<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ru" version="2.1"> <context> <name>BootInfoWidget</name> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="71"/> <source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source> <translation><strong>Среда загрузки</strong> данной системы.<br><br>Старые системы x86 поддерживают только <strong>BIOS</strong>.<br>Современные системы обычно используют <strong>EFI</strong>, но также могут имитировать BIOS, если среда загрузки запущена в режиме совместимости.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="81"/> <source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source> <translation>Эта система использует среду загрузки <strong>EFI</strong>.<br><br>Чтобы настроить запуск из под среды EFI, установщик использует приложения загрузки, такое как <strong>GRUB</strong> или <strong>systemd-boot</strong> на <strong>системном разделе EFI</strong>. Процесс автоматизирован, но вы можете использовать ручной режим, где вы сами будете должны выбрать или создать его.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="93"/> <source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source> <translation>Эта система запущена в <strong>BIOS</strong> среде загрузки.<br><br> Чтобы настроить запуск из под среды BIOS, установщик должен установить загручик, такой как <strong>GRUB</strong>, либо в начале раздела, либо в <strong>Master Boot Record</strong>, находящийся в начале таблицы разделов (по умолчанию). Процесс автоматизирован, но вы можете выбрать ручной режим, где будете должны настроить его сами.</translation> </message> </context> <context> <name>BootLoaderModel</name> <message> <location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="66"/> <source>Master Boot Record of %1</source> <translation>Главная загрузочная запись %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="95"/> <source>Boot Partition</source> <translation>Загрузочный раздел</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="100"/> <source>System Partition</source> <translation>Системный раздел</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="130"/> <source>Do not install a boot loader</source> <translation>Не устанавливать загрузчик</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="147"/> <source>%1 (%2)</source> <translation>%1 (%2)</translation> </message> </context> <context> <name>Calamares::BlankViewStep</name> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/viewpages/BlankViewStep.cpp" line="69"/> <source>Blank Page</source> <translation>Пустая страница</translation> </message> </context> <context> <name>Calamares::DebugWindow</name> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Форма</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="24"/> <source>GlobalStorage</source> <translation>Глобальное хранилище</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="34"/> <source>JobQueue</source> <translation>Очередь заданий</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="44"/> <source>Modules</source> <translation>Модули</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="57"/> <source>Type:</source> <translation>Тип:</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="64"/> <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="78"/> <source>none</source> <translation>нет</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="71"/> <source>Interface:</source> <translation>Интерфейс:</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="93"/> <source>Tools</source> <translation>Инструменты</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.cpp" line="193"/> <source>Debug information</source> <translation>Отладочная информация</translation> </message> </context> <context> <name>Calamares::ExecutionViewStep</name> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ExecutionViewStep.cpp" line="82"/> <source>Set up</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ExecutionViewStep.cpp" line="83"/> <source>Install</source> <translation>Установить</translation> </message> </context> <context> <name>Calamares::FailJob</name> <message> <location filename="../src/libcalamares/JobExample.cpp" line="39"/> <source>Job failed (%1)</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/libcalamares/JobExample.cpp" line="39"/> <source>Programmed job failure was explicitly requested.</source> <translation type="unfinished"/> </message> </context> <context> <name>Calamares::JobThread</name> <message> <location filename="../src/libcalamares/JobQueue.cpp" line="102"/> <source>Done</source> <translation>Готово</translation> </message> </context> <context> <name>Calamares::NamedJob</name> <message> <location filename="../src/libcalamares/JobExample.cpp" line="27"/> <source>Example job (%1)</source> <translation type="unfinished"/> </message> </context> <context> <name>Calamares::ProcessJob</name> <message> <location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="52"/> <source>Run command %1 %2</source> <translation>Выполнить команду %1 %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="61"/> <source>Running command %1 %2</source> <translation>Выполняется команда %1 %2</translation> </message> </context> <context> <name>Calamares::PythonJob</name> <message> <location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="273"/> <source>Running %1 operation.</source> <translation>Выполняется действие %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="288"/> <source>Bad working directory path</source> <translation>Неверный путь к рабочему каталогу</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="289"/> <source>Working directory %1 for python job %2 is not readable.</source> <translation>Рабочий каталог %1 для задачи python %2 недоступен для чтения.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="299"/> <source>Bad main script file</source> <translation>Ошибочный главный файл сценария</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="300"/> <source>Main script file %1 for python job %2 is not readable.</source> <translation>Главный файл сценария %1 для задачи python %2 недоступен для чтения.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="377"/> <source>Boost.Python error in job "%1".</source> <translation>Boost.Python ошибка в задаче "%1".</translation> </message> </context> <context> <name>Calamares::RequirementsChecker</name> <message numerus="yes"> <location filename="../src/libcalamaresui/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line="147"/> <source>Waiting for %n module(s).</source> <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/libcalamaresui/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line="148"/> <source>(%n second(s))</source> <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line="152"/> <source>System-requirements checking is complete.</source> <translation type="unfinished"/> </message> </context> <context> <name>Calamares::ViewManager</name> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="76"/> <source>&Back</source> <translation>&Назад</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="77"/> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="319"/> <source>&Next</source> <translation>&Далее</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="78"/> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="335"/> <source>&Cancel</source> <translation>О&тмена</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="80"/> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="313"/> <source>Cancel setup without changing the system.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="81"/> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="314"/> <source>Cancel installation without changing the system.</source> <translation>Отменить установку без изменения системы.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="167"/> <source>Setup Failed</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="192"/> <source>Calamares Initialization Failed</source> <translation>Ошибка инициализации Calamares</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="193"/> <source>%1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution.</source> <translation>Не удалось установить %1. Calamares не удалось загрузить все сконфигурированные модули. Эта проблема вызвана тем, как ваш дистрибутив использует Calamares.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="198"/> <source><br/>The following modules could not be loaded:</source> <translation><br/>Не удалось загрузить следующие модули:</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="252"/> <source>Continue with installation?</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="254"/> <source>The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong></source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="261"/> <source>&Set up now</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="307"/> <source>&Set up</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="308"/> <source>&Install</source> <translation>&Установить</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="310"/> <source>Setup is complete. Close the setup program.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="372"/> <source>Cancel setup?</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="373"/> <source>Cancel installation?</source> <translation>Отменить установку?</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="375"/> <source>Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="377"/> <source>Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost.</source> <translation>Действительно прервать процесс установки? Программа установки сразу прекратит работу, все изменения будут потеряны.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="385"/> <source>&Yes</source> <translation>&Да</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="386"/> <source>&No</source> <translation>&Нет</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="174"/> <source>&Close</source> <translation>&Закрыть</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="251"/> <source>Continue with setup?</source> <translation>Продолжить установку?</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="257"/> <source>The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong></source> <translation>Программа установки %1 готова внести изменения на Ваш диск, чтобы установить %2.<br/><strong>Отменить эти изменения будет невозможно.</strong></translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="262"/> <source>&Install now</source> <translation>Приступить к &установке</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="269"/> <source>Go &back</source> <translation>&Назад</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="323"/> <source>&Done</source> <translation>&Готово</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="311"/> <source>The installation is complete. Close the installer.</source> <translation>Установка завершена. Закройте установщик. </translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="171"/> <source>Error</source> <translation>Ошибка</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="168"/> <source>Installation Failed</source> <translation>Установка завершилась неудачей</translation> </message> </context> <context> <name>CalamaresPython::Helper</name> <message> <location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="270"/> <source>Unknown exception type</source> <translation>Неизвестный тип исключения</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="284"/> <source>unparseable Python error</source> <translation>неподдающаяся обработке ошибка Python</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="324"/> <source>unparseable Python traceback</source> <translation>неподдающийся обработке traceback Python</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="329"/> <source>Unfetchable Python error.</source> <translation>Неизвестная ошибка Python</translation> </message> </context> <context> <name>CalamaresWindow</name> <message> <location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="61"/> <source>%1 Setup Program</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="62"/> <source>%1 Installer</source> <translation>Программа установки %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="131"/> <source>Show debug information</source> <translation>Показать отладочную информацию</translation> </message> </context> <context> <name>CheckerContainer</name> <message> <location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerContainer.cpp" line="45"/> <source>Gathering system information...</source> <translation>Сбор информации о системе...</translation> </message> </context> <context> <name>ChoicePage</name> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Форма</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="154"/> <source>After:</source> <translation>После:</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="330"/> <source><strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself.</source> <translation><strong>Ручная разметка</strong><br/>Вы можете самостоятельно создавать разделы или изменять их размеры.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1025"/> <source>Boot loader location:</source> <translation>Расположение загрузчика:</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="152"/> <source>Select storage de&vice:</source> <translation>Выбрать устройство &хранения:</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="153"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="951"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="997"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1076"/> <source>Current:</source> <translation>Текущий:</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="827"/> <source>Reuse %1 as home partition for %2.</source> <translation>Использовать %1 как домашний раздел для %2.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="952"/> <source><strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong></source> <translation><strong>Выберите раздел для уменьшения, затем двигайте ползунок, изменяя размер</strong></translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="969"/> <source>%1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1067"/> <source><strong>Select a partition to install on</strong></source> <translation><strong>Выберите раздел для установки</strong></translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1123"/> <source>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.</source> <translation>Не найдено системного раздела EFI. Пожалуйста, вернитесь назад и выполните ручную разметку %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1132"/> <source>The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.</source> <translation>Системный раздел EFI на %1 будет использован для запуска %2.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1140"/> <source>EFI system partition:</source> <translation>Системный раздел EFI:</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1258"/> <source>This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source> <translation>Видимо, на этом устройстве нет операционной системы. Что Вы хотите сделать?<br/>Вы сможете изменить или подтвердить свой выбор до того, как на устройстве будут сделаны какие-либо изменения.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1263"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1301"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1324"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1350"/> <source><strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device.</source> <translation><strong>Стереть диск</strong><br/>Это <font color="red">удалит</font> все данные, которые сейчас находятся на выбранном устройстве.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1291"/> <source>This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source> <translation>На этом устройстве есть %1. Что Вы хотите сделать?<br/>Вы сможете изменить или подтвердить свой выбор до того, как на устройстве будут сделаны какие-либо изменения.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1495"/> <source>No Swap</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1500"/> <source>Reuse Swap</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1503"/> <source>Swap (no Hibernate)</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1506"/> <source>Swap (with Hibernate)</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1509"/> <source>Swap to file</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1267"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1297"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1320"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1346"/> <source><strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1.</source> <translation><strong>Установить рядом</strong><br/>Программа установки уменьшит раздел, чтобы освободить место для %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1271"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1306"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1328"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1354"/> <source><strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1.</source> <translation><strong>Заменить раздел</strong><br/>Меняет раздел на %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1315"/> <source>This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source> <translation>На этом устройстве уже есть операционная система. Что Вы хотите сделать?<br/>Вы сможете изменить или подтвердить свой выбор до того, как на устройстве будут сделаны какие-либо изменения.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1341"/> <source>This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source> <translation>На этом устройстве есть несколько операционных систем. Что Вы хотите сделать?<br/>Вы сможете изменить или подтвердить свой выбор до того, как на устройстве будут сделаны какие-либо изменения.</translation> </message> </context> <context> <name>ClearMountsJob</name> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="47"/> <source>Clear mounts for partitioning operations on %1</source> <translation>Освободить точки монтирования для выполнения разметки на %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="55"/> <source>Clearing mounts for partitioning operations on %1.</source> <translation>Освобождаются точки монтирования для выполнения разметки на %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="192"/> <source>Cleared all mounts for %1</source> <translation>Освобождены все точки монтирования для %1</translation> </message> </context> <context> <name>ClearTempMountsJob</name> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="42"/> <source>Clear all temporary mounts.</source> <translation>Освободить все временные точки монтирования.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="49"/> <source>Clearing all temporary mounts.</source> <translation>Освобождаются все временные точки монтирования.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="60"/> <source>Cannot get list of temporary mounts.</source> <translation>Не удалось получить список временных точек монтирования.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="99"/> <source>Cleared all temporary mounts.</source> <translation>Освобождены все временные точки монтирования.</translation> </message> </context> <context> <name>CommandList</name> <message> <location filename="../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line="128"/> <location filename="../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line="139"/> <source>Could not run command.</source> <translation>Не удалось выполнить команду.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line="129"/> <source>The command runs in the host environment and needs to know the root path, but no rootMountPoint is defined.</source> <translation>Команда выполняется в окружении установщика, и ей необходимо знать путь корневого раздела, но rootMountPoint не определено.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line="140"/> <source>The command needs to know the user's name, but no username is defined.</source> <translation>Команде необходимо знать имя пользователя, но оно не задано.</translation> </message> </context> <context> <name>ContextualProcessJob</name> <message> <location filename="../src/modules/contextualprocess/ContextualProcessJob.cpp" line="117"/> <source>Contextual Processes Job</source> <translation type="unfinished"/> </message> </context> <context> <name>CreatePartitionDialog</name> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="14"/> <source>Create a Partition</source> <translation>Создать раздел</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="48"/> <source> MiB</source> <translation>МиБ</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="55"/> <source>Partition &Type:</source> <translation>&Тип раздела:</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="67"/> <source>&Primary</source> <translation>&Основной</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="77"/> <source>E&xtended</source> <translation>&Расширенный</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="119"/> <source>Fi&le System:</source> <translation>&Файловая система:</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="151"/> <source>LVM LV name</source> <translation>Имя LV LVM</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="188"/> <source>Flags:</source> <translation>Флаги:</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="161"/> <source>&Mount Point:</source> <translation>Точка &монтирования</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="38"/> <source>Si&ze:</source> <translation>Ра&змер:</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="72"/> <source>En&crypt</source> <translation>Ши&фровать</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="151"/> <source>Logical</source> <translation>Логический</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="156"/> <source>Primary</source> <translation>Основной</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="173"/> <source>GPT</source> <translation>GPT</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="262"/> <source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source> <translation>Точка монтирования уже занята. Пожалуйста, выберете другую.</translation> </message> </context> <context> <name>CreatePartitionJob</name> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="44"/> <source>Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="55"/> <source>Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="67"/> <source>Creating new %1 partition on %2.</source> <translation>Создается новый %1 раздел на %2.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="79"/> <source>The installer failed to create partition on disk '%1'.</source> <translation>Программа установки не смогла создать раздел на диске '%1'.</translation> </message> </context> <context> <name>CreatePartitionTableDialog</name> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="20"/> <source>Create Partition Table</source> <translation>Создать таблицу разделов</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="39"/> <source>Creating a new partition table will delete all existing data on the disk.</source> <translation>При создании новой таблицы разделов будут удалены все данные на диске.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="65"/> <source>What kind of partition table do you want to create?</source> <translation>Какой тип таблицы разделов Вы желаете создать?</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="72"/> <source>Master Boot Record (MBR)</source> <translation>Главная загрузочная запись (MBR)</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="82"/> <source>GUID Partition Table (GPT)</source> <translation>Таблица разделов GUID (GPT)</translation> </message> </context> <context> <name>CreatePartitionTableJob</name> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="47"/> <source>Create new %1 partition table on %2.</source> <translation>Создать новую таблицу разделов %1 на %2.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="54"/> <source>Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3).</source> <translation>Создать новую таблицу разделов <strong>%1</strong> на <strong>%2</strong> (%3).</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="64"/> <source>Creating new %1 partition table on %2.</source> <translation>Создается новая таблица разделов %1 на %2.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="82"/> <source>The installer failed to create a partition table on %1.</source> <translation>Программа установки не смогла создать таблицу разделов на %1.</translation> </message> </context> <context> <name>CreateUserJob</name> <message> <location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="51"/> <source>Create user %1</source> <translation>Создать учетную запись %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="58"/> <source>Create user <strong>%1</strong>.</source> <translation>Создать учетную запись <strong>%1</strong>.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="65"/> <source>Creating user %1.</source> <translation>Создается учетная запись %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="81"/> <source>Sudoers dir is not writable.</source> <translation>Каталог sudoers не доступен для записи.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="85"/> <source>Cannot create sudoers file for writing.</source> <translation>Не удалось записать файл sudoers.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="93"/> <source>Cannot chmod sudoers file.</source> <translation>Не удалось применить chmod к файлу sudoers.