AboutData<h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/> for %3</strong><br/><br/><h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/> %3</strong><br/><br/>Thanks to <a href="https://calamares.io/team/">the Calamares team</a> and the <a href="https://app.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>.Kiitos <a href="https://calamares.io/team/">Calamares tiimille</a> ja <a href="https://app.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares kääntäjille</a>.<a href="https://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.<a href="https://calamares.io/">Calamares</a> kehitystyötä sponsoroi <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.Copyright %1-%2 %3 <%4><br/>Copyright year-year Name <email-address>Copyright %1-%2 %3 <%4><br/>AutoMountManagementJobManaging auto-mount settings…@statusHallitse "auto-mount" asetuksia...BootInfoWidgetThe <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.Järjestelmän <strong>käynnistysympäristö.</strong> <br><br>Vanhemmat x86 tukevat <strong>BIOS</strong> käynnistystapaa.<br>Uudemmat koneet tukevat <strong>EFI</strong> käynnistystä, mutta voivat toimia BIOS-moodissa, jos käynnistetään yhteensopivuustilassa.This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.Tämä tietokone käynnistettiin <strong>EFI</strong> ympäristössä.<br><br>Jos haluat määrittää EFI:n niin asennusohjelman on asennettava käynnistyslataaja, kuten <strong>GRUB</strong> tai <strong>systemd-boot</strong>, <strong>EFI-osio</strong> . Tämä on automaattista, ellet valitse manuaalista osiointia, jolloin sinun on tehtävä valinnat itse.This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.Tämä tietokone käynnistettiin <strong>BIOS</strong> ympäristössä.<br><br>Jos haluat määrittää käynnistyksen BIOS:lla niin asennusohjelman on asennettava käynnistyslaataaja, kuten<strong>GRUB</strong>, osion alkuun tai <strong>Master Boot Record</strong> osiotaulun alukuun (suositus). Tämä on automaattista, ellet valitse manuaalista osiointia, jolloin sinun on tehtävä valinnat itse.BootLoaderModelMaster Boot Record of %1@infoMaster Boot Record %1Boot Partition@infoKäynnistysosioSystem Partition@infoJärjestelmäosioDo not install a boot loader@labelÄlä asenna käynnistyslataajaa%1 (%2)%1 (%2)Calamares::BlankViewStepBlank PageTyhjä sivuCalamares::DebugWindowGlobalStorageTallennustilaJobQueueTyöjonoModulesModuulitType:Tyyppi:noneei käytössäInterface:Käyttöliittymä:Crashes Calamares, so that Dr. Konqi can look at it.Kaada Calamares, jotta tohtori Konqui voi katsoa sitä.Reloads the stylesheet from the branding directory.Lataa tyylisivu tuotemerkin kansiosta uudelleen.Reload StylesheetVirkistä tyylisivuDisplays the tree of widget names in the log (for stylesheet debugging).Näyttää sovelman nimen hakemistopuun lokissa (tyylisivun virheenkorjausta varten).Widget TreeSovelmapuuUploads the session log to the configured pastebin.Lataa istuntolokin määritettyyn pastebiniin.Send Session LogLähetä istuntolokiDebug Information@titleVianetsinnän tiedotCalamares::ExecutionViewStep%p%Progress percentage indicator: %p is where the number 0..100 is placed%p%Set Up@labelMääritäInstall@labelAsennaCalamares::FailJobJob failed (%1)Työ epäonnistui (%1)Programmed job failure was explicitly requested.Ohjelmoidun työn epäonnistumista pyydettiin nimenomaisesti.Calamares::JobThreadDoneValmisCalamares::NamedJobExample job (%1)Esimerkkityö (%1)Calamares::ProcessJobRunning command %1 in target system…@statusSuoritetaan komentoa %1 kohdejärjestelmässä…Running command %1…@statusSuoritetaan komentoa %1…Calamares::Python::JobRunning %1 operation.Suoritetaan %1 toimenpidettä.Bad working directory pathVirheellinen työkansion polkuWorking directory %1 for python job %2 is not readable.Työkansio %1 python-työlle %2 ei ole luettavissa.Bad main script fileVirheellinen skriptitiedostoMain script file %1 for python job %2 is not readable.Skriptitiedosto %1 python-työlle %2 ei ole luettavissa.Bad internal scriptVirheellinen sisäinen skriptiInternal script for python job %1 raised an exception.Python %1 sisäinen skripti aiheutti poikkeuksen.Main script file %1 for python job %2 could not be loaded because it raised an exception.Python %2 kriptitiedostoa %1 ei voitu ladata, koska se aiheutti poikkeuksen.Main script file %1 for python job %2 raised an exception.Skriptitiedosto %1 python työ %2 aiheutti poikkeuksen.Main script file %1 for python job %2 returned invalid results.Skriptitiedosto %1 python työ %2 palautti virheellisiä tuloksia.Main script file %1 for python job %2 does not contain a run() function.Python työ %2 skriptitiedosto %1 ei sisällä run() funktiota.Calamares::PythonJobRunning %1 operation…@statusSuoritetaan %1 toimenpidettä…Bad working directory path@errorVirheellinen työkansion polkuWorking directory %1 for python job %2 is not readable.@errorTyökansio %1 python-työlle %2 ei ole luettavissa.Bad main script file@errorVirheellinen skriptitiedostoMain script file %1 for python job %2 is not readable.@errorSkriptitiedosto %1 python-työlle %2 ei ole luettavissa.Boost.Python error in job "%1"@errorBoost.Python virhe työssä "%1"Calamares::QmlViewStepLoading…@statusLadataan…QML step <i>%1</i>.@labelQML vaihe <i>%1</i>.Loading failed.@infoLataus epäonnistui.Calamares::RequirementsCheckerRequirements checking for module '%1' is complete.@infoModuulin "%1" vaatimusten tarkistus on valmis.Waiting for %n module(s)…@statusOdotetaan %n moduulia…Odotetaan %n moduuli(t)…(%n second(s))@status(%n sekunti)(%n sekuntia)System-requirements checking is complete.@infoJärjestelmän vaatimusten tarkistus on valmis.Calamares::ViewManagerThe upload was unsuccessful. No web-paste was done.Lähettäminen epäonnistui. Lähetystä verkkoon ei tehty.Install log posted to
%1
Link copied to clipboardAsennusloki on lähetetty
%1
Linkki kopioitu leikepöydälleInstall Log Paste URLAsenna "Log Paste" verkko-osoite&Yes&Kyllä&No&Ei&Close&SuljeSetup Failed@titleAsennus epäonnistuiInstallation Failed@titleAsentaminen epäonnistuiError@titleVirheCalamares Initialization Failed@titleCalamaresin alustaminen epäonnistui%1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution.@info%1 ei voi asentaa. Calamares ei voinut ladata kaikkia määritettyjä moduuleja. Ongelma on siinä, miten jakelu käyttää Calamaresia.<br/>The following modules could not be loaded:@info<br/>Seuraavia moduuleja ei voitu ladata:Continue with Setup?@titleJatketaanko määritystä?Continue with Installation?@titleJatketaanko asennusta?The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong>%1 is short product name, %2 is short product name with versionAsennusohjelma %1 on tekemässä muutoksia levylle määrittääkseen %2.<br/><strong>Näitä muutoksia ei voi kumota.</strong>The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong>%1 is short product name, %2 is short product name with versionAsennusohjelma %1 on tekemässä muutoksia levylle asentaakseen %2.<br/><strong>Näitä muutoksia ei voi kumota.</strong>&Set Up Now@button&Määritä nyt&Install Now@button&Asenna nytGo &Back@buttonPalaa &takaisin&Set Up@button&Määritä&Install@button&AsennaSetup is complete. Close the setup program.@tooltipMääritys on valmis. Sulje määritysohjelma.The installation is complete. Close the installer.@tooltipAsennus on valmis. Sulje asennusohjelma.Cancel the setup process without changing the system.@tooltipPeruuta määrittäminen muuttamatta järjestelmää.Cancel the installation process without changing the system.@tooltipPeruuta asennus tekemättä muutoksia järjestelmään.&Next@button&Seuraava&Back@button&Takaisin&Done@button&Valmis&Cancel@button&PeruutaCancel Setup?@titlePerutaanko määritys?Cancel Installation?@titlePerutaanko asennus?Do you really want to cancel the current setup process?
The setup program will quit and all changes will be lost.Haluatko todella peruuttaa asennuksen?
Asennusohjelma lopetetaan ja kaikki muutokset menetetään.Do you really want to cancel the current install process?
The installer will quit and all changes will be lost.Haluatko todella peruuttaa käynnissä olevan asennusprosessin?
Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat.CalamaresPython::HelperUnknown exception type@errorTuntematon poikkeustyyppiUnparseable Python error@errorPython virhe, jota ei voi jäsentääUnparseable Python traceback@errorPython jäljitys, jota ei voi jäsentääUnfetchable Python error@errorPython virhe, jota ei voi hakeaCalamaresWindow%1 Setup Program%1 asennusohjelma%1 Installer%1 asennusohjelmaChangeFilesystemLabelJobSet filesystem label on %1@titleAseta tiedostojärjestelmän nimeksi %1Set filesystem label <strong>%1</strong> to partition <strong>%2</strong>@infoAseta tiedostojärjestelmän nimeksi <strong>%1</strong> osioon <strong>%2</strong>Setting filesystem label <strong>%1</strong> to partition <strong>%2</strong>…@statusAsetetaan tiedostojärjestelmän nimeksi <strong>%1</strong> osioon <strong>%2</strong>The installer failed to update partition table on disk '%1'.@infoAsennusohjelman epäonnistui päivittää osiotaulun levyllä "%1".CheckerContainerGathering system information...Kerätään järjestelmän tietoja...ChoicePageSelect storage de&vice:@labelValitse kiintole&vy:Current:@labelNyt:After:@labelJälkeen:Reuse %1 as home partition for %2@labelKäytä uudelleen %1 kotiosiona %2<strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong><strong>Valitse supistettava osio ja säädä alarivillä kokoa vetämällä</strong>%1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4.@info, %1 is partition name, %4 is product name%1 supistetaan %2Mib:iin ja uusi %3MiB-osio luodaan kohteelle %4.<strong>Select a partition to install on</strong>@label<strong>Valitse asennettava osio</strong>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.@info, %1 is product nameEFI-järjestelmäosiota ei löydy tästä järjestelmästä. Siirry takaisin ja käytä manuaalista osiointia, kun haluat määrittää %1The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.@info, %1 is partition path, %2 is product nameEFI-järjestelmäosiota %1 käytetään %2 käynnistämiseen.EFI system partition:@labelEFI-järjestelmäosio:This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.Tällä kiintolevyllä ei näytä olevan käyttöjärjestelmää. Mitä haluat tehdä?<br/>Voit tarkistaa valintasi ennen kuin kiintolevylle tehdään muutoksia.<strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device.<strong>Tyhjennä kiintolevy</strong><br/>Tämä <font color="red">poistaa</font> kaikki tiedot valitusta kiintolevystä.<strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1.<strong>Asenna nykyisen rinnalle</strong><br/>Asennusohjelma supistaa osiota tehdäkseen tilaa kohteelle %1.<strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1.<strong>Korvaa osio</strong><br/>Korvaa osion %1:llä. This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.Kiintolevyllä on %1 dataa. Mitä haluat tehdä?<br/>Voit tarkistaa valintasi ennen kuin kiintolevylle tehdään muutoksia.This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.Tämä kiintolevy sisältää jo käyttöjärjestelmän. Mitä haluaisit tehdä?<br/>Voit tarkistaa valintasi, ennen kuin kiintolevylle tehdään muutoksia.This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.Kiintolevy sisältää jo useita käyttöjärjestelmiä. Mitä haluaisit tehdä?<br/>Voit tarkistaa valintasi, ennen kuin kiintolevylle tehdään muutoksia.This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/>Kiintolevyllä on jo käyttöjärjestelmä, mutta osiotaulu <strong>%1</strong> on erilainen kuin tarvitaan <strong>%2</strong>.<br/>This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>.@infoTähän kiintolevyyn on kiinnitys, <strong>liitetty</strong> yksi osioista.This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device.@infoTämä kiintolevy on osa <strong>passiivista RAID</strong> kokoonpanoa.No swap@labelEi swappiaReuse swap@labelKäytä swap uudellenSwap (no Hibernate)@labelSwap (ei lepotilaa)Swap (with Hibernate)@labelSwap (lepotilan kanssa)Swap to file@labelSwap tiedostona<strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself.<strong>Manuaalinen osiointi </strong><br/>Voit luoda tai muuttaa osioita itse.Bootloader location:@labelKäynnistyslataajan sijainti:ClearMountsJobSuccessfully unmounted %1.Poistettu %1 onnistuneesti.Successfully disabled swap %1.Poistettu käytöstä swap %1.Successfully cleared swap %1.Tyhjennetty swap %1.Successfully closed mapper device %1.Suljettu laitekartoitus %1.Successfully disabled volume group %1.Poistettu käytöstä taltioryhmä %1.Clear mounts for partitioning operations on %1@titlePoista kiinnitykset osiointia varten kohteessa %1Clearing mounts for partitioning operations on %1…@statusTyhjennetään liitokset osiointia varten %1...Cleared all mounts for %1Poistettiin kaikki kiinnitykset kohteelle %1ClearTempMountsJobClearing all temporary mounts…@statusKaikki tilapäiset kiinnitykset tyhjennetään…Cleared all temporary mounts.Kaikki väliaikaiset kiinnitykset poistettu.CommandListCould not run command.Komentoa ei voi suorittaa.The commands use variables that are not defined. Missing variables are: %1.Komennot käyttää muuttujia, joita ei ole määritelty. Puuttuvat muuttujat ovat: %1.ConfigSetup Failed@titleAsennus epäonnistuiInstallation Failed@titleAsentaminen epäonnistuiThe setup of %1 did not complete successfully.@infoMäärityksen %1 asennus ei onnistunut.The installation of %1 did not complete successfully.@infoAsennus %1 ei onnistunut.Setup Complete@titleAsennus valmisInstallation Complete@titleAsennus valmisThe setup of %1 is complete.@infoAsennus %1 on valmis.The installation of %1 is complete.@infoAsennus %1 on valmis.Keyboard model has been set to %1<br/>.@label, %1 is keyboard model, as in Apple Magic KeyboardNäppäimistöksi on asetettu %1<br/>.Keyboard layout has been set to %1/%2.@label, %1 is layout, %2 is layout variantNäppäimistön asettelu asetettu %1/%2.Set timezone to %1/%2@actionAseta aikavyöhykkeeksi %1/%2The system language will be set to %1.@infoJärjestelmän kielen asetuksena on %1.The numbers and dates locale will be set to %1.@infoNumerot ja päivämäärät, paikallinen asetus on %1.Network Installation. (Disabled: Incorrect configuration)Verkko asennus. (Ei käytössä: virheellinen määritys)Network Installation. (Disabled: Received invalid groups data)Verkkoasennus. (Ei käytössä: Vastaanotettiin virheellisiä ryhmän tietoja)Network Installation. (Disabled: Internal error)Verkon asennus (Poistettu käytöstä: sisäinen virhe)Network Installation. (Disabled: Unable to fetch package lists, check your network connection)Verkkoasennus. (Ei käytössä: Pakettiluetteloita ei voi hakea, tarkista verkkoyhteys)Network Installation. (Disabled: No package list)Verkon asennus (Poistettu käytöstä: ei pakettien listaa)Package selectionPaketin valintaPackage SelectionPaketin valintaPlease pick a product from the list. The selected product will be installed.Ole hyvä ja valitse tuote luettelosta. Valittu tuote asennetaan.PackagesPaketitInstall option: <strong>%1</strong>Asennuksen vaihtoehto: <strong>%1</strong>NoneEi käytössäSummary@labelYhteenvetoThis is an overview of what will happen once you start the setup procedure.Tämä on yleiskuva siitä, mitä tapahtuu, kun asennusohjelma käynnistetään.This is an overview of what will happen once you start the install procedure.Tämä on yleiskuva siitä, mitä tapahtuu asennuksen aloittamisen jälkeen.Your username is too long.Käyttäjänimesi on liian pitkä.Your username must start with a lowercase letter or underscore.Sinun käyttäjänimi täytyy alkaa pienellä kirjaimella tai alaviivalla.Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.Vain pienet kirjaimet, numerot, alaviivat ja tavuviivat ovat sallittuja.'%1' is not allowed as username.Käyttäjänimessä '%1' ei ole sallittu.Your hostname is too short.Koneen nimi on liian lyhyt.Your hostname is too long.Koneen nimi on liian pitkä.'%1' is not allowed as hostname.Koneen nimessä '%1' ei ole sallittu.Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.Vain kirjaimet, numerot, alaviivat ja tavuviivat ovat sallittuja.Your passwords do not match!Salasanasi eivät täsmää!OK!OK!This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue.Tämä tietokone ei täytä minimivaatimuksia %1 määrittämiseen.
<br/>Asennusta ei voi jatkaa.This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue.Tämä tietokone ei täytä minimivaatimuksia %1 asentamiseen.
<br/>Asennusta ei voi jatkaa.This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled.Tämä tietokone ei täytä joitakin suositeltuja vaatimuksia %1.<br/>Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled.Tämä tietokone ei täytä joitakin suositeltuja vaatimuksia %1.
Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.This program will ask you some questions and set up %2 on your computer.Tämä ohjelma kysyy joitakin kysymyksiä liittyen %2 ja asentaa sen tietokoneelle.<h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1><h1>Tervetuloa Calamares-asennusohjelmaan %1</h1><h1>Welcome to %1 setup</h1><h1>Tervetuloa %1 asennukseen</h1><h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1><h1>Tervetuloa Calamares asennusohjelmaan %1</h1><h1>Welcome to the %1 installer</h1><h1>Tervetuloa %1 asennusohjelmaan</h1>ContextualProcessJobPerforming contextual processes' job…@statusSuoritetaan kontekstuaaliset prosessit…CreatePartitionDialogCreate a PartitionLuo levyosioSi&ze:K&oko: MiB MiBPartition &Type:Osion &tyyppi:Primar&yEnsisi&jainenE&xtended&LaajennettuFi&le System:Tiedostojärjeste&lmä:LVM LV nameLVM LV -nimi&Mount Point:&Kiinnitys:Flags:Liput:Label for the filesystemTiedostojärjestelmän nimiFS Label:Nimike:En&crypt@actionSa&laaLogical@labelLooginenPrimary@labelEnsisijainenGPT@labelGPTMountpoint already in use. Please select another one.@infoKiinnitys on jo käytössä. Valitse toinen.Mountpoint must start with a <tt>/</tt>.@infoKiinnityksen tulee alkaa <tt>/</tt>.CreatePartitionJobCreate new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4@titleLuo uusi %1MiB osio kohteeseen %3 (%2), jossa on %4Create new %1MiB partition on %3 (%2)@titleLuo uusi %1MiB osio kohteeseen %3 (%2)Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1@titleLuo uusi %2Mib-osio %4 (%3) tiedostojärjestelmällä %1Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>@infoLuo uusi <strong>%1MiB</strong> osio kohteeseen <strong>%3</strong> (%2) jossa on <em>%4</em>Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2)@infoLuo uusi <strong>%1MiB</strong> osio kohteeseen <strong>%3</strong> (%2)Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>@infoLuo uusi <strong>%2Mib</strong> osio <strong>%4</strong> (%3) tiedostojärjestelmällä <strong>%1</strong>Creating new %1 partition on %2…@statusLuodaan uutta %1 osiota %2...The installer failed to create partition on disk '%1'.