AboutDataCopyright year-year Name <email-address>ActiveDirectoryJob@label@statusAutoMountManagementJob@statusBootInfoWidgetO <strong> entorno de arranque </strong> do sistema.
<br><br> Os sistemas x86 antigos só admiten <strong> BIOS </strong>.<br> Os sistemas modernos empregan normalmente <strong> EFI </strong>, pero tamén poden arrincar como BIOS se funcionan no modo de compatibilidade.Este sistema arrincou con <strong> EFI </strong> como entorno de arranque.<br><br> Para configurar o arranque dende un entorno EFI, este instalador debe configurar un cargador de arranque, como <strong>GRUB</strong> ou <strong>systemd-boot</strong> nunha <strong> Partición de Sistema EFI</strong>. Este proceso é automático, salvo que escolla particionamento manual. Nese caso deberá escoller unha existente ou crear unha pola súa conta.Este sistema arrincou con <strong> BIOS </strong> como entorno de arranque.<br><br> Para configurar o arranque dende un entorno BIOS, este instalador debe configurar un cargador de arranque, como <strong>GRUB</strong>, ben ó comezo dunha partición ou no <strong>Master Boot Record</strong> preto do inicio da táboa de particións (recomendado). Este proceso é automático, salvo que escolla particionamento manual, nese caso deberá configuralo pola súa conta.BootLoaderModel@infoRexistro de arranque maestro de %1@infoPartición de arranque@infoPartición do sistema@labelNon instalar un cargador de arranque%1 (%2)Calamares::BlankViewStepPáxina en brancoCalamares::DebugWindowAlmacenamento globalCola de traballoMódulosTipo:NonInterface@titleCalamares::ExecutionViewStepProgress percentage indicator: %p is where the number 0..100 is placed@label@labelInstalarCalamares::FailJobCalamares::JobThreadFeitoCalamares::NamedJobCalamares::ProcessJob@status@statusCalamares::Python::JobExcutando a operación %1.A ruta ó directorio de traballo é erróneaO directorio de traballo %1 para o traballo de python %2 non é lexibleFicheiro de script principal erróneoO ficheiro principal de script %1 para a execución de python %2 non é lexible.Calamares::PythonJob@status@errorA ruta ó directorio de traballo é errónea@errorO directorio de traballo %1 para o traballo de python %2 non é lexible@errorFicheiro de script principal erróneo@errorO ficheiro principal de script %1 para a execución de python %2 non é lexible.@errorCalamares::QmlViewStep@status@label@infoCalamares::RequirementsChecker@info@status@status@infoCalamares::ViewManager&Si&Non&Pechar@title@titleErro na instalación@titleErro@titleFallou a inicialización do Calamares@infoNon é posíbel instalar %1. O calamares non foi quen de cargar todos os módulos configurados. Este é un problema relacionado con como esta distribución utiliza o Calamares.@info<br/> Non foi posíbel cargar os módulos seguintes:@title@title%1 is short product name, %2 is short product name with version%1 is short product name, %2 is short product name with versionO %1 instalador está a piques de realizar cambios no seu disco para instalar %2.<br/><strong>Estes cambios non poderán desfacerse.</strong>@button@button@button@button@button&Instalar@tooltip@tooltipCompletouse a instalacion. Peche o instalador@tooltip@tooltip@button&Seguinte@button&Atrás@button&Feito@button&Cancelar@title@titleDesexa realmente cancelar o proceso actual de instalación?