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="99"/> <source>Cannot open groups file for reading.</source> <translation>Не удалось открыть файл groups для чтения.</translation> </message> </context> <context> <name>CreateVolumeGroupDialog</name> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/CreateVolumeGroupDialog.cpp" line="37"/> <source>Create Volume Group</source> <translation type="unfinished"/> </message> </context> <context> <name>CreateVolumeGroupJob</name> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line="38"/> <source>Create new volume group named %1.</source> <translation>Создать новую группу томов на диске %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line="45"/> <source>Create new volume group named <strong>%1</strong>.</source> <translation>Создать новую группу томов на диске %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line="52"/> <source>Creating new volume group named %1.</source> <translation>Cоздание новой группы томов на диске %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line="65"/> <source>The installer failed to create a volume group named '%1'.</source> <translation>Программа установки не смогла создать группу томов на диске '%1'.</translation> </message> </context> <context> <name>DeactivateVolumeGroupJob</name> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line="34"/> <location filename="../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line="48"/> <source>Deactivate volume group named %1.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line="41"/> <source>Deactivate volume group named <strong>%1</strong>.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line="61"/> <source>The installer failed to deactivate a volume group named %1.</source> <translation type="unfinished"/> </message> </context> <context> <name>DeletePartitionJob</name> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="40"/> <source>Delete partition %1.</source> <translation>Удалить раздел %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="48"/> <source>Delete partition <strong>%1</strong>.</source> <translation>Удалить раздел <strong>%1</strong>.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="56"/> <source>Deleting partition %1.</source> <translation>Удаляется раздел %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="68"/> <source>The installer failed to delete partition %1.</source> <translation>Программе установки не удалось удалить раздел %1.</translation> </message> </context> <context> <name>DeviceInfoWidget</name> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="151"/> <source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source> <translation>Тип <strong>таблицы разделов</strong> на выбраном устройстве хранения.<br><br>Смена типа раздела возможна только путем удаления и пересоздания всей таблицы разделов, что уничтожит все данные на устройстве.<br>Этот установщик не затронет текущую таблицу разделов, кроме как вы сами решите иначе.<br>По умолчанию, современные системы используют GPT-разметку.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="108"/> <source>This device has a <strong>%1</strong> partition table.</source> <translation>На этом устройстве имеется <strong>%1</strong> таблица разделов.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="115"/> <source>This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem.</source> <translation>Это <strong>loop</strong> устройство.<br><br>Это псевдо-устройство без таблицы разделов позволяет использовать обычный файл как блочное устройство. При таком виде подключения обычно имеется только одна файловая система.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="122"/> <source>This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page.</source> <translation>Программа установки <strong>не обнаружила таблицы разделов</strong> на выбранном устройстве хранения.<br><br>На этом устройстве либо нет таблицы разделов, либо она повреждена, либо неизвестного типа.<br>Эта программа установки может создать для Вас новую таблицу разделов автоматически или через страницу ручной разметки.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="132"/> <source><br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment.</source> <translation><br><br>Это рекомендуемый тип таблицы разделов для современных систем, которые используют окружение <strong>EFI</strong> для загрузки.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="138"/> <source><br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions.</source> <translation><br><br>Этот тип таблицы разделов рекомендуется только для старых систем, запускаемых из среды загрузки <strong>BIOS</strong>. В большинстве случаев вместо этого лучше использовать GPT.<br><br><strong>Внимание:</strong> MBR стандарт таблицы разделов является устаревшим.<br>Он допускает максимум 4 <em>первичных</em> раздела, только один из них может быть <em>расширенным</em> и содержать много <em>логических</em> под-разделов.</translation> </message> </context> <context> <name>DeviceModel</name> <message> <location filename="../src/modules/partition/core/DeviceModel.cpp" line="92"/> <source>%1 - %2 (%3)</source> <extracomment>device[name] - size[number] (device-node[name])</extracomment> <translation>%1 - %2 (%3)</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/core/DeviceModel.cpp" line="103"/> <source>%1 - (%2)</source> <extracomment>device[name] - (device-node[name])</extracomment> <translation>%1 - (%2)</translation> </message> </context> <context> <name>DracutLuksCfgJob</name> <message> <location filename="../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line="131"/> <source>Write LUKS configuration for Dracut to %1</source> <translation>Записать LUKS настройки для Dracut в %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line="133"/> <source>Skip writing LUKS configuration for Dracut: "/" partition is not encrypted</source> <translation>Пропустить сохранение LUKS настроек для Dracut: "/" раздел не зашифрован</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line="149"/> <source>Failed to open %1</source> <translation>Не удалось открыть %1</translation> </message> </context> <context> <name>DummyCppJob</name> <message> <location filename="../src/modules/dummycpp/DummyCppJob.cpp" line="47"/> <source>Dummy C++ Job</source> <translation>Dummy C++ Job</translation> </message> </context> <context> <name>EditExistingPartitionDialog</name> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="20"/> <source>Edit Existing Partition</source> <translation>Редактировать существующий раздел</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="50"/> <source>Content:</source> <translation>Содержит:</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="60"/> <source>&Keep</source> <translation>О&ставить</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="70"/> <source>Format</source> <translation>Форматировать</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="89"/> <source>Warning: Formatting the partition will erase all existing data.</source> <translation>Внимание: Форматирование раздела уничтожит все данные.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="99"/> <source>&Mount Point:</source> <translation>Точка &монтирования:</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="119"/> <source>Si&ze:</source> <translation>Ра&змер:</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="129"/> <source> MiB</source> <translation>МиБ</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="136"/> <source>Fi&le System:</source> <translation>&Файловая система:</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="149"/> <source>Flags:</source> <translation>Флаги: </translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="269"/> <source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source> <translation>Точка монтирования уже занята. Пожалуйста, выберете другую.</translation> </message> </context> <context> <name>EncryptWidget</name> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Форма</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line="32"/> <source>En&crypt system</source> <translation>Система &шифрования</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line="42"/> <source>Passphrase</source> <translation>Пароль</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line="52"/> <source>Confirm passphrase</source> <translation>Подтвердите пароль</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="151"/> <source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source> <translation>Пожалуйста, введите один и тот же пароль в оба поля.</translation> </message> </context> <context> <name>FillGlobalStorageJob</name> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="130"/> <source>Set partition information</source> <translation>Установить сведения о разделе</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="153"/> <source>Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition.</source> <translation>Установить %1 на <strong>новый</strong> системный раздел %2.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="157"/> <source>Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>.</source> <translation>Настроить <strong>новый</strong> %2 раздел с точкой монтирования <strong>%1</strong>.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="165"/> <source>Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>.</source> <translation>Установить %2 на %3 системный раздел <strong>%1</strong>.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="170"/> <source>Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>.</source> <translation>Настроить %3 раздел <strong>%1</strong> с точкой монтирования <strong>%2</strong>.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="182"/> <source>Install boot loader on <strong>%1</strong>.</source> <translation>Установить загрузчик на <strong>%1</strong>.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="192"/> <source>Setting up mount points.</source> <translation>Настраиваются точки монтирования.</translation> </message> </context> <context> <name>FinishedPage</name> <message> <location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Геометрия</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line="95"/> <source><Restart checkbox tooltip></source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line="98"/> <source>&Restart now</source> <translation>П&ерезагрузить</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="54"/> <source><h1>All done.</h1><br/>%1 has been set up on your computer.<br/>You may now start using your new system.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="58"/> <source><html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style="font-style:italic;">Done</span> or close the setup program.</p></body></html></source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="66"/> <source><h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment.</source> <translation><h1>Готово.</h1><br/>Система %1 установлена на Ваш компьютер.<br/>Вы можете перезагрузить компьютер и использовать Вашу новую систему или продолжить работу в Live окружении %2.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="71"/> <source><html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style="font-style:italic;">Done</span> or close the installer.</p></body></html></source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="127"/> <source><h1>Setup Failed</h1><br/>%1 has not been set up on your computer.<br/>The error message was: %2.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="133"/> <source><h1>Installation Failed</h1><br/>%1 has not been installed on your computer.<br/>The error message was: %2.</source> <translation><h1>Сбой установки</h1><br/>Не удалось установить %1 на ваш компьютер.<br/>Сообщение об ошибке: %2.</translation> </message> </context> <context> <name>FinishedViewStep</name> <message> <location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="78"/> <source>Finish</source> <translation>Завершить</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="132"/> <source>Setup Complete</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="133"/> <source>Installation Complete</source> <translation>Установка завершена</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="135"/> <source>The setup of %1 is complete.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="136"/> <source>The installation of %1 is complete.</source> <translation>Установка %1 завершена.</translation> </message> </context> <context> <name>FormatPartitionJob</name> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="41"/> <source>Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="52"/> <source>Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="63"/> <source>Formatting partition %1 with file system %2.</source> <translation>Форматируется раздел %1 под файловую систему %2.