BootInfoWidgetThe <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.O <strong>ambiente de inicialização</strong> deste sistema.<br><br>Sistemas x86 antigos têm suporte apenas ao <strong>BIOS</strong>.<br>Sistemas modernos normalmente usam <strong>EFI</strong>, mas também podem mostrar o BIOS se forem iniciados no modo de compatibilidade.This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.Este sistema foi iniciado com um ambiente de inicialização <strong>EFI</strong>.<br><br>Para configurar o início a partir de um ambiente EFI, este instalador deverá instalar um gerenciador de inicialização, como o <strong>GRUB</strong> ou <strong>systemd-boot</strong> em uma <strong>Partição de Sistema EFI</strong>. Este processo é automático, a não ser que escolha o particionamento manual, que no caso permite-lhe escolher ou criá-lo manualmente.This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.Este sistema foi iniciado utilizando o <strong>BIOS</strong> como ambiente de inicialização.<br><br>Para configurar a inicialização em um ambiente BIOS, este instalador deve instalar um gerenciador de boot, como o <strong>GRUB</strong>, no começo de uma partição ou no <strong>Master Boot Record</strong>, perto do começo da tabela de partições (recomendado). Este processo é automático, a não ser que você escolha o particionamento manual, onde você deverá configurá-lo manualmente.BootLoaderModelMaster Boot Record of %1Master Boot Record de %1Boot PartitionPartição de BootSystem PartitionPartição de SistemaDo not install a boot loaderNão instalar um gerenciador de inicialização%1 (%2)%1 (%2)Calamares::DebugWindowFormFormulárioGlobalStorageArmazenamento GlobalJobQueueFila de TrabalhosModulesMódulosType:Tipo:nonenenhumInterface:Interface:ToolsFerramentasDebug informationInformações de depuraçãoCalamares::ExecutionViewStepInstallInstalarCalamares::JobThreadDoneConcluídoCalamares::ProcessJobRun command %1 %2Executar comando %1 %2Running command %1 %2Executando comando %1 %2External command crashedComando externo falhouCommand %1 crashed.
Output:
%2Comando %1 falhou
Saída:
%2External command failed to startComando externo falhou ao inciarCommand %1 failed to start.Comando %1 falhou ao iniciar.Internal error when starting commandErro interno ao iniciar comandoBad parameters for process job call.Parâmetros ruins para a chamada da tarefa do processo.External command failed to finishComando externo falhou ao finalizarCommand %1 failed to finish in %2s.
Output:
%3Comando %1 falhou ao finalizar em %2.
Saída:
%3External command finished with errorsComando externo terminou com errosCommand %1 finished with exit code %2.
Output:
%3Comando %1 finalizou com o código de saída %2.
Saída:
%3Calamares::PythonJobRunning %1 operation.Executando operação %1.Bad working directory pathCaminho de diretório de trabalho ruimWorking directory %1 for python job %2 is not readable.Diretório de trabalho %1 para a tarefa do python %2 não é legível.Bad main script fileArquivo de script principal ruimMain script file %1 for python job %2 is not readable.Arquivo de script principal %1 para a tarefa do python %2 não é legível.Boost.Python error in job "%1".Boost.Python erro na tarefa "%1".Calamares::ViewManager&Back&Voltar&Next&Próximo&Cancel&CancelarCancel installation without changing the system.Cancelar instalação sem modificar o sistema.Cancel installation?Cancelar a instalação?Do you really want to cancel the current install process?
The installer will quit and all changes will be lost.Você deseja realmente cancelar a instalação atual?
O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas.&Yes&Sim&No&Não&Close&FecharContinue with setup?Continuar com configuração?The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong>O instalador %1 está prestes a fazer alterações no disco a fim de instalar %2.<br/><strong>Você não será capaz de desfazer estas mudanças.</strong>&Install now&Instalar agoraGo &backVoltar&DoneCompletoThe installation is complete. Close the installer.A instalação está completa. Feche o instalador.ErrorErroInstallation FailedFalha na InstalaçãoCalamaresPython::HelperUnknown exception typeTipo de exceção desconhecidaunparseable Python errorerro inanalisável do Pythonunparseable Python tracebackrastreamento inanalisável do PythonUnfetchable Python error.Erro inbuscável do Python.CalamaresWindow%1 InstallerInstalador %1Show debug informationExibir informações de depuraçãoCheckerWidgetThis computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a>Este computador não satisfaz os requisitos mínimos para instalar %1.