@infoAsennusohjelma epäonnistui osion luomisessa levylle "%1".CreatePartitionTableDialogCreate Partition TableLuo osiotauluCreating a new partition table will delete all existing data on the disk.Uuden osiotaulun luominen poistaa kaikki olemassa olevat tiedot asemalta.What kind of partition table do you want to create?Minkälaisen osiotaulun haluat luoda?Master Boot Record (MBR)Pääkäynnistyslohko (MBR)GUID Partition Table (GPT)GUID osiotaulu (GPT)CreatePartitionTableJobCreating new %1 partition table on %2…@statusLuodaan uutta %1 osiotaulua %2...Creating new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3)…@statusLuo uusi <strong>%1</strong> osiotaulu kohteessa <strong>%2</strong> (%3)…The installer failed to create a partition table on %1.Asennusohjelma epäonnistui osiotaulun luomisessa %1.CreateUserJobCreate user %1Luo käyttäjä %1Create user <strong>%1</strong>Luo käyttäjä <strong>%1</strong>Creating user %1…@statusLuodaan käyttäjä %1…Preserving home directory…@statusKotikansion säilyttäminen…Configuring user %1@statusMääritetään käyttäjää %1Setting file permissions…@statusAsetetaan tiedoston käyttöoikeuksia…CreateVolumeGroupDialogCreate Volume Group@titleLuo taltioryhmäCreateVolumeGroupJobCreating new volume group named %1…@statusLuodaan uutta taltioryhmää nimeltä %1…Creating new volume group named <strong>%1</strong>…@statusLuodaan uutta taltioryhmää nimeltä <strong>%1</strong>…The installer failed to create a volume group named '%1'.Asennusohjelma ei voinut luoda taltioryhmää nimellä "%1".DeactivateVolumeGroupJobDeactivating volume group named %1…@statusPoistetaan taltioryhmää nimeltä %1…Deactivating volume group named <strong>%1</strong>…@statusPoistetaan taltioryhmää nimeltä <strong>%1</strong>…The installer failed to deactivate a volume group named %1.Asennusohjelma ei pystynyt poistamaan taltioryhmää nimellä %1.DeletePartitionJobDeleting partition %1…@statusPoistetaan osiota %1...Deleting partition <strong>%1</strong>…@statusPoistetaan osiota <strong>%1</strong>...The installer failed to delete partition %1.Asennusohjelma epäonnistui osion %1 poistamisessa.DeviceInfoWidget<br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions.<br><br>Tämä osiotaulun tyyppi on suositeltava vain vanhemmissa tietokoneissa, jotka käyttävät <strong>BIOS</strong> käynnistysympäristöä. GPT suositellaan useimmissa muissa tapauksissa.<br><br><strong>Varoitus:</strong>MBR-taulu on vanhentunut MS-DOS-standardi.<br>Vain 4 <em>ensisijaisia</em> osioita voidaan luoda ja yksi niistä voi olla <em>laajennettu</em> osio, joka voi puolestaan sisältää monia <em>loogisia</em> osioita.<br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>Suositeltava osiotaulun tyyppi nykyaikaisille tietokoneelle, joka käyttää <strong>EFI</strong> käynnistysympäristöä.This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem.Tämä on <strong>loop-laite</strong> .<br><br>Se on pseudo-device, jossa ei ole osiotaulua ja joka tekee tiedostosta lohkotun aseman. Asennus sisältää yleensä vain yhden tiedostojärjestelmän.This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page.Asennusohjelma <strong>ei tunnista osiotaulua</strong> valitussa kiintolevyssä.<br><br>Joko ei ole osiotaulua, taulu on vioittunut tai tuntematon.<br>Asentaja voi tehdä uuden osiotaulun automaattisesti tai voit tehdä sen käsin.This device has a <strong>%1</strong> partition table.Tässä laitteessa on <strong>%1</strong> osiotaulua.The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.Valitun taltion <strong>osiotaulun</strong> tyyppi.<br><br>Ainoa tapa muuttaa osiotaulun tyyppiä on poistaa ja luoda osiot alusta uudelleen, mikä tuhoaa kaikki kiintolevyn tiedot. <br>Asennusohjelma säilyttää nykyisen osiotaulun, ellet valitse muuta.<br>Jos olet epävarma niin GPT on suositus.DeviceModel%1 - %2 (%3)device[name] - size[number] (device-node[name])%1 - %2 (%3)%1 - (%2)device[name] - (device-node[name])%1 - (%2)DracutLuksCfgJobWriting LUKS configuration for Dracut to %1…@statusKirjoitetaan Dracut LUKS-määrityksiä kohteeseen %1…Skipping writing LUKS configuration for Dracut: "/" partition is not encrypted@infoDracut LUKS-määrityksen kirjoitus ohitetaan: "/"-osio ei ole salattuFailed to open %1@errorEi voi avata %1DummyCppJobPerforming dummy C++ job…@statusSuoritetaan C++ harjoitustyötä…EditExistingPartitionDialogEdit Existing PartitionMuokkaa olemassa olevaa osiotaCon&tent:Sisäl&tö:&Keep&SäilytäFormatAlustaWarning: Formatting the partition will erase all existing data.Varoitus: Osion alustus tulee poistamaan kaikki olemassa olevat tiedostot.&Mount Point:&Kiinnitys:Si&ze:K&oko: MiB MibFi&le System:Tie&dostojärjestelmä:Flags:Liput:Label for the filesystemTiedostojärjestelmän nimiFS Label:Nimike:Passphrase for existing partitionOlemassa olevan osion salasanaPartition %1 could not be decrypted with the given passphrase.<br/><br/>Edit the partition again and give the correct passphrase or delete and create a new encrypted partition.Osion %1 salausta ei voitu purkaa annetulla salasanalla. <br/><br/>Muokkaa osiota antamalla oikea salasana tai poista ja luo uusi salattu osio.EncryptWidgetEn&crypt systemSa&laa järjestelmäYour system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer.Järjestelmäsi ei näytä tukevan salausta tarpeeksi hyvin koko järjestelmän salaamiseksi. Voit ottaa salauksen käyttöön, mutta suorituskyky voi kärsiä.PassphraseSalasanaConfirm passphraseVahvista salasanaPlease enter the same passphrase in both boxes.@tooltipAnna sama salasana molempiin kenttiin.Password must be a minimum of %1 characters.@tooltipSalasanassa on oltava vähintään %1 merkkiä.ErrorDialogDetails:Tiedot:Would you like to paste the install log to the web?Haluatko liittää asennuslokin verkkoon?FillGlobalStorageJobSet partition information@titleAseta osion tiedotInstall %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em>@infoAsenna %1 <strong>uusi</strong> %2 järjestelmäosio ominaisuuksilla <em>%3</em>Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition@infoAsenna %1 <strong>uuteen</strong> %2 järjestelmäosioonSet up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>@infoAseta <strong>uusi</strong> %2 osio kiinnityksellä <strong>%1</strong> ja ominaisuuksilla <em>%3</em>Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3@infoMääritä <strong>uusi</strong> %2 osio liitospisteellä <strong>%1</strong>%3Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>@infoAsenna %2 %3 järjestelmäosioon <strong>%1</strong> ominaisuuksilla <em>%4</em>Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>@infoAsenna %2 %3 järjestelmäosioon <strong>%1</strong>Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>@infoAseta %3 osio <strong>%1</strong>, jossa on kiinnitys <strong>%2</strong> ja ominaisuudet <em>%4</em>Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4…@infoMääritetään %3 osio <strong>%1</strong> liitospisteellä <strong>%2</strong>%4...Install boot loader on <strong>%1</strong>…@infoAsenna käynnistyslatain kohteeseen <strong>% 1</strong>…Setting up mount points…@statusAsennetaan kiinnityksiä…FinishedPage&Restart now&Käynnistä uudelleen<h1>All done.</h1><br/>%1 has been set up on your computer.<br/>You may now start using your new system.@info<h1>Valmista.</h1><br/>%1 on määritetty tietokoneellesi.<br/>Voit nyt alkaa käyttää uutta järjestelmääsi.<html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style="font-style:italic;">Done</span> or close the setup program.</p></body></html>@tooltip<html><head/><body><p>Kun tämä valintaruutu on valittu, järjestelmä käynnistyy heti, kun napsautat <span style="font-style:italic;">Valmis</span> -painiketta tai suljet asennusohjelman.</p></body></html><h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment.@info<h1>Kaikki tehty.</h1><br/>%1 on asennettu tietokoneellesi.<br/>Voit käynnistää tietokoneen tai voit jatkaa käyttöjärjestelmän %2 live käyttöä.<html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style="font-style:italic;">Done</span> or close the installer.</p></body></html>@tooltip<html><head/><body><p>Kun tämä valintaruutu on valittuna, järjestelmä käynnistyy heti, kun napsautat <span style="font-style:italic;">Valmis</span> tai suljet asentimen.</p></body></html><h1>Setup Failed</h1><br/>%1 has not been set up on your computer.<br/>The error message was: %2.@info, %1 is product name with version<h1>Asennus epäonnistui</h1><br/>%1 ei ole määritetty tietokoneellesi.<br/> Virhesanoma oli: %2.<h1>Installation Failed</h1><br/>%1 has not been installed on your computer.<br/>The error message was: %2.@info, %1 is product name with version<h1>Asennus epäonnistui </h1><br/>%1 ei ole asennettu tietokoneeseesi.<br/>Virhesanoma oli: %2.FinishedQmlViewStepFinish@labelValmisFinishedViewStepFinish@labelValmisFormatPartitionJobFormat partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4@titleAlusta osio %1 (tiedostojärjestelmä: %2, koko: %3 MB) %4Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>@infoAlusta <strong>%3MiB</strong> osio <strong>%1</strong> tiedostojärjestelmällä <strong>%2</strong>%1 (%2)partition label %1 (device path %2)%1 (%2)Formatting partition %1 with file system %2…@statusAlustaa osiota %1 tiedostojärjestelmä %2...The installer failed to format partition %1 on disk '%2'.Aseman '%2' osion %1 alustus epäonnistui.GeneralRequirementsPlease ensure the system has at least %1 GiB available drive space.Varmista, että järjestelmässä on vähintään %1 Gt vapaata levytilaa.Available drive space is all of the hard disks and SSDs connected to the system.Käytettävissä oleva levytila on kaikki järjestelmään kytketyt kiintolevyt HDD ja SSD.There is not enough drive space. At least %1 GiB is required.Levytilaa ei ole riittävästi. Vähintään %1 Gt tarvitaan.has at least %1 GiB working memoryvähintään %1 Gt työmuistiaThe system does not have enough working memory. At least %1 GiB is required.Järjestelmässä ei ole tarpeeksi työmuistia. Vähintään %1 Gt vaaditaan.is plugged in to a power sourceon yhdistetty virtalähteeseenThe system is not plugged in to a power source.Järjestelmä ei ole kytketty virtalähteeseen.is connected to the Interneton yhdistetty internetiinThe system is not connected to the Internet.Järjestelmä ei ole yhteydessä internetiin.is running the installer as an administrator (root)ajaa asennusohjelmaa järjestelmänvalvojana (root)The setup program is not running with administrator rights.Asennusohjelma ei ole käynnissä järjestelmänvalvojan oikeuksin.The installer is not running with administrator rights.Asennusohjelma ei ole käynnissä järjestelmänvalvojan oikeuksin.has a screen large enough to show the whole installernäytöllä on riittävän suuri tarkkuus asentajalleThe screen is too small to display the setup program.Näyttö on liian pieni, jotta asennus -ohjelma voidaan näyttää.The screen is too small to display the installer.Näyttö on liian pieni asentajan näyttämiseksi.is always falseon aina eiThe computer says no.Tietokone vastaa, ei.is always false (slowly)on aina ei (hidas)The computer says no (slowly).Tietokone vastaa, ei (hitaasti).is always trueon aina kylläThe computer says yes.Tietokone vastaa, kyllä.is always true (slowly)on aina kyllä (hidas)The computer says yes (slowly).Tietokone vastaa, kyllä (hitaasti).is checked three times.tarkistetaan kolme kertaa.The snark has not been checked three times.The (some mythological beast) has not been checked three times.Snark ei ole tarkastettu kolmeen kertaan.HostInfoJobCollecting information about your machine…@statusTietoja kerätään tietokoneestasi…IDJobOEM Batch IdentifierOEM-erän tunnisteCould not create directories <code>%1</code>.Hakemistoja ei voitu luoda <code>%1</code>.Could not open file <code>%1</code>.Tiedostoa ei voitu avata <code>%1</code>.Could not write to file <code>%1</code>.Tiedostoon ei voitu kirjoittaa <code>%1</code>.InitcpioJobCreating initramfs with mkinitcpio…@statusLuodaan initramfs-tiedostoja mkinitcpion avulla…InitramfsJobCreating initramfs…@statusLuodaan initramfs…InteractiveTerminalPageKonsole not installed.