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="77"/> <source>The installer failed to format partition %1 on disk '%2'.</source> <translation>Программе установки не удалось отформатировать раздел %1 на диске '%2'.</translation> </message> </context> <context> <name>GeneralRequirements</name> <message> <location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="108"/> <source>has at least %1 GiB available drive space</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="109"/> <source>There is not enough drive space. At least %1 GiB is required.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="116"/> <source>has at least %1 GiB working memory</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="117"/> <source>The system does not have enough working memory. At least %1 GiB is required.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="124"/> <source>is plugged in to a power source</source> <translation>подключено сетевое питание</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="125"/> <source>The system is not plugged in to a power source.</source> <translation>Сетевое питание не подключено.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="132"/> <source>is connected to the Internet</source> <translation>присутствует выход в сеть Интернет</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="133"/> <source>The system is not connected to the Internet.</source> <translation>Отсутствует выход в Интернет.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="142"/> <source>The setup program is not running with administrator rights.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="143"/> <source>The installer is not running with administrator rights.</source> <translation>Программа установки не запущена с привилегиями администратора.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="152"/> <source>The screen is too small to display the setup program.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="153"/> <source>The screen is too small to display the installer.</source> <translation>Слишком маленький экран для окна установщика.</translation> </message> </context> <context> <name>IDJob</name> <message> <location filename="../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line="38"/> <location filename="../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line="47"/> <location filename="../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line="59"/> <location filename="../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line="67"/> <source>OEM Batch Identifier</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line="48"/> <source>Could not create directories <code>%1</code>.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line="60"/> <source>Could not open file <code>%1</code>.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line="68"/> <source>Could not write to file <code>%1</code>.</source> <translation type="unfinished"/> </message> </context> <context> <name>InteractiveTerminalPage</name> <message> <location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="53"/> <source>Konsole not installed</source> <translation>Программа Konsole не установлена</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="54"/> <source>Please install KDE Konsole and try again!</source> <translation>Установите KDE Konsole и попробуйте ещё раз!</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="116"/> <source>Executing script: &nbsp;<code>%1</code></source> <translation>Выполняется сценарий: &nbsp;<code>%1</code></translation> </message> </context> <context> <name>InteractiveTerminalViewStep</name> <message> <location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalViewStep.cpp" line="45"/> <source>Script</source> <translation>Скрипт</translation> </message> </context> <context> <name>KeyboardPage</name> <message> <location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line="219"/> <source>Set keyboard model to %1.<br/></source> <translation>Установить модель клавиатуры на %1.<br/></translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line="223"/> <source>Set keyboard layout to %1/%2.</source> <translation>Установить раскладку клавиатуры на %1/%2.</translation> </message> </context> <context> <name>KeyboardViewStep</name> <message> <location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardViewStep.cpp" line="50"/> <source>Keyboard</source> <translation>Клавиатура</translation> </message> </context> <context> <name>LCLocaleDialog</name> <message> <location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="34"/> <source>System locale setting</source> <translation>Общие региональные настройки</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="41"/> <source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.</source> <translation>Общие региональные настройки влияют на язык и кодировку для отдельных элементов интерфейса командной строки.<br/>Текущий выбор <strong>%1</strong>.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="66"/> <source>&Cancel</source> <translation>О&тмена</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="67"/> <source>&OK</source> <translation>&ОК</translation> </message> </context> <context> <name>LicensePage</name> <message> <location filename="../src/modules/license/LicensePage.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Форма</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="123"/> <source>I accept the terms and conditions above.</source> <translation>Я принимаю приведенные выше условия.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="146"/> <source><h1>License Agreement</h1>This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms.</source> <translation><h1>Лицензионное соглашение</h1>На этом этапе будет установлено программное обеспечение с проприетарной лицензией.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="149"/> <source>Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue.</source> <translation>Ознакомьтесь с приведенными выше Лицензионными соглашениями пользователя (EULA).<br/>Если не согласны с условиями, продолжение установки невозможно.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="155"/> <source><h1>License Agreement</h1>This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience.</source> <translation><h1>Лицензионное соглашение</h1>На этом этапе можно установить программное обеспечение с проприетарной лицензией, дающее дополнительные возможности и повышающее удобство работы.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="160"/> <source>Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead.</source> <translation>Ознакомьтесь выше, с Лицензионными соглашениями конечного пользователя (EULA).<br/>Если вы не согласны с условиями, проприетарное программное обеспечение будет заменено на альтернативное открытое программное обеспечение.</translation> </message> </context> <context> <name>LicenseViewStep</name> <message> <location filename="../src/modules/license/LicenseViewStep.cpp" line="51"/> <source>License</source> <translation>Лицензия</translation> </message> </context> <context> <name>LicenseWidget</name> <message> <location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="122"/> <source><strong>%1 driver</strong><br/>by %2</source> <extracomment>%1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver</extracomment> <translation><strong>драйвер %1</strong><br/>от %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="129"/> <source><strong>%1 graphics driver</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source> <extracomment>%1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver</extracomment> <translation><strong>видео драйвер %1</strong><br/><font color="Grey">от %2</font></translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="135"/> <source><strong>%1 browser plugin</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source> <translation><strong>плагин браузера %1</strong><br/><font color="Grey">от %2</font></translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="141"/> <source><strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source> <translation><strong>кодек %1</strong><br/><font color="Grey">от %2</font></translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="147"/> <source><strong>%1 package</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source> <translation><strong>пакет %1</strong><br/><font color="Grey">от %2</font></translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="153"/> <source><strong>%1</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source> <translation><strong>%1</strong><br/><font color="Grey">от %2</font></translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="191"/> <source>Shows the complete license text</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="192"/> <source>Hide license text</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="196"/> <source>Show license agreement</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="197"/> <source>Hide license agreement</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="201"/> <source>Opens the license agreement in a browser window.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="202"/> <source><a href="%1">View license agreement</a></source> <translation type="unfinished"/> </message> </context> <context> <name>LocalePage</name> <message> <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="396"/> <source>The system language will be set to %1.</source> <translation>Системным языком будет установлен %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="397"/> <source>The numbers and dates locale will be set to %1.</source> <translation>Региональным форматом чисел и дат будет установлен %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="219"/> <source>Region:</source> <translation>Регион:</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="220"/> <source>Zone:</source> <translation>Зона:</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="224"/> <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="225"/> <source>&Change...</source> <translation>И&зменить...</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="404"/> <source>Set timezone to %1/%2.<br/></source> <translation>Установить часовой пояс на %1/%2.<br/></translation> </message> </context> <context> <name>LocaleViewStep</name> <message> <location filename="../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line="55"/> <source>Loading location data...</source> <translation>Загружаю данные о местоположениях...</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line="132"/> <source>Location</source> <translation>Местоположение</translation> </message> </context> <context> <name>NetInstallPage</name> <message> <location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line="62"/> <source>Name</source> <translation>Имя</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line="63"/> <source>Description</source> <translation>Описание</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line="84"/> <source>Network Installation. (Disabled: Unable to fetch package lists, check your network connection)</source> <translation>Установка по сети. (Отключено: не удается получить список пакетов, проверьте сетевое подключение)</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line="94"/> <source>Network Installation. (Disabled: Received invalid groups data)</source> <translation>Установка по сети. (Отключено: получены неверные сведения о группах)</translation> </message> </context> <context> <name>NetInstallViewStep</name> <message> <location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line="54"/> <source>Package selection</source> <translation>Выбор пакетов</translation> </message> </context> <context> <name>OEMPage</name> <message> <location filename="../src/modules/oemid/OEMPage.ui" line="28"/> <source>Ba&tch:</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/oemid/OEMPage.ui" line="38"/> <source><html><head/><body><p>Enter a batch-identifier here. This will be stored in the target system.</p></body></html></source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/oemid/OEMPage.ui" line="48"/> <source><html><head/><body><h1>OEM Configuration</h1><p>Calamares will use OEM settings while configuring the target system.</p></body></html></source> <translation type="unfinished"/> </message> </context> <context> <name>OEMViewStep</name> <message> <location filename="../src/modules/oemid/OEMViewStep.cpp" line="115"/> <source>OEM Configuration</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/oemid/OEMViewStep.cpp" line="120"/> <source>Set the OEM Batch Identifier to <code>%1</code>.