A instalação não pode continuar.<a href="#details">Detalhes...</a>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled.Este computador não satisfaz alguns dos requisitos recomendados para instalar %1.
A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.This program will ask you some questions and set up %2 on your computer.Este programa irá fazer-lhe algumas perguntas e configurar %2 no computador.For best results, please ensure that this computer:Para melhores resultados, por favor, certifique-se de que este computador:System requirementsRequisitos do sistemaChoicePageFormFormulárioAfter:Depois:<strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself.<strong>Particionamento manual</strong><br/>Você pode criar ou redimensionar partições.Boot loader location:Local do gerenciador de inicialização:%1 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %4.%1 será reduzida para %2MB e uma nova partição de %3MB será criada para %4.Select storage de&vice:Selecione o dispositi&vo de armazenamento:Current:Atual:Reuse %1 as home partition for %2.Reutilizar %1 como partição home para %2.<strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong><strong>Selecione uma partição para reduzir, então arraste a barra de baixo para redimensionar</strong><strong>Select a partition to install on</strong><strong>Selecione uma partição para instalação</strong>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.Uma partição de sistema EFI não pôde ser encontrada neste dispositivo. Por favor, volte e use o particionamento manual para gerenciar %1.The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.A partição de sistema EFI em %1 será utilizada para iniciar %2.EFI system partition:Partição de sistema EFI:This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.Parece que não há um sistema operacional neste dispositivo. O que gostaria de fazer?<br/>Você poderá revisar e confirmar suas opções antes que as alterações sejam feitas no dispositivo de armazenamento.<strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device.<strong>Apagar disco</strong><br/>Isto <font color="red">excluirá</font> todos os dados no dispositivo de armazenamento selecionado.This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.Este dispositivo de armazenamento possui %1 nele. O que gostaria de fazer?<br/>Você poderá revisar e confirmar suas opções antes que as alterações sejam feitas no dispositivo de armazenamento.<strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1.<strong>Instalar lado a lado</strong><br/>O instalador irá reduzir uma partição para liberar espaço para %1.<strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1.<strong>Substituir uma partição</strong><br/>Substitui uma partição com %1.This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.Já há um sistema operacional neste dispositivo de armazenamento. O que gostaria de fazer?<br/>Você poderá revisar e confirmar suas opções antes que as alterações sejam feitas no dispositivo de armazenamento.This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.Há diversos sistemas operacionais neste dispositivo de armazenamento. O que gostaria de fazer?<br/>Você poderá revisar e confirmar suas opções antes que as alterações sejam feitas no dispositivo de armazenamento.ClearMountsJobClear mounts for partitioning operations on %1Limpar as montagens para as operações nas partições em %1Clearing mounts for partitioning operations on %1.Limpando montagens para operações de particionamento em %1.Cleared all mounts for %1Todos os pontos de montagem para %1 foram limposClearTempMountsJobClear all temporary mounts.Limpar pontos de montagens temporários.Clearing all temporary mounts.Limpando todos os pontos de montagem temporários.Cannot get list of temporary mounts.Não foi possível listar os pontos de montagens.Cleared all temporary mounts.Pontos de montagens temporários limpos.CreatePartitionDialogCreate a PartitionCriar uma partição MiB MiBPartition &Type:&Tipo da partição:&Primary&PrimáriaE&xtendedE&xtendidaFi&le System:Sistema de Arquivos:Flags:Marcadores:&Mount Point:Ponto de &Montagem:Si&ze:Tamanho:En&crypt&CriptografarLogicalLógicaPrimaryPrimáriaGPTGPTMountpoint already in use. Please select another one.Ponto de montagem já em uso. Por favor, selecione outro.CreatePartitionJobCreate new %2MB partition on %4 (%3) with file system %1.Criar nova partição de %2MB em %4 (%3) com o sistema de arquivos %1.Create new <strong>%2MB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>.Criar