<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sk" version="2.1"> <context> <name>BootInfoWidget</name> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="71"/> <source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source> <translation><strong>Zavádzacie prostredie</strong> tohto systému.<br><br>Staršie systémy architektúry x86 podporujú iba <strong>BIOS</strong>.<br>Moderné systémy obvykle používajú <strong>EFI</strong>, ale tiež sa môžu zobraziť ako BIOS, ak sú spustené v režime kompatiblitiy.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="81"/> <source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source> <translation>Tento systém bol spustený so zavádzacím prostredím <strong>EFI</strong>.<br><br>Na konfiguráciu spustenia z prostredia EFI, musí inštalátor umiestniť aplikáciu zavádzača, ako je <strong>GRUB</strong> alebo <strong>systemd-boot</strong> na <strong>oddiel systému EFI</strong>. Toto je vykonané automaticky, pokiaľ nezvolíte ručné rozdelenie oddielov, v tom prípade ho musíte zvoliť alebo vytvoriť ručne.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="93"/> <source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source> <translation>Tento systém bol spustený so zavádzacím prostredím <strong>BIOS</strong>.<br><br>Na konfiguráciu spustenia z prostredia BIOS, musí inštalátor nainštalovať zavádzač, ako je <strong>GRUB</strong>, buď na začiatok oddielu alebo na <strong>hlavný zavádzací záznam (MBR)</strong> pri začiatku tabuľky oddielov (preferované). Toto je vykonané automaticky, pokiaľ nezvolíte ručné rozdelenie oddielov, v tom prípade ho musíte nainštalovať ručne.</translation> </message> </context> <context> <name>BootLoaderModel</name> <message> <location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="66"/> <source>Master Boot Record of %1</source> <translation>Hlavný zavádzací záznam (MBR) zariadenia %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="95"/> <source>Boot Partition</source> <translation>Zavádzací oddiel</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="100"/> <source>System Partition</source> <translation>Systémový oddiel</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="130"/> <source>Do not install a boot loader</source> <translation>Neinštalovať zavádzač</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="147"/> <source>%1 (%2)</source> <translation>%1 (%2)</translation> </message> </context> <context> <name>Calamares::BlankViewStep</name> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/viewpages/BlankViewStep.cpp" line="69"/> <source>Blank Page</source> <translation>Prázdna stránka</translation> </message> </context> <context> <name>Calamares::DebugWindow</name> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Forma</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="24"/> <source>GlobalStorage</source> <translation>Globálne úložisko</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="34"/> <source>JobQueue</source> <translation>Fronta úloh</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="44"/> <source>Modules</source> <translation>Moduly</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="57"/> <source>Type:</source> <translation>Typ:</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="64"/> <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="78"/> <source>none</source> <translation>žiadny</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="71"/> <source>Interface:</source> <translation>Rozhranie:</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="93"/> <source>Tools</source> <translation>Nástroje</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.cpp" line="193"/> <source>Debug information</source> <translation>Ladiace informácie</translation> </message> </context> <context> <name>Calamares::ExecutionViewStep</name> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ExecutionViewStep.cpp" line="82"/> <source>Set up</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ExecutionViewStep.cpp" line="83"/> <source>Install</source> <translation>Inštalácia</translation> </message> </context> <context> <name>Calamares::FailJob</name> <message> <location filename="../src/libcalamares/JobExample.cpp" line="39"/> <source>Job failed (%1)</source> <translation>Úloha zlyhala (%1)</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamares/JobExample.cpp" line="39"/> <source>Programmed job failure was explicitly requested.</source> <translation>Zlyhanie naprogramovanej úlohy bolo výlučne vyžiadané.</translation> </message> </context> <context> <name>Calamares::JobThread</name> <message> <location filename="../src/libcalamares/JobQueue.cpp" line="102"/> <source>Done</source> <translation>Hotovo</translation> </message> </context> <context> <name>Calamares::NamedJob</name> <message> <location filename="../src/libcalamares/JobExample.cpp" line="27"/> <source>Example job (%1)</source> <translation>Vzorová úloha (%1)</translation> </message> </context> <context> <name>Calamares::ProcessJob</name> <message> <location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="52"/> <source>Run command %1 %2</source> <translation>Spustenie príkazu %1 %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="61"/> <source>Running command %1 %2</source> <translation>Spúšťa sa príkaz %1 %2</translation> </message> </context> <context> <name>Calamares::PythonJob</name> <message> <location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="273"/> <source>Running %1 operation.</source> <translation>Spúšťa sa operácia %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="288"/> <source>Bad working directory path</source> <translation>Nesprávna cesta k pracovnému adresáru</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="289"/> <source>Working directory %1 for python job %2 is not readable.</source> <translation>Pracovný adresár %1 pre úlohu jazyka python %2 nie je možné čítať.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="299"/> <source>Bad main script file</source> <translation>Nesprávny súbor hlavného skriptu</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="300"/> <source>Main script file %1 for python job %2 is not readable.</source> <translation>Súbor hlavného skriptu %1 pre úlohu jazyka python %2 nie je možné čítať.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="377"/> <source>Boost.Python error in job "%1".</source> <translation>Chyba knižnice Boost.Python v úlohe „%1“.</translation> </message> </context> <context> <name>Calamares::RequirementsChecker</name> <message numerus="yes"> <location filename="../src/libcalamaresui/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line="147"/> <source>Waiting for %n module(s).</source> <translation><numerusform>Čaká sa na %n modul.</numerusform><numerusform>Čaká sa na %n moduly.</numerusform><numerusform>Čaká sa na %n modulov.</numerusform><numerusform>Čaká sa na %n modulov.</numerusform></translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/libcalamaresui/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line="148"/> <source>(%n second(s))</source> <translation><numerusform>(%n sekunda)</numerusform><numerusform>(%n sekundy)</numerusform><numerusform>(%n sekúnd)</numerusform><numerusform>(%n sekúnd)</numerusform></translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line="152"/> <source>System-requirements checking is complete.</source> <translation>Kontrola systémových požiadaviek je dokončená.</translation> </message> </context> <context> <name>Calamares::ViewManager</name> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="76"/> <source>&Back</source> <translation>&Späť</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="77"/> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="319"/> <source>&Next</source> <translation>Ď&alej</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="78"/> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="335"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Zrušiť</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="80"/> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="313"/> <source>Cancel setup without changing the system.</source> <translation>Zrušenie inštalácie bez zmien v systéme.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="81"/> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="314"/> <source>Cancel installation without changing the system.</source> <translation>Zruší inštaláciu bez zmeny systému.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="167"/> <source>Setup Failed</source> <translation>Inštalácia zlyhala</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="192"/> <source>Calamares Initialization Failed</source> <translation>Zlyhala inicializácia inštalátora Calamares</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="193"/> <source>%1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution.</source> <translation>Nie je možné nainštalovať %1. Calamares nemohol načítať všetky konfigurované moduly. Je problém s tým, ako sa Calamares používa pri distribúcii.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="198"/> <source><br/>The following modules could not be loaded:</source> <translation><br/>Nebolo možné načítať nasledujúce moduly</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="252"/> <source>Continue with installation?</source> <translation>Pokračovať v inštalácii?</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="254"/> <source>The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong></source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="261"/> <source>&Set up now</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="307"/> <source>&Set up</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="308"/> <source>&Install</source> <translation>_Inštalovať</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="310"/> <source>Setup is complete. Close the setup program.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="372"/> <source>Cancel setup?</source> <translation>Zrušiť inštaláciu?</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="373"/> <source>Cancel installation?</source> <translation>Zrušiť inštaláciu?</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="375"/> <source>Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost.</source> <translation>Naozaj chcete zrušiť aktuálny priebeh inštalácie? Inštalačný program bude ukončený a zmeny budú stratené.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="377"/> <source>Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost.</source> <translation>Skutočne chcete zrušiť aktuálny priebeh inštalácie? Inštalátor sa ukončí a všetky zmeny budú stratené.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="385"/> <source>&Yes</source> <translation>_Áno</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="386"/> <source>&No</source> <translation>_Nie</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="174"/> <source>&Close</source> <translation>_Zavrieť</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="251"/> <source>Continue with setup?</source> <translation>Pokračovať v inštalácii?</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="257"/> <source>The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong></source> <translation>Inštalátor distribúcie %1 sa chystá vykonať zmeny na vašom disku, aby nainštaloval distribúciu %2. <br/><strong>Tieto zmeny nebudete môcť vrátiť späť.</strong></translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="262"/> <source>&Install now</source> <translation>&Inštalovať teraz</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="269"/> <source>Go &back</source> <translation>Prejsť s&päť</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="323"/> <source>&Done</source> <translation>_Dokončiť</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="311"/> <source>The installation is complete. Close the installer.</source> <translation>Inštalácia je dokončená. Zatvorí inštalátor.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="171"/> <source>Error</source> <translation>Chyba</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="168"/> <source>Installation Failed</source> <translation>Inštalácia zlyhala</translation> </message> </context> <context> <name>CalamaresPython::Helper</name> <message> <location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="270"/> <source>Unknown exception type</source> <translation>Neznámy typ výnimky</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="284"/> <source>unparseable Python error</source> <translation>Neanalyzovateľná chyba jazyka Python</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="324"/> <source>unparseable Python traceback</source> <translation>Neanalyzovateľný ladiaci výstup jazyka Python</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="329"/> <source>Unfetchable Python error.</source> <translation>Nezískateľná chyba jazyka Python.</translation> </message> </context> <context> <name>CalamaresWindow</name> <message> <location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="61"/> <source>%1 Setup Program</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="62"/> <source>%1 Installer</source> <translation>Inštalátor distribúcie %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="131"/> <source>Show debug information</source> <translation>Zobraziť ladiace informácie</translation> </message> </context> <context> <name>CheckerContainer</name> <message> <location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerContainer.cpp" line="45"/> <source>Gathering system information...</source> <translation>Zbierajú sa informácie o počítači...