AboutData <h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/> for %3</strong><br/><br/> <h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/> барои %3</strong><br/><br/> Thanks to <a href="https://calamares.io/team/">the Calamares team</a> and the <a href="https://app.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>. <a href="https://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software. Copyright %1-%2 %3 &lt;%4&gt;<br/> Copyright year-year Name <email-address> AutoMountManagementJob Managing auto-mount settings… @status BootInfoWidget The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode. <strong>Муҳити роҳандозӣ</strong> барои низоми ҷорӣ.<br><br>Низомҳои x86-и куҳна танҳо <strong>BIOS</strong>-ро дастгирӣ менамоянд.<br>Низомҳои муосир одатан <strong>EFI</strong>-ро истифода мебаранд, аммо инчунин метавонанд ҳамчун BIOS намоиш дода шаванд, агар дар реҷаи мувофиқсозӣ оғоз шаванд. This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own. Низоми ҷорӣ бо муҳити роҳандозии <strong>EFI</strong> оғоз ёфт.<br><br>Барои танзими оғози кор аз муҳити EFI насбкунандаи ҷорӣ бояд барномаи боркунандаи роҳандозиро монанди <strong>GRUB</strong> ё <strong>systemd-boot</strong> дар <strong>Қисми диски низомии EFI</strong> ба кор дарорад. Ин амал бояд ба таври худкор иҷро шавад, агар шумо барои қисмбандии диск тарзи дастиро интихоб накунед. Дар ин маврид шумо бояд онро мустақилона интихоб ё эҷод кунед. This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own. Низоми ҷорӣ бо муҳити роҳандозии <strong>BIOS</strong> оғоз ёфт.<br><br>Барои танзими оғози кор аз муҳити BIOS насбкунандаи ҷорӣ бояд боркунандаи роҳандозиро монанди <strong>GRUB</strong> дар аввали қисми диск ё дар <strong>Сабти роҳандозии асосӣ</strong> назди аввали ҷадвали қисми диск (тарзи пазируфта) насб намояд. Ин амал бояд ба таври худкор иҷро шавад, агар шумо барои қисмбандии диск тарзи дастиро интихоб накунед. Дар ин маврид шумо бояд онро мустақилона интихоб ё эҷод кунед. BootLoaderModel Master Boot Record of %1 @info Сабти роҳандозии асосӣ барои %1 Boot Partition @info Қисми диски роҳандозӣ System Partition @info Қисми диски низомӣ Do not install a boot loader @label Боркунандаи роҳандозӣ насб карда нашавад %1 (%2) %1 (%2) Calamares::BlankViewStep Blank Page Саҳифаи холӣ Calamares::DebugWindow GlobalStorage Захирагоҳи умумӣ JobQueue Навбати вазифа Modules Модулҳо Type: Навъ: none ҳеҷ чиз Interface: Интерфейс: Crashes Calamares, so that Dr. Konqi can look at it. Reloads the stylesheet from the branding directory. Reload Stylesheet Аз нав бор кардани варақаи услубҳо Displays the tree of widget names in the log (for stylesheet debugging). Widget Tree Дарахти виҷетҳо Uploads the session log to the configured pastebin. Send Session Log Debug Information @title Calamares::ExecutionViewStep %p% Progress percentage indicator: %p is where the number 0..100 is placed Set Up @label Install @label Насбкунӣ Calamares::FailJob Job failed (%1) Вазифа иҷро нашуд (%1) Programmed job failure was explicitly requested. Қатъшавии вазифаи барномавӣ ботафсил дархост карда шуд. Calamares::JobThread Done Анҷоми кор Calamares::NamedJob Example job (%1) Вазифаи намунавӣ (%1) Calamares::ProcessJob Running command %1 in target system… @status Running command %1… @status Calamares::Python::Job Running %1 operation. Иҷрокунии амалиёти %1. Bad working directory path Масири феҳристи корӣ нодуруст аст Working directory %1 for python job %2 is not readable. Феҳристи кории %1 барои вазифаи "python"-и %2 хонда намешавад. Bad main script file Файли нақши асосӣ нодуруст аст Main script file %1 for python job %2 is not readable. Файли нақши асосии %1 барои вазифаи "python"-и %2 хонда намешавад. Bad internal script Internal script for python job %1 raised an exception. Main script file %1 for python job %2 could not be loaded because it raised an exception. Main script file %1 for python job %2 raised an exception. Main script file %1 for python job %2 returned invalid results. Main script file %1 for python job %2 does not contain a run() function. Calamares::PythonJob Running %1 operation… @status Bad working directory path @error Масири феҳристи корӣ нодуруст аст Working directory %1 for python job %2 is not readable. @error Феҳристи кории %1 барои вазифаи "python"-и %2 хонда намешавад. Bad main script file @error Файли нақши асосӣ нодуруст аст Main script file %1 for python job %2 is not readable. @error Файли нақши асосии %1 барои вазифаи "python"-и %2 хонда намешавад. Boost.Python error in job "%1" @error Calamares::QmlViewStep Loading… @status QML step <i>%1</i>. @label Loading failed. @info Боршавӣ қатъ шуд. Calamares::RequirementsChecker Requirements checking for module '%1' is complete. @info Waiting for %n module(s)… @status (%n second(s)) @status (%n сония) (%n сония) System-requirements checking is complete. @info Санҷиши талаботи низомӣ ба анҷом расид. Calamares::ViewManager The upload was unsuccessful. No web-paste was done. Боркунӣ иҷро нашуд. Гузариш ба шабака иҷро нашуд. Install log posted to %1 Link copied to clipboard Install Log Paste URL Гузоштани нишонии URL-и сабти рӯйдодҳои насб &Yes &Ҳа &No &Не &Close &Пӯшидан Setup Failed @title Танзимкунӣ қатъ шуд Installation Failed @title Насбкунӣ қатъ шуд Error @title Хато Calamares Initialization Failed @title Омодашавии Calamares қатъ шуд %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. @info %1 насб карда намешавад. Calamares ҳамаи модулҳои танзимкардашударо бор карда натавонист. Ин мушкилие мебошад, ки бо ҳамин роҳ Calamares дар дистрибутиви ҷорӣ кор мекунад. <br/>The following modules could not be loaded: @info <br/>Модулҳои зерин бор карда намешаванд: Continue with Setup? @title Continue with Installation? @title The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 is short product name, %2 is short product name with version Барномаи танзимкунии %1 барои танзим кардани %2 ба диски компютери шумо тағйиротро ворид мекунад.<br/><strong>Шумо ин тағйиротро ботил карда наметавонед.</strong> The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 is short product name, %2 is short product name with version Насбкунандаи %1 барои насб кардани %2 ба диски компютери шумо тағйиротро ворид мекунад.<br/><strong>Шумо ин тағйиротро ботил карда наметавонед.</strong> &Set Up Now @button &Install Now @button Go &Back @button &Set Up @button &Install @button &Насб кардан Setup is complete. Close the setup program. @tooltip Танзим ба анҷом расид. Барномаи танзимкуниро пӯшед. The installation is complete. Close the installer. @tooltip Насб ба анҷом расид. Барномаи насбкуниро пӯшед. Cancel the setup process without changing the system. @tooltip Cancel the installation process without changing the system. @tooltip &Next @button &Навбатӣ &Back @button &Ба қафо &Done @button &Анҷоми кор &Cancel @button &Бекор кардан Cancel Setup? @title Cancel Installation? @title Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. Шумо дар ҳақиқат мехоҳед, ки раванди танзимкунии ҷориро бекор намоед? Барномаи танзимкунӣ хомӯш карда мешавад ва ҳамаи тағйирот гум карда мешаванд. Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Шумо дар ҳақиқат мехоҳед, ки раванди насбкунии ҷориро бекор намоед? Насбкунанда хомӯш карда мешавад ва ҳамаи тағйирот гум карда мешаванд. CalamaresPython::Helper Unknown exception type @error Навъи истисноии номаълум Unparseable Python error @error Unparseable Python traceback @error Unfetchable Python error @error CalamaresWindow %1 Setup Program Барномаи танзимкунии %1 %1 Installer Насбкунандаи %1 ChangeFilesystemLabelJob Set filesystem label on %1 @title Set filesystem label <strong>%1</strong> to partition <strong>%2</strong> @info Setting filesystem label <strong>%1</strong> to partition <strong>%2</strong>… @status The installer failed to update partition table on disk '%1'. @info CheckerContainer Gathering system information... Ҷамъкунии иттилооти низомӣ... ChoicePage Select storage de&vice: @label Интихоби дастгоҳи &захирагоҳ: Current: @label Танзимоти ҷорӣ: After: @label Баъд аз тағйир: Reuse %1 as home partition for %2 @label <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Қисми дискеро, ки мехоҳед хурдтар кунед, интихоб намоед, пас лавҳаи поёнро барои ивази андоза кашед</strong> %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. @info, %1 is partition name, %4 is product name %1 то андозаи %2MiB хурдтар мешавад ва қисми диски нав бо андозаи %3MiB барои %4 эҷод карда мешавад. <strong>Select a partition to install on</strong> @label <strong>Қисми дискеро барои насб интихоб намоед</strong> An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. @info, %1 is product name Қисми диски низомии EFI дар дохили низоми ҷорӣ ёфт нашуд. Лутфан, ба қафо гузаред ва барои танзим кардани %1 аз имкони қисмбандии диск ба таври дастӣ истифода баред. The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. @info, %1 is partition path, %2 is product name Қисми диски низомии EFI дар %1 барои оғоз кардани %2 истифода бурда мешавад. EFI system partition: @label Қисми диски низомии: This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Чунин менамояд, ки ин захирагоҳ низоми амалкунандаро дар бар намегирад. Шумо чӣ кор кардан мехоҳед?<br/>Шумо метавонед пеш аз татбиқ кардани тағйирот ба дастгоҳи захирагоҳ интихоби худро аз назар гузаронед ва тасдиқ кунед. <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Пок кардани диск</strong><br/>Ин амал ҳамаи иттилооти ҷориро дар дастгоҳи захирагоҳи интихобшуда <font color="red">нест мекунад</font>. <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Насбкунии паҳлуӣ</strong><br/>Насбкунанда барои %1 фазоро омода карда, қисми дискеро хурдтар мекунад. <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Ивазкунии қисми диск</strong><br/>Қисми дисекро бо %1 иваз мекунад. This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Ин захирагоҳ %1-ро дар бар мегирад. Шумо чӣ кор кардан мехоҳед?<br/>Шумо метавонед пеш аз татбиқ кардани тағйирот ба дастгоҳи захирагоҳ интихоби худро аз назар гузаронед ва тасдиқ кунед. This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Ин захирагоҳ аллакай низоми амалкунандаро дар бар мегирад. Шумо чӣ кор кардан мехоҳед?<br/>Шумо метавонед пеш аз татбиқ кардани тағйирот ба дастгоҳи захирагоҳ интихоби худро аз назар гузаронед ва тасдиқ кунед. This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Ин захирагоҳ якчанд низоми амалкунандаро дар бар мегирад. Шумо чӣ кор кардан мехоҳед?<br/>Шумо метавонед пеш аз татбиқ кардани тағйирот ба дастгоҳи захирагоҳ интихоби худро аз назар гузаронед ва тасдиқ кунед. This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> Ин дастгоҳи захирагоҳ аллакай дорои низоми амалкунанда мебошад, аммо ҷадвали қисми диски <strong>%1</strong> аз диски лозимии <strong>%2</strong> фарқ мекунад.<br/> This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. @info Яке аз қисмҳои диски ин дастгоҳи захирагоҳ <strong>васлшуда</strong> мебошад. This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. @info Ин дастгоҳи захирагоҳ қисми дасгоҳи <strong>RAID-и ғайрифаъол</strong> мебошад. No swap @label Reuse swap @label Swap (no Hibernate) @label Мубодила (бе реҷаи Нигаҳдорӣ) Swap (with Hibernate) @label Мубодила (бо реҷаи Нигаҳдорӣ) Swap to file @label Мубодила ба файл <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Қисмбандии диск ба таври дастӣ</strong><br/>Шумо худатон метавонед қисмҳои дискро эҷод кунед ё андозаи онҳоро иваз намоед. Bootloader location: @label ClearMountsJob Successfully unmounted %1. Successfully disabled swap %1. Successfully cleared swap %1. Successfully closed mapper device %1. Successfully disabled volume group %1. Clear mounts for partitioning operations on %1 @title Пок кардани васлҳо барои амалиётҳои қисмбандӣ дар %1 Clearing mounts for partitioning operations on %1… @status Cleared all mounts for %1 Ҳамаи васлҳо барои %1 пок карда шуданд. ClearTempMountsJob Clearing all temporary mounts… @status Cleared all temporary mounts. Ҳамаи васлҳои муваққатӣ пок карда шуданд. CommandList Could not run command. Фармон иҷро карда нашуд. The commands use variables that are not defined. Missing variables are: %1. Config Setup Failed @title Танзимкунӣ қатъ шуд Installation Failed @title Насбкунӣ қатъ шуд The setup of %1 did not complete successfully. @info The installation of %1 did not complete successfully. @info Setup Complete @title Анҷоми танзимкунӣ Installation Complete @title Насбкунӣ ба анҷом расид The setup of %1 is complete. @info Танзимкунии %1 ба анҷом расид. The installation of %1 is complete. @info Насбкунии %1 ба анҷом расид. Keyboard model has been set to %1<br/>. @label, %1 is keyboard model, as in Apple Magic Keyboard Keyboard layout has been set to %1/%2. @label, %1 is layout, %2 is layout variant Set timezone to %1/%2 @action Минтақаи вақт ба %1/%2 танзим карда мешавад The system language will be set to %1. @info Забони низом ба %1 танзим карда мешавад. The numbers and dates locale will be set to %1. @info Низоми рақамҳо ва санаҳо ба %1 танзим карда мешавад. Network Installation. (Disabled: Incorrect configuration) Насбкунии шабака. (Ғайрифаъол: Танзимоти нодуруст) Network Installation. (Disabled: Received invalid groups data) Насбкунии шабака. (Ғайрифаъол: Иттилооти гурӯҳии нодуруст қабул шуд) Network Installation. (Disabled: Internal error) Network Installation. (Disabled: Unable to fetch package lists, check your network connection) Насбкунии шабака. (Ғайрифаъол: Рӯйхати қуттиҳо гирифта намешавад. Пайвасти шабакаро тафтиш кунед) Network Installation. (Disabled: No package list) Package selection Интихоби бастаҳо Package Selection Интихоби бастаҳо Please pick a product from the list. The selected product will be installed. Лутфан, маҳсулеро аз рӯйхат интихоб намоед. Маҳсули интихобшуда насб карда мешавад. Packages Бастаҳо Install option: <strong>%1</strong> None Ҳеҷ чиз Summary @label Ҷамъбаст This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. Дар ин ҷамъбаст шумо мебинед, ки чӣ мешавад пас аз он ки шумо раванди танзимкуниро оғоз мекунед. This is an overview of what will happen once you start the install procedure. Дар ин ҷамъбаст шумо мебинед, ки чӣ мешавад пас аз он ки шумо раванди насбкуниро оғоз мекунед. Your username is too long. Номи корбари шумо хеле дароз аст. Your username must start with a lowercase letter or underscore. Номи корбари шумо бояд бо ҳарфи хурд ё зерхат сар шавад. Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. Шумо метавонед танҳо ҳарфҳои хурд, рақамҳо, зерхат ва нимтиреро истифода баред. '%1' is not allowed as username. '%1' ҳамчун номи корбар истифода намешавад. Your hostname is too short. Номи мизбони шумо хеле кӯтоҳ аст. Your hostname is too long. Номи мизбони шумо хеле дароз аст. '%1' is not allowed as hostname. '%1' ҳамчун номи мизбон истифода намешавад. Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. Шумо метавонед танҳо ҳарфҳо, рақамҳо, зерхат ва нимтиреро истифода баред. Your passwords do not match! Ниҳонвожаҳои шумо мувофиқат намекунанд! OK! ХУБ! This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. Ин компютер ба баъзеи талаботи тавсияшуда барои танзимкунии %1 ҷавобгӯ намебошад.<br/>Танзимот идома дода мешавад, аммо баъзеи хусусиятҳо ғайрифаъол карда мешаванд. This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. Ин компютер ба баъзеи талаботи тавсияшуда барои насбкунии %1 ҷавобгӯ намебошад.<br/>Насбкунӣ идома дода мешавад, аммо баъзеи хусусиятҳо ғайрифаъол карда мешаванд. This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. Ин барнома аз Шумо якчанд савол мепурсад ва %2-ро дар компютери шумо танзим мекунад. <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>Хуш омадед ба барномаи танзимкунии Calamares барои %1</h1> <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>Хуш омадед ба танзимкунии %1</h1> <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>Хуш омадед ба насбкунандаи Calamares барои %1</h1> <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>Хуш омадед ба насбкунандаи %1</h1> ContextualProcessJob Performing contextual processes' job… @status CreatePartitionDialog Create a Partition Эҷод кардани қисми диск Si&ze: &Андоза: MiB МБ Partition &Type: &Навъи қисми диск: Primar&y E&xtended &Афзуда Fi&le System: &Низоми файлӣ: LVM LV name Номи LVM LV &Mount Point: &Нуқтаи васл: Flags: Нишонҳо: Label for the filesystem FS Label: En&crypt @action &Рамзгузорӣ Logical @label Мантиқӣ Primary @label Асосӣ GPT @label GPT Mountpoint already in use. Please select another one. @info Нуқтаи васл аллакай дар истифода аст. Лутфан, нуқтаи васли дигареро интихоб намоед. Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. @info CreatePartitionJob Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4 @title Create new %1MiB partition on %3 (%2) @title Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1 @title Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em> @info Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) @info Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong> @info Creating new %1 partition on %2… @status The installer failed to create partition on disk '%1'. @info Насбкунанда қисми дискро дар '%1' эҷод карда натавонист. CreatePartitionTableDialog Create Partition Table Эҷод кардани ҷадвали қисми диск Creating a new partition table will delete all existing data on the disk. Эҷодкунии ҷадвали қисми диски нав ҳамаи иттилооти дар диск мавҷудбударо нест мекунад. What kind of partition table do you want to create? Шумо кадом навъи ҷадвали қисми дискро эҷод кардан мехоҳед? Master Boot Record (MBR) Сабти роҳандозии асосӣ (MBR) GUID Partition Table (GPT) Ҷадвали қисми диски GUID (GPT) CreatePartitionTableJob Creating new %1 partition table on %2… @status Creating new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3)… @status The installer failed to create a partition table on %1. Насбкунанда ҷадвали қисми дискро дар '%1' эҷод карда натавонист. CreateUserJob Create user %1 Эҷод кардани корбари %1 Create user <strong>%1</strong> Creating user %1… @status Preserving home directory… @status Configuring user %1 @status Setting file permissions… @status CreateVolumeGroupDialog Create Volume Group @title Эҷод кардани гурӯҳи ҳаҷм CreateVolumeGroupJob Creating new volume group named %1… @status Creating new volume group named <strong>%1</strong>… @status The installer failed to create a volume group named '%1'. Насбкунанда гурӯҳи ҳаҷмро бо номи '%1' эҷод карда натавонист. DeactivateVolumeGroupJob Deactivating volume group named %1… @status Deactivating volume group named <strong>%1</strong>… @status The installer failed to deactivate a volume group named %1. Насбкунанда гурӯҳи ҳаҷмро бо номи %1 ғайрифаъол карда натавонист. DeletePartitionJob Deleting partition %1… @status Deleting partition <strong>%1</strong>… @status The installer failed to delete partition %1. Насбкунанда қисми диски %1-ро нест карда натавонист. DeviceInfoWidget <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. <br><br>Ин навъи ҷадвали қисми диск танҳо барои низомҳои куҳна тавсия карда мешавад, ки аз муҳити роҳандозии <strong>BIOS</strong> корро оғоз мекунад. GPT дар аксарияти мавридҳои дигар тавсия карда мешавад.<br><br><strong>Огоҳӣ:</strong> Ҷадвали қисми диски MBR ба стандатри куҳнаи давраи MS-DOS тааллуқ дорад.<br>Танҳо 4 қисми диски <em>асосӣ</em> эҷод карда мешаванд ва аз он 4 қисм танҳо як қисми диск <em>афзуда</em> мешавад, ки дар натиҷа метавонад бисёр қисмҳои диски <em>мантиқиро</em> дар бар гирад. <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. <br><br>Ин навъи ҷадвали қисми диски тавсияшуда барои низомҳои муосир мебошад, ки аз муҳити роҳандозии <strong>EFI</strong> ба роҳ монда мешавад. This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. Ин дастгоҳи <strong>даврӣ</strong> мебошад.<br><br>Ин дастгоҳи сохтагӣ мебошад ва ҷадвали қисми дискеро дар бар намегирад, ки файлеро ҳамчун блоки дастгоҳ дастрас мекунад. Ин навъи танзимкунӣ одатан танҳо як низоми файлиро дар бар мегирад. This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. Ин насбкунанда дар дастгоҳи захирагоҳи интихобшуда <strong>ҷадвали қисми дискеро муайян карда наметавонад</strong>.<br><br>Эҳтимол аст, ки дастгоҳ дорои ҷадвали қисми диск намебошад ё ҷадвали қисми диск вайрон ё номаълум аст.<br>Ин насбкунанда метавонад барои шумо ҷадвали қисми диски наверо ба таври худкор ё ба таври дастӣ дар саҳифаи қисмбандии дастӣ эҷод намояд. This device has a <strong>%1</strong> partition table. Ин дастгоҳ ҷадвали қисми диски <strong>%1</strong>-ро дар бар мегирад. The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. Навъи <strong>ҷадвали қисми диск</strong> дар дастгоҳи захирагоҳи интихобшуда.<br><br>Навъи ҷадвали қисми диск танҳо тавассути пок кардан ва аз нав эҷод кардани ҷадвали қисми диск иваз карда мешавад, ки дар ин марвид ҳамаи иттилоот дар дастгоҳи захирагоҳ нест карда мешавад.<br>Ин насбкунанда ҷадвали қисми диски ҷориро нигоҳ медорад, агар шумо онро тағйир надиҳед.