nova partição de <strong>%2MB</strong> em <strong>%4</strong> (%3) com o sistema de arquivos <strong>%1</strong>.Creating new %1 partition on %2.Criando nova partição %1 em %2.The installer failed to create partition on disk '%1'.O instalador não conseguiu criar partições no disco '%1'.Could not open device '%1'.Não foi possível abrir o dispositivo '%1'.Could not open partition table.Não foi possível abrir a tabela de partições.The installer failed to create file system on partition %1.O instalador não conseguiu criar o sistema de arquivos na partição %1.The installer failed to update partition table on disk '%1'.O instalador falhou ao atualizar a tabela de partições no disco '%1'.CreatePartitionTableDialogCreate Partition TableCriar Tabela de PartiçõesCreating a new partition table will delete all existing data on the disk.A criação de uma nova tabela de partições excluirá todos os dados no disco.What kind of partition table do you want to create?Que tipo de tabela de partições você deseja criar?Master Boot Record (MBR)Master Boot Record (MBR)GUID Partition Table (GPT)GUID Partition Table (GPT)CreatePartitionTableJobCreate new %1 partition table on %2.Criar nova tabela de partições %1 em %2.Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3).Criar nova tabela de partições <strong>%1</strong> em <strong>%2</strong> (%3).Creating new %1 partition table on %2.Criando nova tabela de partições %1 em %2.The installer failed to create a partition table on %1.O instalador não conseguiu criar uma tabela de partições em %1.Could not open device %1.Não foi possível abrir o dispositivo %1.CreateUserJobCreate user %1Criar usuário %1Create user <strong>%1</strong>.Criar usuário <strong>%1</strong>.Creating user %1.Criando usuário %1.Sudoers dir is not writable.O diretório do superusuário não é gravável.Cannot create sudoers file for writing.Não foi possível criar arquivo do superusuário para gravação.Cannot chmod sudoers file.Não foi possível alterar permissões do arquivo do superusuário.Cannot open groups file for reading.Não foi possível abrir arquivos do grupo para leitura.Cannot create user %1.Impossível criar o usuário %1.useradd terminated with error code %1.useradd terminou com código de erro %1.Cannot add user %1 to groups: %2.Não foi possível adicionar o usuário %1 aos grupos: %2.usermod terminated with error code %1.O usermod terminou com o código de erro %1.Cannot set home directory ownership for user %1.Impossível definir proprietário da pasta pessoal para o usuário %1.chown terminated with error code %1.chown terminou com código de erro %1.DeletePartitionJobDelete partition %1.Excluir a partição %1.Delete partition <strong>%1</strong>.Excluir a partição <strong>%1</strong>.Deleting partition %1.Excluindo a partição %1.The installer failed to delete partition %1.O instalador não conseguiu excluir a partição %1.Partition (%1) and device (%2) do not match.Partição (%1) e dispositivo (%2) não correspondem.Could not open device %1.Não foi possível abrir o dispositivo %1.Could not open partition table.Não foi possível abrir a tabela de partições.DeviceInfoWidgetThe type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.O tipo de <strong>tabela de partições</strong> no dispositivo de armazenamento selecionado.<br><br>O único modo de alterar o tipo de tabela de partições é apagar e recriar a mesma do começo, processo o qual exclui todos os dados do dispositivo.<br>Este instalador manterá a tabela de partições atual, a não ser que você escolha o contrário.<br>Em caso de dúvidas, em sistemas modernos o GPT é recomendado.This device has a <strong>%1</strong> partition table.Este dispositivo possui uma tabela de partições <strong>%1</strong>.This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem.Este é um dispositivo de <strong>loop</strong>.<br><br>Este é um pseudo-dispositivo sem tabela de partições que faz um arquivo acessível como um dispositivo de bloco. Este tipo de configuração normalmente contém apenas um único sistema de arquivos.This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page.O instalador <strong>não pôde detectar uma tabela de partições</strong> no dispositivo de armazenamento selecionado.<br><br>O dispositivo ou não tem uma tabela de partições, ou a tabela de partições está corrompida, ou é de um tipo desconhecido.<br>Este instalador pode criar uma nova tabela de partições para você, tanto automaticamente, como pela página de particionamento manual.