</source> <translation type="unfinished"/> </message> </context> <context> <name>PWQ</name> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="63"/> <source>Password is too short</source> <translation>Слишком короткий пароль</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="85"/> <source>Password is too long</source> <translation>Слишком длинный пароль</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="169"/> <source>Password is too weak</source> <translation>Пароль слишком слабый</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="176"/> <source>Memory allocation error when setting '%1'</source> <translation>Ошибка выделения памяти при установке «%1»</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="180"/> <source>Memory allocation error</source> <translation>Ошибка выделения памяти</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="182"/> <source>The password is the same as the old one</source> <translation>Пароль такой же, как и старый</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="184"/> <source>The password is a palindrome</source> <translation>Пароль является палиндромом</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="186"/> <source>The password differs with case changes only</source> <translation>Пароль отличается только регистром символов</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="188"/> <source>The password is too similar to the old one</source> <translation>Пароль слишком похож на старый</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="190"/> <source>The password contains the user name in some form</source> <translation>Пароль содержит имя пользователя</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="192"/> <source>The password contains words from the real name of the user in some form</source> <translation>Пароль содержит слова из реального имени пользователя</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="194"/> <source>The password contains forbidden words in some form</source> <translation>Пароль содержит запрещённые слова</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="197"/> <source>The password contains less than %1 digits</source> <translation>Пароль содержит менее %1 цифр</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="198"/> <source>The password contains too few digits</source> <translation>В пароле слишком мало цифр</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="201"/> <source>The password contains less than %1 uppercase letters</source> <translation>Пароль содержит менее %1 заглавных букв</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="202"/> <source>The password contains too few uppercase letters</source> <translation>В пароле слишком мало заглавных букв</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="205"/> <source>The password contains less than %1 lowercase letters</source> <translation>Пароль содержит менее %1 строчных букв</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="206"/> <source>The password contains too few lowercase letters</source> <translation>В пароле слишком мало строчных букв</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="209"/> <source>The password contains less than %1 non-alphanumeric characters</source> <translation>Пароль содержит менее %1 не буквенно-цифровых символов</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="210"/> <source>The password contains too few non-alphanumeric characters</source> <translation>В пароле слишком мало не буквенно-цифровых символов</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="213"/> <source>The password is shorter than %1 characters</source> <translation>Пароль короче %1 символов</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="214"/> <source>The password is too short</source> <translation>Пароль слишком короткий</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="216"/> <source>The password is just rotated old one</source> <translation>Новый пароль — это просто перевёрнутый старый</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="219"/> <source>The password contains less than %1 character classes</source> <translation>Пароль содержит менее %1 классов символов</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="220"/> <source>The password does not contain enough character classes</source> <translation>Пароль содержит недостаточно классов символов</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="223"/> <source>The password contains more than %1 same characters consecutively</source> <translation>Пароль содержит более %1 одинаковых последовательных символов</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="224"/> <source>The password contains too many same characters consecutively</source> <translation>Пароль содержит слишком много одинаковых последовательных символов</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="227"/> <source>The password contains more than %1 characters of the same class consecutively</source> <translation>Пароль содержит более %1 символов одного и того же класса последовательно</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="228"/> <source>The password contains too many characters of the same class consecutively</source> <translation>Пароль содержит слишком длинную последовательность символов одного и того же класса</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="231"/> <source>The password contains monotonic sequence longer than %1 characters</source> <translation>Пароль содержит монотонную последовательность длиннее %1 символов</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="232"/> <source>The password contains too long of a monotonic character sequence</source> <translation>Пароль содержит слишком длинную монотонную последовательность символов</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="234"/> <source>No password supplied</source> <translation>Не задан пароль</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="236"/> <source>Cannot obtain random numbers from the RNG device</source> <translation>Не удаётся получить случайные числа с устройства RNG</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="238"/> <source>Password generation failed - required entropy too low for settings</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="243"/> <source>The password fails the dictionary check - %1</source> <translation>Пароль не прошёл проверку на использование словарных слов - %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="245"/> <source>The password fails the dictionary check</source> <translation>Пароль не прошёл проверку на использование словарных слов</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="249"/> <source>Unknown setting - %1</source> <translation>Неизвестная настройка - %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="253"/> <source>Unknown setting</source> <translation>Неизвестная настройка</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="257"/> <source>Bad integer value of setting - %1</source> <translation>Недопустимое целое значение свойства - %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="261"/> <source>Bad integer value</source> <translation>Недопустимое целое значение</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="265"/> <source>Setting %1 is not of integer type</source> <translation>Настройка %1 не является целым числом</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="269"/> <source>Setting is not of integer type</source> <translation>Настройка не является целым числом</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="273"/> <source>Setting %1 is not of string type</source> <translation>Настройка %1 не является строкой</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="277"/> <source>Setting is not of string type</source> <translation>Настройка не является строкой</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="279"/> <source>Opening the configuration file failed</source> <translation>Не удалось открыть конфигурационный файл</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="281"/> <source>The configuration file is malformed</source> <translation>Ошибка в структуре конфигурационного файла</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="283"/> <source>Fatal failure</source> <translation>Фатальный сбой</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="285"/> <source>Unknown error</source> <translation>Неизвестная ошибка</translation> </message> </context> <context> <name>Page_Keyboard</name> <message> <location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Геометрия</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="70"/> <source>Keyboard Model:</source> <translation>Тип клавиатуры:</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="131"/> <source>Type here to test your keyboard</source> <translation>Эта область - для тестирования клавиатуры</translation> </message> </context> <context> <name>Page_UserSetup</name> <message> <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Геометрия</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="36"/> <source>What is your name?</source> <translation>Как Вас зовут?</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="117"/> <source>What name do you want to use to log in?</source> <translation>Какое имя Вы хотите использовать для входа?</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="335"/> <source>Choose a password to keep your account safe.</source> <translation>Выберите пароль для защиты вашей учетной записи.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="440"/> <source><small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small></source> <translation><small>Введите одинаковый пароль дважды, это необходимо для исключения ошибок. Хороший пароль состоит из смеси букв, цифр и знаков пунктуации; должен иметь длину от 8 знаков и его стоит периодически изменять.</small></translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="226"/> <source>What is the name of this computer?</source> <translation>Какое имя у компьютера?</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="309"/> <source><small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small></source> <translation><small>Это имя будет использовано, если Вы сделаете этот компьютер видимым в сети.</small></translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="466"/> <source>Log in automatically without asking for the password.</source> <translation>Автоматический вход, без запроса пароля.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="473"/> <source>Use the same password for the administrator account.</source> <translation>Использовать тот же пароль для аккаунта администратора.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="496"/> <source>Choose a password for the administrator account.</source> <translation>Выберите пароль администратора</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="601"/> <source><small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small></source> <translation><small>Введите пароль дважды, чтобы исключить ошибки ввода.</small></translation> </message> </context> <context> <name>PartitionLabelsView</name> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="197"/> <source>Root</source> <translation>Root</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="200"/> <source>Home</source> <translation>Home</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="202"/> <source>Boot</source> <translation>Boot</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="205"/> <source>EFI system</source> <translation>Система EFI</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="207"/> <source>Swap</source> <translation>Swap</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="209"/> <source>New partition for %1</source> <translation>Новый раздел для %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="211"/> <source>New partition</source> <translation>Новый раздел</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="230"/> <source>%1 %2</source> <extracomment>size[number] filesystem[name]</extracomment> <translation>%1 %2</translation> </message> </context> <context> <name>PartitionModel</name> <message> <location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="144"/> <location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="176"/> <source>Free Space</source> <translation>Доступное место</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="148"/> <location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="180"/> <source>New partition</source> <translation>Новый раздел</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="264"/> <source>Name</source> <translation>Имя</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="266"/> <source>File System</source> <translation>Файловая система</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="268"/> <source>Mount Point</source> <translation>Точка монтирования</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="270"/> <source>Size</source> <translation>Размер</translation> </message> </context> <context> <name>PartitionPage</name> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Геометрия</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="22"/> <source>Storage de&vice:</source> <translation>&Устройство:</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="51"/> <source>&Revert All Changes</source> <translation>&Отменить все изменения</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="87"/> <source>New Partition &Table</source> <translation>Новая &таблица разделов</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="107"/> <source>Cre&ate</source> <translation>Со&здать</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="114"/> <source>&Edit</source> <translation>&Править</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="121"/> <source>&Delete</source> <translation>&Удалить</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="132"/> <source>New Volume Group</source> <translation>Новая группа томов</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="139"/> <source>Resize Volume Group</source> <translation>Изменить размер группы томов</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="146"/> <source>Deactivate Volume Group</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="153"/> <source>Remove Volume Group</source> <translation>Удалить группу томов</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="180"/> <source>I&nstall boot loader on:</source> <translation>Уст&ановить загрузчик в:</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="209"/> <source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source> <translation>Вы уверены, что хотите создать новую таблицу разделов на %1?