O instalador pecharase e perderanse todos os cambios.CalamaresPython::Helper@errorExcepción descoñecida@error@error@errorCalamaresWindowInstalador de %1ChangeFilesystemLabelJob@title@info@status@infoO instalador fallou ó actualizar a táboa de particións no disco '%1'.CheckerContainerA reunir a información do sistema...ChoicePage@labelSeleccione o dispositivo de almacenamento:@labelActual:@labelDespois:@label<strong>Seleccione unha partición para acurtar, logo empregue a barra para redimensionala</strong>@info, %1 is partition name, %4 is product name@label<strong>Seleccione unha partición para instalar</strong>@info, %1 is product nameNon foi posible atopar unha partición de sistema de tipo EFI. Por favor, volva atrás e empregue a opción de particionado manual para crear unha en %1.@info, %1 is partition path, %2 is product nameA partición EFI do sistema en %1 será usada para iniciar %2.@labelPartición EFI do sistema:Esta unidade de almacenamento non semella ter un sistema operativo instalado nela. Que desexa facer?<br/>Poderá revisar e confirmar as súas eleccións antes de que calquera cambio sexa feito na unidade de almacenamento.<strong>Borrar disco</strong><br/>Esto <font color="red">eliminará</font> todos os datos gardados na unidade de almacenamento seleccionada.<strong>Instalar a carón</strong><br/>O instalador encollerá a partición para facerlle sitio a %1<strong>Substituír a partición</strong><br/>Substitúe a partición con %1.A unidade de almacenamento ten %1 nela. Que desexa facer?<br/>Poderá revisar e confirmar a súa elección antes de que se aplique algún cambio á unidade.Esta unidade de almacenamento xa ten un sistema operativo instalado nel. Que desexa facer?<br/>Poderá revisar e confirmar as súas eleccións antes de que calquera cambio sexa feito na unidade de almacenamentoEsta unidade de almacenamento ten múltiples sistemas operativos instalados nela. Que desexa facer?<br/>Poderá revisar e confirmar as súas eleccións antes de que calquera cambio sexa feito na unidade de almacenamento.@info@info@label@label@label@label@label<strong>Particionado manual</strong><br/> Pode crear o redimensionar particións pola súa conta.@labelClearMountsJob@titleDesmontar os volumes para levar a cabo as operacións de particionado en %1@statusOs volumes para %1 foron desmontadosClearTempMountsJob@statusDesmontados todos os volumes temporais.CommandListNon foi posíbel executar a orde.Config@title@titleErro na instalación@info@info@title@titleInstalacion completa@info@infoCompletouse a instalación de %1@label, %1 is keyboard model, as in Apple Magic Keyboard@label, %1 is layout, %2 is layout variant@actionEstabelecer a fuso horario de %1/%2@infoA linguaxe do sistema será establecida a %1.@infoA localización de números e datas será establecida a %1.Instalación de rede. (Desactivado: Recibírense datos de grupos incorrectos)Installación por rede. (Desactivadas. Non se pudo recupera-la lista de pacotes, comprobe a sua conexión a rede)Selección de pacotes.@labelResumoEsta é unha vista xeral do que vai acontecer cando inicie o procedemento de instalación.O nome de usuario é demasiado longo.O nome do computador é demasiado curto.O nome do computador é demasiado longo.Os contrasinais non coinciden!Este ordenador non satisfai algúns dos requisitos recomendados para instalar %1.<br/> A instalación pode continuar, pero pode que algunhas características sexan desactivadas.Este programa faralle algunhas preguntas mentres prepara %2 no seu ordenador.ContextualProcessJob@statusCreatePartitionDialogCrear partición&Tamaño:MiB&Tipo de partición:E&xtendidaSistema de ficheiros:Nome de LV de LVMPunto de &montaxe:Bandeiras:@actionEncriptar@labelLóxica@labelPrimaria@labelGPT@infoPunto de montaxe xa en uso. Faga o favor de escoller outro.