<br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>Este é o tipo de tabela de partições recomendado para sistemas modernos que inicializam a partir de um ambiente <strong>EFI</strong>.<br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions.<br><br>Este tipo de tabela de partições só é aconselhável em sistemas antigos que iniciam a partir de um ambiente de inicialização <strong>BIOS</strong>. O GPT é recomendado na maioria dos outros casos.<br><br><strong>Aviso:</strong> a tabela de partições MBR é um padrão obsoleto da era do MS-DOS.<br>Apenas 4 partições <em>primárias</em> podem ser criadas, e dessas 4, uma pode ser uma partição <em>estendida</em>, que pode, por sua vez, conter várias partições <em>lógicas</em>.DeviceModel%1 - %2 (%3)%1 - %2 (%3)DracutLuksCfgJobWrite LUKS configuration for Dracut to %1Escrever configuração LUKS para o Dracut em %1Skip writing LUKS configuration for Dracut: "/" partition is not encryptedPular escrita de configuração LUKS para o Dracut: a partição "/" não está criptografadaFailed to open %1Ocorreu uma falha ao abrir %1DummyCppJobDummy C++ JobDummy C++ JobEditExistingPartitionDialogEdit Existing PartitionEditar Partição ExistenteContent:Conteúdo:&KeepManterFormatFormatarWarning: Formatting the partition will erase all existing data.Atenção: A formatação apagará todos os dados existentes.&Mount Point:Ponto de &Montagem:Si&ze:Tamanho: MiB MiBFi&le System:Sistema de Arquivos:Flags:Marcadores:Mountpoint already in use. Please select another one.Ponto de montagem já em uso. Por favor, selecione outro.EncryptWidgetFormFormulárioEn&crypt system&Criptografar sistemaPassphraseFrase-chaveConfirm passphraseConfirme a frase-chavePlease enter the same passphrase in both boxes.Por favor, insira a mesma frase-chave nos dois campos.FillGlobalStorageJobSet partition informationDefinir informações da partiçãoInstall %1 on <strong>new</strong> %2 system partition.Instalar %1 em <strong>nova</strong> partição %2 do sistema.Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>.Configurar <strong>nova</strong> partição %2 com ponto de montagem <strong>%1</strong>.Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>.Instalar %2 em partição %3 do sistema <strong>%1</strong>.Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>.Configurar partição %3 <strong>%1</strong> com ponto de montagem <strong>%2</strong>.Install boot loader on <strong>%1</strong>.Instalar gerenciador de inicialização em <strong>%1</strong>.Setting up mount points.Configurando pontos de montagem.FinishedPageFormFormulário&Restart now&Reiniciar agora<h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment.<h1>Tudo pronto.</h1><br/>%1 foi instalado no seu computador.<br/>Agora você pode reiniciar seu novo sistema ou continuar usando o ambiente Live %2.<h1>Installation Failed</h1><br/>%1 has not been installed on your computer.<br/>The error message was: %2.<h1>A instalação falhou</h1><br/>%1 não foi instalado em seu computador.<br/>A mensagem de erro foi: %2.FinishedViewStepFinishConcluirInstallation CompleteInstalação CompletaThe installation of %1 is complete.A instalação do %1 está completa.FormatPartitionJobFormat partition %1 (file system: %2, size: %3 MB) on %4.Formatar partição %1 (sistema de arquivos: %2, tamanho: %3 MB) em %4.Format <strong>%3MB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>.Formatar a partição de <strong>%3MB</strong> <strong>%1</strong> com o sistema de arquivos <strong>%2</strong>.Formatting partition %1 with file system %2.Formatando partição %1 com o sistema de arquivos %2.The installer failed to format partition %1 on disk '%2'.O instalador falhou em formatar a partição %1 no disco '%2'.Could not open device '%1'.Não foi possível abrir o dispositivo '%1'.Could not open partition table.Não foi possível abrir a tabela de partições.The installer failed to create file system on partition %1.O instalador falhou ao criar o sistema de arquivos na partição %1.The installer failed to update partition table on disk '%1'.O instalador falhou ao atualizar a tabela de partições no disco '%1'.InteractiveTerminalPageKonsole not installedKonsole não instaladoPlease install the kde konsole and try again!Por favor, instale o Konsole do KDE e tente novamente!Executing script: <code>%1</code>Executando script: <code>%1</code>InteractiveTerminalViewStepScriptScriptKeyboardPageSet keyboard model to %1.<br/>Definir o modelo de teclado para %1.