@errorKonsole päätettä ei ole asennettu.Please install KDE Konsole and try again!@infoAsenna KDE konsole ja yritä uudelleen!Executing script: <code>%1</code>@infoSuoritetaan skripti: <code>%1</code>InteractiveTerminalViewStepScript@labelSkriptiKeyboardQmlViewStepKeyboard@labelNäppäimistöKeyboardViewStepKeyboard@labelNäppäimistöLCLocaleDialogSystem Locale Setting@titleJärjestelmän kieliasetusThe system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.@infoMaa-asetus vaikuttaa komentorivin käyttöliittymän kieleen, sekä merkistöön.<br/>Nyt asetus on <strong>%1</strong>.&Cancel@button&Peruuta&OK@button&OKLOSHJobConfiguring encrypted swap.Salatun swapin määrittäminen.No target system available.Kohdejärjestelmää ei ole käytettävissä.No rootMountPoint is set.Ei ole asetettu rootMountPointNo configFilePath is set.Ei ole asetettu configFilePathLicensePage<h1>License Agreement</h1><h1>Lisenssisopimus</h1>I accept the terms and conditions above.@infoHyväksyn yllä olevat ehdot ja edellytykset.Please review the End User License Agreements (EULAs).@infoOle hyvä ja tarkista loppukäyttäjän lisenssisopimus (EULA).This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms.@infoTämä asennusohjelma asentaa patentoidun ohjelmiston, johon sovelletaan lisenssiehtoja.If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue.@infoJos et hyväksy ehtoja, asennusta ei voida jatkaa.This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience.@infoTämä asennus voi asentaa patentoidun ohjelmiston, johon sovelletaan lisenssiehtoja lisäominaisuuksien tarjoamiseksi ja käyttökokemuksen parantamiseksi.If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead.@infoJos et hyväksy ehtoja, omaa ohjelmistoa ei asenneta, vaan sen sijaan käytetään avoimen lähdekoodin vaihtoehtoja.LicenseViewStepLicense@labelLisenssiLicenseWidgetURL: %1@labelOSOITE: %1<strong>%1 driver</strong><br/>by %2@label, %1 is product name, %2 is product vendor%1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver<strong>%1 ajuri</strong><br/>- %2<strong>%1 graphics driver</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>@label, %1 is product name, %2 is product vendor%1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver<strong>%1 näytönohjaimet</strong><br/><font color="Grey">- %2</font><strong>%1 browser plugin</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>@label, %1 is product name, %2 is product vendor<strong>%1 selaimen laajennus</strong><br/><font color="Grey">- %2</font><strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>@label, %1 is product name, %2 is product vendor<strong>%1 kodekki</strong><br/><font color="Grey">- %2</font><strong>%1 package</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>@label, %1 is product name, %2 is product vendor<strong>%1 paketti</strong><br/><font color="Grey">- %2</font><strong>%1</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>@label, %1 is product name, %2 is product vendor<strong>%1</strong><br/><font color="Grey">- %2</font>File: %1@labelTiedosto: %1Hide the license text@tooltipPiilota lisenssitekstiShow the license text@tooltipNäytä lisenssitekstiOpen the license agreement in browser@tooltipAvaa lisenssisopimus selaimessaLocalePageRegion:@labelAlue:Zone:@labelAikavyöhyke:&Change…@button&Vaihda…LocaleQmlViewStepLocation@labelSijaintiLocaleTestsQuitSuljeLocaleViewStepLocation@labelSijaintiLuksBootKeyFileJobConfiguring LUKS key file.LUKS-avaintiedoston määrittäminen.No partitions are defined.Osioita ei ole määritelty.Encrypted rootfs setup errorSalattu rootfs asennusvirheRoot partition %1 is LUKS but no passphrase has been set.Juuriosio %1 on LUKS, mutta salasanaa ei ole asetettu.Could not create LUKS key file for root partition %1.LUKS-avaintiedostoa ei voitu luoda juuriosioon %1.MachineIdJobGenerate machine-id.Luo koneen-id.Configuration ErrorMääritysvirheNo root mount point is set for MachineId.MachineId:lle ei ole asetettu root kiinnitystä.File not foundTiedostoa ei löytynytPath <pre>%1</pre> must be an absolute path.Polku <pre>%1</pre> täytyy olla ehdoton polku.Could not create new random file <pre>%1</pre>.Uutta satunnaista tiedostoa ei voitu luoda <pre>%1</pre>.MapTimezone: %1@labelAikavyöhyke: %1Please select your preferred location on the map so the installer can suggest the locale
and timezone settings for you. You can fine-tune the suggested settings below. Search the map by dragging
to move and using the +/- buttons to zoom in/out or use mouse scrolling for zooming.@infoValitse sijaintisi kartalla, jotta asentaja voi ehdottaa aikavyöhykeen asetuksia.
Voit hienosäätää ehdotettuja asetuksia alla. Hae kartasta vetämällä ja käyttämällä +/- -painikkeita ja
suurenna tai pienennä käyttäen hiirtä.Map-qt6Timezone: %1@labelAikavyöhyke: %1Please select your preferred location on the map so the installer can suggest the locale
and timezone settings for you. You can fine-tune the suggested settings below. Search the map by dragging
to move and using the +/- buttons to zoom in/out or use mouse scrolling for zooming.@labelValitse sijaintisi kartalla, jotta asentaja voi ehdottaa aikavyöhykeen asetuksia.
Voit hienosäätää ehdotettuja asetuksia alla. Hae kartasta vetämällä ja käyttämällä +/- -painikkeita ja
suurenna tai pienennä käyttäen hiirtä.NetInstallViewStepPackage selectionPaketin valintaOffice softwareOffice-ohjelmistoOffice packageOffice-pakettiBrowser softwareSelainohjelmistoBrowser packageSelainpakettiWeb browserNettiselainKernellabel for netinstall module, Linux kernelKernelServiceslabel for netinstall module, system servicesPalvelutLoginlabel for netinstall module, choose login managerKirjauduDesktoplabel for netinstall module, choose desktop environmentTyöpöytäApplicationsSovelluksetCommunicationlabel for netinstall moduleViestintäDevelopmentlabel for netinstall moduleOhjelmistokehitysOfficelabel for netinstall moduleToimistoMultimedialabel for netinstall moduleMultimediaInternetlabel for netinstall moduleInternettiTheminglabel for netinstall moduleTeemaGaminglabel for netinstall modulePelitUtilitieslabel for netinstall moduleApuohjelmatNotesQmlViewStepNotesHuomautuksiaOEMPageBa&tch:Ba&tch:<html><head/><body><p>Enter a batch-identifier here. This will be stored in the target system.</p></body></html><html><head/><body><p>Syötä erän tunniste tähän. Tämä tallennetaan kohdejärjestelmään.</p></body></html><html><head/><body><h1>OEM Configuration</h1><p>Calamares will use OEM settings while configuring the target system.</p></body></html><html><head/><body><h1>OEM-asetukset</h1><p>Calamares käyttää OEM-asetuksia määritettäessä kohdejärjestelmää.</p></body></html>OEMViewStepOEM ConfigurationOEM-kokoonpanoSet the OEM Batch Identifier to <code>%1</code>.Aseta OEM-valmistajan erän tunnisteeksi <code>%1</code>.OfflineSelect your preferred region, or use the default settings@labelValitse sinun asuinalue tai käytä oletustaTimezone: %1@labelAikavyöhyke: %1Select your preferred zone within your region@labelValitse haluamasi alue alueesi sisälläZones@buttonVyöhykkeetYou can fine-tune language and locale settings below@labelVoit hienosäätää kieli- ja alueasetuksia allaOffline-qt6Select your preferred region, or use the default settings@labelValitse sinun asuinalue tai käytä oletustaTimezone: %1@labelAikavyöhyke: %1Select your preferred zone within your region@labelValitse haluamasi alue alueesi sisälläZones@buttonVyöhykkeetYou can fine-tune language and locale settings below@labelVoit hienosäätää kieli- ja alueasetuksia allaPWQPassword is too shortSalasana on liian lyhytPassword is too longSalasana on liian pitkäPassword is too weakSalasana on liian heikkoMemory allocation error when setting '%1'Muistin varausvirhe asetettaessa '%1'Memory allocation errorMuistin varausvirheThe password is the same as the old oneSalasana on sama kuin vanhaThe password is a palindromeSalasana on palindromiThe password differs with case changes onlySalasana eroaa vain vähäisin muutoksinThe password is too similar to the old oneSalasana on liian samanlainen kuin vanhaThe password contains the user name in some formSalasana sisältää jonkin käyttäjänimenThe password contains words from the real name of the user in some formSalasana sisältää sanoja käyttäjän todellisesta nimestä jossain muodossaThe password contains forbidden words in some formSalasana sisältää kiellettyjä sanojaThe password contains fewer than %n digitsSalasana sisältää vähemmän kuin %n numeroaSalasana sisältää vähemmän kuin %n numeroaThe password contains too few digitsSalasana sisältää liian vähän numeroitaThe password contains fewer than %n uppercase lettersSalasana sisältää vähemmän kuin %n isoa kirjaintaSalasana sisältää vähemmän kuin %n isoa kirjaintaThe password contains too few uppercase lettersSalasana sisältää liian vähän isoja kirjaimiaThe password contains fewer than %n lowercase lettersSalasana sisältää vähemmän kuin %n pientä kirjaintaSalasana sisältää vähemmän kuin %n pientä kirjaintaThe password contains too few lowercase lettersSalasana sisältää liian vähän pieniä kirjaimiaThe password contains fewer than %n non-alphanumeric charactersSalasana sisältää vähemmän kuin %n erikoismerkkiäSalasana sisältää vähemmän kuin %n erikoismerkkiäThe password contains too few non-alphanumeric charactersSalasana sisältää liian vähän erikoismerkkejäThe password is shorter than %n charactersSalasana on lyhyempi kuin %1 merkkiäSalasana on lyhyempi kuin %n merkkiäThe password is too shortSalasana on liian lyhytThe password is a rotated version of the previous oneSalasana on edellisen käänteinen versioThe password contains fewer than %n character classesSalasana sisältää vähemmän kuin %n tasoaSalasana sisältää vähemmän kuin %n tasoaThe password does not contain enough character