</translation> </message> </context> <context> <name>ChoicePage</name> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Forma</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="154"/> <source>After:</source> <translation>Potom:</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="330"/> <source><strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself.</source> <translation><strong>Ručné rozdelenie oddielov</strong><br/>Môžete vytvoriť alebo zmeniť veľkosť oddielov podľa seba.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1025"/> <source>Boot loader location:</source> <translation>Umiestnenie zavádzača:</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="152"/> <source>Select storage de&vice:</source> <translation>Vyberte úložné &zariadenie:</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="153"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="951"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="997"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1076"/> <source>Current:</source> <translation>Teraz:</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="827"/> <source>Reuse %1 as home partition for %2.</source> <translation>Opakované použitie oddielu %1 ako domovského pre distribúciu %2.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="952"/> <source><strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong></source> <translation><strong>Vyberte oddiel na zmenšenie a potom potiahnutím spodného pruhu zmeňte veľkosť</strong></translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="969"/> <source>%1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1067"/> <source><strong>Select a partition to install on</strong></source> <translation><strong>Vyberte oddiel, na ktorý sa má inštalovať</strong></translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1123"/> <source>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.</source> <translation>Oddiel systému EFI sa nedá v tomto počítači nájsť. Prosím, prejdite späť a použite ručné rozdelenie oddielov na inštaláciu distribúcie %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1132"/> <source>The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.</source> <translation>Oddie lsystému EFI na %1 bude použitý na spustenie distribúcie %2.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1140"/> <source>EFI system partition:</source> <translation>Oddiel systému EFI:</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1258"/> <source>This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source> <translation>Zdá sa, že toto úložné zariadenie neobsahuje operačný systém. Čo by ste chceli urobiť?<br/>Budete môcť skontrolovať a potvrdiť vaše voľby pred uplatnením akejkoľvek zmeny na úložnom zariadení.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1263"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1301"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1324"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1350"/> <source><strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device.</source> <translation><strong>Vymazanie disku</strong><br/>Týmto sa <font color="red">odstránia</font> všetky údaje momentálne sa nachádzajúce na vybranom úložnom zariadení.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1291"/> <source>This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source> <translation>Toto úložné zariadenie obsahuje operačný systém %1. Čo by ste chceli urobiť?<br/>Budete môcť skontrolovať a potvrdiť vaše voľby pred uplatnením akejkoľvek zmeny na úložnom zariadení.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1495"/> <source>No Swap</source> <translation>Bez odkladacieho priestoru</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1500"/> <source>Reuse Swap</source> <translation>Znovu použiť odkladací priestor</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1503"/> <source>Swap (no Hibernate)</source> <translation>Odkladací priestor (bez hibernácie)</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1506"/> <source>Swap (with Hibernate)</source> <translation>Odkladací priestor (s hibernáciou)</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1509"/> <source>Swap to file</source> <translation>Odkladací priestor v súbore</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1267"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1297"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1320"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1346"/> <source><strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1.</source> <translation><strong>Inštalácia popri súčasnom systéme</strong><br/>Inštalátor zmenší oddiel a uvoľní miesto pre distribúciu %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1271"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1306"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1328"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1354"/> <source><strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1.</source> <translation><strong>Nahradenie oddielu</strong><br/>Nahradí oddiel distribúciou %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1315"/> <source>This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source> <translation>Toto úložné zariadenie už obsahuje operačný systém. Čo by ste chceli urobiť?<br/>Budete môcť skontrolovať a potvrdiť vaše voľby pred uplatnením akejkoľvek zmeny na úložnom zariadení.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1341"/> <source>This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source> <translation>Toto úložné zariadenie obsahuje viacero operačných systémov. Čo by ste chceli urobiť?<br/>Budete môcť skontrolovať a potvrdiť vaše voľby pred uplatnením akejkoľvek zmeny na úložnom zariadení.</translation> </message> </context> <context> <name>ClearMountsJob</name> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="47"/> <source>Clear mounts for partitioning operations on %1</source> <translation>Vymazať pripojenia pre operácie rozdelenia oddielov na zariadení %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="55"/> <source>Clearing mounts for partitioning operations on %1.</source> <translation>Vymazávajú sa pripojenia pre operácie rozdelenia oddielov na zariadení %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="192"/> <source>Cleared all mounts for %1</source> <translation>Vymazané všetky pripojenia pre zariadenie %1</translation> </message> </context> <context> <name>ClearTempMountsJob</name> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="42"/> <source>Clear all temporary mounts.</source> <translation>Vymazanie všetkých dočasných pripojení.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="49"/> <source>Clearing all temporary mounts.</source> <translation>Vymazávajú sa všetky dočasné pripojenia.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="60"/> <source>Cannot get list of temporary mounts.</source> <translation>Nedá sa získať zoznam dočasných pripojení.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="99"/> <source>Cleared all temporary mounts.</source> <translation>Vymazané všetky dočasné pripojenia.</translation> </message> </context> <context> <name>CommandList</name> <message> <location filename="../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line="128"/> <location filename="../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line="139"/> <source>Could not run command.</source> <translation>Nepodarilo sa spustiť príkaz.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line="129"/> <source>The command runs in the host environment and needs to know the root path, but no rootMountPoint is defined.</source> <translation>Príkaz beží v hostiteľskom prostredí a potrebuje poznať koreňovú cestu, ale nie je definovaný žiadny koreňový prípojný bod.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line="140"/> <source>The command needs to know the user's name, but no username is defined.</source> <translation>Príkaz musí poznať meno používateľa, ale žiadne nie je definované.</translation> </message> </context> <context> <name>ContextualProcessJob</name> <message> <location filename="../src/modules/contextualprocess/ContextualProcessJob.cpp" line="117"/> <source>Contextual Processes Job</source> <translation>Úloha kontextových procesov</translation> </message> </context> <context> <name>CreatePartitionDialog</name> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="14"/> <source>Create a Partition</source> <translation>Vytvorenie oddielu</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="48"/> <source> MiB</source> <translation> MiB</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="55"/> <source>Partition &Type:</source> <translation>&Typ oddielu:</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="67"/> <source>&Primary</source> <translation>&Primárny</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="77"/> <source>E&xtended</source> <translation>Ro&zšírený</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="119"/> <source>Fi&le System:</source> <translation>&Systém súborov:</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="151"/> <source>LVM LV name</source> <translation>Názov LVM LV</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="188"/> <source>Flags:</source> <translation>Značky:</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="161"/> <source>&Mount Point:</source> <translation>Bo&d pripojenia:</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="38"/> <source>Si&ze:</source> <translation>Veľ&kosť:</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="72"/> <source>En&crypt</source> <translation>Zaši&frovať</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="151"/> <source>Logical</source> <translation>Logický</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="156"/> <source>Primary</source> <translation>Primárny</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="173"/> <source>GPT</source> <translation>GPT</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="262"/> <source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source> <translation>Bod pripojenia sa už používa. Prosím, vyberte iný.</translation> </message> </context> <context> <name>CreatePartitionJob</name> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="44"/> <source>Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="55"/> <source>Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="67"/> <source>Creating new %1 partition on %2.</source> <translation>Vytvára sa nový %1 oddiel na zariadení %2.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="79"/> <source>The installer failed to create partition on disk '%1'.</source> <translation>Inštalátor zlyhal pri vytváraní oddielu na disku „%1“.</translation> </message> </context> <context> <name>CreatePartitionTableDialog</name> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="20"/> <source>Create Partition Table</source> <translation>Vytvorenie tabuľky oddielov</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="39"/> <source>Creating a new partition table will delete all existing data on the disk.</source> <translation>Vytvorením novej tabuľky oddielov sa odstránia všetky existujúce údaje na disku.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="65"/> <source>What kind of partition table do you want to create?</source> <translation>Ktorý typ tabuľky oddielov chcete vytvoriť?</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="72"/> <source>Master Boot Record (MBR)</source> <translation>Hlavný zavádzací záznam (MBR)</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="82"/> <source>GUID Partition Table (GPT)</source> <translation>Tabuľka oddielov GUID (GPT)</translation> </message> </context> <context> <name>CreatePartitionTableJob</name> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="47"/> <source>Create new %1 partition table on %2.</source> <translation>Vytvoriť novú tabuľku oddielov typu %1 na zariadení %2.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="54"/> <source>Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3).</source> <translation>Vytvoriť novú <strong>%1</strong> tabuľku oddielov na zariadení <strong>%2</strong> (%3).</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="64"/> <source>Creating new %1 partition table on %2.</source> <translation>Vytvára sa nová tabuľka oddielov typu %1 na zariadení %2.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="82"/> <source>The installer failed to create a partition table on %1.</source> <translation>Inštalátor zlyhal pri vytváraní tabuľky oddielov na zariadení %1.</translation> </message> </context> <context> <name>CreateUserJob</name> <message> <location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="51"/> <source>Create user %1</source> <translation>Vytvoriť používateľa %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="58"/> <source>Create user <strong>%1</strong>.</source> <translation>Vytvoriť používateľa <strong>%1</strong>.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="65"/> <source>Creating user %1.</source> <translation>Vytvára sa používateľ %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="81"/> <source>Sudoers dir is not writable.</source> <translation>Adresár Sudoers nie je zapisovateľný.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="85"/> <source>Cannot create sudoers file for writing.</source> <translation>Nedá sa vytvoriť súbor sudoers na zapisovanie.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="93"/> <source>Cannot chmod sudoers file.</source> <translation>Nedá sa vykonať príkaz chmod na súbori sudoers.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="99"/> <source>Cannot open groups file for reading.