</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="238"/> <source>Can not create new partition</source> <translation>Не удалось создать новый раздел</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="239"/> <source>The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead.</source> <translation>В таблице разделов на %1 уже %2 первичных разделов, больше добавить нельзя. Удалите один из первичных разделов и добавьте расширенный раздел.</translation> </message> </context> <context> <name>PartitionViewStep</name> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="77"/> <source>Gathering system information...</source> <translation>Сбор информации о системе...</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="129"/> <source>Partitions</source> <translation>Разделы</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="166"/> <source>Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system.</source> <translation>Установить %1 <strong>параллельно</strong> к другой операционной системе.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="170"/> <source><strong>Erase</strong> disk and install %1.</source> <translation><strong>Очистить</strong> диск и установить %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="174"/> <source><strong>Replace</strong> a partition with %1.</source> <translation><strong>Заменить</strong> раздел на %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="179"/> <source><strong>Manual</strong> partitioning.</source> <translation><strong>Ручная</strong> разметка.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="192"/> <source>Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3).</source> <translation>Установить %1 <strong>параллельно</strong> к другой операционной системе на диске <strong>%2</strong> (%3).</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="198"/> <source><strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1.</source> <translation><strong>Очистить</strong> диск <strong>%2</strong> (%3) и установить %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="204"/> <source><strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1.</source> <translation><strong>Заменить</strong> раздел на диске <strong>%2</strong> (%3) на %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="211"/> <source><strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2).</source> <translation><strong>Ручная</strong> разметка диска <strong>%1</strong> (%2).</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="219"/> <source>Disk <strong>%1</strong> (%2)</source> <translation>Диск <strong>%1</strong> (%2)</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="247"/> <source>Current:</source> <translation>Текущий:</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="264"/> <source>After:</source> <translation>После:</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="406"/> <source>No EFI system partition configured</source> <translation>Нет настроенного системного раздела EFI</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="407"/> <source>An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>esp</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start.</source> <translation>Чтобы начать, необходим системный раздел EFI %1.<br/><br/>Для настройки системного раздела EFI, вернитесь, выберите или создайте файловую систему FAT32 с установленным флагом <strong>esp</strong> и точкой монтирования <strong>%2</strong>.<br/><br/>Вы можете продолжить и без настройки системного раздела EFI, но Ваша система может не загрузиться.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="420"/> <source>EFI system partition flag not set</source> <translation>Не установлен флаг системного раздела EFI</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="421"/> <source>An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>esp</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start.</source> <translation>Чтобы начать, необходим системный раздел EFI %1.<br/><br/>Был настроен раздел с точкой монтирования <strong>%2</strong>, но его флаг <strong>esp</strong> не установлен.<br/>Для установки флага вернитесь и отредактируйте раздел.<br/><br/>Вы можете продолжить и без установки флага, но Ваша система может не загрузиться.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="456"/> <source>Boot partition not encrypted</source> <translation>Загрузочный раздел не зашифрован</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="457"/> <source>A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window.</source> <translation>Включено шифрование корневого раздела, но использован отдельный загрузочный раздел без шифрования.<br/><br/>При такой конфигурации возникают проблемы с безопасностью, потому что важные системные файлы хранятся на разделе без шифрования.<br/>Если хотите, можете продолжить, но файловая система будет разблокирована позднее во время загрузки системы.<br/>Чтобы включить шифрование загрузочного раздела, вернитесь назад и снова создайте его, отметив <strong>Шифровать</strong> в окне создания раздела.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="638"/> <source>has at least one disk device available.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="639"/> <source>There are no partitons to install on.</source> <translation type="unfinished"/> </message> </context> <context> <name>PlasmaLnfJob</name> <message> <location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line="41"/> <source>Plasma Look-and-Feel Job</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line="73"/> <location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line="74"/> <source>Could not select KDE Plasma Look-and-Feel package</source> <translation>Не удалось выбрать пакет внешнего вида для KDE Plasma</translation> </message> </context> <context> <name>PlasmaLnfPage</name> <message> <location filename="../src/modules/plasmalnf/page_plasmalnf.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Форма</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfPage.cpp" line="70"/> <source>Please choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is set up. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfPage.cpp" line="76"/> <source>Please choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is installed. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel.</source> <translation>Выберите внешний вид окружения KDE Plasma. Вы можете пропустить этот шаг, и настроить его после установки системы. Щелкните на выборе внешнего вида, чтобы увидеть, как он будет выглядеть.</translation> </message> </context> <context> <name>PlasmaLnfViewStep</name> <message> <location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfViewStep.cpp" line="68"/> <source>Look-and-Feel</source> <translation>Внешний вид</translation> </message> </context> <context> <name>PreserveFiles</name> <message> <location filename="../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line="84"/> <source>Saving files for later ...</source> <translation>Сохраняю файлы на потом...</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line="122"/> <source>No files configured to save for later.</source> <translation>Нет файлов, которые требуется сохранить на потом.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line="176"/> <source>Not all of the configured files could be preserved.</source> <translation type="unfinished"/> </message> </context> <context> <name>ProcessResult</name> <message> <location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="306"/> <source> There was no output from the command.</source> <translation> Вывода из команды не последовало.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="307"/> <source> Output: </source> <translation> Вывод: </translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="310"/> <source>External command crashed.</source> <translation>Сбой внешней команды.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="311"/> <source>Command <i>%1</i> crashed.</source> <translation>Сбой команды <i>%1</i>.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="316"/> <source>External command failed to start.</source> <translation>Не удалось запустить внешнюю команду.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="317"/> <source>Command <i>%1</i> failed to start.</source> <translation>Не удалось запустить команду <i>%1</i>.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="321"/> <source>Internal error when starting command.</source> <translation>Внутренняя ошибка при запуске команды.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="322"/> <source>Bad parameters for process job call.</source> <translation>Неверные параметры для вызова процесса.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="325"/> <source>External command failed to finish.</source> <translation>Не удалось завершить внешнюю команду.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="326"/> <source>Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds.</source> <translation>Команда <i>%1</i> не завершилась за %2 с.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="332"/> <source>External command finished with errors.</source> <translation>Внешняя команда завершилась с ошибками</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="333"/> <source>Command <i>%1</i> finished with exit code %2.</source> <translation>Команда <i>%1</i> завершилась с кодом %2.</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="91"/> <source>Default Keyboard Model</source> <translation>Модель клавиатуры по умолчанию</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="133"/> <location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="168"/> <source>Default</source> <translation>По умолчанию</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line="207"/> <source>unknown</source> <translation>неизвестный</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line="209"/> <source>extended</source> <translation>расширенный</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line="211"/> <source>unformatted</source> <translation>неформатированный</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line="213"/> <source>swap</source> <translation>swap</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="51"/> <source>Unpartitioned space or unknown partition table</source> <translation>Неразмеченное место или неизвестная таблица разделов</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionDialogHelpers.cpp" line="47"/> <source>(no mount point)</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line="62"/> <source>Requirements checking for module <i>%1</i> is complete.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/libcalamares/locale/Label.cpp" line="44"/> <source>%1 (%2)</source> <extracomment>language[name] (country[name])</extracomment> <translation>%1 (%2)</translation> </message> </context> <context> <name>RemoveVolumeGroupJob</name> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line="34"/> <location filename="../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line="48"/> <source>Remove Volume Group named %1.</source> <translation>Удалить группу томов на диске %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line="41"/> <source>Remove Volume Group named <strong>%1</strong>.