classesSalasana ei sisällä tarpeeksi merkkiluokkiaThe password contains more than %n same characters consecutivelySalasana sisältää enemmän kuin %n samaa merkkiä peräkkäinSalasana sisältää enemmän kuin %n samaa merkkiä peräkkäinThe password contains too many same characters consecutivelySalasana sisältää liian monta samaa merkkiä peräkkäinThe password contains more than %n characters of the same class consecutivelySalasana sisältää enemmän kuin %n samaa merkkiä peräkkäinSalasana sisältää enemmän kuin %n samaa merkkiä peräkkäinThe password contains too many characters of the same class consecutivelySalasana sisältää liian monta saman luokan merkkiä peräkkäinThe password contains monotonic sequence longer than %n charactersSalasana sisältää monotonisen jonon, joka on pidempi kuin %n merkkiäSalasana sisältää monotonisen jonon, joka on pidempi kuin %n merkkiäThe password contains too long of a monotonic character sequenceSalasanassa on liian pitkä monotoninen merkkijonoNo password suppliedSalasanaa ei annettuCannot obtain random numbers from the RNG deviceSatunnaislukuja ei voi saada RNG-laitteestaPassword generation failed - required entropy too low for settingsSalasanojen luonti epäonnistui - pakollinen vähimmäistaso liian alhainen asetuksia vartenThe password fails the dictionary check - %1Salasana epäonnistui sanaston tarkistuksessa -%1The password fails the dictionary checkSalasana epäonnistui sanaston tarkistuksessaUnknown setting - %1Tuntematon asetus - %1Unknown settingTuntematon asetusBad integer value of setting - %1Asetuksen virheellinen kokonaisluku - %1Bad integer valueVirheellinen kokonaislukuSetting %1 is not of integer typeAsetus %1 ei ole kokonaislukuSetting is not of integer typeAsetus ei ole kokonaislukuSetting %1 is not of string typeAsetus %1 ei ole merkkijonoSetting is not of string typeAsetus ei ole merkkijonoOpening the configuration file failedMääritystiedoston avaaminen epäonnistuiThe configuration file is malformedMääritystiedosto on väärin muotoiltuFatal failureVakava virheUnknown errorTuntematon virhePackageChooserPageProduct NameTuotteen nimiTextLabelNimilappuLong Product DescriptionPitkä tuotekuvausPackage SelectionPaketin valintaPlease pick a product from the list. The selected product will be installed.Valitse tuote luettelosta. Valittu tuote asennetaan.PackageModelNameNimiDescriptionKuvausPage_KeyboardKeyboard model:Näppäimistömalli:Type here to test your keyboardTestaa näppäimistöä tähänSwitch Keyboard:shortcut for switching between keyboard layoutsVaihda näppäimistöä:Page_UserSetupWhat is your name?Mikä on nimesi?Your Full NameKoko nimesiWhat name do you want to use to log in?Mitä nimeä haluat käyttää kirjautumiseen?loginKirjauduWhat is the name of this computer?Mikä on tämän tietokoneen nimi?<small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small><small>Tätä nimeä tullaan käyttämään mikäli asetat tietokoneen näkyviin muille verkossa.</small>Computer NameTietokoneen nimiChoose a password to keep your account safe.Valitse salasana pitääksesi tilisi turvallisena.<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small><small>Syötä salasana kahdesti välttääksesi kirjoitusvirheitä. Hyvän salasanan tulee sisältää sekoitetusti kirjaimia, numeroita ja erikoismerkkejä. Salasanan täytyy olla vähintään kahdeksan merkin mittainen ja tulee vaihtaa säännöllisin väliajoin.</small>PasswordSalasanaRepeat PasswordToista salasanaWhen this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password.Kun tämä valintaruutu on valittu, salasanan vahvuus tarkistetaan, etkä voi käyttää heikkoa salasanaa.Require strong passwords.Vaaditaan vahvat salasanat.Log in automatically without asking for the password.Kirjaudu automaattisesti ilman salasanaa.Use the same password for the administrator account.Käytä pääkäyttäjän tilillä samaa salasanaa.Choose a password for the administrator account.Valitse salasana pääkäyttäjän tilille.<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small><small>Syötä salasana kahdesti välttääksesi kirjoitusvirheitä.</small>PartitionLabelsViewRootRootHome@labelHomeBoot@labelBootEFI system@labelEFI-järjestelmäSwap@labelSwapNew partition for %1@labelUusi osio %1New partition@labelUusi osio%1 %2size[number] filesystem[name]%1 %2PartitionModelFree Space@titleVapaa tilaNew Partition@titleUusi osioName@titleNimiFile System@titleTiedostojärjestelmäFile System Label@titleTiedostojärjestelmän nimiMount Point@titleKiinnitysSize@titleKokoPartitionPageStorage de&vice:Kiintole&vy:&Revert All Changes&Peru kaikki muutoksetNew Partition &TableUusi osio&tauluCre&ateLuo&&Edit&Muokkaa&Delete&PoistaNew Volume GroupUusi taltioryhmäResize Volume GroupMuuta taltioryhmän kokoaDeactivate Volume GroupPoista taltioryhmä käytöstäRemove Volume GroupPoista taltioryhmäI&nstall boot loader on:A&senna käynnistyslatain:Are you sure you want to create a new partition table on %1?Haluatko varmasti luoda uuden osiotaulun levylle %1?Can not create new partitionEi voi luoda uutta osiotaThe partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead.%1 osiotaulussa on jo %2 ensisijaista osiota, eikä lisää voi lisätä. Poista yksi ensisijainen osio ja lisää laajennettu osio.PartitionViewStepGathering system information…@statusKerätään järjestelmän tietoja...Partitions@labelOsiotInstall %1 <strong>alongside</strong> another operating system@labelAsenna %1 toisen käyttöjärjestelmän <strong>rinnalle</strong><strong>Erase</strong> disk and install %1@label<strong>Tyhjennä</strong> kiintolevy ja asenna %1<strong>Replace</strong> a partition with %1@label<strong>Korvaa</strong> osio jolla on %1<strong>Manual</strong> partitioning@label<strong>Manuaalinen</strong> osointiInstall %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3)@infoAsenna %1 toisen käyttöjärjestelmän <strong>rinnalle</strong> levylle <strong>%2</strong> (% 3)<strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1@info<strong>Tyhjennä</strong> levy <strong>%2</strong> (%3) ja asenna %1<strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1@info<strong>Korvaa</strong> osio levyllä %2 (%3) osuudella %1<strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2)@info<strong>Manuaalinen</strong> osiointi levyllä <strong>%1</strong> (% 2)Disk <strong>%1</strong> (%2)@infoLevy <strong>%1</strong> (%2)Unsafe partition actions are enabled.Epäturvalliset osiotoiminnot ovat käytössä.Partitioning is configured to <b>always</b> fail.Osiointi on määritetty <b>aina</b> epäonnistumaan.No partitions will be changed.Osioita ei muuteta.Current:@labelNyt:After:@labelJälkeen:An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem.EFI-järjestelmäosio on vaatimus käynnistääksesi %1.<br/><br/>Palaa jos haluat määrittää EFI-järjestelmäosion, valitse tai luo sopiva tiedostojärjestelmä.An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>The EFI system partition does not meet recommendations. It is recommended to go back and select or create a suitable filesystem.Järjestelmäosio EFI tarvitaan %1 käynnistämiseen. <br/><br/>Tämä EFI järjestelmäosio ei täytä suosituksia. Palaa takaisin ja valitse tai luo sopiva tiedostojärjestelmä.The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>.Tiedostojärjestelmän on kiinnitettävä kohteeseen <strong>%1</strong>.The filesystem must have type FAT32.Tiedostojärjestelmän on oltava tyyppiä FAT32.The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set.Tiedostojärjestelmässä on oltava <strong>%1</strong> lippu.The filesystem must be at least %1 MiB in size.Tiedostojärjestelmän on oltava kooltaan vähintään %1 MiB.The minimum recommended size for the filesystem is %1 MiB.Suositeltu minimikoko tiedostojärjestelmälle on %1 MB.You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start.Voit jatkaa ilman EFI-järjestelmäosion määrittämistä, mutta järjestelmä ei ehkä käynnisty.You can continue with this EFI system partition configuration but your system may fail to start.Voit jatkaa tällä EFI määrityksellä, mutta järjestelmäsi ei välttämättä käynnisty.No EFI system partition configuredEFI-järjestelmäosiota ei ole määritettyEFI system partition configured incorrectlyEFI-järjestelmäosio on määritetty väärinEFI system partition recommendationEFI järjestelmän osiointisuositusOption to use GPT on BIOSBIOS:ssa mahdollisuus käyttää GPT:täA GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>%2</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT.GPT-osiotaulu on paras vaihtoehto kaikille järjestelmille. Kuitenkin asennusohjelma tukee myös BIOS-järjestelmää.<br/><br/>Jos haluat määrittää GPT-osiotaulun BIOS:lle (jos et ole jo tehnyt) niin palaa takaisin ja aseta osiotauluksi GPT. Luo seuraavaksi 8 Mb alustamaton osio <strong>%2</strong> lipulla käyttöön.<br/><br/>Alustamaton 8 Mb tarvitaan %1 käynnistämiseen BIOS-järjestelmässä, jossa on GPT.Boot partition not encryptedKäynnistysosiota ei ole salattuA separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window.Erillinen käynnistysosio perustettiin yhdessä salatun juuriosion kanssa, mutta käynnistysosio ei ole salattu.<br/><br/>Tällaisissa asetuksissa on tietoturvaongelmia, koska tärkeät järjestelmätiedostot pidetään salaamattomassa osiossa.<br/>Voit jatkaa, jos haluat, mutta tiedostojärjestelmän lukituksen avaaminen tapahtuu myöhemmin järjestelmän käynnistyksen aikana.<br/>Käynnistysosion salaamiseksi siirry takaisin ja luo se uudelleen valitsemalla <strong>Salaa</strong> osion luominen -ikkunassa. has at least one disk device available.on vähintään yksi asema käytettävissä.There are no partitions to install on.Asennettavia osioita ei ole.PlasmaLnfJobApplying Plasma Look-and-Feel…@statusPlasma ulkoasun lisääminen...Could not select KDE Plasma Look-and-Feel packageKDE Plasman ulkoasupakettia ei voi valitaPlasmaLnfPagePlease choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is set up. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel.Valitse ulkoasu KDE-plasma -työpöydälle. Voit myös ohittaa tämän vaiheen ja määrittää ulkoasun, kun järjestelmä on asetettu. Klikkaamalla ulkoasun valintaa saat suoran esikatselun tästä ulkoasusta.Please choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is installed. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel.Valitse KDE Plasma -työpöydän ulkoasu. Voit myös ohittaa tämän vaiheen ja määrittää ulkoasun, kun järjestelmä on asennettu. Napsauttamalla ulkoasun valintaa saat suoran esikatselun tästä ulkoasusta.PlasmaLnfViewStepLook-and-Feel@labelUlkoasuPreserveFilesSaving files for later…@statusTiedostoja tallennetaan myöhempää käyttöä varten…No files configured to save for later.Ei tiedostoja, joita olisi määritetty tallentamaan myöhemmin.Not all of the configured files could be preserved.Kaikkia määritettyjä tiedostoja ei voitu säilyttää.ProcessResult
There was no output from the command.