</source> <translation>Nedá sa otvoriť súbor skupín na čítanie.</translation> </message> </context> <context> <name>CreateVolumeGroupDialog</name> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/CreateVolumeGroupDialog.cpp" line="37"/> <source>Create Volume Group</source> <translation>Vytvoriť skupinu zväzkov</translation> </message> </context> <context> <name>CreateVolumeGroupJob</name> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line="38"/> <source>Create new volume group named %1.</source> <translation>Vytvorenie novej skupiny zväzkov s názvom %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line="45"/> <source>Create new volume group named <strong>%1</strong>.</source> <translation>Vytvorenie novej skupiny zväzkov s názvom<strong>%1</strong>.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line="52"/> <source>Creating new volume group named %1.</source> <translation>Vytvorenie novej skupiny zväzkov s názvom %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line="65"/> <source>The installer failed to create a volume group named '%1'.</source> <translation>Inštalátor zlyhal pri vytváraní skupiny zväzkov s názvom „%1“.</translation> </message> </context> <context> <name>DeactivateVolumeGroupJob</name> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line="34"/> <location filename="../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line="48"/> <source>Deactivate volume group named %1.</source> <translation>Deaktivácia skupiny zväzkov s názvom %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line="41"/> <source>Deactivate volume group named <strong>%1</strong>.</source> <translation>Deaktivácia skupiny zväzkov s názvom <strong>%1</strong>.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line="61"/> <source>The installer failed to deactivate a volume group named %1.</source> <translation>Inštalátor zlyhal pri deaktivovaní skupiny zväzkov s názvom %1.</translation> </message> </context> <context> <name>DeletePartitionJob</name> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="40"/> <source>Delete partition %1.</source> <translation>Odstrániť oddiel %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="48"/> <source>Delete partition <strong>%1</strong>.</source> <translation>Odstrániť oddiel <strong>%1</strong>.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="56"/> <source>Deleting partition %1.</source> <translation>Odstraňuje sa oddiel %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="68"/> <source>The installer failed to delete partition %1.</source> <translation>Inštalátor zlyhal pri odstraňovaní oddielu %1.</translation> </message> </context> <context> <name>DeviceInfoWidget</name> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="151"/> <source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source> <translation>Typ <strong>tabuľky oddielov</strong> na vybranom úložnom zariadení.<br><br>Jediným spôsobom ako zmeniť tabuľku oddielov je vymazanie a znovu vytvorenie tabuľky oddielov od začiatku, čím sa zničia všetky údaje úložnom zariadení.<br>Inštalátor ponechá aktuálnu tabuľku oddielov, pokiaľ sa výlučne nerozhodnete inak.<br>Ak nie ste si istý, na moderných systémoch sa preferuje typ tabuľky oddielov GPT.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="108"/> <source>This device has a <strong>%1</strong> partition table.</source> <translation>Toto zariadenie obsahuje tabuľku oddielov <strong>%1</strong>.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="115"/> <source>This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem.</source> <translation>Toto je <strong>slučkové</strong> zariadenie.<br><br>Je to pseudo-zariadenie bez tabuľky oddielov, čo umožňuje prístup k súborom ako na blokovom zariadení. Tento druh inštalácie obvykle obsahuje iba jeden systém súborov.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="122"/> <source>This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page.</source> <translation>Inštalátor <strong>nemôže rozpoznať tabuľku oddielov</strong> na vybranom úložnom zariadení.<br><br>Zariadenie buď neobsahuje žiadnu tabuľku oddielov, alebo je tabuľka oddielov poškodená, alebo je neznámeho typu.<br>Inštalátor môže vytvoriť novú tabuľku oddielov buď automaticky alebo prostredníctvom stránky s ručným rozdelením oddielov.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="132"/> <source><br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment.</source> <translation><br><br>Toto je odporúčaná tabuľka oddielov pre moderné systémy, ktoré sa spúšťajú zo zavádzacieho prostredia <strong>EFI</strong>.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="138"/> <source><br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions.</source> <translation><br><br>Tento typ tabuľky oddielov je vhodný iba pre staršie systémy, ktoré sa spúšťajú zo zavádzacieho prostredia <strong>BIOS</strong>. GPT je odporúčaná vo väčšine ďalších prípadov.<br><br><strong>Upozornenie:</strong> Tabuľka oddielov MBR je zastaralý štandard z éry operačného systému MS-DOS.<br>Môžu byť vytvorené iba 4 <em>primárne</em> oddiely a z nich môže byť jeden <em>rozšíreným</em> oddielom, ktorý môže následne obsahovať viacero <em>logických</em> oddielov.</translation> </message> </context> <context> <name>DeviceModel</name> <message> <location filename="../src/modules/partition/core/DeviceModel.cpp" line="92"/> <source>%1 - %2 (%3)</source> <extracomment>device[name] - size[number] (device-node[name])</extracomment> <translation>%1 - %2 (%3)</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/core/DeviceModel.cpp" line="103"/> <source>%1 - (%2)</source> <extracomment>device[name] - (device-node[name])</extracomment> <translation>%1 - (%2)</translation> </message> </context> <context> <name>DracutLuksCfgJob</name> <message> <location filename="../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line="131"/> <source>Write LUKS configuration for Dracut to %1</source> <translation>Zápis nastavenia LUKS pre nástroj Dracut do %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line="133"/> <source>Skip writing LUKS configuration for Dracut: "/" partition is not encrypted</source> <translation>Vynechanie zápisu nastavenia LUKS pre nástroj Dracut: oddiel „/“ nie je zašifrovaný</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line="149"/> <source>Failed to open %1</source> <translation>Zlyhalo otvorenie %1</translation> </message> </context> <context> <name>DummyCppJob</name> <message> <location filename="../src/modules/dummycpp/DummyCppJob.cpp" line="47"/> <source>Dummy C++ Job</source> <translation>Fiktívna úloha jazyka C++</translation> </message> </context> <context> <name>EditExistingPartitionDialog</name> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="20"/> <source>Edit Existing Partition</source> <translation>Úprava existujúceho oddielu</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="50"/> <source>Content:</source> <translation>Obsah:</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="60"/> <source>&Keep</source> <translation>&Ponechať</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="70"/> <source>Format</source> <translation>Formátovať</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="89"/> <source>Warning: Formatting the partition will erase all existing data.</source> <translation>Upozornenie: Naformátovaním oddielu sa vymažú všetky existujúce údaje.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="99"/> <source>&Mount Point:</source> <translation>Bod pripoje&nia:</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="119"/> <source>Si&ze:</source> <translation>V&eľkosť:</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="129"/> <source> MiB</source> <translation> MiB</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="136"/> <source>Fi&le System:</source> <translation>S&ystém súborov:</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="149"/> <source>Flags:</source> <translation>Značky:</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="269"/> <source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source> <translation>Bod pripojenia sa už používa. Prosím, vyberte iný.</translation> </message> </context> <context> <name>EncryptWidget</name> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Forma</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line="32"/> <source>En&crypt system</source> <translation>&Zašifrovať systém</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line="42"/> <source>Passphrase</source> <translation>Heslo</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line="52"/> <source>Confirm passphrase</source> <translation>Potvrdenie hesla</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="151"/> <source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source> <translation>Prosím, zadajte rovnaké heslo do oboch polí.</translation> </message> </context> <context> <name>FillGlobalStorageJob</name> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="130"/> <source>Set partition information</source> <translation>Nastaviť informácie o oddieli</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="153"/> <source>Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition.</source> <translation>Inštalovať distribúciu %1 na <strong>novom</strong> %2 systémovom oddieli.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="157"/> <source>Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>.</source> <translation>Nastaviť <strong>nový</strong> %2 oddiel s bodom pripojenia <strong>%1</strong>.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="165"/> <source>Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>.</source> <translation>Inštalovať distribúciu %2 na %3 systémovom oddieli <strong>%1</strong>.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="170"/> <source>Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>.</source> <translation>Nastaviť %3 oddiel <strong>%1</strong> s bodom pripojenia <strong>%2</strong>.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="182"/> <source>Install boot loader on <strong>%1</strong>.</source> <translation>Inštalovať zavádzač do <strong>%1</strong>.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="192"/> <source>Setting up mount points.</source> <translation>Nastavujú sa body pripojení.</translation> </message> </context> <context> <name>FinishedPage</name> <message> <location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Forma</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line="95"/> <source><Restart checkbox tooltip></source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line="98"/> <source>&Restart now</source> <translation>&Reštartovať teraz</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="54"/> <source><h1>All done.</h1><br/>%1 has been set up on your computer.<br/>You may now start using your new system.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="58"/> <source><html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style="font-style:italic;">Done</span> or close the setup program.</p></body></html></source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="66"/> <source><h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment.</source> <translation><h1>Všetko je dokončené.</h1><br/>Distribúcia %1 bola nainštalovaná do vášho počítača.<br/>Teraz môžete reštartovať počítač a spustiť váš nový systém, alebo pokračovať v používaní živého prostredia distribúcie %2.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="71"/> <source><html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style="font-style:italic;">Done</span> or close the installer.</p></body></html></source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="127"/> <source><h1>Setup Failed</h1><br/>%1 has not been set up on your computer.<br/>The error message was: %2.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="133"/> <source><h1>Installation Failed</h1><br/>%1 has not been installed on your computer.<br/>The error message was: %2.</source> <translation><h1>Inštalácia zlyhala</h1><br/>Distribúcia %1 nebola nainštalovaná do vášho počítača.<br/>Chybová hláška: %2.</translation> </message> </context> <context> <name>FinishedViewStep</name> <message> <location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="78"/> <source>Finish</source> <translation>Dokončenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="132"/> <source>Setup Complete</source> <translation>Inštalácia dokončená</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="133"/> <source>Installation Complete</source> <translation>Inštalácia dokončená</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="135"/> <source>The setup of %1 is complete.</source> <translation>Inštalácia distribúcie %1 je dokončená.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="136"/> <source>The installation of %1 is complete.</source> <translation>Inštalácia distribúcie %1s je dokončená.</translation> </message> </context> <context> <name>FormatPartitionJob</name> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="41"/> <source>Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="52"/> <source>Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="63"/> <source>Formatting partition %1 with file system %2.</source> <translation>Formátuje sa oddiel %1 so systémom súborov %2.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="77"/> <source>The installer failed to format partition %1 on disk '%2'.</source> <translation>Inštalátor zlyhal pri formátovaní oddielu %1 na disku „%2“.