<br>Агар надонед, ки чӣ кор кардан лозим аст, GPT дар низомҳои муосир бояд истифода бурда шавад. DeviceModel %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) %1 - %2 (%3) %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) %1 - (%2) DracutLuksCfgJob Writing LUKS configuration for Dracut to %1… @status Skipping writing LUKS configuration for Dracut: "/" partition is not encrypted @info Failed to open %1 @error %1 кушода нашуд DummyCppJob Performing dummy C++ job… @status EditExistingPartitionDialog Edit Existing Partition Таҳрир кардани қисми диски мавҷудбуда Con&tent: &Keep &Нигоҳ доштан Format Шаклбандӣ Warning: Formatting the partition will erase all existing data. Огоҳӣ: Амали шаклбандӣ ҳамаи иттилооти мавҷудбударо дар қиски диск пок мекунад. &Mount Point: &Нуқтаи васл: Si&ze: &Андоза: MiB МБ Fi&le System: &Низоми файлӣ: Flags: Нишонҳо: Label for the filesystem FS Label: Passphrase for existing partition Partition %1 could not be decrypted with the given passphrase.<br/><br/>Edit the partition again and give the correct passphrase or delete and create a new encrypted partition. EncryptWidget En&crypt system &Рамзгузории низом Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. Passphrase Гузарвожаро ворид намоед Confirm passphrase Гузарвожаро тасдиқ намоед Please enter the same passphrase in both boxes. @tooltip Лутфан, гузарвожаи ягонаро дар ҳар дуи сатр ворид намоед. Password must be a minimum of %1 characters. @tooltip ErrorDialog Details: Тафсилот: Would you like to paste the install log to the web? Шумо мехоҳед, ки сабти рӯйдодҳои насбро ба шабака нусха бардоред? FillGlobalStorageJob Set partition information @title Танзими иттилооти қисми диск Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> @info Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition @info Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em> @info Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3 @info Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em> @info Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> @info Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em> @info Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4… @info Install boot loader on <strong>%1</strong>… @info Setting up mount points… @status FinishedPage &Restart now &Ҳозир аз нав оғоз карда шавад <h1>All done.</h1><br/>%1 has been set up on your computer.<br/>You may now start using your new system. @info <h1>Ҳамааш тайёр.</h1><br/>%1 дар компютери шумо танзим карда шуд.<br/>Акнун шумо метавонед истифодаи низоми навро оғоз намоед. <html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style="font-style:italic;">Done</span> or close the setup program.</p></body></html> @tooltip <html><head/><body><p>Агар ин имконро интихоб кунед, низоми шумо пас аз зер кардани тугмаи <span style="font-style:italic;">Анҷоми кор</span> ё пӯшидани барномаи танзимкунӣ дарҳол аз нав оғоз карда мешавад.</p></body></html> <h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment. @info <h1>Ҳамааш тайёр.</h1><br/>%1 дар компютери шумо насб карда шуд.<br/>Акнун шумо метавонед компютерро аз нав оғоз карда, ба низоми нав ворид шавед ё истифодаи муҳити зиндаи %2-ро идома диҳед. <html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style="font-style:italic;">Done</span> or close the installer.</p></body></html> @tooltip <html><head/><body><p>Агар ин имконро интихоб кунед, низоми шумо пас аз зер кардани тугмаи <span style="font-style:italic;">Анҷоми кор</span> ё пӯшидани насбкунанда дарҳол аз нав оғоз карда мешавад.</p></body></html> <h1>Setup Failed</h1><br/>%1 has not been set up on your computer.<br/>The error message was: %2. @info, %1 is product name with version <h1>Танзимкунӣ қатъ шуд</h1><br/>%1 дар компютери шумо танзим карда нашуд.<br/>Паёми хато: %2. <h1>Installation Failed</h1><br/>%1 has not been installed on your computer.<br/>The error message was: %2. @info, %1 is product name with version <h1>Насбкунӣ қатъ шуд</h1><br/>%1 дар компютери шумо насб карда нашуд.<br/>Паёми хато: %2. FinishedQmlViewStep Finish @label Анҷом FinishedViewStep Finish @label Анҷом FormatPartitionJob Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4 @title Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong> @info %1 (%2) partition label %1 (device path %2) %1 (%2) Formatting partition %1 with file system %2… @status The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. Насбкунанда қисми диски %1-ро дар диски '%2' шаклбандӣ карда натавонист. GeneralRequirements Please ensure the system has at least %1 GiB available drive space. Available drive space is all of the hard disks and SSDs connected to the system. There is not enough drive space. At least %1 GiB is required. Дар диск фазои кофӣ нест. Ақаллан %1 ГБ лозим аст. has at least %1 GiB working memory ақаллан %1 ГБ ҳофизаи корӣ дастрас аст The system does not have enough working memory. At least %1 GiB is required. Низом дорои ҳофизаи кории кофӣ намебошад. Ақаллан %1 ГБ лозим аст. is plugged in to a power source низом ба манбаи барқ пайваст карда шуд The system is not plugged in to a power source. Компютер бояд ба манбаи барқ пайваст карда шавад is connected to the Internet пайвасти Интернет дастрас аст The system is not connected to the Internet. Компютер ба Интернет пайваст карда нашуд. is running the installer as an administrator (root) насбкунанда бо ҳуқуқҳои маъмурӣ (root) иҷро шуда истодааст. The setup program is not running with administrator rights. Барномаи насбкунӣ бе ҳуқуқҳои маъмурӣ иҷро шуда истодааст. The installer is not running with administrator rights. Насбкунанда бе ҳуқуқҳои маъмурӣ иҷро шуда истодааст. has a screen large enough to show the whole installer экран равзанаи насбкунандаро ба таври пурра нишон медиҳад The screen is too small to display the setup program. Экран барои нишон додани барномаи насбкунӣ хеле хурд аст. The screen is too small to display the installer. Экран барои нишон додани насбкунанда хеле хурд аст. is always false The computer says no. is always false (slowly) The computer says no (slowly). is always true The computer says yes. is always true (slowly) The computer says yes (slowly). is checked three times. The snark has not been checked three times. The (some mythological beast) has not been checked three times. HostInfoJob Collecting information about your machine… @status IDJob OEM Batch Identifier Муайянкунандаи бастаи OEM Could not create directories <code>%1</code>. Феҳристҳои <code>%1</code> эҷод карда намешаванд. Could not open file <code>%1</code>. Файли <code>%1</code> кушода нашуд. Could not write to file <code>%1</code>. Ба файли <code>%1</code> навишта натавонист. InitcpioJob Creating initramfs with mkinitcpio… @status InitramfsJob Creating initramfs… @status InteractiveTerminalPage Konsole not installed. @error Please install KDE Konsole and try again! @info Лутфан, KDE Konsole-ро насб намуда, аз нав кӯшиш кунед! Executing script: &nbsp;<code>%1</code> @info Иҷрокунии нақши: &nbsp;<code>%1</code> InteractiveTerminalViewStep Script @label Нақш KeyboardQmlViewStep Keyboard @label Клавиатура KeyboardViewStep Keyboard @label Клавиатура LCLocaleDialog System Locale Setting @title The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>. @info Танзими маҳаллигардонии низом ба забон ва маҷмӯаи аломатҳо барои баъзеи унсурҳои интерфейси корбарӣ дар сатри фармондиҳӣ таъсир мерасонад.