@infoCreatePartitionJob@title@title@title@info@info@info@status@infoO instalador fallou ó crear a partición no disco '%1'.CreatePartitionTableDialogCrear Táboa de ParticiónsCreando unha nova táboa de particións eliminará todos os datos existentes no disco.Que tipo de táboa de particións desexa crear?Rexistro de Arranque Maestro (MBR)Táboa de Particións GUID (GPT)CreatePartitionTableJob@status@statusO instalador fallou ó crear a táboa de partición en %1.CreateUserJobCrear o usuario %1@status@status@status@statusCreateVolumeGroupDialog@titleCreateVolumeGroupJob@status@statusO instalador non foi quen de crear un grupo de volume chamado «%1».DeactivateVolumeGroupJob@status@statusO instalador non foi quen de desactivar un grupo de volume chamado %1.DeletePartitionJob@status@statusO instalador fallou ó eliminar a partición %1DeviceInfoWidget<br><br>Esta táboa de partición so é recomendabel en sistemas vellos que empezan dende un sistema de arranque <strong>BIOS</strong>. GPT é recomendabel na meirande parte dos outros casos.<br><br><strong>Atención:</strong>A táboa de partición MBR é un estándar obsoleto da época do MS-DOS.<br>So pódense crear 4 particións <em>primarias</em>, e desas 4, una pode ser unha partición<em>extensa</em>, que pode conter muitas particións <em>lóxicas</em>.<br><br>Este é o tipo de táboa de partición recomendada para sistema modernos que empezan dende un sistema de arranque <strong>EFI</strong>.Este é un dispositivo de tipo <strong>loop</strong>. <br><br> É un pseudo-dispositivo que non ten táboa de partición que permita acceder aos ficheiros como un dispositivo de bloques. Este,modo de configuración normalmente so contén un sistema de ficheiros individual.Este instalador <strong>non pode detectar unha táboa de partición </strong>no sistema de almacenamento seleccionado. <br><br>O dispositivo non ten táboa de particion ou a táboa de partición está corrompida ou é dun tipo descoñecido.<br>Este instalador poder crear una táboa de partición nova por vóstede, ben automaticamente ou a través de páxina de particionamento a man. O dispositivo ten <strong>%1</strong> una táboa de partición.O tipo de <strong>táboa de partición</strong>no dispositivo de almacenamento escollido.<br><br>O único xeito de cambia-lo tipo de partición é borrar e volver a crear a táboa de partición dende o comenzo, isto destrúe todolos datos no dispositivo de almacenamento. <br> Este instalador manterá a táboa de partición actúal agás que escolla outra cousa explicitamente. <br> Se non está seguro, en sistemas modernos é preferibel GPT.DeviceModeldevice[name] - size[number] (device-node[name])%1 - %2 (%3)device[name] - (device-node[name])%1 - (%2)DracutLuksCfgJob@status@info@errorFallou ao abrir %1DummyCppJob@statusEditExistingPartitionDialogEditar unha partición existente&GardarFormatoAtención: Dar formato á partición borrará tódolos datos existentes.Punto de &montaxe:&Tamaño:MiBSistema de Ficheiros:Bandeiras:EncryptWidgetEn&criptar sistemaFrase de contrasinalConfirme a frase de contrasinal@tooltipFaga o favor de introducila a misma frase de contrasinal námbalas dúas caixas.@tooltipErrorDialogFillGlobalStorageJob@titlePoñela información da partición@info@info@info@info@info@info@info@info@info@statusFinishedPage&Reiniciar agora.@info@tooltip@info<h1>Todo feito.</h1><br/>%1 foi instalado na súa computadora.<br/>Agora pode reiniciar no seu novo sistema ou continuar a usalo entorno Live %2.@tooltip@info, %1 is product name with version@info, %1 is product name with version<h1>Fallou a instalación</h1><br/>%1 non se pudo instalar na sua computadora. <br/>A mensaxe de erro foi: %2.FinishedQmlViewStep@labelFinFinishedViewStep@labelFinFormatPartitionJob@title@infopartition label %1 (device path %2)%1 (%2)@statusO instalador fallou cando formateaba a partición %1 no disco '%2'.GeneralRequirementsestá conectado a unha fonte de enerxíaO sistema non está conectado a unha fonte de enerxía.está conectado á InternetO sistema non está conectado á Internet.O instalador non se está a executar con dereitos de administrador.A pantalla é demasiado pequena para mostrar o instalador.The (some mythological beast) has not been checked three times.HostInfoJob@statusIDJobInitcpioJob@statusInitramfsJob@statusInteractiveTerminalPage@error@infoInstale KDE Konsole e ténteo de novo!