<br/>Set keyboard layout to %1/%2.Definir o layout do teclado para %1/%2.KeyboardViewStepKeyboardTecladoLCLocaleDialogSystem locale settingDefinição de localidade do sistemaThe system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.A configuração de localidade do sistema afeta a linguagem e o conjunto de caracteres para algumas linhas de comando e elementos da interface do usuário.<br/>A configuração atual é <strong>%1</strong>.&Cancel&Cancelar&OK&OKLicensePageFormFormulárioI accept the terms and conditions above.Aceito os termos e condições acima.<h1>License Agreement</h1>This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms.<h1>Termos de licença</h1>Este procedimento de configuração irá instalar software proprietário, que está sujeito aos termos de licenciamento.Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue.Por favor, revise os acordos de licença de usuário final (EULAs) acima.<br/>Se você não concordar com os termos, o procedimento de configuração não pode continuar.<h1>License Agreement</h1>This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience.<h1>Termos de licença</h1>Este procedimento de instalação pode instalar o software proprietário, que está sujeito a termos de licenciamento, a fim de fornecer recursos adicionais e melhorar a experiência do usuário.Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead.Por favor, revise os acordos de licença de usuário final (EULAs) acima.<br/>Se você não concordar com os termos, o software proprietário não será instalado e as alternativas de código aberto serão utilizadas em seu lugar.<strong>%1 driver</strong><br/>by %2%1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver<strong>%1 driver</strong><br/>por %2<strong>%1 graphics driver</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>%1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver<strong>%1 driver gráfico</strong><br/><font color="Grey">por %2</font><strong>%1 browser plugin</strong><br/><font color="Grey">by %2</font><strong>%1 plugin do navegador</strong><br/><font color="Grey">por %2</font><strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">by %2</font><strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">por %2</font><strong>%1 package</strong><br/><font color="Grey">by %2</font><strong>pacote %1</strong><br/><font color="Grey">por %2</font><strong>%1</strong><br/><font color="Grey">by %2</font><strong>%1</strong><br/><font color="Grey">por %2</font><a href="%1">view license agreement</a><a href="%1">mostrar termos de licença</a>LicenseViewStepLicenseLicençaLocalePageThe system language will be set to %1.O idioma do sistema será definido como %1.The numbers and dates locale will be set to %1.O local dos números e datas será definido como %1.Region:Região:Zone:Área:&Change...&Mudar...Set timezone to %1/%2.<br/>Definir o fuso horário para %1/%2.<br/>%1 (%2)Language (Country)%1 (%2)LocaleViewStepLoading location data...Carregando dados de localização...LocationLocalizaçãoNetInstallPageNameNomeDescriptionDescriçãoNetwork Installation. (Disabled: Unable to fetch package lists, check your network connection)Instalação pela Rede. (Desabilitada: Não foi possível adquirir lista de pacotes, verifique sua conexão com a internet)Network Installation. (Disabled: Received invalid groups data)Instalação de rede. (Desabilitado: dados de grupos recebidos inválidos)NetInstallViewStepPackage selectionSeleção de pacotesPage_KeyboardFormFormulárioKeyboard Model:Modelo de teclado:Type here to test your keyboardEscreva aqui para testar o seu tecladoPage_UserSetupFormFormulárioWhat is your name?Qual é o seu nome?What name do you want to use to log in?Qual nome você quer usar para entrar?font-weight: normalfonte: normal<small>If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.</small><small>Se mais de uma pessoa usará este computador, você pode definir múltiplas contas após a instalação.</small>Choose a password to keep your account safe.Escolha uma senha para mantar a sua conta segura.<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small><small>Digite a mesma senha duas vezes, de modo que possam ser verificados erros de digitação. Uma boa senha contém uma mistura de letras, números e sinais de pontuação, deve ter pelo menos oito caracteres e deve ser alterada em intervalos regulares.</small>What is the name of this computer?Qual é o nome deste computador?<small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small><small>Este nome será usado caso você deixe o computador visível a outros na rede.