</source> <translation>Удалить группу томов на диске %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line="61"/> <source>The installer failed to remove a volume group named '%1'.</source> <translation>Установщик не смог удалить группу томов на диске '%1'.</translation> </message> </context> <context> <name>ReplaceWidget</name> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Форма</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="135"/> <source>Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition.</source> <translation>Выберите, где установить %1.<br/><font color="red">Внимание: </font>это удалит все файлы на выбранном разделе.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="161"/> <source>The selected item does not appear to be a valid partition.</source> <translation>Выбранный элемент, видимо, не является действующим разделом.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="169"/> <source>%1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition.</source> <translation>%1 не может быть установлен вне раздела. Пожалуйста выберите существующий раздел.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="179"/> <source>%1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition.</source> <translation>%1 не может быть установлен прямо в расширенный раздел. Выберите существующий основной или логический раздел.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="189"/> <source>%1 cannot be installed on this partition.</source> <translation>%1 не может быть установлен в этот раздел.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="195"/> <source>Data partition (%1)</source> <translation>Раздел данных (%1)</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="212"/> <source>Unknown system partition (%1)</source> <translation>Неизвестный системный раздел (%1)</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="217"/> <source>%1 system partition (%2)</source> <translation>%1 системный раздел (%2)</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="228"/> <source><strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB.</source> <translation><strong>%4</strong><br/><br/>Раздел %1 слишком мал для %2. Пожалуйста выберите раздел объемом не менее %3 Гиб.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="251"/> <source><strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.</source> <translation><strong>%2</strong><br/><br/>Не найден системный раздел EFI. Вернитесь назад и выполните ручную разметку для установки %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="262"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="279"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="303"/> <source><strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost.</source> <translation><strong>%3</strong><br/><br/>%1 будет установлен в %2.<br/><font color="red">Внимание: </font>все данные на разделе %2 будут потеряны.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="271"/> <source>The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.</source> <translation>Системный раздел EFI на %1 будет использован для запуска %2.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="287"/> <source>EFI system partition:</source> <translation>Системный раздел EFI:</translation> </message> </context> <context> <name>ResizeFSJob</name> <message> <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="59"/> <source>Resize Filesystem Job</source> <translation>Изменить размер файловой системы</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="172"/> <source>Invalid configuration</source> <translation>Недействительная конфигурация</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="173"/> <source>The file-system resize job has an invalid configuration and will not run.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="187"/> <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="197"/> <source>KPMCore not Available</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="188"/> <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="198"/> <source>Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="206"/> <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="215"/> <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="228"/> <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="237"/> <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="254"/> <source>Resize Failed</source> <translation>Не удалось изменить размер</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="207"/> <source>The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="208"/> <source>The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="216"/> <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="229"/> <source>The filesystem %1 cannot be resized.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="217"/> <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="230"/> <source>The device %1 cannot be resized.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="238"/> <source>The filesystem %1 must be resized, but cannot.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="239"/> <source>The device %1 must be resized, but cannot</source> <translation type="unfinished"/> </message> </context> <context> <name>ResizePartitionJob</name> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="48"/> <source>Resize partition %1.</source> <translation>Изменить размер раздела %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="55"/> <source>Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="66"/> <source>Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="85"/> <source>The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'.</source> <translation>Программе установки не удалось изменить размер раздела %1 на диске '%2'.</translation> </message> </context> <context> <name>ResizeVolumeGroupDialog</name> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ResizeVolumeGroupDialog.cpp" line="39"/> <source>Resize Volume Group</source> <translation>Изменить размер группы томов</translation> </message> </context> <context> <name>ResizeVolumeGroupJob</name> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line="37"/> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line="55"/> <source>Resize volume group named %1 from %2 to %3.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line="46"/> <source>Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line="70"/> <source>The installer failed to resize a volume group named '%1'.</source> <translation type="unfinished"/> </message> </context> <context> <name>ResultsListWidget</name> <message> <location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="96"/> <source>This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a></source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="100"/> <source>This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a></source> <translation>Этот компьютер не соответствует минимальным требованиям для установки %1.<br/>Невозможно продолжить установку. <a href="#details">Подробнее...</a></translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="118"/> <source>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="122"/> <source>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled.</source> <translation>Этот компьютер соответствует не всем рекомендуемым требованиям для установки %1.<br/>Можно продолжить установку, но некоторые возможности могут быть недоступны.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="160"/> <source>This program will ask you some questions and set up %2 on your computer.</source> <translation>Эта программа задаст вам несколько вопросов и поможет установить %2 на ваш компьютер.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="181"/> <source>For best results, please ensure that this computer:</source> <translation>Для наилучших результатов, убедитесь, что этот компьютер:</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="209"/> <source>System requirements</source> <translation>Системные требования</translation> </message> </context> <context> <name>ScanningDialog</name> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ScanningDialog.cpp" line="84"/> <source>Scanning storage devices...</source> <translation>Сканируются устройства хранения...</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ScanningDialog.cpp" line="85"/> <source>Partitioning</source> <translation>Разметка</translation> </message> </context> <context> <name>SetHostNameJob</name> <message> <location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="38"/> <source>Set hostname %1</source> <translation>Задать имя компьютера в сети %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="45"/> <source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source> <translation>Задать имя компьютера в сети <strong>%1</strong>.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="52"/> <source>Setting hostname %1.</source> <translation>Задаю имя компьютера в сети для %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="62"/> <location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="69"/> <source>Internal Error</source> <translation>Внутренняя ошибка</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="76"/> <location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="87"/> <source>Cannot write hostname to target system</source> <translation>Не возможно записать имя компьютера в целевую систему</translation> </message> </context> <context> <name>SetKeyboardLayoutJob</name> <message> <location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="59"/> <source>Set keyboard model to %1, layout to %2-%3</source> <translation>Установить модель клавиатуры на %1, раскладку на %2-%3</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="321"/> <source>Failed to write keyboard configuration for the virtual console.</source> <translation>Не удалось записать параметры клавиатуры для виртуальной консоли.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="322"/> <location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="326"/> <location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="332"/> <source>Failed to write to %1</source> <translation>Не удалось записать на %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="325"/> <source>Failed to write keyboard configuration for X11.</source> <translation>Не удалось записать параметры клавиатуры для X11.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="331"/> <source>Failed to write keyboard configuration to existing /etc/default directory.</source> <translation>Не удалось записать параметры клавиатуры в существующий каталог /etc/default.</translation> </message> </context> <context> <name>SetPartFlagsJob</name> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="49"/> <source>Set flags on partition %1.</source> <translation>Установить флаги на разделе %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="52"/> <source>Set flags on %1MiB %2 partition.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="56"/> <source>Set flags on new partition.</source> <translation>Установить флаги нового раздела.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="67"/> <source>Clear flags on partition <strong>%1</strong>.</source> <translation>Очистить флаги раздела <strong>%1</strong>.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="71"/> <source>Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="85"/> <source>Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="107"/> <source>Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="121"/> <source>Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="75"/> <source>Clear flags on new partition.</source> <translation>Сбросить флаги нового раздела.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="79"/> <source>Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>.</source> <translation>Отметить раздел <strong>%1</strong> флагом как <strong>%2</strong>.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="91"/> <source>Flag new partition as <strong>%1</strong>.</source> <translation>Отметить новый раздел флагом как <strong>%1</strong>.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="103"/> <source>Clearing flags on partition <strong>%1</strong>.</source> <translation>Очистка флагов раздела <strong>%1</strong>.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="111"/> <source>Clearing flags on new partition.</source> <translation>Сброс флагов нового раздела.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="115"/> <source>Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>.</source> <translation>Установка флагов <strong>%2</strong> на раздел <strong>%1</strong>.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="127"/> <source>Setting flags <strong>%1</strong> on new partition.</source> <translation>Установка флагов <strong>%1</strong> нового раздела.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="144"/> <source>The installer failed to set flags on partition %1.