@infoExecutando o script: <code>%1</code>InteractiveTerminalViewStep@labelScriptKeyboardQmlViewStep@labelTecladoKeyboardViewStep@labelTecladoLCLocaleDialog@title@infoA configuración de localización afecta a linguaxe e o conxunto de caracteres dalgúns elementos da interface de usuario de liña de comandos. <br/>A configuración actúal é <strong>%1</strong>.@button&Cancelar@button&OkLOSHJobLicensePage@infoAcepto os termos e condicións anteriores.@info@info@info@info@infoLicenseViewStep@labelLicenzaLicenseWidget@label@label, %1 is product name, %2 is product vendor%1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver<strong>dispositivo %1</strong><br/>por %2@label, %1 is product name, %2 is product vendor%1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver<strong>Controlador gráfico %1</strong><br/><font color="Grey">de %2</font>@label, %1 is product name, %2 is product vendor<strong>Engadido de navegador %1</strong><br/><font color="Grey"> de %2</font>@label, %1 is product name, %2 is product vendor<strong>Códec %1</strong><br/><font color="Grey">de %2</font>@label, %1 is product name, %2 is product vendor<strong>Paquete %1</strong><br/><font color="Grey">de %2</font>@label, %1 is product name, %2 is product vendor<strong>%1</strong><br/><font color="Grey">de %2</font>@label@tooltip@tooltip@tooltipLocalePage@labelRexión:@labelZona:@buttonLocaleQmlViewStep@labelLocalización...LocaleTestsLocaleViewStep@labelLocalización...LuksBootKeyFileJobMachineIdJobXerar o identificador da máquina.Map@label@infoMap-qt6@label@labelNetInstallViewStepSelección de pacotes.label for netinstall module, Linux kernellabel for netinstall module, system serviceslabel for netinstall module, choose login managerlabel for netinstall module, choose desktop environmentlabel for netinstall modulelabel for netinstall modulelabel for netinstall modulelabel for netinstall modulelabel for netinstall modulelabel for netinstall modulelabel for netinstall modulelabel for netinstall moduleNotesQmlViewStepOEMPageOEMViewStepOffline@label@label@label@button@labelOffline-qt6@label@label@label@button@labelPWQO contrasinal é demasiado curtoO contrasinal é demasiado longoO contrasinal é moi febleErro de asignación de memoria ao configurar «%1»Erro de asignación de memoriaO contrasinal é o mesmo que o anteriorO contrasinal é un palíndromoO contrasinal difire só no uso de maiúsculasO contrasinal é demasiado semellante ao anteriorO contrasinal contén o nome do usuario ou unha varianteO contrasinal contén palabras do nome real do usuario ou unha varianteO contrasinal contén palabras prohibidas ou unha varianteO contrasinal contén moi poucos díxitosO contrasinal contén moi poucas maiúsculasO contrasinal contén moi poucas minúsculasO contrasinal contén moi poucos caracteres non alfanuméricosO contrasinal é moi curtoO contrasinal non contén suficientes clases de caracteresO contrasinal contén demasiados caracteres iguais consecutivosO contrasinal contén demasiados caracteres da mesma clase consecutivosO contrasinal contén unha secuencia de caracteres monotónica demasiado longaNon se indicou o contrasinalNon é posíbel obter números aleatorios do servizo de RNGFallou a xeración do contrasinal - a entropía requirida é demasiado baixa para a configuraciónO contrasinal falla a comprobación do dicionario - %1O contrasinal falla a comprobación do dicionarioConfiguración descoñecida - %1Configuración descoñecidaValor enteiro incorrecto de opción - %1Valor enteiro incorrectoA opción %1 non é de tipo enteiroA opción non é de tipo enteiroA opción %1 non é de tipo cadeaA opción non é de tipo cadeaNon foi posíbel abrir o ficheiro de configuraciónO ficheiro de configuración está mal escritoFallo fatalErro descoñecidoPackageChooserPageEtiquetaTextoPackageModelNomeDescripciónPage_KeyboardTeclee aquí para comproba-lo seu teclado.shortcut for switching between keyboard layoutsPage_UserSetupCal é o seu nome?Cal é o nome que quere usar para entrar?Cal é o nome deste computador?<small>Este nome usarase se fai o computador visible para outros nunha rede.