</translation> </message> </context> <context> <name>GeneralRequirements</name> <message> <location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="108"/> <source>has at least %1 GiB available drive space</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="109"/> <source>There is not enough drive space. At least %1 GiB is required.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="116"/> <source>has at least %1 GiB working memory</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="117"/> <source>The system does not have enough working memory. At least %1 GiB is required.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="124"/> <source>is plugged in to a power source</source> <translation>je pripojený k zdroju napájania</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="125"/> <source>The system is not plugged in to a power source.</source> <translation>Počítač nie je pripojený k zdroju napájania.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="132"/> <source>is connected to the Internet</source> <translation>je pripojený k internetu</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="133"/> <source>The system is not connected to the Internet.</source> <translation>Počítač nie je pripojený k internetu.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="142"/> <source>The setup program is not running with administrator rights.</source> <translation>Inštalačný program nie je spustený s právami správcu.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="143"/> <source>The installer is not running with administrator rights.</source> <translation>Inštalátor nie je spustený s právami správcu.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="152"/> <source>The screen is too small to display the setup program.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="153"/> <source>The screen is too small to display the installer.</source> <translation>Obrazovka je príliš malá na to, aby bolo možné zobraziť inštalátor.</translation> </message> </context> <context> <name>IDJob</name> <message> <location filename="../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line="38"/> <location filename="../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line="47"/> <location filename="../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line="59"/> <location filename="../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line="67"/> <source>OEM Batch Identifier</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line="48"/> <source>Could not create directories <code>%1</code>.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line="60"/> <source>Could not open file <code>%1</code>.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line="68"/> <source>Could not write to file <code>%1</code>.</source> <translation type="unfinished"/> </message> </context> <context> <name>InteractiveTerminalPage</name> <message> <location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="53"/> <source>Konsole not installed</source> <translation>Aplikácia Konsole nie je nainštalovaná</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="54"/> <source>Please install KDE Konsole and try again!</source> <translation>Prosím, nainštalujte Konzolu prostredia KDE a skúste to znovu!</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="116"/> <source>Executing script: &nbsp;<code>%1</code></source> <translation>Spúšťa sa skript: &nbsp;<code>%1</code></translation> </message> </context> <context> <name>InteractiveTerminalViewStep</name> <message> <location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalViewStep.cpp" line="45"/> <source>Script</source> <translation>Skript</translation> </message> </context> <context> <name>KeyboardPage</name> <message> <location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line="219"/> <source>Set keyboard model to %1.<br/></source> <translation>Nastavenie modelu klávesnice na %1.<br/></translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line="223"/> <source>Set keyboard layout to %1/%2.</source> <translation>Nastavenie rozloženia klávesnice na %1/%2.</translation> </message> </context> <context> <name>KeyboardViewStep</name> <message> <location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardViewStep.cpp" line="50"/> <source>Keyboard</source> <translation>Klávesnica</translation> </message> </context> <context> <name>LCLocaleDialog</name> <message> <location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="34"/> <source>System locale setting</source> <translation>Miestne nastavenie systému</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="41"/> <source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.</source> <translation>Miestne nastavenie systému ovplyvní jazyk a znakovú sadu niektorých prvkov používateľského rozhrania v príkazovom riadku.<br/>Aktuálne nastavenie je <strong>%1</strong>.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="66"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Zrušiť</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="67"/> <source>&OK</source> <translation>&OK</translation> </message> </context> <context> <name>LicensePage</name> <message> <location filename="../src/modules/license/LicensePage.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Forma</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="123"/> <source>I accept the terms and conditions above.</source> <translation>Prijímam podmienky vyššie.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="146"/> <source><h1>License Agreement</h1>This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms.</source> <translation><h1>Licenčné podmienky</h1>Tento proces inštalácie môže nainštalovať uzavretý softvér, ktorý je predmetom licenčných podmienok.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="149"/> <source>Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue.</source> <translation>Prosím, prečítajte si licenčnú zmluvu koncového používateľa (EULAs) vyššie.<br/>Ak nesúhlasíte s podmienkami, proces inštalácie nemôže pokračovať.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="155"/> <source><h1>License Agreement</h1>This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience.</source> <translation><h1>Licenčné podmienky</h1>Tento proces inštalácie môže nainštalovať uzavretý softvér, ktorý je predmetom licenčných podmienok v rámci poskytovania dodatočných funkcií a vylepšenia používateľských skúseností.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="160"/> <source>Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead.</source> <translation>Prosím, prečítajte si licenčnú zmluvu koncového používateľa (EULAs) vyššie.<br/>Ak nesúhlasíte s podmienkami, uzavretý softvér nebude nainštalovaný a namiesto neho budú použité alternatívy s otvoreným zdrojom.</translation> </message> </context> <context> <name>LicenseViewStep</name> <message> <location filename="../src/modules/license/LicenseViewStep.cpp" line="51"/> <source>License</source> <translation>Licencia</translation> </message> </context> <context> <name>LicenseWidget</name> <message> <location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="122"/> <source><strong>%1 driver</strong><br/>by %2</source> <extracomment>%1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver</extracomment> <translation><strong>Ovládač %1</strong><br/>vytvoril %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="129"/> <source><strong>%1 graphics driver</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source> <extracomment>%1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver</extracomment> <translation><strong>Ovládač grafickej karty %1</strong><br/><font color="Grey">vytvoril %2</font></translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="135"/> <source><strong>%1 browser plugin</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source> <translation><strong>Zásuvný modul prehliadača %1</strong><br/><font color="Grey">vytvoril %2</font></translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="141"/> <source><strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source> <translation><strong>Kodek %1</strong><br/><font color="Grey">vytvoril %2</font></translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="147"/> <source><strong>%1 package</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source> <translation><strong>Balík %1</strong><br/><font color="Grey">vytvoril %2</font></translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="153"/> <source><strong>%1</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source> <translation><strong>%1</strong><br/><font color="Grey">vytvoril %2</font></translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="191"/> <source>Shows the complete license text</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="192"/> <source>Hide license text</source> <translation><br></translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="196"/> <source>Show license agreement</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="197"/> <source>Hide license agreement</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="201"/> <source>Opens the license agreement in a browser window.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="202"/> <source><a href="%1">View license agreement</a></source> <translation type="unfinished"/> </message> </context> <context> <name>LocalePage</name> <message> <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="396"/> <source>The system language will be set to %1.</source> <translation>Jazyk systému bude nastavený na %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="397"/> <source>The numbers and dates locale will be set to %1.</source> <translation>Miestne nastavenie čísel a dátumov bude nastavené na %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="219"/> <source>Region:</source> <translation>Oblasť:</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="220"/> <source>Zone:</source> <translation>Zóna:</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="224"/> <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="225"/> <source>&Change...</source> <translation>Z&meniť...</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="404"/> <source>Set timezone to %1/%2.<br/></source> <translation>Nastavenie časovej zóny na %1/%2.<br/></translation> </message> </context> <context> <name>LocaleViewStep</name> <message> <location filename="../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line="55"/> <source>Loading location data...</source> <translation>Načítavajú sa údaje umiestnenia...</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line="132"/> <source>Location</source> <translation>Umiestnenie</translation> </message> </context> <context> <name>NetInstallPage</name> <message> <location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line="62"/> <source>Name</source> <translation>Názov</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line="63"/> <source>Description</source> <translation>Popis</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line="84"/> <source>Network Installation. (Disabled: Unable to fetch package lists, check your network connection)</source> <translation>Sieťová inštalácia. (Zakázaná: Nie je možné získať zoznamy balíkov. Skontrolujte vaše sieťové pripojenie.)</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line="94"/> <source>Network Installation. (Disabled: Received invalid groups data)</source> <translation>Sieťová inštalácia. (Zakázaná: Boli prijaté neplatné údaje o skupinách)</translation> </message> </context> <context> <name>NetInstallViewStep</name> <message> <location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line="54"/> <source>Package selection</source> <translation>Výber balíkov</translation> </message> </context> <context> <name>OEMPage</name> <message> <location filename="../src/modules/oemid/OEMPage.ui" line="28"/> <source>Ba&tch:</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/oemid/OEMPage.ui" line="38"/> <source><html><head/><body><p>Enter a batch-identifier here. This will be stored in the target system.</p></body></html></source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/oemid/OEMPage.ui" line="48"/> <source><html><head/><body><h1>OEM Configuration</h1><p>Calamares will use OEM settings while configuring the target system.</p></body></html></source> <translation type="unfinished"/> </message> </context> <context> <name>OEMViewStep</name> <message> <location filename="../src/modules/oemid/OEMViewStep.cpp" line="115"/> <source>OEM Configuration</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/oemid/OEMViewStep.cpp" line="120"/> <source>Set the OEM Batch Identifier to <code>%1</code>.