</source> <translation>Установщик не смог установить флаги на раздел %1.</translation> </message> </context> <context> <name>SetPasswordJob</name> <message> <location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="48"/> <source>Set password for user %1</source> <translation>Задать пароль для пользователя %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="55"/> <source>Setting password for user %1.</source> <translation>Устанавливаю пароль для учетной записи %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="112"/> <source>Bad destination system path.</source> <translation>Неверный путь целевой системы.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="113"/> <source>rootMountPoint is %1</source> <translation>Точка монтирования корневого раздела %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="123"/> <source>Cannot disable root account.</source> <translation>Невозможно отключить учетную запись root</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="124"/> <source>passwd terminated with error code %1.</source> <translation>Команда passwd завершилась с кодом ошибки %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="139"/> <source>Cannot set password for user %1.</source> <translation>Не удалось задать пароль для пользователя %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="141"/> <source>usermod terminated with error code %1.</source> <translation>Команда usermod завершилась с кодом ошибки %1.</translation> </message> </context> <context> <name>SetTimezoneJob</name> <message> <location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="43"/> <source>Set timezone to %1/%2</source> <translation>Установить часовой пояс на %1/%2</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="71"/> <source>Cannot access selected timezone path.</source> <translation>Нет доступа к указанному часовому поясу.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="72"/> <source>Bad path: %1</source> <translation>Неправильный путь: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="86"/> <source>Cannot set timezone.</source> <translation>Невозможно установить часовой пояс.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="87"/> <source>Link creation failed, target: %1; link name: %2</source> <translation>Не удалось создать ссылку, цель: %1; имя ссылки: %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="96"/> <source>Cannot set timezone,</source> <translation>Часовой пояс не установлен,</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="97"/> <source>Cannot open /etc/timezone for writing</source> <translation>Невозможно открыть /etc/timezone для записи</translation> </message> </context> <context> <name>ShellProcessJob</name> <message> <location filename="../src/modules/shellprocess/ShellProcessJob.cpp" line="50"/> <source>Shell Processes Job</source> <translation type="unfinished"/> </message> </context> <context> <name>SlideCounter</name> <message> <location filename="../src/qml/calamares/slideshow/SlideCounter.qml" line="36"/> <source>%L1 / %L2</source> <extracomment>slide counter, %1 of %2 (numeric)</extracomment> <translation type="unfinished"/> </message> </context> <context> <name>SummaryPage</name> <message> <location filename="../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line="57"/> <source>This is an overview of what will happen once you start the setup procedure.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line="60"/> <source>This is an overview of what will happen once you start the install procedure.</source> <translation>Это обзор изменений, которые будут применены при запуске процедуры установки.</translation> </message> </context> <context> <name>SummaryViewStep</name> <message> <location filename="../src/modules/summary/SummaryViewStep.cpp" line="43"/> <source>Summary</source> <translation>Итог</translation> </message> </context> <context> <name>TrackingInstallJob</name> <message> <location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="43"/> <source>Installation feedback</source> <translation>Отчёт об установке</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="53"/> <source>Sending installation feedback.</source> <translation>Отправка отчёта об установке.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="88"/> <source>Internal error in install-tracking.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="89"/> <source>HTTP request timed out.</source> <translation>Тайм-аут запроса HTTP.</translation> </message> </context> <context> <name>TrackingMachineNeonJob</name> <message> <location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="104"/> <source>Machine feedback</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="114"/> <source>Configuring machine feedback.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="133"/> <location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="136"/> <source>Error in machine feedback configuration.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="134"/> <source>Could not configure machine feedback correctly, script error %1.</source> <translation>Не удалось настроить отзывы о компьютере, ошибка сценария %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="137"/> <source>Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1.</source> <translation>Не удалось настроить отзывы о компьютере, ошибка Calamares %1.</translation> </message> </context> <context> <name>TrackingPage</name> <message> <location filename="../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Форма</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line="24"/> <source>Placeholder</source> <translation>Заменитель</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line="72"/> <source><html><head/><body><p>By selecting this, you will send <span style=" font-weight:600;">no information at all</span> about your installation.</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Если вы это выберете, то не будет отправлено <span style=" font-weight:600;">никаких</span> сведений об установке.</p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line="271"/> <source><html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Click here for more information about user feedback</span></a></p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Щелкните здесь чтобы узнать больше об отзывах пользователей</span></a></p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line="44"/> <source>Install tracking helps %1 to see how many users they have, what hardware they install %1 to and (with the last two options below), get continuous information about preferred applications. To see what will be sent, please click the help icon next to each area.</source> <translation>Отслеживание установок позволяет %1 узнать, сколько у них пользователей, на каком оборудовании устанавливается %1, и (с двумя последними опциями) постоянно получать сведения о предпочитаемых приложениях. Чтобы увидеть, что будет отправлено, щелкните по значку справки рядом с каждой областью.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line="45"/> <source>By selecting this you will send information about your installation and hardware. This information will <b>only be sent once</b> after the installation finishes.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line="46"/> <source>By selecting this you will <b>periodically</b> send information about your installation, hardware and applications, to %1.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line="47"/> <source>By selecting this you will <b>regularly</b> send information about your installation, hardware, applications and usage patterns, to %1.</source> <translation type="unfinished"/> </message> </context> <context> <name>TrackingViewStep</name> <message> <location filename="../src/modules/tracking/TrackingViewStep.cpp" line="61"/> <source>Feedback</source> <translation>Отзывы</translation> </message> </context> <context> <name>UsersPage</name> <message> <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="120"/> <source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="126"/> <source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="317"/> <source>Your username is too long.</source> <translation>Ваше имя пользователя слишком длинное.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="323"/> <source>Your username contains invalid characters. Only lowercase letters and numbers are allowed.</source> <translation>Ваше имя пользователя содержит недопустимые символы. Допускаются только строчные буквы и цифры.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="361"/> <source>Your hostname is too short.</source> <translation>Имя вашего компьютера слишком коротко.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="367"/> <source>Your hostname is too long.</source> <translation>Имя вашего компьютера слишком длинное.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="373"/> <source>Your hostname contains invalid characters. Only letters, numbers and dashes are allowed.</source> <translation>Имя вашего компьютера содержит недопустимые символы. Разрешены буквы, цифры и тире.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="401"/> <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="445"/> <source>Your passwords do not match!</source> <translation>Пароли не совпадают!</translation> </message> </context> <context> <name>UsersViewStep</name> <message> <location filename="../src/modules/users/UsersViewStep.cpp" line="54"/> <source>Users</source> <translation>Пользователи</translation> </message> </context> <context> <name>VolumeGroupBaseDialog</name> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="14"/> <source>Create Volume Group</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="20"/> <source>List of Physical Volumes</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="30"/> <source>Volume Group Name:</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="43"/> <source>Volume Group Type:</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="56"/> <source>Physical Extent Size:</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="66"/> <source> MiB</source> <translation>МиБ</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="82"/> <source>Total Size:</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="102"/> <source>Used Size:</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="122"/> <source>Total Sectors:</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="142"/> <source>Quantity of LVs:</source> <translation type="unfinished"/> </message> </context> <context> <name>WelcomePage</name> <message> <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Форма</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="160"/> <source>&Release notes</source> <translation>&Примечания к выпуску</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="150"/> <source>&Known issues</source> <translation>&Известные проблемы</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="17"/> <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="72"/> <source>Select language</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="140"/> <source>&Support</source> <translation>П&оддержка</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="130"/> <source>&About</source> <translation>&О</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="76"/> <source><h1>Welcome to the %1 installer.</h1></source> <translation><h1>Добро пожаловать в программу установки %1 .</h1></translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="75"/> <source><h1>Welcome to the Calamares installer for %1.</h1></source> <translation><h1>Добро пожаловать в установщик Calamares для %1 .</h1></translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="71"/> <source><h1>Welcome to the Calamares setup program for %1.</h1></source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="72"/> <source><h1>Welcome to %1 setup.</h1></source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="90"/> <source>About %1 setup</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="91"/> <source>About %1 installer</source> <translation>О программе установки %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="94"/> <source><h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Copyright 2017-2019 Adriaan de Groot &lt;groot@kde.org&gt;<br/>Thanks to <a href="https://calamares.io/team/">the Calamares team</a> and the <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>.<br/><br/><a href="https://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="201"/> <source>%1 support</source> <translation>%1 поддержка</translation> </message> </context> <context> <name>WelcomeViewStep</name> <message> <location filename="../src/modules/welcome/WelcomeViewStep.cpp" line="55"/> <source>Welcome</source> <translation>Добро пожаловать</translation> </message> </context> </TS>