<br/>Танзимоти ҷорӣ: <strong>%1</strong>. &Cancel @button &Бекор кардан &OK @button &ХУБ LOSHJob Configuring encrypted swap. Танзимкунии мубодилаи рамзгузоришуда. No target system available. No rootMountPoint is set. No configFilePath is set. LicensePage <h1>License Agreement</h1> <h1>Созишномаи иҷозатномавӣ</h1> I accept the terms and conditions above. @info Ман шарту шароитҳои дар боло зикршударо қабул мекунам. Please review the End User License Agreements (EULAs). @info Лутфан, Созишномаҳои иҷозатномавии корбари ниҳоиро (EULA-ҳо) мутолиа намоед. This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. @info Раванди танзимкунӣ нармафзори патентдореро, ки дорои шартҳои иҷозатномавӣ мебошад, насб мекунад. If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. @info Агар шумо шартҳоро қабул накунед, раванди насбкунӣ бояд идома дода нашавад. This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. @info Раванди танзимкунӣ метавонад нармафзори патентдореро насб кунад, ки дорои шартҳои иҷозатномавӣ барои таъмини хусусиятҳои иловагӣ ва беҳтар кардани таҷрибаи корбарӣ мебошад. If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. @info Агар шумо шартҳоро қабул накунед, нармафзори патентдор насб карда намешавад, аммо ба ҷояш нармафзори имконпазири ройгон истифода бурда мешавад. LicenseViewStep License @label Иҷозатнома LicenseWidget URL: %1 @label Нишонии URL: %1 <strong>%1 driver</strong><br/>by %2 @label, %1 is product name, %2 is product vendor %1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver <strong>Драйвери %1</strong><br/>аз ҷониби %2 <strong>%1 graphics driver</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> @label, %1 is product name, %2 is product vendor %1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver <strong>Драйвери графикии %1</strong><br/><font color="Grey">аз ҷониби %2</font> <strong>%1 browser plugin</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> @label, %1 is product name, %2 is product vendor <strong>Васлкунаки браузери %1</strong><br/><font color="Grey">аз ҷониби %2</font> <strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> @label, %1 is product name, %2 is product vendor <strong>Кодеки %1</strong><br/><font color="Grey">аз ҷониби %2</font> <strong>%1 package</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> @label, %1 is product name, %2 is product vendor <strong>Бастаи %1</strong><br/><font color="Grey">аз ҷониби %2</font> <strong>%1</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> @label, %1 is product name, %2 is product vendor <strong>%1</strong><br/><font color="Grey">аз ҷониби %2</font> File: %1 @label Файл: %1 Hide the license text @tooltip Show the license text @tooltip Нишон додани матни иҷозатнома Open the license agreement in browser @tooltip LocalePage Region: @label Минтақа: Zone: @label Шаҳр: &Change… @button LocaleQmlViewStep Location @label Ҷойгиршавӣ LocaleTests Quit LocaleViewStep Location @label Ҷойгиршавӣ LuksBootKeyFileJob Configuring LUKS key file. Танзимкунии файли калиди LUKS. No partitions are defined. Ягон қисми диск муайян карда нашуд. Encrypted rootfs setup error Хатои танзими рамзгузории "rootfs" Root partition %1 is LUKS but no passphrase has been set. Қисми диски реша (root)-и %1 дар LUKS асос меёбад, вале гузарвожа танзим нашудааст. Could not create LUKS key file for root partition %1. Файли калидии LUKS барои қисми диски реша (root)-и %1 эҷод карда нашуд. MachineIdJob Generate machine-id. Эҷодкунии рақами мушаххаси компютер (machine-id). Configuration Error Хатои танзимкунӣ No root mount point is set for MachineId. Нуқтаи васли реша (root) барои MachineId танзим нашудааст. File not found Файл ёфт нашуд Path <pre>%1</pre> must be an absolute path. Масири <pre>%1</pre> бояд масири мутлақ бошад. Could not create new random file <pre>%1</pre>. Файл тасодуфии нави <pre>%1</pre> эҷод карда нашуд. Map Timezone: %1 @label Минтақаи вақт: %1 Please select your preferred location on the map so the installer can suggest the locale and timezone settings for you. You can fine-tune the suggested settings below. Search the map by dragging to move and using the +/- buttons to zoom in/out or use mouse scrolling for zooming. @info Лутфан, ҷойгиршавии пазируфтаи худро аз рӯи харита интихоб намоед, то ки насбкунанда тавонад танзимоти маҳаллисозӣ ва минтақаи вақти шуморо пешниҳод намояд. Шумо метавонед танзимоти пешниҳодшударо дар зер дақиқ кунед. Барои ҷустуҷӯи макон дар харита тугмаҳои +/- ё тугмаи чархии мушро барои калон ва хурд кардани харита истифода баред ё харитаро кашида, ҳаракат кунед. Map-qt6 Timezone: %1 @label Минтақаи вақт: %1 Please select your preferred location on the map so the installer can suggest the locale and timezone settings for you. You can fine-tune the suggested settings below. Search the map by dragging to move and using the +/- buttons to zoom in/out or use mouse scrolling for zooming. @label Лутфан, ҷойгиршавии пазируфтаи худро аз рӯи харита интихоб намоед, то ки насбкунанда тавонад танзимоти маҳаллисозӣ ва минтақаи вақти шуморо пешниҳод намояд. Шумо метавонед танзимоти пешниҳодшударо дар зер дақиқ кунед. Барои ҷустуҷӯи макон дар харита тугмаҳои +/- ё тугмаи чархии мушро барои калон ва хурд кардани харита истифода баред ё харитаро кашида, ҳаракат кунед. NetInstallViewStep Package selection Интихоби бастаҳо Office software Нармафзори идорӣ Office package Бастаҳои идорӣ Browser software Нармафзори браузерӣ Browser package Бастаҳои браузерӣ Web browser Браузери сомона Kernel label for netinstall module, Linux kernel Ҳаста Services label for netinstall module, system services Хидматҳо Login label for netinstall module, choose login manager Воридшавӣ Desktop label for netinstall module, choose desktop environment Мизи корӣ Applications Барномаҳо Communication label for netinstall module Воситаҳои алоқа Development label for netinstall module Барномарезӣ Office label for netinstall module Идора Multimedia label for netinstall module Мултимедиа Internet label for netinstall module Интернет Theming label for netinstall module Мавзуъҳо Gaming label for netinstall module Бозиҳо Utilities label for netinstall module Барномаҳои муфид NotesQmlViewStep Notes Ёддоштҳо OEMPage Ba&tch: &Баста: <html><head/><body><p>Enter a batch-identifier here. This will be stored in the target system.</p></body></html> <html><head/><body><p>Муайянкунандаи бастаро дар ин ҷо ворид намоед. Он дар низоми интихобшуда нигоҳ дошта мешавад.</p></body></html> <html><head/><body><h1>OEM Configuration</h1><p>Calamares will use OEM settings while configuring the target system.