</source> <translation type="unfinished"/> </message> </context> <context> <name>PWQ</name> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="63"/> <source>Password is too short</source> <translation>Heslo je príliš krátke</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="85"/> <source>Password is too long</source> <translation>Heslo je príliš dlhé</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="169"/> <source>Password is too weak</source> <translation>Heslo je príliš slabé</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="176"/> <source>Memory allocation error when setting '%1'</source> <translation>Chyba počas vyhradzovania pamäte pri nastavovaní „%1“</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="180"/> <source>Memory allocation error</source> <translation>Chyba počas vyhradzovania pamäte</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="182"/> <source>The password is the same as the old one</source> <translation>Heslo je rovnaké ako to staré</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="184"/> <source>The password is a palindrome</source> <translation>Heslo je palindróm</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="186"/> <source>The password differs with case changes only</source> <translation>Heslo sa odlišuje iba vo veľkosti písmen</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="188"/> <source>The password is too similar to the old one</source> <translation>Heslo je príliš podobné ako to staré</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="190"/> <source>The password contains the user name in some form</source> <translation>Heslo obsahuje v nejakom tvare používateľské meno</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="192"/> <source>The password contains words from the real name of the user in some form</source> <translation>Heslo obsahuje v nejakom tvare slová zo skutočného mena používateľa</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="194"/> <source>The password contains forbidden words in some form</source> <translation>Heslo obsahuje zakázané slová v určitom tvare</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="197"/> <source>The password contains less than %1 digits</source> <translation>Heslo obsahuje menej ako %1 číslic</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="198"/> <source>The password contains too few digits</source> <translation>Heslo tiež obsahuje pár číslic</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="201"/> <source>The password contains less than %1 uppercase letters</source> <translation>Heslo obsahuje menej ako %1 veľkých písmen</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="202"/> <source>The password contains too few uppercase letters</source> <translation>Heslo obsahuje príliš málo veľkých písmen</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="205"/> <source>The password contains less than %1 lowercase letters</source> <translation>Heslo obsahuje menej ako %1 malých písmen</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="206"/> <source>The password contains too few lowercase letters</source> <translation>Heslo obsahuje príliš málo malých písmen</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="209"/> <source>The password contains less than %1 non-alphanumeric characters</source> <translation>Heslo obsahuje menej ako% 1 nealfanumerických znakov</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="210"/> <source>The password contains too few non-alphanumeric characters</source> <translation>Heslo obsahuje príliš málo nealfanumerických znakov</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="213"/> <source>The password is shorter than %1 characters</source> <translation>Heslo je kratšie ako %1 znakov</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="214"/> <source>The password is too short</source> <translation>Heslo je príliš krátke</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="216"/> <source>The password is just rotated old one</source> <translation>Heslo je iba obrátené staré heslo</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="219"/> <source>The password contains less than %1 character classes</source> <translation>Heslo obsahuje menej ako %1 triedy znakov</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="220"/> <source>The password does not contain enough character classes</source> <translation>Heslo neobsahuje dostatok tried znakov</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="223"/> <source>The password contains more than %1 same characters consecutively</source> <translation>Heslo obsahuje viac ako% 1 rovnakých znakov za sebou</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="224"/> <source>The password contains too many same characters consecutively</source> <translation>Heslo obsahuje príliš veľa rovnakých znakov</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="227"/> <source>The password contains more than %1 characters of the same class consecutively</source> <translation>Heslo obsahuje postupne viac ako% 1 znakov toho istého typu</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="228"/> <source>The password contains too many characters of the same class consecutively</source> <translation>Heslo obsahuje postupne príliš veľa znakov toho istého typu</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="231"/> <source>The password contains monotonic sequence longer than %1 characters</source> <translation>Heslo obsahuje monotónnu sekvenciu dlhšiu ako %1 znakov</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="232"/> <source>The password contains too long of a monotonic character sequence</source> <translation>Heslo obsahuje príliš dlhú sekvenciu monotónnych znakov</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="234"/> <source>No password supplied</source> <translation>Nebolo poskytnuté žiadne heslo</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="236"/> <source>Cannot obtain random numbers from the RNG device</source> <translation>Nedajú sa získať náhodné čísla zo zariadenia RNG</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="238"/> <source>Password generation failed - required entropy too low for settings</source> <translation>Generovanie hesla zlyhalo - potrebná entropia je príliš nízka na nastavenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="243"/> <source>The password fails the dictionary check - %1</source> <translation>Heslo zlyhalo pri slovníkovej kontrole - %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="245"/> <source>The password fails the dictionary check</source> <translation>Heslo zlyhalo pri slovníkovej kontrole</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="249"/> <source>Unknown setting - %1</source> <translation>Neznáme nastavenie - %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="253"/> <source>Unknown setting</source> <translation>Neznáme nastavenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="257"/> <source>Bad integer value of setting - %1</source> <translation>Nesprávna celočíselná hodnota nastavenia - %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="261"/> <source>Bad integer value</source> <translation>Nesprávna celočíselná hodnota</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="265"/> <source>Setting %1 is not of integer type</source> <translation>Nastavenie %1 nie je celé číslo</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="269"/> <source>Setting is not of integer type</source> <translation>Nastavenie nie je celé číslo</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="273"/> <source>Setting %1 is not of string type</source> <translation>Nastavenie %1 nie je reťazec</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="277"/> <source>Setting is not of string type</source> <translation>Nastavenie nie je reťazec</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="279"/> <source>Opening the configuration file failed</source> <translation>Zlyhalo otváranie konfiguračného súboru</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="281"/> <source>The configuration file is malformed</source> <translation>Konfiguračný súbor je poškodený</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="283"/> <source>Fatal failure</source> <translation>Závažné zlyhanie</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="285"/> <source>Unknown error</source> <translation>Neznáma chyba</translation> </message> </context> <context> <name>Page_Keyboard</name> <message> <location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Forma</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="70"/> <source>Keyboard Model:</source> <translation>Model klávesnice:</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="131"/> <source>Type here to test your keyboard</source> <translation>Tu môžete písať na odskúšanie vašej klávesnice</translation> </message> </context> <context> <name>Page_UserSetup</name> <message> <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Forma</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="36"/> <source>What is your name?</source> <translation>Aké je vaše meno?</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="117"/> <source>What name do you want to use to log in?</source> <translation>Aké meno chcete použiť na prihlásenie?</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="335"/> <source>Choose a password to keep your account safe.</source> <translation>Zvoľte heslo pre zachovanie vášho účtu v bezpečí.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="440"/> <source><small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small></source> <translation><small>Zadajte rovnaké heslo dvakrát, aby sa predišlo preklepom. Dobré heslo by malo obsahovať mix písmen, čísel a diakritiky, malo by mať dĺžku aspoň osem znakov a malo by byť pravidelne menené.</small></translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="226"/> <source>What is the name of this computer?</source> <translation>Aký je názov tohto počítača?</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="309"/> <source><small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small></source> <translation><small>Tento názov bude použitý, keď sprístupníte počítač v sieti.</small></translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="466"/> <source>Log in automatically without asking for the password.</source> <translation>Prihlásiť automaticky bez pýtania hesla.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="473"/> <source>Use the same password for the administrator account.</source> <translation>Použiť rovnaké heslo pre účet správcu.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="496"/> <source>Choose a password for the administrator account.</source> <translation>Zvoľte heslo pre účet správcu.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="601"/> <source><small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small></source> <translation><small>Zadajte rovnaké heslo dvakrát, aby sa predišlo preklepom.</small></translation> </message> </context> <context> <name>PartitionLabelsView</name> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="197"/> <source>Root</source> <translation>Koreňový adresár</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="200"/> <source>Home</source> <translation>Domovský adresár</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="202"/> <source>Boot</source> <translation>Zavádzač</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="205"/> <source>EFI system</source> <translation>Systém EFI</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="207"/> <source>Swap</source> <translation>Odkladací priestor</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="209"/> <source>New partition for %1</source> <translation>Nový oddiel pre %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="211"/> <source>New partition</source> <translation>Nový oddiel</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="230"/> <source>%1 %2</source> <extracomment>size[number] filesystem[name]</extracomment> <translation>%1 %2</translation> </message> </context> <context> <name>PartitionModel</name> <message> <location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="144"/> <location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="176"/> <source>Free Space</source> <translation>Voľné miesto</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="148"/> <location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="180"/> <source>New partition</source> <translation>Nový oddiel</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="264"/> <source>Name</source> <translation>Názov</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="266"/> <source>File System</source> <translation>Systém súborov</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="268"/> <source>Mount Point</source> <translation>Bod pripojenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="270"/> <source>Size</source> <translation>Veľkosť</translation> </message> </context> <context> <name>PartitionPage</name> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Forma</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="22"/> <source>Storage de&vice:</source> <translation>Úložné zar&iadenie:</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="51"/> <source>&Revert All Changes</source> <translation>V&rátiť všetky zmeny</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="87"/> <source>New Partition &Table</source> <translation>Nová &tabuľka oddielov</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="107"/> <source>Cre&ate</source> <translation>Vytvoriť</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="114"/> <source>&Edit</source> <translation>&Upraviť</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="121"/> <source>&Delete</source> <translation>O&dstrániť</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="132"/> <source>New Volume Group</source> <translation>Nová skupina zväzkov</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="139"/> <source>Resize Volume Group</source> <translation>Zmeniť veľkosť skupiny zväzkov</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="146"/> <source>Deactivate Volume Group</source> <translation>Deaktivovať skupinu zväzkov</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="153"/> <source>Remove Volume Group</source> <translation>Odstrániť skupinu zväzkov</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="180"/> <source>I&nstall boot loader on:</source> <translation>Nai&nštalovať zavádzač na:</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="209"/> <source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source> <translation>Naozaj chcete vytvoriť novú tabuľku oddielov na zariadení %1?