</small>Escolla un contrasinal para mante-la sua conta segura.<small>Entre o mesmo contrasinal dúas veces, deste xeito podese comprobar errores ó teclear. Un bo contrasinal debe conter un conxunto de letras, números e signos de puntuación, deberá ter como mínimo oito carácteres, e debe cambiarse a intervalos de tempo regulares.</small>Entrar automáticamente sen preguntar polo contrasinal.Empregar o mesmo contrasinal para a conta de administrador.Escoller un contrasinal para a conta de administrador.<small>Introduza o mesmo contrasinal dúas veces para comprobar que non houbo erros ao escribilo.</small>PartitionLabelsViewRaíz@labelCartafol persoal@labelArranque@labelSistema EFI@labelIntercambio@labelNova partición para %1@labelNova particiónsize[number] filesystem[name]%1 %2PartitionModel@titleEspazo libre@title@titleNome@titleSistema de ficheiros@title@titlePunto de montaxe@titleTamañoPartitionPage&Dispositivo de almacenamento:&Reverter todos os cambiosNova &táboa de particiónsCre&ar&EditarElimina&rNovo grupo de volumesCambiar o tamaño do grupo de volumesDesactivar o grupo de volumesRetirar o grupo de volumesI&nstalar o cargador de arranque en:Confirma que desexa crear unha táboa de particións nova en %1?Non é posíbel crear a partición novaA táboa de particións de %1 xa ten %2 particións primarias e non é posíbel engadir máis. Retire unha partición primaria e engada unha partición estendida.PartitionViewStep@status@labelParticións@label@label@label@label@info@info@info@info@infoDisco <strong>%1</strong> (%2)@labelActual:@labelDespois:Non hai ningunha partición de sistema EFI configuradaA partición de arranque non está cifradaConfigurouse unha partición de arranque separada xunto cunha partición raíz cifrada, mais a partición raíz non está cifrada.<br/><br/>Con este tipo de configuración preocupa a seguranza porque nunha partición sen cifrar grávanse ficheiros de sistema importantes.<br/>Pode continuar, se así o desexa, mais o desbloqueo do sistema de ficheiros producirase máis tarde durante o arranque do sistema.<br/>Para cifrar unha partición raíz volva atrás e créea de novo, seleccionando <strong>Cifrar</strong> na xanela de creación de particións.PlasmaLnfJob@statusNon foi posíbel seleccionar o paquete de aparencia e experiencia do Plasma de KDEPlasmaLnfPageEscolla unha aparencia e experiencia para o Escritorio Plasma de KDE. Tamén pode omitir este paso e configurar a aparencia e experiencia unha vez instalado o sistema. Ao premer nunha selección de aparencia e experiencia pode ver unha vista inmediata dela.PlasmaLnfViewStep@labelAparencia e experienciaPowerManagementInterface@statusPreserveFiles@statusNon hai ficheiros configurados que gardar para máis tardeNon foi posíbel manter todos os ficheiros configurados.ProcessResult
A saída non produciu ningunha saída.
Saída:
A orde externa fallouA orde <i>%1</i> fallou.Non foi posíbel iniciar a orde externa.Non foi posíbel iniciar a orde <i>%1</i>.Produciuse un erro interno ao iniciar a orde.Erro nos parámetros ao chamar o traballoA orde externa non se puido rematar.A orde <i>%1</i> non se puido rematar en %2s segundos.A orde externa rematou con erros.A orde <i>%1</i> rematou co código de erro %2.QObject%1 (%2)@partition infodescoñecido@partition infoestendido@partition infosen formatar@partition infointercambioPredeterminado@infoEspazo sen particionar ou táboa de particións descoñecidaRecommendedRemoveUserJob@statusRemoveVolumeGroupJob@status@statusO instalador non foi quen de retirar un grupo de volumes chamado «%1».RequirementsResizeFSJob@status@errorConfiguración incorrecta@errorO traballo de mudanza do tamaño do sistema de ficheiros ten unha configuración incorrecta e non vai ser executado.@error@error@error@infoNon foi posíbel atopar o sistema de ficheiros %1 neste sistema e non se pode mudar o seu tamaño.@infoNon foi posíbel atopar o dispositivo %1 neste sistema e non se pode mudar o seu tamaño.@errorFallou a mudanza de tamaño@errorNon é posíbel mudar o tamaño do sistema de ficheiros %1.@errorNon é posíbel mudar o tamaño do dispositivo %1.