</p></body></html> <html><head/><body><h1>Танзимоти OEM</h1><p>Calamares ҳангоми танзимкунии низоми интихобшуда танзимоти OEM-ро истифода мебарад.</p></body></html> OEMViewStep OEM Configuration Танзимоти OEM Set the OEM Batch Identifier to <code>%1</code>. Муайянкунандаи бастаи OEM ба <code>%1</code> танзим карда мешавад. Offline Select your preferred region, or use the default settings @label Timezone: %1 @label Минтақаи вақт: %1 Select your preferred zone within your region @label Zones @button Шаҳрҳо You can fine-tune language and locale settings below @label Offline-qt6 Select your preferred region, or use the default settings @label Timezone: %1 @label Минтақаи вақт: %1 Select your preferred zone within your region @label Zones @button Шаҳрҳо You can fine-tune language and locale settings below @label PWQ Password is too short Ниҳонвожа хеле кӯтоҳ аст Password is too long Ниҳонвожа хеле дароз аст Password is too weak Ниҳонвожа хеле заиф аст Memory allocation error when setting '%1' Хатои ҷойдиҳии ҳофиза ҳангоми танзими '%1' ба миён омад Memory allocation error Хатои ҷойдиҳии ҳофиза The password is the same as the old one Ниҳонвожаи нав ба ниҳонвожаи куҳна менамояд The password is a palindrome Ниҳонвожа аз чапу рост як хел хонда мешавад The password differs with case changes only Ниҳонвожа танҳо бо ивази ҳарфҳои хурду калон фарқ мекунад The password is too similar to the old one Ниҳонвожаи нав хеле ба ниҳонвожаи куҳна менамояд The password contains the user name in some form Ниҳонвожа номи корбареро дар бар мегирад The password contains words from the real name of the user in some form Ниҳонвожа калимаҳоро аз номи ҳақиқии шумо ё номи корбар дар бар мегирад The password contains forbidden words in some form Ниҳонвожа калимаҳои нораворо дар бар мегирад The password contains fewer than %n digits The password contains too few digits Ниҳонвожа якчанд рақамро дар бар мегирад The password contains fewer than %n uppercase letters The password contains too few uppercase letters Ниҳонвожа якчанд ҳарфи калонро дар бар мегирад The password contains fewer than %n lowercase letters The password contains too few lowercase letters Ниҳонвожа якчанд ҳарфи хурдро дар бар мегирад The password contains fewer than %n non-alphanumeric characters The password contains too few non-alphanumeric characters Ниҳонвожа якчанд аломати ғайри алифбоӣ-ададиро дар бар мегирад The password is shorter than %n characters The password is too short Ниҳонвожа хеле кӯтоҳ аст The password is a rotated version of the previous one The password contains fewer than %n character classes The password does not contain enough character classes Ниҳонвожа синфҳои аломатии кофиро дар бар намегирад The password contains more than %n same characters consecutively The password contains too many same characters consecutively Ниҳонвожа аз ҳад зиёд аломати ягонаро пай дар пай дар бар мегирад The password contains more than %n characters of the same class consecutively The password contains too many characters of the same class consecutively Ниҳонвожа бисёр аломатро бо синфи ягона пай дар пай дар бар мегирад The password contains monotonic sequence longer than %n characters The password contains too long of a monotonic character sequence Ниҳонвожа аломати пайдарпаии ҳаммонанди дарозро дар бар мегирад No password supplied Ниҳонвожа ворид нашудааст Cannot obtain random numbers from the RNG device Рақамҳои тасодуфӣ аз дастгоҳи RNG гирифта намешаванд Password generation failed - required entropy too low for settings Ниҳонвожа эҷод карда нашуд - энтропияи зарурӣ барои танзимот хеле паст аст The password fails the dictionary check - %1 Ниҳонвожа аз санҷиши луғавӣ нагузашт - %1 The password fails the dictionary check Ниҳонвожа аз санҷиши луғавӣ нагузашт Unknown setting - %1 Танзими номаълум - %1 Unknown setting Танзими номаълум Bad integer value of setting - %1 Қимати адади бутуни танзим нодуруст аст - %1 Bad integer value Қимати адади бутун нодуруст аст Setting %1 is not of integer type Танзими %1 ба адади бутун мувофиқат намекунад Setting is not of integer type Танзим ба адади бутун мувофиқат намекунад Setting %1 is not of string type Танзими %1 ба сатр мувофиқат намекунад Setting is not of string type Танзим ба сатр мувофиқат намекунад Opening the configuration file failed Файли танзимӣ кушода нашуд The configuration file is malformed Файли танзимӣ дар шакли норуруст мебошад Fatal failure Хатои ҷиддӣ Unknown error Хатои номаълум PackageChooserPage Product Name Номи маҳсул TextLabel Тамғаи матнӣ Long Product Description Маълумоти муфассал дар бораи маҳсул Package Selection Интихоби бастаҳо Please pick a product from the list. The selected product will be installed. Лутфан, маҳсулеро аз рӯйхат интихоб намоед. Маҳсули интихобшуда насб карда мешавад. PackageModel Name Ном Description Маълумоти муфассал Page_Keyboard Keyboard model: Type here to test your keyboard Барои санҷидани клавиатура ҳарфҳоро дар ин сатр ворид намоед Switch Keyboard: shortcut for switching between keyboard layouts Page_UserSetup What is your name? Номи шумо чист? Your Full Name Номи пурраи шумо What name do you want to use to log in? Кадом номро барои ворид шудан ба низом истифода мебаред? login Номи корбари шумо What is the name of this computer? Номи ин компютер чист? <small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small> <small>Ин ном истифода мешавад, агар шумо компютери худро барои дигарон дар шабака намоён кунед.</small> Computer Name Номи компютери шумо Choose a password to keep your account safe. Барои эмин нигоҳ доштани ҳисоби худ ниҳонвожаеро интихоб намоед. <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small> <small>Ниҳонвожаи ягонаро ду маротиба ворид намоед, то ки он барои хатоҳои имлоӣ тафтиш карда шавад. Ниҳонвожаи хуб бояд дар омезиш калимаҳо, рақамҳо ва аломатҳои китобатиро дар бар гирад, ақаллан аз ҳашт аломат иборат шавад ва мунтазам иваз карда шавад.</small> Password Ниҳонвожаро ворид намоед Repeat Password Ниҳонвожаро тасдиқ намоед When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. Агар шумо ин имконро интихоб кунед, қувваи ниҳонвожа тафтиш карда мешавад ва шумо ниҳонвожаи заифро истифода карда наметавонед. Require strong passwords. Ниҳонвожаҳои қавӣ лозиманд. Log in automatically without asking for the password. Ба таври худкор бе дархости ниҳонвожа ворид карда шавад. Use the same password for the administrator account. Ниҳонвожаи ягона барои ҳисоби маъмурӣ истифода бурда шавад. Choose a password for the administrator account. Барои ҳисоби маъмурӣ ниҳонвожаеро интихоб намоед. <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small> <small>Ниҳонвожаи ягонаро ду маротиба ворид намоед, то ки он барои хатоҳои имлоӣ тафтиш карда шавад.