</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="238"/> <source>Can not create new partition</source> <translation>Nedá sa vytvoriť nový oddiel</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="239"/> <source>The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead.</source> <translation>Tabuľka oddielov na %1 už obsahuje primárne oddiely %2 a nie je možné pridávať žiadne ďalšie. Odstráňte jeden primárny oddiel a namiesto toho pridajte rozšírenú oblasť.</translation> </message> </context> <context> <name>PartitionViewStep</name> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="77"/> <source>Gathering system information...</source> <translation>Zbierajú sa informácie o počítači...</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="129"/> <source>Partitions</source> <translation>Oddiely</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="166"/> <source>Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system.</source> <translation>Inštalácia distribúcie %1 <strong>popri</strong> inom operačnom systéme.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="170"/> <source><strong>Erase</strong> disk and install %1.</source> <translation><strong>Vymazanie</strong> disku a inštalácia distribúcie %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="174"/> <source><strong>Replace</strong> a partition with %1.</source> <translation><strong>Nahradenie</strong> oddielu distribúciou %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="179"/> <source><strong>Manual</strong> partitioning.</source> <translation><strong>Ručné</strong> rozdelenie oddielov.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="192"/> <source>Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3).</source> <translation>Inštalácia distribúcie %1 <strong>popri</strong> inom operačnom systéme na disku <strong>%2</strong> (%3).</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="198"/> <source><strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1.</source> <translation><strong>Vymazanie</strong> disku <strong>%2</strong> (%3) a inštalácia distribúcie %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="204"/> <source><strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1.</source> <translation><strong>Nahradenie</strong> oddielu na disku <strong>%2</strong> (%3) distribúciou %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="211"/> <source><strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2).</source> <translation><strong>Ručné</strong> rozdelenie oddielov na disku <strong>%1</strong> (%2).</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="219"/> <source>Disk <strong>%1</strong> (%2)</source> <translation>Disk <strong>%1</strong> (%2)</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="247"/> <source>Current:</source> <translation>Teraz:</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="264"/> <source>After:</source> <translation>Potom:</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="406"/> <source>No EFI system partition configured</source> <translation>Nie je nastavený žiadny oddiel systému EFI</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="407"/> <source>An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>esp</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start.</source> <translation>Oddiel systému EFI je potrebný pre spustenie distribúcie %1.<br/><br/>Na nastavenie oddielu systému EFI prejdite späť a vyberte alebo vytvorte systém súborov FAT32 s povolenou značkou <strong>esp</strong> a bod pripojenia <strong>%2</strong>.<br/><br/>Môžete pokračovať bez nastavenia oddielu systému EFI, ale váš systém môže pri spustení zlyhať.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="420"/> <source>EFI system partition flag not set</source> <translation>Značka oddielu systému EFI nie je nastavená</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="421"/> <source>An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>esp</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start.</source> <translation>Oddiel systému EFI je potrebný pre spustenie distribúcie %1.<br/><br/>Oddiel bol nastavený s bodom pripojenia <strong>%2</strong>, ale nemá nastavenú značku <strong>esp</strong>.<br/>Na nastavenie značky prejdite späť a upravte oddiel.<br/><br/>Môžete pokračovať bez nastavenia značky, ale váš systém môže pri spustení zlyhať.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="456"/> <source>Boot partition not encrypted</source> <translation>Zavádzací oddiel nie je zašifrovaný</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="457"/> <source>A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window.</source> <translation>Spolu so zašifrovaným koreňovým oddielom bol nainštalovaný oddelený zavádzací oddiel, ktorý ale nie je zašifrovaný.<br/><br/>S týmto typom inštalácie je ohrozená bezpečnosť, pretože dôležité systémové súbory sú uchovávané na nezašifrovanom oddieli.<br/>Ak si to želáte, môžete pokračovať, ale neskôr, počas spúšťania systému sa vykoná odomknutie systému súborov.<br/>Na zašifrovanie zavádzacieho oddielu prejdite späť a vytvorte ju znovu vybraním voľby <strong>Zašifrovať</strong> v okne vytvárania oddielu.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="638"/> <source>has at least one disk device available.</source> <translation>má dostupné aspoň jedno diskové zariadenie.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="639"/> <source>There are no partitons to install on.</source> <translation>Neexistujú žiadne oddiely, na ktoré je možné vykonať inštaláciu.</translation> </message> </context> <context> <name>PlasmaLnfJob</name> <message> <location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line="41"/> <source>Plasma Look-and-Feel Job</source> <translation>Úloha vzhľadu a dojmu prostredia Plasma</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line="73"/> <location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line="74"/> <source>Could not select KDE Plasma Look-and-Feel package</source> <translation>Nepodarilo sa vybrať balík vzhľadu a dojmu prostredia KDE Plasma</translation> </message> </context> <context> <name>PlasmaLnfPage</name> <message> <location filename="../src/modules/plasmalnf/page_plasmalnf.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Forma</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfPage.cpp" line="70"/> <source>Please choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is set up. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfPage.cpp" line="76"/> <source>Please choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is installed. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel.</source> <translation>Prosím, zvoľte vzhľad a dojem pre pracovné prostredie KDE Plasma. Tento krok môžete preskočiť a nastaviť vzhľad a dojem po inštalácii systému. Kliknutím na výber Vzhľad a dojem sa zobrazí živý náhľad daného vzhľadu a dojmu.</translation> </message> </context> <context> <name>PlasmaLnfViewStep</name> <message> <location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfViewStep.cpp" line="68"/> <source>Look-and-Feel</source> <translation>Vzhľad a dojem</translation> </message> </context> <context> <name>PreserveFiles</name> <message> <location filename="../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line="84"/> <source>Saving files for later ...</source> <translation>Ukladajú sa súbory na neskôr...</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line="122"/> <source>No files configured to save for later.</source> <translation>Žiadne konfigurované súbory pre uloženie na neskôr.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line="176"/> <source>Not all of the configured files could be preserved.</source> <translation>Nie všetky konfigurované súbory môžu byť uchované.</translation> </message> </context> <context> <name>ProcessResult</name> <message> <location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="306"/> <source> There was no output from the command.</source> <translation> Žiadny výstup z príkazu.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="307"/> <source> Output: </source> <translation> Výstup: </translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="310"/> <source>External command crashed.</source> <translation>Externý príkaz nečakane skončil.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="311"/> <source>Command <i>%1</i> crashed.</source> <translation>Príkaz <i>%1</i> nečakane skončil.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="316"/> <source>External command failed to start.</source> <translation>Zlyhalo spustenie externého príkazu.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="317"/> <source>Command <i>%1</i> failed to start.</source> <translation>Zlyhalo spustenie príkazu <i>%1</i> .</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="321"/> <source>Internal error when starting command.</source> <translation>Počas spúšťania príkazu sa vyskytla interná chyba.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="322"/> <source>Bad parameters for process job call.</source> <translation>Nesprávne parametre pre volanie úlohy procesu.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="325"/> <source>External command failed to finish.</source> <translation>Zlyhalo dokončenie externého príkazu.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="326"/> <source>Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds.</source> <translation>Zlyhalo dokončenie príkazu <i>%1</i> počas doby %2 sekúnd.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="332"/> <source>External command finished with errors.</source> <translation>Externý príkaz bol dokončený s chybami.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="333"/> <source>Command <i>%1</i> finished with exit code %2.</source> <translation>Príkaz <i>%1</i> skončil s ukončovacím kódom %2.</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="91"/> <source>Default Keyboard Model</source> <translation>Predvolený model klávesnice</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="133"/> <location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="168"/> <source>Default</source> <translation>Predvolený</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line="207"/> <source>unknown</source> <translation>neznámy</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line="209"/> <source>extended</source> <translation>rozšírený</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line="211"/> <source>unformatted</source> <translation>nenaformátovaný</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line="213"/> <source>swap</source> <translation>odkladací</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="51"/> <source>Unpartitioned space or unknown partition table</source> <translation>Nerozdelené miesto alebo neznáma tabuľka oddielov</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionDialogHelpers.cpp" line="47"/> <source>(no mount point)</source> <translation>(žiadny bod pripojenia)</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line="62"/> <source>Requirements checking for module <i>%1</i> is complete.</source> <translation>Kontrola požiadaviek modulu <i>%1</i> je dokončená.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamares/locale/Label.cpp" line="44"/> <source>%1 (%2)</source> <extracomment>language[name] (country[name])</extracomment> <translation>%1 (%2)</translation> </message> </context> <context> <name>RemoveVolumeGroupJob</name> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line="34"/> <location filename="../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line="48"/> <source>Remove Volume Group named %1.</source> <translation>Odstránenie skupiny zväzkov s názvom %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line="41"/> <source>Remove Volume Group named <strong>%1</strong>.</source> <translation>Odstránenie skupiny s názvom <strong>%1</strong>.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line="61"/> <source>The installer failed to remove a volume group named '%1'.</source> <translation>Inštalátor zlyhal pri odstraňovaní skupiny zväzkov s názvom „%1“.</translation> </message> </context> <context> <name>ReplaceWidget</name> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Forma</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="135"/> <source>Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition.</source> <translation>Vyberte, kam sa má nainštalovať distribúcia %1.<br/><font color="red">Upozornenie: </font>týmto sa odstránia všetky súbory na vybranom oddieli.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="161"/> <source>The selected item does not appear to be a valid partition.</source> <translation>Zdá sa, že vybraná položka nie je platným oddielom.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="169"/> <source>%1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition.</source> <translation>Distribúcia %1 sa nedá nainštalovať na prázdne miesto. Prosím, vyberte existujúci oddiel.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="179"/> <source>%1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition.</source> <translation>Distribúcia %1 sa nedá nainštalovať na rozšírený oddiel. Prosím, vyberte existujúci primárny alebo logický oddiel.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="189"/> <source>%1 cannot be installed on this partition.</source> <translation>Distribúcia %1 sa nedá nainštalovať na tento oddiel.