Komentoa ei voitu ajaa.
Output:
Ulostulo:
External command crashed.Ulkoinen komento kaatui.Command <i>%1</i> crashed.Komento <i>%1</i> kaatui.External command failed to start.Ulkoisen komennon käynnistäminen epäonnistui.Command <i>%1</i> failed to start.Komennon <i>%1</i> käynnistäminen epäonnistui.Internal error when starting command.Sisäinen virhe käynnistettäessä komentoa.Bad parameters for process job call.Huonot parametrit prosessin kutsuun.External command failed to finish.Ulkoinen komento ei onnistunut.Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds.Komento <i>%1</i> epäonnistui %2 sekunnissa.External command finished with errors.Ulkoinen komento päättyi virheisiin.Command <i>%1</i> finished with exit code %2.Komento <i>%1</i> päättyi koodiin %2.QObject%1 (%2)%1 (%2)unknown@partition infotuntematonextended@partition infolaajennettuunformatted@partition infoformatoimatonswap@partition infoswapDefaultOletusDirectory not foundKansiota ei löytynytCould not create new random file <pre>%1</pre>.Uutta satunnaista tiedostoa ei voitu luoda <pre>%1</pre>.No productEi tuotettaNo description provided.Kuvausta ei ole.(no mount point)(ei kiinnitystä)Unpartitioned space or unknown partition table@infoOsioimaton tila tai tuntematon osiotauluRecommended<p>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>
Setup can continue, but some features might be disabled.</p><p>Tämä tietokone ei täytä joitakin suositeltuja vaatimuksia %1.<br/>
Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</p>RemoveUserJobRemoving live user from the target system…@statusPoistetaan live-käyttäjä tulevasta järjestelmästä...RemoveVolumeGroupJobRemoving Volume Group named %1…@statusPoistetaan taltioryhmää nimeltä %1…Removing Volume Group named <strong>%1</strong>…@statusPoistetaan taltioryhmää nimeltä <strong>%1</strong>…The installer failed to remove a volume group named '%1'.Asennusoihjelma ei onnistunut poistamaan taltioryhmää '%1'.Requirements<p>This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>
Installation cannot continue.</p><p>Tämä tietokone ei täytä vähittäisvaatimuksia asennukseen %1.<br/>
Asennusta ei voida jatkaa.</p><p>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>
Setup can continue, but some features might be disabled.</p><p>Tämä tietokone ei täytä joitakin suositeltuja vaatimuksia %1.<br/>
Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</p>ResizeFSJobPerforming file system resize…@statusSuoritetaan tiedostojärjestelmän koon muutosta…Invalid configuration@errorVirheellinen konfiguraatioThe file-system resize job has an invalid configuration and will not run.@errorTiedostojärjestelmän koon muutto ei kelpaa eikä sitä suoriteta.KPMCore not available@errorKPMCore ei ole saatavillaCalamares cannot start KPMCore for the file system resize job.@errorCalamares ei voi käynnistää KPMCorea tiedostojärjestelmän koon muuttamiseksi.Resize failed.@errorKoon muuttaminen epäonnistui.The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized.@infoTiedostojärjestelmää %1 ei löydy tästä järjestelmästä, eikä sen kokoa voi muuttaa.The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized.@infoLaitetta %1 ei löydy tästä järjestelmästä, eikä sen kokoa voi muuttaa.Resize Failed@errorKokomuutos epäonnistuiThe filesystem %1 cannot be resized.@errorTiedostojärjestelmän %1 kokoa ei voi muuttaa.The device %1 cannot be resized.@errorLaitteen %1 kokoa ei voi muuttaa.The file system %1 must be resized, but cannot.@infoTiedostojärjestelmän %1 kokoa olisi muutettava, mutta sitä ei voida tehdä.The device %1 must be resized, but cannot@infoLaitteen %1 kokoa on muutettava, mutta ei onnistu.ResizePartitionJobResize partition %1@titleMuuta osion %1 kokoaResize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>@infoMuuta <strong>%2MiB</strong> osion <strong>%1</strong> kooksi <strong>%3MiB</strong>Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB…@statusMuutetaan %2MiB osion %1 kokoa %3MiB:ksi…The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'.Asennusohjelma epäonnistui osion %1 koon muuttamisessa asemalla '%2'.ResizeVolumeGroupDialogResize Volume Group@titleMuuta taltioryhmän kokoaResizeVolumeGroupJobResize volume group named %1 from %2 to %3@titleMuuta tilavuusryhmän %1 kokoa %2:sta %3:ksiResize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>@infoMuuta taltioryhmän <strong>%1</strong> kokoa <strong>%2</strong>:sta <strong>%3</strong>:ksiResizing volume group named %1 from %2 to %3…@statusMuutetaan taltioryhmän %1 kokoa %2 kokoon %3…The installer failed to resize a volume group named '%1'.Asennusohjelma ei onnistunut muuttamaan taltioryhmän "%1" kokoa.ResultsListWidgetChecking requirements again in a few seconds ...Vaatimukset tarkistetaan uudelleen muutaman sekunnin kuluttua ...ScanningDialogScanning storage devices…@statusEtsitään kiintolevyjä...Partitioning…@statusOsioidaan…SetHostNameJobSet hostname %1Aseta isäntänimi %1Set hostname <strong>%1</strong>.Aseta isäntänimi <strong>%1</strong>.Setting hostname %1…@statusAsetetaan tietokoneen nimeä %1…Internal ErrorSisäinen virheCannot write hostname to target systemEi voida kirjoittaa isäntänimeä kohdejärjestelmään.SetKeyboardLayoutJobSetting keyboard model to %1, layout as %2-%3…@status, %1 model, %2 layout, %3 variantAsetetaan näppäimistöksi %1, asetteluksi %2-%3…Failed to write keyboard configuration for the virtual console.@errorNäppäimistön asetuksen tallennus virtuaaliseen konsoliin epäonnistui.Failed to write to %1@error, %1 is virtual console configuration pathKirjoittaminen epäonnistui kohteeseen %1Failed to write keyboard configuration for X11.@errorNäppäimistön asetuksen tallennus X11:lle epäonnistui.Failed to write to %1@error, %1 is keyboard configuration pathKirjoittaminen epäonnistui kohteeseen %1Failed to write keyboard configuration to existing /etc/default directory.@errorNäppäimistön asetusten kirjoittus epäonnistui /etc/default hakemistoon.Failed to write to %1@error, %1 is default keyboard pathKirjoittaminen epäonnistui kohteeseen %1SetPartFlagsJobSet flags on partition %1@titleAseta liput osioon %1Set flags on %1MiB %2 partition@titleAseta liput osioon %1MiB %2Set flags on new partition@titleAseta liput uuteen osioonClear flags on partition <strong>%1</strong>@infoPoista liput osiosta <strong>%1</strong>Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition@infoPoista liput %1MiB <strong>%2</strong> osiostaClear flags on new partition@infoPoista liput uudessa osiossaSet flags on partition <strong>%1</strong> to <strong>%2</strong>@infoAseta liput osion <strong>%1</strong> arvoon <strong>%2</strong>Set flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition to <strong>%3</strong>@infoAseta %1MiB <strong>%2</strong> osion liput arvoon <strong>%3</strong>Set flags on new partition to <strong>%1</strong>@infoAseta liput uudelle osiolle <strong>%1</strong>Clearing flags on partition <strong>%1</strong>…@statusPoistetaan lippuja osiosta <strong>%1</strong>…Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition…@statusPoistetaan lippuja %1MiB <strong>%2</strong> osiosta…Clearing flags on new partition…@statusPoistetaan lippuja uudesta osiosta…Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>…@statusAsetetaan lippuja <strong>%2</strong> osiolle <strong>%1</strong>…Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition…@statusAsetetaan lippuja <strong>%3</strong> %1MiB <strong>%2</strong> osioon…Setting flags <strong>%1</strong> on new partition…@statusAsetetaan lippuja <strong>%1</strong> uuteen osioon…The installer failed to set flags on partition %1.Asennusohjelma ei voinut asettaa lippua osioon %1.SetPasswordJobSet password for user %1Aseta salasana käyttäjälle %1Setting password for user %1…@statusAsetetaan salasanaa käyttäjälle %1…Bad destination system path.Huono kohteen järjestelmäpolkurootMountPoint is %1rootMountPoint on %1Cannot disable root account.Root-tiliä ei voi poistaa.usermod terminated with error code %1.usermod päättyi virhekoodilla %1.Cannot set password for user %1.Salasanaa ei voi asettaa käyttäjälle %1.SetTimezoneJobSetting timezone to %1/%2…@statusAsetetaan aikavyöhyke %1/%2…Cannot access selected timezone path.@errorEi pääsyä valittuun aikavyöhykkeen polkuun.Bad path: %1@errorHuono polku: %1Cannot set timezone.@errorAikavyöhykettä ei voi asettaa.Link creation failed, target: %1; link name: %2@infoLinkin luominen kohteeseen %1 epäonnistui; linkin nimi: %2Cannot open /etc/timezone for writing@infoEi voi avata /etc/timezone kirjoitusta vartenSetupGroupsJobPreparing groups…@statusValmistellaan ryhmiä…Could not create groups in target systemRyhmiä ei voitu luoda kohdejärjestelmäänThese groups are missing in the target system: %1Kohderyhmästä puuttuu näitä ryhmiä: %1SetupSudoJobConfiguring <pre>sudo</pre> users…@statusMääritetään <pre>sudo</pre> käyttäjiä…Cannot chmod sudoers file.Ei voida tehdä käyttöoikeuden muutosta sudoers-tiedostolle.Cannot create sudoers file for writing.Ei voida luoda sudoers-tiedostoa kirjoitettavaksi.ShellProcessJobRunning shell processes…@statusSuoritetaan shell prosesseja…SlideCounter%L1 / %L2slide counter, %1 of %2 (numeric)%L1 / %L2StandardButtons&OK&OK&Yes&Kyllä&No&Ei&Cancel&Peruuta&Close&SuljeTrackingInstallJobInstallation feedbackAsennuksen palauteSending installation feedback…@statusLähetetään asennuksen palaute…Internal error in install-tracking.Sisäinen virhe asennuksen seurannassa.HTTP request timed out.HTTP-pyyntö aikakatkaistiin.TrackingKUserFeedbackJobKDE user feedbackKDE-käyttäjäpalauteConfiguring KDE user feedback…@statusMääritetään KDE:n käyttäjäpalaute…Error in KDE user feedback configuration.Virhe KDE:n käyttäjäpalautteen määrityksissä.Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1.KDE-käyttäjäpalautetta ei voitu määrittää oikein, komentosarjassa virhe %1.Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1.KDE-käyttäjäpalautetta ei voitu määrittää oikein, Calamares-virhe %1.TrackingMachineUpdateManagerJobMachine feedbackKoneen palauteConfiguring machine feedback…@statusMääritetään tietokoneen käyttäjäpalaute…Error in machine feedback configuration.Virhe koneen palautteen määrityksessä.Could not configure machine feedback correctly, script error %1.Konekohtaista palautetta ei voitu määrittää oikein, komentosarjan virhe %1.Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1.Koneen palautetta ei voitu määrittää oikein, Calamares-virhe %1.TrackingPagePlaceholderPaikkamerkki<html><head/><body><p>Click here to send <span style=" font-weight:600;">no information at all</span> about your installation.</p></body></html><html><head/><body><p>Napsauta tätä <span style=" font-weight:600;">jos et halua lähettää mitään</span> tietoja asennuksesta.</p></body></html><html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Click here for more information about user feedback</span></a></p></body></html><html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Klikkaa tästä saadaksesi lisätietoja käyttäjäpalautteesta</span></a></p></body></html>Tracking helps %1 to see how often it is installed, what hardware it is installed on and which applications are used. To see what will be sent, please click the help icon next to each area.Seuranta auttaa %1 näkemään, asennusten määrän, mikä on tyypillinen laitteisto ja sovellukset joihin sitä käytetään. Jos haluat tietää, mitä tietoja lähetetään, paina kunkin alueen vieressä olevaa ohjekuvaketta.By selecting this you will send information about your installation and hardware. This information will only be sent <b>once</b> after the installation finishes.Valitsemalla tämän lähetät tietoja asennuksesta ja laitteistosta. Nämä tiedot lähetetään vain </b>kerran</b> asennuksen päätyttyä.By selecting this you will periodically send information about your <b>machine</b> installation, hardware and applications, to %1.Valitsemalla tämän lähetät määräajoin tietoja <b>koneesi</b> asennuksesta, laitteistosta ja sovelluksista, %1:lle.By selecting this you will regularly send information about your <b>user</b> installation, hardware, applications and application usage patterns, to %1.Valitsemalla tämän lähetät säännöllisesti tietoja <b>käyttäjän</b> asennuksesta, laitteistosta, sovelluksista ja sovellusten käyttötavoista %1:lle.TrackingViewStepFeedback@titlePalautettaUmountJobUnmounting file systems…@statusIrrotetaan tiedostojärjestelmiä…No target system available.Kohdejärjestelmää ei ole käytettävissä.No rootMountPoint is set.RootMountPoint kiinnitystä ei ole asetettu.UsersPage<small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small><small>Jos useampi kuin yksi henkilö käyttää tätä tietokonetta, voit luoda useita tilejä asennuksen jälkeen.</small><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small><small>Jos useampi kuin yksi henkilö käyttää tätä tietokonetta, voit luoda useita tilejä asennuksen jälkeen.</small>UsersQmlViewStepUsersKäyttäjäUsersViewStepUsersKäyttäjäVariantModelKeyColumn header for key/valueAvainValueColumn header for key/valueArvoVolumeGroupBaseDialogCreate Volume GroupLuo taltioryhmäList of Physical VolumesTaltioiden luetteloVolume Group Name:Taltioryhmän nimi:Volume Group Type:Taltioryhmän tyyppi:Physical Extent Size:Fyysinen koko: MiB MibTotal Size:Koko:Used Size:Käytetty tila:Total Sectors:Sektorit yhteensä:Quantity of LVs:Loogisten taltioiden määrä:WelcomePageSelect application and system languageValitse sovelluksen ja järjestelmän kieliOpen donations websiteAvaa lahjoitussivusto&Donate&LahjoitaOpen help and support websiteAvaa ohje- ja tukisivusto&Support&TukiOpen issues and bug-tracking websiteAvaa ongelmia käsittelevä verkkosivusto&Known issues&Tunnetut ongelmatOpen release notes websiteAvaa julkaisutietojen verkkosivusto&Release notes&JulkaisutiedotAbout %1 Setup@titleTietoja %1 asetuksistaAbout %1 Installer@titleTietoja %1 asentajasta%1 Support@action%1 tukiWelcomeQmlViewStepWelcome@titleTervetuloaWelcomeViewStepWelcome@titleTervetuloaZfsJobCreating ZFS pools and datasets…@statusLuodaan ZFS-pooleja ja tietoja…Failed to create zpool on Zpoolin luominen epäonnistuiConfiguration ErrorMääritysvirheNo partitions are available for ZFS.ZFS:lle ei ole saatavilla osioita.Internal data missingSisäiset tiedot puuttuvatFailed to create zpoolEpäonnistui zpoolin luominenFailed to create datasetTietojoukon luominen epäonnistuiThe output was: Tulos oli:calamares-sidebarAboutTietoaDebugVirheiden etsintäAbout@buttonTietoaShow information about Calamares@tooltipNäytä tietoa CalamaresistaDebug@buttonVirheiden etsintäShow debug information@tooltipNäytä virheenkorjaustiedotfinishedqInstallation CompletedAsennus suoritettu%1 has been installed on your computer.<br/>
You may now restart into your new system, or continue using the Live environment.%1 on asennettu tietokoneellesi.<br/>
Voit käynnistää tietokoneen tai jatkaa käyttöä asennusmedialta. Close InstallerSulje asennusohjelmaRestart SystemKäynnistä järjestelmä<p>A full log of the install is available as installation.log in the home directory of the Live user.<br/>
This log is copied to /var/log/installation.log of the target system.</p><p>Täydellinen asennusloki on saatavilla nimellä install.log Live-käyttäjän kotihakemistossa.<br/>
Se on myös kopioitu /var/log/installation.log tähän tietokoneeseen.</p>finishedq-qt6Installation Completed@titleAsennus suoritettu%1 has been installed on your computer.<br/>
You may now restart into your new system, or continue using the Live environment.@info, %1 is the product name%1 on asennettu tietokoneellesi.<br/>
Voit käynnistää tietokoneen tai jatkaa käyttöä asennusmedialta. Close Installer@buttonSulje asennusohjelmaRestart System@buttonKäynnistä järjestelmä<p>A full log of the install is available as installation.log in the home directory of the Live user.<br/>
This log is copied to /var/log/installation.log of the target system.</p>@info<p>Täydellinen asennusloki on saatavilla nimellä install.log Live-käyttäjän kotihakemistossa.<br/>
Se on myös kopioitu /var/log/installation.log tähän tietokoneeseen.</p>finishedq@mobileInstallation Completed@titleAsennus suoritettu%1 has been installed on your computer.<br/>
You may now restart your device.@info, %1 is the product name%1 on asennettu tietokoneellesi.<br/>
Voit käynnistää tietokoneen uudelleen.Close@buttonSuljeRestart@buttonKäynnistäkeyboardqSelect a layout to activate keyboard preview@labelAktivoi näppäimistön esikatselu valitsemalla asettelu<b>Keyboard model: </b>@label<b>Näppäimistö: </b>Layout@labelAsetteluVariant@labelVaihtoehtoType here to test your keyboard…@labelTestaa näppäimistöä tähän...keyboardq-qt6Select a layout to activate keyboard preview@labelAktivoi näppäimistön esikatselu valitsemalla asettelu<b>Keyboard model: </b>@label<b>Näppäimistö: </b>Layout@labelAsetteluVariant@labelVaihtoehtoType here to test your keyboard…@labelTestaa näppäimistöä tähän...localeqChange@buttonVaihda<h3>Languages</h3> </br>
The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>.@info<h3>Kielet</h3></br>
Kieliasetukset vaikuttaa komentorivin käyttöliittymän kieleen, sekä merkistöön. Nyt asetus on <strong>%1</strong>.<h3>Locales</h3> </br>
The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>.@info<h3>Kieliasetukset</h3> </br>
Kieliasetukset vaikuttaa numeroiden ja päivämäärien muotoon. Nyt asetus on %1.localeq-qt6Change@buttonVaihda<h3>Languages</h3> </br>
The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>.@info<h3>Kielet</h3></br>
Kieliasetukset vaikuttaa komentorivin käyttöliittymän kieleen, sekä merkistöön. Nyt asetus on <strong>%1</strong>.<h3>Locales</h3> </br>
The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>.@info<h3>Kieliasetukset</h3> </br>
Kieliasetukset vaikuttaa numeroiden ja päivämäärien muotoon. Nyt asetus on %1.notesqml<h3>%1</h3>
<p>These are example release notes.</p><h3>%1</h3>
<p>Nämä ovat esimerkkejä julkaisutiedoista.</p>packagechooserqLibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/>