</small>Log in automatically without asking for the password.Entrar automaticamente sem perguntar pela senha.Use the same password for the administrator account.Usar a mesma senha para a conta de administrador.Choose a password for the administrator account.Escolha uma senha para a conta administradora.<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small><small>Digite a mesma senha duas vezes para que possa ser verificada contra erros de digitação.</small>PartitionLabelsViewRootRootHomeHomeBootInicializaçãoEFI systemSistema EFISwapSwapNew partition for %1Nova partição para %1New partitionNova partição%1 %2%1 %2PartitionModelFree SpaceEspaço livreNew partitionNova partiçãoNameNomeFile SystemSistema de arquivosMount PointPonto de montagemSizeTamanhoPartitionPageFormFormulárioStorage de&vice:Dispositi&vo de armazenamento:&Revert All Changes&Reverter todas as alteraçõesNew Partition &TableNova Tabela de Partições&Create&Criar&Edit&Editar&Delete&DeletarInstall boot &loader on:Insta&lar o gerenciador de inicialização em:Are you sure you want to create a new partition table on %1?Você tem certeza de que deseja criar uma nova tabela de partições em %1?PartitionViewStepGathering system information...Coletando informações do sistema...PartitionsPartiçõesInstall %1 <strong>alongside</strong> another operating system.Instalar %1 <strong>ao lado de</strong> outro sistema operacional.<strong>Erase</strong> disk and install %1.<strong>Apagar</strong> disco e instalar %1.<strong>Replace</strong> a partition with %1.<strong>Substituir</strong> uma partição com %1.<strong>Manual</strong> partitioning.Particionamento <strong>manual</strong>.Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3).Instalar %1 <strong>ao lado de</strong> outro sistema operacional no disco <strong>%2</strong> (%3).<strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1.<strong>Apagar</strong> disco <strong>%2</strong> (%3) e instalar %1.<strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1.<strong>Substituir</strong> uma partição no disco <strong>%2</strong> (%3) com %1.<strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2).Particionamento <strong>manual</strong> no disco <strong>%1</strong> (%2).Disk <strong>%1</strong> (%2)Disco <strong>%1</strong> (%2)Current:Atualmente:After:Depois:No EFI system partition configuredNenhuma partição de sistema EFI configuradaAn EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>esp</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start.Uma partição de sistema EFI é necessária para iniciar %1.<br/><br/>Para configurar uma partição de sistema EFI, volte, selecione ou crie um sistema de arquivos FAT32 com o marcador <strong>esp</strong> ativado e ponto de montagem <strong>%2</strong>.<br/><br/>Você pode continuar sem definir uma partição de sistema EFI, mas seu sistema pode não iniciar.EFI system partition flag not setMarcador da partição do sistema EFI não definidaAn EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>esp</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start.Uma partição de sistema EFI é necessária para iniciar %1.<br/><br/>Uma partição foi configurada com o ponto de montagem <strong>%2</strong>, mas seu marcador <strong>esp</strong> não foi definido.<br/>Para definir o marcador, volte e edite a partição.<br/><br/>Você pode continuar sem definir um marcador, mas seu sistema pode não iniciar.Boot partition not encryptedPartição de boot não criptografadaA separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window.Uma partição de inicialização separada foi configurada juntamente com uma partição raiz criptografada, mas a partição de inicialização não é criptografada.<br/><br/>Há preocupações de segurança com este tipo de configuração, porque arquivos de sistema importantes são mantidos em uma partição não criptografada.<br/>Você pode continuar se quiser, mas o desbloqueio do sistema de arquivos acontecerá mais tarde durante a inicialização do sistema.<br/>Para criptografar a partição de inicialização, volte e recrie-a, selecionando <strong>Criptografar</strong> na janela de criação da partição.QObjectDefault Keyboard ModelModelo de teclado padrãoDefaultPadrãounknowndesconhecidoextendedestendidaunformattednão formatadoswapswapUnpartitioned space or unknown partition tableEspaço não particionado ou tabela de partições desconhecidaReplaceWidgetFormFormulárioSelect where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition.Selecione onde instalar %1.<br/><font color="red">Atenção:</font> isto excluirá todos os arquivos existentes na partição selecionada.The selected item does not appear to be a valid partition.O item selecionado não parece ser uma partição válida.