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="195"/> <source>Data partition (%1)</source> <translation>Údajový oddiel (%1)</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="212"/> <source>Unknown system partition (%1)</source> <translation>Neznámy systémový oddiel (%1)</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="217"/> <source>%1 system partition (%2)</source> <translation>Systémový oddiel operačného systému %1 (%2)</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="228"/> <source><strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB.</source> <translation><strong>%4</strong><br/><br/>Oddiel %1 je príliš malý pre distribúciu %2. Prosím, vyberte oddiel s kapacitou aspoň %3 GiB.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="251"/> <source><strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.</source> <translation><strong>%2</strong><br/><br/>Oddiel systému EFI sa nedá v tomto počítači nájsť. Prosím, prejdite späť a použite ručné rozdelenie oddielov na inštaláciu distribúcie %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="262"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="279"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="303"/> <source><strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost.</source> <translation><strong>%3</strong><br/><br/>Distribúcia %1 bude nainštalovaná na oddiel %2.<br/><font color="red">Upozornenie: </font>všetky údaje na oddieli %2 budú stratené.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="271"/> <source>The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.</source> <translation>Oddiel systému EFI na %1 bude použitý pre spustenie distribúcie %2.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="287"/> <source>EFI system partition:</source> <translation>Oddiel systému EFI:</translation> </message> </context> <context> <name>ResizeFSJob</name> <message> <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="59"/> <source>Resize Filesystem Job</source> <translation>Úloha zmeny veľkosti systému súborov</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="172"/> <source>Invalid configuration</source> <translation>Neplatná konfigurácia</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="173"/> <source>The file-system resize job has an invalid configuration and will not run.</source> <translation>Úloha zmeny veľkosti systému súborov má neplatnú konfiguráciu a nebude spustená.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="187"/> <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="197"/> <source>KPMCore not Available</source> <translation>Jadro KPMCore nie je dostupné</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="188"/> <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="198"/> <source>Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job.</source> <translation>Inštalátor Calamares nemôže spustiť jadro KPMCore pre úlohu zmeny veľkosti systému súborov.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="206"/> <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="215"/> <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="228"/> <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="237"/> <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="254"/> <source>Resize Failed</source> <translation>Zlyhala zmena veľkosti</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="207"/> <source>The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized.</source> <translation>Systém súborov %1 sa nepodarilo nájsť v tomto systéme a nemôže sa zmeniť jeho veľkosť.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="208"/> <source>The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized.</source> <translation>Zariadenie %1 sa nepodarilo nájsť v tomto systéme a nemôže sa zmeniť jeho veľkosť.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="216"/> <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="229"/> <source>The filesystem %1 cannot be resized.</source> <translation>Nedá sa zmeniť veľkosť systému súborov %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="217"/> <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="230"/> <source>The device %1 cannot be resized.</source> <translation>Nedá sa zmeniť veľkosť zariadenia %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="238"/> <source>The filesystem %1 must be resized, but cannot.</source> <translation>Musí sa zmeniť veľkosť systému súborov %1, ale nedá sa vykonať.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="239"/> <source>The device %1 must be resized, but cannot</source> <translation>Musí sa zmeniť veľkosť zariadenia %1, ale nedá sa vykonať.</translation> </message> </context> <context> <name>ResizePartitionJob</name> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="48"/> <source>Resize partition %1.</source> <translation>Zmena veľkosti oddielu %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="55"/> <source>Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="66"/> <source>Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="85"/> <source>The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'.</source> <translation>Inštalátor zlyhal pri zmene veľkosti oddielu %1 na disku „%2“.</translation> </message> </context> <context> <name>ResizeVolumeGroupDialog</name> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ResizeVolumeGroupDialog.cpp" line="39"/> <source>Resize Volume Group</source> <translation>Zmeniť veľkosť skupiny zväzkov</translation> </message> </context> <context> <name>ResizeVolumeGroupJob</name> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line="37"/> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line="55"/> <source>Resize volume group named %1 from %2 to %3.</source> <translation>Zmena veľkosti skupiny zväzkov s názvom %1 z %2 na %3.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line="46"/> <source>Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>.</source> <translation>Zmena veľkosti skupiny zväzkov s názvom <strong>%1</strong> z <strong>%2</strong> na <strong>%3</strong>.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line="70"/> <source>The installer failed to resize a volume group named '%1'.</source> <translation>Inštalátor zlyhal pri zmene veľkosti skupiny zväzkov s názvom „%1“.</translation> </message> </context> <context> <name>ResultsListWidget</name> <message> <location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="96"/> <source>This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a></source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="100"/> <source>This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a></source> <translation>Tento počítač nespĺňa minimálne požiadavky pre inštaláciu distribúcie %1.<br/>Inštalácia nemôže pokračovať. <a href="#details">Podrobnosti...</a></translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="118"/> <source>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="122"/> <source>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled.</source> <translation>Tento počítač nespĺňa niektoré z odporúčaných požiadaviek pre inštaláciu distribúcie %1.<br/>Inštalácia môže pokračovať, ale niektoré funkcie môžu byť zakázané.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="160"/> <source>This program will ask you some questions and set up %2 on your computer.</source> <translation>Tento program vám položí niekoľko otázok a nainštaluje distribúciu %2 do vášho počítača.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="181"/> <source>For best results, please ensure that this computer:</source> <translation>Pre čo najlepší výsledok, sa prosím, uistite, že tento počítač:</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="209"/> <source>System requirements</source> <translation>Systémové požiadavky</translation> </message> </context> <context> <name>ScanningDialog</name> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ScanningDialog.cpp" line="84"/> <source>Scanning storage devices...</source> <translation>Prehľadávajú sa úložné zariadenia...</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ScanningDialog.cpp" line="85"/> <source>Partitioning</source> <translation>Rozdelenie oddielov</translation> </message> </context> <context> <name>SetHostNameJob</name> <message> <location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="38"/> <source>Set hostname %1</source> <translation>Nastavenie názvu hostiteľa %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="45"/> <source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source> <translation>Nastavenie názvu hostiteľa <strong>%1</strong>.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="52"/> <source>Setting hostname %1.</source> <translation>Nastavuje sa názov hostiteľa %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="62"/> <location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="69"/> <source>Internal Error</source> <translation>Vnútorná chyba</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="76"/> <location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="87"/> <source>Cannot write hostname to target system</source> <translation>Nedá sa zapísať názov hostiteľa do cieľového systému</translation> </message> </context> <context> <name>SetKeyboardLayoutJob</name> <message> <location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="59"/> <source>Set keyboard model to %1, layout to %2-%3</source> <translation>Nastavenie modelu klávesnice na %1 a rozloženia na %2-%3</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="321"/> <source>Failed to write keyboard configuration for the virtual console.</source> <translation>Zlyhalo zapísanie nastavenia klávesnice pre virtuálnu konzolu.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="322"/> <location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="326"/> <location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="332"/> <source>Failed to write to %1</source> <translation>Zlyhalo zapísanie do %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="325"/> <source>Failed to write keyboard configuration for X11.</source> <translation>Zlyhalo zapísanie nastavenia klávesnice pre server X11.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="331"/> <source>Failed to write keyboard configuration to existing /etc/default directory.</source> <translation>Zlyhalo zapísanie nastavenia klávesnice do existujúceho adresára /etc/default.</translation> </message> </context> <context> <name>SetPartFlagsJob</name> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="49"/> <source>Set flags on partition %1.</source> <translation>Nastavenie značiek na oddieli %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="52"/> <source>Set flags on %1MiB %2 partition.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="56"/> <source>Set flags on new partition.</source> <translation>Nastavenie značiek na novom oddieli.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="67"/> <source>Clear flags on partition <strong>%1</strong>.</source> <translation>Vymazanie značiek na oddieli <strong>%1</strong>.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="71"/> <source>Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="85"/> <source>Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="107"/> <source>Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="121"/> <source>Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="75"/> <source>Clear flags on new partition.</source> <translation>Vymazanie značiek na novom oddieli.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="79"/> <source>Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>.</source> <translation>Označenie oddielu <strong>%1</strong> ako <strong>%2</strong>.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="91"/> <source>Flag new partition as <strong>%1</strong>.</source> <translation>Označenie nového oddielu ako <strong>%1</strong>.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="103"/> <source>Clearing flags on partition <strong>%1</strong>.</source> <translation>Vymazávajú sa značky na oddieli <strong>%1</strong>.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="111"/> <source>Clearing flags on new partition.</source> <translation>Vymazávajú sa značky na novom oddieli.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="115"/> <source>Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>.</source> <translation>Nastavujú sa značky <strong>%2</strong> na oddieli <strong>%1</strong>.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="127"/> <source>Setting flags <strong>%1</strong> on new partition.</source> <translation>Nastavujú sa značky <strong>%1</strong> na novom oddieli.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="144"/> <source>The installer failed to set flags on partition %1.</source> <translation>Inštalátor zlyhal pri nastavovaní značiek na oddieli %1.</translation> </message> </context> <context> <name>SetPasswordJob</name> <message> <location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="48"/> <source>Set password for user %1</source> <translation>Nastavenie hesla pre používateľa %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="55"/> <source>Setting password for user %1.</source> <translation>Nastavuje sa heslo pre používateľa %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="112"/> <source>Bad destination system path.</source> <translation>Nesprávny cieľ systémovej cesty.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="113"/> <source>rootMountPoint is %1</source> <translation>rootMountPoint je %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="123"/> <source>Cannot disable root account.</source> <translation>Nedá sa zakázať účet správcu.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="124"/> <source>passwd terminated with error code %1.