Default option.LibreOffice on tehokas ja ilmainen toimistopaketti, jota käyttävät miljoonat ihmiset ympäri maailmaa. Sisältää useita sovelluksia, joka tekee siitä markkinoiden monipuolisimman avoimen lähdekoodin toimistopaketin.<br/>
Oletusvalinta.LibreOfficeLibreOfficeIf you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives.Jos et halua asentaa toimistopakettia, valitse "Ei toimistopakettia". Voit aina lisätä myöhemmin yhden (tai useamman) asennettuun järjestelmään tarpeen mukaan.No Office SuiteEi toimistopakettiaCreate a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser.Luo minimaalinen työpöydän asennus, poista kaikki ylimääräiset sovellukset ja päätät myöhemmin, mitä haluat lisätä järjestelmääsi. Tällaisessa asennuksessa ei ole esimerkiksi toimistopakettia, mediasoittimia, kuvien katseluohjelmaa tai tulostintukea. Vain työpöytä, tiedostoselain, paketinhallinta, tekstieditori ja verkkoselain.Minimal InstallMinimaalinen asennusPlease select an option for your install, or use the default: LibreOffice included.Valitse asennuksen vaihtoehto tai käytä oletusta: LibreOffice sisältyy toimitukseen.packagechooserq-qt6LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/>
Default option.LibreOffice on tehokas ja ilmainen toimistopaketti, jota käyttävät miljoonat ihmiset ympäri maailmaa. Sisältää useita sovelluksia, joka tekee siitä markkinoiden monipuolisimman avoimen lähdekoodin toimistopaketin.<br/>
Oletusvalinta.LibreOfficeLibreOfficeIf you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives.Jos et halua asentaa toimistopakettia, valitse "Ei toimistopakettia". Voit aina lisätä myöhemmin yhden (tai useamman) asennettuun järjestelmään tarpeen mukaan.No Office SuiteEi toimistopakettiaCreate a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser.Luo minimaalinen työpöydän asennus, poista kaikki ylimääräiset sovellukset ja päätät myöhemmin, mitä haluat lisätä järjestelmääsi. Tällaisessa asennuksessa ei ole esimerkiksi toimistopakettia, mediasoittimia, kuvien katseluohjelmaa tai tulostintukea. Vain työpöytä, tiedostoselain, paketinhallinta, tekstieditori ja verkkoselain.Minimal InstallMinimaalinen asennusPlease select an option for your install, or use the default: LibreOffice included.Valitse asennuksen vaihtoehto tai käytä oletusta: LibreOffice sisältyy toimitukseen.release_notes<h3>%1</h3>
<p>This an example QML file, showing options in RichText with Flickable content.</p>
<p>QML with RichText can use HTML tags, Flickable content is useful for touchscreens.</p>
<p><b>This is bold text</b></p>
<p><i>This is italic text</i></p>
<p><u>This is underlined text</u></p>
<p><center>This text will be center-aligned.</center></p>
<p><s>This is strikethrough</s></p>
<p>Code example:
<code>ls -l /home</code></p>
<p><b>Lists:</b></p>
<ul>
<li>Intel CPU systems</li>
<li>AMD CPU systems</li>
</ul>
<p>The vertical scrollbar is adjustable, current width set to 10.</p><h3>%1</h3>
<p>Tämä esimerkki QML-tiedostosta, jossa näkyvät RichText-asetukset, joissa on liukuva sisältö.</p>
<p>QML Richtext voi käyttää HTML-tunnisteita, liukuva sisältö on hyödyllinen kosketusnäytöissä.</p>
<p><b>Tämä on lihavoitu teksti</b></p>
<p><i>Tämä on kursivoitu teksti</i></p>
<p><u>Tämä on alleviivattu teksti</u></p>
<p><center>Tämä teksti on keskitetty</center></p>
<p><s>Tämä on yliviivattu</s></p>
<p>Koodiesimerkki:
<code>ls -l /home</code></p>
<p><b>Listat:</b></p>
<ul>
<li>Intel CPU järjestelmät</li>
<li>AMD CPU järjestelmät</li>
</ul>
<p>Pystysuuntainen vieritys on säädettävissä, leveys nyt 10.</p>BackTakaisinusersqPick your user name and credentials to login and perform admin tasksValitse käyttäjänimesi kirjautumiseen ja surittaksesi pääkäyttäjän tehtäviäWhat is your name?Mikä on nimesi?Your full nameKoko nimesiWhat name do you want to use to log in?Mitä nimeä haluat käyttää kirjautumiseen?Login nameKirjautumisnimiIf more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.Jos tätä tietokonetta käyttää useampi kuin yksi henkilö, voit luoda useita tilejä asennuksen jälkeen.Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.Vain pienet kirjaimet, numerot, alaviivat ja tavuviivat ovat sallittuja.root is not allowed as username.root ei ole sallittu käyttäjänimeksi.What is the name of this computer?Mikä on tämän tietokoneen nimi?Computer nameTietokoneen nimiThis name will be used if you make the computer visible to others on a network.Tätä nimeä käytetään, jos teet tietokoneen näkyväksi verkon muille käyttäjille.Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters.Vain kirjaimet, numerot, alaviiva ja väliviiva ovat sallittuja, vähintään kaksi merkkiä.localhost is not allowed as hostname.localhost ei ole sallittu koneen nimeksi.Choose a password to keep your account safe.Valitse salasana pitääksesi tilisi turvallisena.PasswordSalasanaRepeat passwordToista salasanaEnter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.Syötä sama salasana kahdesti, jotta se voidaan tarkistaa kirjoittamisvirheiden varalta. Hyvä salasana sisältää sekoituksen kirjaimia, numeroita ja välimerkkejä. Vähintään kahdeksan merkkiä pitkä ja se on vaihdettava säännöllisin väliajoin.Reuse user password as root passwordKäytä käyttäjän salasanaa myös root-salasananaUse the same password for the administrator account.Käytä pääkäyttäjän tilillä samaa salasanaa.Choose a root password to keep your account safe.Valitse root-salasana, jotta tilisi pysyy turvassa.Root passwordRoot salasanaRepeat root passwordToista root salasanaEnter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.Syötä sama salasana kahdesti, jotta se voidaan tarkistaa kirjoitusvirheiden varalta.Log in automatically without asking for the passwordKirjaudu automaattisesti ilman salasanaaValidate passwords qualityTarkista salasanojen laatuWhen this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password.Kun tämä valintaruutu on valittu, salasanan vahvuus tarkistetaan, etkä voi käyttää heikkoa salasanaa.usersq-qt6Pick your user name and credentials to login and perform admin tasksValitse käyttäjänimesi kirjautumiseen ja surittaksesi pääkäyttäjän tehtäviäWhat is your name?Mikä on nimesi?Your full nameKoko nimesiWhat name do you want to use to log in?Mitä nimeä haluat käyttää kirjautumiseen?Login nameKirjautumisnimiIf more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.Jos tätä tietokonetta käyttää useampi kuin yksi henkilö, voit luoda useita tilejä asennuksen jälkeen.Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.Vain pienet kirjaimet, numerot, alaviivat ja tavuviivat ovat sallittuja.root is not allowed as username.root ei ole sallittu käyttäjänimeksi.What is the name of this computer?Mikä on tämän tietokoneen nimi?Computer nameTietokoneen nimiThis name will be used if you make the computer visible to others on a network.Tätä nimeä käytetään, jos teet tietokoneen näkyväksi verkon muille käyttäjille.Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters.Vain kirjaimet, numerot, alaviiva ja väliviiva ovat sallittuja, vähintään kaksi merkkiä.localhost is not allowed as hostname.localhost ei ole sallittu koneen nimeksi.Choose a password to keep your account safe.Valitse salasana pitääksesi tilisi turvallisena.PasswordSalasanaRepeat passwordToista salasanaEnter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.Syötä sama salasana kahdesti, jotta se voidaan tarkistaa kirjoittamisvirheiden varalta. Hyvä salasana sisältää sekoituksen kirjaimia, numeroita ja välimerkkejä. Vähintään kahdeksan merkkiä pitkä ja se on vaihdettava säännöllisin väliajoin.Reuse user password as root passwordKäytä käyttäjän salasanaa myös root-salasananaUse the same password for the administrator account.Käytä pääkäyttäjän tilillä samaa salasanaa.Choose a root password to keep your account safe.Valitse root-salasana, jotta tilisi pysyy turvassa.Root passwordRoot salasanaRepeat root passwordToista root salasanaEnter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.Syötä sama salasana kahdesti, jotta se voidaan tarkistaa kirjoitusvirheiden varalta.Log in automatically without asking for the passwordKirjaudu automaattisesti ilman salasanaaValidate passwords qualityTarkista salasanojen laatuWhen this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password.Kun tämä valintaruutu on valittu, salasanan vahvuus tarkistetaan, etkä voi käyttää heikkoa salasanaa.welcomeq<h3>Welcome to the %1 <quote>%2</quote> installer</h3>
<p>This program will ask you some questions and set up %1 on your computer.</p><h3>Tervetuloa %1 <quote>%2</quote> -asentajaan</h3>
<p>Tämä ohjelma esittää sinulle joitain kysymyksiä liittyen %1 ja asentaa sen tietokoneelle.</p>SupportTukiKnown IssuesTunnetut ongelmatRelease NotesJulkaisutiedotDonateLahjoitawelcomeq-qt6<h3>Welcome to the %1 <quote>%2</quote> installer</h3>
<p>This program will ask you some questions and set up %1 on your computer.</p><h3>Tervetuloa %1 <quote>%2</quote> -asentajaan</h3>
<p>Tämä ohjelma esittää sinulle joitain kysymyksiä liittyen %1 ja asentaa sen tietokoneelle.</p>SupportTukiKnown IssuesTunnetut ongelmatRelease NotesJulkaisutiedotDonateLahjoita