@info@infoHai que mudar o tamaño do dispositivo %1 mais non é posíbelResizePartitionJob@title@info@statusO instalador fallou a hora de reducir a partición %1 no disco '%2'.ResizeVolumeGroupDialog@titleCambiar o tamaño do grupo de volumesResizeVolumeGroupJob@title@info@statusO instalador non foi quen de lle mudar o tamaño ao grupo de volumes chamado «%1».ResultsListWidgetScanningDialog@status@statusSetHostNameJobHostname: %1Configurar hostname <strong>%1</strong>.@statusErro internoNon foi posíbel escreber o nome do servidor do sistema obxectivoSetKeyboardLayoutJob@status, %1 model, %2 layout, %3 variant@errorHoubo un fallo ao escribir a configuración do teclado para a consola virtual.@error, %1 is virtual console configuration pathNon pode escribir en %1@errorNon foi posíbel escribir a configuración do teclado para X11.@error, %1 is keyboard configuration pathNon pode escribir en %1@errorNon foi posíbel escribir a configuración do teclado no directorio /etc/default existente.@error, %1 is default keyboard pathNon pode escribir en %1SetPartFlagsJob@title@title@title@info@info@info@info@info@info@status@status@status@status@status@statusO instalador non foi quen de configurar as bandeiras na partición %1.SetPasswordJobConfigurar contrasinal do usuario %1@statusRuta incorrecta ao sistema de destino.rootMountPoint é %1Non é posíbel desactivar a conta do superusuario.usermod terminou co código de erro %1.Non é posíbel configurar o contrasinal do usuario %1.SetTimezoneJob@status@errorNon é posíbel acceder á ruta do fuso horario seleccionado.@errorRuta incorrecta: %1@errorNon é posíbel estabelecer o fuso horario@infoFallou a creación da ligazón; destino: %1; nome da ligazón: %2@infoNon é posíbel abrir /etc/timezone para escribir nelSetupGroupsJob@statusSetupSudoJob@statusNon se puideron cambiar os permisos do arquivo sudoers.Non foi posible crear o arquivo de sudoers.ShellProcessJob@statusSlideCounterslide counter, %1 of %2 (numeric)%L1 / %L2StandardButtons&Ok&Si&Non&Cancelar&PecharTrackingInstallJobOpinións sobre a instalació@statusProduciuse un erro interno en install-tracking.Esgotouse o tempo de espera de HTTP.TrackingKUserFeedbackJob@statusTrackingMachineUpdateManagerJobInformación fornecida pola máquina@statusProduciuse un erro na configuración das información fornecidas pola máquina.Non foi posíbel configurar correctamente as informacións fornecidas pola máquina; erro de script %1.Non foi posíbel configurar correctamente as informacións fornecidas pola máquin; erro de Calamares %1.TrackingPageComodín<html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Prema aquí para máis información sobre as opinións do usuario</span></a></p></body></html>TrackingViewStep@titleOpiniónsUmountJob@statusUsersPageUsersQmlViewStepUsuariosUsersViewStepUsuariosVariantModelColumn header for key/valueColumn header for key/valueVolumeGroupBaseDialogLista de volumes físicosNome do grupo de volumes:Tipo do grupo de volumes:Tamaño de extensión física:MiBTamaño total:Tamaño usado:Sectores totais:Cantidade de LV:WelcomePage&Axuda&Problemas coñecidos&Notas de publicación@title@title@actionWelcomeQmlViewStep@titleBenvidoWelcomeViewStep@titleBenvidoZfsJob@statuscalamares-sidebar@button@tooltip@button@tooltipMostrar informes de depuraciónfinishedqfinishedq-qt6@title@info, %1 is the product name@button@button@infofinishedq@mobile@title@info, %1 is the product name@button@buttonkeyboardq@label@label@label@label@labelkeyboardq-qt6@label@label@label@label@labellocaleq@button@info@infolocaleq-qt6@button@info@infonotesqmlpackagechooserqpackagechooserq-qt6release_notesusersqCal é o seu nome?Cal é o nome que quere usar para entrar?Cal é o nome deste computador?Escolla un contrasinal para mante-la sua conta segura.Empregar o mesmo contrasinal para a conta de administrador.usersq-qt6Cal é o seu nome?Cal é o nome que quere usar para entrar?Cal é o nome deste computador?Escolla un contrasinal para mante-la sua conta segura.Empregar o mesmo contrasinal para a conta de administrador.welcomeqwelcomeq-qt6