</small> PartitionLabelsView Root Реша (root) Home @label Асосӣ Boot @label Роҳандозӣ EFI system @label Низоми EFI Swap @label Мубодила New partition for %1 @label Қисми диски нав барои %1 New partition @label Қисми диски нав %1 %2 size[number] filesystem[name] %1 %2 PartitionModel Free Space @title Фазои озод New Partition @title Name @title Ном File System @title Низоми файлӣ File System Label @title Mount Point @title Нуқтаи васл Size @title Андоза PartitionPage Storage de&vice: &Дастгоҳи захирагоҳ: &Revert All Changes &Бозгардонидани ҳамаи тағйирот New Partition &Table &Ҷадвали қисми диски нав Cre&ate &Эҷод кардан &Edit &Таҳрир кардан &Delete &Нест кардан New Volume Group Гурӯҳи ҳаҷми нав Resize Volume Group Иваз кардани андозаи гурӯҳи ҳаҷм Deactivate Volume Group Ғайрифаъол кардани гурӯҳи ҳаҷм Remove Volume Group Тоза кардани гурӯҳи ҳаҷм I&nstall boot loader on: &Насб кардани боркунандаи роҳандозӣ дар: Are you sure you want to create a new partition table on %1? Шумо мутмаин ҳастед, ки мехоҳед ҷадвали қисми диски навро дар %1 эҷод намоед? Can not create new partition Қисми диски нав эҷод карда намешавад The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. Ҷадвали қисми диск дар %1 аллакай %2 қисми диски асосиро дар бар мегирад ва қисмҳои бештар илова карда намешаванд. Лутфан, як қисми диски асосиро нест кунед ва ба ҷояш қисми диски афзударо илова намоед. PartitionViewStep Gathering system information… @status Partitions @label Қисмҳои диск Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system @label <strong>Erase</strong> disk and install %1 @label <strong>Replace</strong> a partition with %1 @label <strong>Manual</strong> partitioning @label Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3) @info <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1 @info <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1 @info <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2) @info Disk <strong>%1</strong> (%2) @info Диски <strong>%1</strong> (%2) Unsafe partition actions are enabled. Partitioning is configured to <b>always</b> fail. No partitions will be changed. Current: @label Танзимоти ҷорӣ: After: @label Баъд аз тағйир: An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>The EFI system partition does not meet recommendations. It is recommended to go back and select or create a suitable filesystem. The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. The filesystem must have type FAT32. The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. The filesystem must be at least %1 MiB in size. The minimum recommended size for the filesystem is %1 MiB. You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. You can continue with this EFI system partition configuration but your system may fail to start. No EFI system partition configured Ягон қисми диски низомии EFI танзим нашуд EFI system partition configured incorrectly EFI system partition recommendation Option to use GPT on BIOS Имкони истифодаи GPT дар BIOS A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>%2</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. Boot partition not encrypted Қисми диски роҳандозӣ рамзгузорӣ нашудааст A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Қисми диски роҳандозии алоҳида дар як ҷой бо қисми диски реша (root)-и рамзгузоришуда танзим карда шуд, аммо қисми диски роҳандозӣ рамзгузорӣ нашудааст.<br/><br/>Барои ҳамин навъи танзимкунӣ масъалаи амниятӣ аҳамият дорад, зеро ки файлҳои низомии муҳим дар қисми диски рамзгузоринашуда нигоҳ дошта мешаванд.<br/>Агар шумо хоҳед, метавонед идома диҳед, аммо қулфкушоии низоми файлӣ дертар ҳангоми оғози кори низом иҷро карда мешавад.<br/>Барои рамзгзорӣ кардани қисми диски роҳандозӣ ба қафо гузаред ва бо интихоби тугмаи <strong>Рамзгузорӣ</strong> дар равзанаи эҷодкунии қисми диск онро аз нав эҷод намоед. has at least one disk device available. ақаллан як дастгоҳи диск дастрас аст. There are no partitions to install on. Ягон қисми диск барои насб вуҷуд надорад. PlasmaLnfJob Applying Plasma Look-and-Feel… @status Could not select KDE Plasma Look-and-Feel package Бастаи намуди зоҳирии KDE Plasma интихоб карда намешавад PlasmaLnfPage Please choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is set up. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel. Лутфан, намуди зоҳириро барои мизи кории KDE Plasma интихоб намоед. Шумо инчунин метавонед ин қадамро ҳозир ба назар нагиред, аммо намуди зоҳириро пас аз анҷоми танзимкунии низом дар вақти дилхоҳ танзим намоед. Барои пешнамоиш кардани намуди зоҳирии интихобшуда, онро зер кунед. Please choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is installed. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel. Лутфан, намуди зоҳириро барои мизи кории KDE Plasma интихоб намоед. Шумо инчунин метавонед ин қадамро ҳозир ба назар нагиред, аммо намуди зоҳириро пас аз анҷоми насбкунии низом дар вақти дилхоҳ танзим намоед. Барои пешнамоиш кардани намуди зоҳирии интихобшуда, онро зер кунед. PlasmaLnfViewStep Look-and-Feel @label Намуди зоҳирӣ PreserveFiles Saving files for later… @status No files configured to save for later. Ягон файл барои коркарди минбаъда танзим карда нашуд. Not all of the configured files could be preserved. На ҳамаи файлҳои танзимшуда метавонанд нигоҳ дошта шаванд. ProcessResult There was no output from the command. Фармони иҷрошуда ягон натиҷа надод. Output: Натиҷа: External command crashed. Фармони берунӣ иҷро нашуд. Command <i>%1</i> crashed. Фармони <i>%1</i> иҷро нашуд. External command failed to start. Фармони берунӣ оғоз нашуд. Command <i>%1</i> failed to start. Фармони <i>%1</i> оғоз нашуд. Internal error when starting command. Ҳангоми оғоз кардани фармон хатои дохилӣ ба миён омад. Bad parameters for process job call. Имконоти нодуруст барои дархости вазифаи раванд. External command failed to finish. Фармони берунӣ ба анҷом нарасид. Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. Фармони <i>%1</i> дар муддати %2 сония ба анҷом нарасид. External command finished with errors. Фармони берунӣ бо хатоҳо ба анҷом расид. Command <i>%1</i> finished with exit code %2. Фармони <i>%1</i> бо рамзи барориши %2 ба анҷом расид. QObject %1 (%2) %1 (%2) unknown @partition info номаълум extended @partition info афзуда unformatted @partition info шаклбандинашуда swap @partition info мубодила Default Муқаррар Directory not found Феҳрист ёфт нашуд Could not create new random file <pre>%1</pre>. Файл тасодуфии нави <pre>%1</pre> эҷод карда нашуд. No product Ягон маҳсул нест No description provided. Ягон тафсилот нест (no mount point) (бе нуқтаи васл) Unpartitioned space or unknown partition table @info Фазои диск бо қисми диски ҷудонашуда ё ҷадвали қисми диски номаълум Recommended <p>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/> Setup can continue, but some features might be disabled.</p> <p>Ин компютер ба баъзеи талаботи тавсияшуда барои насбкунии %1 ҷавобгӯ намебошад.<br/> Танзимот идома дода мешавад, аммо баъзеи хусусиятҳо ғайрифаъол карда мешаванд.</p> RemoveUserJob Removing live user from the target system… @status RemoveVolumeGroupJob Removing Volume Group named %1… @status Removing Volume Group named <strong>%1</strong>… @status The installer failed to remove a volume group named '%1'. Насбкунанда гурӯҳи ҳаҷмро бо номи '%1' тоза карда натавонист. Requirements <p>This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/> Installation cannot continue.