</source> <translation>Príkaz passwd ukončený s chybovým kódom %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="139"/> <source>Cannot set password for user %1.</source> <translation>Nedá sa nastaviť heslo pre používateľa %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="141"/> <source>usermod terminated with error code %1.</source> <translation>Príkaz usermod ukončený s chybovým kódom %1.</translation> </message> </context> <context> <name>SetTimezoneJob</name> <message> <location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="43"/> <source>Set timezone to %1/%2</source> <translation>Nastavenie časovej zóny na %1/%2</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="71"/> <source>Cannot access selected timezone path.</source> <translation>Nedá sa získať prístup k vybranej ceste časovej zóny.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="72"/> <source>Bad path: %1</source> <translation>Nesprávna cesta: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="86"/> <source>Cannot set timezone.</source> <translation>Nedá sa nastaviť časová zóna.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="87"/> <source>Link creation failed, target: %1; link name: %2</source> <translation>Zlyhalo vytvorenie odakzu, cieľ: %1; názov odkazu: %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="96"/> <source>Cannot set timezone,</source> <translation>Nedá sa nastaviť časová zóna,</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="97"/> <source>Cannot open /etc/timezone for writing</source> <translation>Nedá sa otvoriť cesta /etc/timezone pre zapisovanie</translation> </message> </context> <context> <name>ShellProcessJob</name> <message> <location filename="../src/modules/shellprocess/ShellProcessJob.cpp" line="50"/> <source>Shell Processes Job</source> <translation>Úloha procesov príkazového riadku</translation> </message> </context> <context> <name>SlideCounter</name> <message> <location filename="../src/qml/calamares/slideshow/SlideCounter.qml" line="36"/> <source>%L1 / %L2</source> <extracomment>slide counter, %1 of %2 (numeric)</extracomment> <translation>%L1 / %L2</translation> </message> </context> <context> <name>SummaryPage</name> <message> <location filename="../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line="57"/> <source>This is an overview of what will happen once you start the setup procedure.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line="60"/> <source>This is an overview of what will happen once you start the install procedure.</source> <translation>Toto je prehľad toho, čo sa stane, keď spustíte inštaláciu.</translation> </message> </context> <context> <name>SummaryViewStep</name> <message> <location filename="../src/modules/summary/SummaryViewStep.cpp" line="43"/> <source>Summary</source> <translation>Súhrn</translation> </message> </context> <context> <name>TrackingInstallJob</name> <message> <location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="43"/> <source>Installation feedback</source> <translation>Spätná väzba inštalácie</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="53"/> <source>Sending installation feedback.</source> <translation>Odosiela sa spätná väzba inštalácie.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="88"/> <source>Internal error in install-tracking.</source> <translation>Interná chyba príkazu install-tracking.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="89"/> <source>HTTP request timed out.</source> <translation>Požiadavka HTTP vypršala.</translation> </message> </context> <context> <name>TrackingMachineNeonJob</name> <message> <location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="104"/> <source>Machine feedback</source> <translation>Spätná väzba počítača</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="114"/> <source>Configuring machine feedback.</source> <translation>Nastavuje sa spätná väzba počítača.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="133"/> <location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="136"/> <source>Error in machine feedback configuration.</source> <translation>Chyba pri nastavovaní spätnej väzby počítača.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="134"/> <source>Could not configure machine feedback correctly, script error %1.</source> <translation>Nepodarilo sa správne nastaviť spätnú väzbu počítača. Chyba skriptu %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="137"/> <source>Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1.</source> <translation>Nepodarilo sa správne nastaviť spätnú väzbu počítača. Chyba inštalátora Calamares %1.</translation> </message> </context> <context> <name>TrackingPage</name> <message> <location filename="../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Forma</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line="24"/> <source>Placeholder</source> <translation>Zástupný text</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line="72"/> <source><html><head/><body><p>By selecting this, you will send <span style=" font-weight:600;">no information at all</span> about your installation.</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Výberom tejto voľby neodošlete <span style=" font-weight:600;">žiadne informácie</span> o vašej inštalácii.</p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line="271"/> <source><html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Click here for more information about user feedback</span></a></p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Kliknutím sem získate viac informácií o spätnej väzbe od používateľa</span></a></p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line="44"/> <source>Install tracking helps %1 to see how many users they have, what hardware they install %1 to and (with the last two options below), get continuous information about preferred applications. To see what will be sent, please click the help icon next to each area.</source> <translation>Inštalácia sledovania pomáha distribúcii %1 vidieť, koľko používateľov ju používa, na akom hardvéri inštalujú distribúciu %1 a (s poslednými dvoma voľbami nižšie) získavať nepretržité informácie o uprednostňovaných aplikáciách. Na zobrazenie, čo bude odosielané, prosím, kliknite na ikonu pomocníka vedľa každej oblasti.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line="45"/> <source>By selecting this you will send information about your installation and hardware. This information will <b>only be sent once</b> after the installation finishes.</source> <translation>Vybraním tejto voľby odošlete informácie o vašej inštalácii a hardvéri. Tieto informácie budú <b>odoslané iba raz</b> po dokončení inštalácie.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line="46"/> <source>By selecting this you will <b>periodically</b> send information about your installation, hardware and applications, to %1.</source> <translation>Vybraním tejto voľby budete <b>pravidelne</b> odosielať informácie o vašej inštalácii, hardvéri a aplikáciách distribúcii %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line="47"/> <source>By selecting this you will <b>regularly</b> send information about your installation, hardware, applications and usage patterns, to %1.</source> <translation>Vybraním tejto voľby budete <b>neustále</b> odosielať informácie o vašej inštalácii, hardvéri, aplikáciách a charakteristike používania distribúcii %1.</translation> </message> </context> <context> <name>TrackingViewStep</name> <message> <location filename="../src/modules/tracking/TrackingViewStep.cpp" line="61"/> <source>Feedback</source> <translation>Spätná väzba</translation> </message> </context> <context> <name>UsersPage</name> <message> <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="120"/> <source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="126"/> <source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="317"/> <source>Your username is too long.</source> <translation>Vaše používateľské meno je príliš dlhé.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="323"/> <source>Your username contains invalid characters. Only lowercase letters and numbers are allowed.</source> <translation>Vaše používateľské meno obsahuje neplatné znaky. Povolené sú iba písmená, čísla a pomlčky.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="361"/> <source>Your hostname is too short.</source> <translation>Váš názov hostiteľa je príliš krátky.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="367"/> <source>Your hostname is too long.</source> <translation>Váš názov hostiteľa je príliš dlhý.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="373"/> <source>Your hostname contains invalid characters. Only letters, numbers and dashes are allowed.</source> <translation>Váš názov hostiteľa obsahuje neplatné znaky. Povolené sú iba písmená, čísla a pomlčky.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="401"/> <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="445"/> <source>Your passwords do not match!</source> <translation>Vaše heslá sa nezhodujú!</translation> </message> </context> <context> <name>UsersViewStep</name> <message> <location filename="../src/modules/users/UsersViewStep.cpp" line="54"/> <source>Users</source> <translation>Používatelia</translation> </message> </context> <context> <name>VolumeGroupBaseDialog</name> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="14"/> <source>Create Volume Group</source> <translation>Vytvoriť skupinu zväzkov</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="20"/> <source>List of Physical Volumes</source> <translation>Zoznam fyzických zväzkov</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="30"/> <source>Volume Group Name:</source> <translation>Názov skupiny zväzkov:</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="43"/> <source>Volume Group Type:</source> <translation>Typ skupiny zväzkov:</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="56"/> <source>Physical Extent Size:</source> <translation>Fyzická veľkosť oblasti:</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="66"/> <source> MiB</source> <translation> MiB</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="82"/> <source>Total Size:</source> <translation>Celková veľkosť:</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="102"/> <source>Used Size:</source> <translation>Využitá veľkosť:</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="122"/> <source>Total Sectors:</source> <translation>Celkom sektorov:</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="142"/> <source>Quantity of LVs:</source> <translation>Množstvo LZ:</translation> </message> </context> <context> <name>WelcomePage</name> <message> <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Forma</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="160"/> <source>&Release notes</source> <translation>&Poznámky k vydaniu</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="150"/> <source>&Known issues</source> <translation>&Známe problémy</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="17"/> <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="72"/> <source>Select language</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="140"/> <source>&Support</source> <translation>Po&dpora</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="130"/> <source>&About</source> <translation>&O inštalátore</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="76"/> <source><h1>Welcome to the %1 installer.</h1></source> <translation><h1>Vitajte v inštalátore distribúcie %1.</h1></translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="75"/> <source><h1>Welcome to the Calamares installer for %1.</h1></source> <translation><h1>Vitajte v aplikácii Calamares, inštalátore distribúcie %1.</h1></translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="71"/> <source><h1>Welcome to the Calamares setup program for %1.</h1></source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="72"/> <source><h1>Welcome to %1 setup.</h1></source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="90"/> <source>About %1 setup</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="91"/> <source>About %1 installer</source> <translation>O inštalátore %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="94"/> <source><h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Copyright 2017-2019 Adriaan de Groot &lt;groot@kde.org&gt;<br/>Thanks to <a href="https://calamares.io/team/">the Calamares team</a> and the <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>.<br/><br/><a href="https://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.</source> <translation><h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>pre %3</strong><br/><br/>Autorské práva 2014-2017 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Autorské práva 2017-2019 Adriaan de Groot &lt;groot@kde.org&gt;<br/>Poďakovanie patrí <a href="https://calamares.io/team/">tímu inštalátora Calamares</a> a <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">prekladateľskému tímu inštalátora Calamares</a>.<br/><br/>Vývoj inštalátora <a href="https://calamares.io/">Calamares</a> je sponzorovaný spoločnosťou <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - oslobodzujúci softvér.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="201"/> <source>%1 support</source> <translation>Podpora distribúcie %1</translation> </message> </context> <context> <name>WelcomeViewStep</name> <message> <location filename="../src/modules/welcome/WelcomeViewStep.cpp" line="55"/> <source>Welcome</source> <translation>Uvítanie</translation> </message> </context> </TS>