%1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition.%1 não pode ser instalado no espaço vazio. Por favor, selecione uma partição existente.%1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition.%1 não pode ser instalado em uma partição estendida. Por favor, selecione uma partição primária ou lógica existente.%1 cannot be installed on this partition.%1 não pode ser instalado nesta partição.Data partition (%1)Partição de dados (%1)Unknown system partition (%1)Partição de sistema desconhecida (%1)%1 system partition (%2)Partição de sistema %1 (%2)<strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB.<strong>%4</strong><br/><br/>A partição %1 é muito pequena para %2. Por favor, selecione uma partição com capacidade mínima de %3 GiB.<strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.<strong>%2</strong><br/><br/>Não foi encontrada uma partição de sistema EFI no sistema. Por favor, volte e use o particionamento manual para configurar %1.<strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost.<strong>%3</strong><br/><br/>%1 será instalado em %2.<br/><font color="red">Atenção: </font>todos os dados da partição %2 serão perdidos.The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.A partição do sistema EFI em %1 será utilizada para iniciar %2.EFI system partition:Partição do sistema EFI:RequirementsCheckerGathering system information...Coletando informações do sistema...has at least %1 GB available drive spacetenha pelo menos %1 GB de espaço disponível no dispositivoThere is not enough drive space. At least %1 GB is required.Não há espaço suficiente no armazenamento. Pelo menos %1 GB é necessário.has at least %1 GB working memorytenha pelo menos %1 GB de memóriaThe system does not have enough working memory. At least %1 GB is required.O sistema não tem memória de trabalho suficiente. Pelo menos %1 GB é necessário.is plugged in to a power sourceestá conectado a uma fonte de energiaThe system is not plugged in to a power source.O sistema não está conectado a uma fonte de energia.is connected to the Internetestá conectado à InternetThe system is not connected to the Internet.O sistema não está conectado à Internet.The installer is not running with administrator rights.O instalador não está sendo executado com permissões de administrador.The screen is too small to display the installer.A tela é muito pequena para exibir o instalador.ResizePartitionJobResize partition %1.Redimensionar partição %1.Resize <strong>%2MB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MB</strong>.Redimensionar <strong>%2MB</strong> da partição <strong>%1</strong> para <strong>%3MB</strong>.Resizing %2MB partition %1 to %3MB.Redimensionando %2MB da partição %1 para %3MB.The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'.O instalador falhou em redimensionar a partição %1 no disco '%2'.ScanningDialogScanning storage devices...Localizando dispositivos de armazenamento...PartitioningParticionandoSetHostNameJobSet hostname %1Definir nome da máquina %1Set hostname <strong>%1</strong>.Definir nome da máquina <strong>%1</strong>.Setting hostname %1.Definindo nome da máquina %1Internal ErrorErro internoCannot write hostname to target systemNão é possível gravar o nome da máquina para o sistema alvoSetKeyboardLayoutJobSet keyboard model to %1, layout to %2-%3Definir modelo de teclado para %1, layout para %2-%3Failed to write keyboard configuration for the virtual console.Falha ao gravar a configuração do teclado para o console virtual.Failed to write to %1Falha ao gravar em %1Failed to write keyboard configuration for X11.Falha ao gravar a configuração do teclado para X11.Failed to write keyboard configuration to existing /etc/default directory.Falha ao gravar a configuração do teclado no diretório /etc/default existente.SetPartFlagsJobSet flags on partition %1.Definir marcadores na partição %1.Set flags on %1MB %2 partition.Definir marcadores na partição %1MB %2.Set flags on new partition.Definir marcadores na nova partição.Clear flags on partition <strong>%1</strong>.Limpar marcadores na partição <strong>%1</strong>.Clear flags on %1MB <strong>%2</strong> partition.Limpar marcadores na partição %1MB <strong>%2</strong>.Clear flags on new partition.Limpar marcadores na nova partição.Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>.Marcar partição <strong>%1</strong> como <strong>%2</strong>.Flag %1MB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>.Marcar partição %1MB <strong>%2</strong> como <strong>%3</strong>.Flag new partition as <strong>%1</strong>.Marcar nova partição como <strong>%1</strong>.Clearing flags on partition <strong>%1</strong>.Limpando marcadores na partição <strong>%1</strong>.Clearing flags on %1MB <strong>%2</strong> partition.Limpar marcadores na partição %1MB <strong>%2</strong>.Clearing flags on new partition.Limpando marcadores na nova partição.Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>.Definindo marcadores <strong>%2</strong> na partição <strong>%1</strong>.Setting flags <strong>%3</strong> on %1MB <strong>%2</strong> partition.Definindo marcadores <strong>%3</strong> na partição %1MB <strong>%2</strong>.Setting flags <strong>%1</strong> on new partition.Definindo marcadores <strong>%1</strong> na nova partição.The installer failed to set flags on partition %1.O instalador falhou em definir marcadores na partição %1.Could not open device '%1'.Não foi possível abrir o dispositivo '%1'.Could not open partition table on device '%1'.Não foi possível abrir a tabela de partições no dispositivo '%1'.Could not find partition '%1'.Não foi possível encontrar a partição '%1'.SetPasswordJobSet password for user %1Definir senha para usuário %1Setting password for user %1.Definindo senha para usuário %1Bad destination system path.O caminho para o sistema está mal direcionado.rootMountPoint is %1rootMountPoint é %1Cannot disable root account.Não é possível desativar a conta root.passwd terminated with error code %1.passwd terminado com código de erro %1.Cannot set password for user %1.Não foi possível definir senha para o usuário %1.usermod terminated with error code %1.usermod terminou com código de erro %1.SetTimezoneJobSet timezone to %1/%2Definir fuso horário para %1/%2Cannot access selected timezone path.Não é possível acessar o caminho do fuso horário selecionado.Bad path: %1Caminho ruim: %1Cannot set timezone.Não foi possível definir o fuso horário.Link creation failed, target: %1; link name: %2Não foi possível criar o link, alvo: %1; nome: %2Cannot set timezone,Não foi possível definir o fuso horário.Cannot open /etc/timezone for writingNão foi possível abrir /etc/timezone para gravaçãoSummaryPageThis is an overview of what will happen once you start the install procedure.Este é um resumo do que acontecerá assim que o processo de instalação for iniciado.SummaryViewStepSummaryResumoUsersPageYour username is too long.O nome de usuário é grande demais.Your username contains invalid characters. Only lowercase letters and numbers are allowed.O nome de usuário contém caracteres inválidos. Apenas letras minúsculas e números são permitidos.Your hostname is too short.O nome da máquina é muito curto.Your hostname is too long.O nome da máquina é muito grande.Your hostname contains invalid characters. Only letters, numbers and dashes are allowed.O nome da máquina contém caracteres inválidos. Apenas letras, números e traços são permitidos.Your passwords do not match!As senhas não estão iguais!Password is too shortA senha é muito curtaPassword is too longA senha é muito longaUsersViewStepUsersUsuáriosWelcomePageFormFormulário&Language:&Idioma:&Release notes&Notas de lançamento&Known issues&Problemas conhecidos&Support&Suporte&AboutS&obre<h1>Welcome to the %1 installer.</h1><h1>Bem-vindo ao instalador %1 .</h1><h1>Welcome to the Calamares installer for %1.</h1><h1>Bem-vindo ao instalador da Calamares para %1.</h1>About %1 installerSobre o instalador %1<h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac <teo@kde.org><br/>Copyright 2017 Adriaan de Groot <groot@kde.org><br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Lisa Vitolo, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini, Rohan Garg and the <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>.<br/><br/><a href="http://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.<h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac <teo@kde.org><br/>Copyright 2017 Adriaan de Groot <groot@kde.org><br/>Agradecimentos: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Lisa Vitolo, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini, Rohan Garg and the <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">Time de tradutores do Calamares</a>.<br/><br/><a href="http://calamares.io/">Calamares</a> o desenvolvimento é patrocinado por <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.%1 support%1 suporteWelcomeViewStepWelcomeBem-vindo