</p> <p>Ин компютер ба талаботи камтарин барои насбкунии %1 ҷавобгӯ намебошад.<br/> Насбкунӣ идома дода намешавад.</p> <p>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/> Setup can continue, but some features might be disabled.</p> <p>Ин компютер ба баъзеи талаботи тавсияшуда барои насбкунии %1 ҷавобгӯ намебошад.<br/> Танзимот идома дода мешавад, аммо баъзеи хусусиятҳо ғайрифаъол карда мешаванд.</p> ResizeFSJob Performing file system resize… @status Invalid configuration @error Танзимоти нодуруст The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. @error Вазифаи ивазкунии андозаи низоми файлӣ танзимоти нодуруст дорад ва иҷро карда намешавад. KPMCore not available @error Calamares cannot start KPMCore for the file system resize job. @error Resize failed. @error The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. @info Низоми файлии %1 дар ин низом ёфт нашуд ва андозаи он иваз карда намешавад. The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. @info Дастгоҳи %1 дар ин низом ёфт нашуд ва андозаи он иваз карда намешавад. Resize Failed @error Андоза иваз карда нашуд The filesystem %1 cannot be resized. @error Андозаи низоми файлии %1 иваз карда намешавад. The device %1 cannot be resized. @error Андозаи дастгоҳи %1 иваз карда намешавад. The file system %1 must be resized, but cannot. @info The device %1 must be resized, but cannot @info Андозаи дастгоҳи %1 бояд иваз карда шавад, аммо иваз карда намешавад. ResizePartitionJob Resize partition %1 @title Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong> @info Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB… @status The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'. Насбкунанда андозаи қисми диски %1-ро дар диски '%2' иваз карда натавонист. ResizeVolumeGroupDialog Resize Volume Group @title Иваз кардани андозаи гурӯҳи ҳаҷм ResizeVolumeGroupJob Resize volume group named %1 from %2 to %3 @title Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong> @info Resizing volume group named %1 from %2 to %3… @status The installer failed to resize a volume group named '%1'. Насбкунанда андозаи гурӯҳи ҳаҷмро бо номи '%1' иваз карда натавонист. ResultsListWidget Checking requirements again in a few seconds ... ScanningDialog Scanning storage devices… @status Partitioning… @status SetHostNameJob Set hostname %1 Танзими номи мизбони %1 Set hostname <strong>%1</strong>. Танзими номи мизбони <strong>%1</strong>. Setting hostname %1… @status Internal Error Хатои дохилӣ Cannot write hostname to target system Номи мизбон ба низоми интихобшуда сабт нашуд SetKeyboardLayoutJob Setting keyboard model to %1, layout as %2-%3… @status, %1 model, %2 layout, %3 variant Failed to write keyboard configuration for the virtual console. @error Танзимоти клавиатура барои консоли маҷозӣ сабт нашуд. Failed to write to %1 @error, %1 is virtual console configuration path Ба %1 сабт нашуд Failed to write keyboard configuration for X11. @error Танзимоти клавиатура барои X11 сабт нашуд. Failed to write to %1 @error, %1 is keyboard configuration path Ба %1 сабт нашуд Failed to write keyboard configuration to existing /etc/default directory. @error Танзимоти клавиатура ба феҳристи мавҷудбудаи /etc/default сабт нашуд. Failed to write to %1 @error, %1 is default keyboard path Ба %1 сабт нашуд SetPartFlagsJob Set flags on partition %1 @title Set flags on %1MiB %2 partition @title Set flags on new partition @title Clear flags on partition <strong>%1</strong> @info Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition @info Clear flags on new partition @info Set flags on partition <strong>%1</strong> to <strong>%2</strong> @info Set flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition to <strong>%3</strong> @info Set flags on new partition to <strong>%1</strong> @info Clearing flags on partition <strong>%1</strong>… @status Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition… @status Clearing flags on new partition… @status Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>… @status Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition… @status Setting flags <strong>%1</strong> on new partition… @status The installer failed to set flags on partition %1. Насбкунанда нишонҳоро дар қисми диски %1 танзим карда натавонист. SetPasswordJob Set password for user %1 Танзими ниҳонвожа барои корбари %1 Setting password for user %1… @status Bad destination system path. Масири ҷойи таъиноти низомӣ нодуруст аст. rootMountPoint is %1 rootMountPoint: %1 Cannot disable root account. Ҳисоби реша (root) ғайрифаъол карда намешавад. usermod terminated with error code %1. usermod бо рамзи хатои %1 қатъ шуд. Cannot set password for user %1. Ниҳонвожа барои корбари %1 танзим карда намешавад. SetTimezoneJob Setting timezone to %1/%2… @status Cannot access selected timezone path. @error Масири минтақаи вақти интихобшуда дастнорас аст Bad path: %1 @error Масири нодуруст: %1 Cannot set timezone. @error Минтақаи вақт танзим карда намешавад Link creation failed, target: %1; link name: %2 @info Пайванд эҷод карда нашуд, вазифа: %1; номи пайванд: %2 Cannot open /etc/timezone for writing @info Файли /etc/timezone барои сабт кушода намешавад SetupGroupsJob Preparing groups… @status Could not create groups in target system These groups are missing in the target system: %1 SetupSudoJob Configuring <pre>sudo</pre> users… @status Cannot chmod sudoers file. Фармони chmod барои файли sudoers иҷро намешавад. Cannot create sudoers file for writing. Файли sudoers барои сабт эҷод карда намешавад. ShellProcessJob Running shell processes… @status SlideCounter %L1 / %L2 slide counter, %1 of %2 (numeric) %L1 / %L2 StandardButtons &OK &ХУБ &Yes &Ҳа &No &Не &Cancel &Бекор кардан &Close &Пӯшидан TrackingInstallJob Installation feedback Алоқаи бозгашти насбкунӣ Sending installation feedback… @status Internal error in install-tracking. Хатои дохилӣ дар пайгирии насб. HTTP request timed out. Вақти дархости HTTP ба анҷом расид. TrackingKUserFeedbackJob KDE user feedback Изҳори назари корбари KDE Configuring KDE user feedback… @status Error in KDE user feedback configuration. Хато дар танзимкунии изҳори назари корбари KDE. Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. Изҳори назари корбари KDE ба таври дуруст танзим карда нашуд. Хатои нақш: %1. Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. Изҳори назари корбари KDE ба таври дуруст танзим карда нашуд. Хатои Calamares: %1. TrackingMachineUpdateManagerJob Machine feedback Низоми изҳори назар ва алоқаи бозгашт Configuring machine feedback… @status Error in machine feedback configuration. Хато дар танзимкунии алоқаи бозгашти компютерӣ. Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Алоқаи бозгашти компютерӣ ба таври дуруст танзим карда нашуд. Хатои нақш: %1. Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Алоқаи бозгашти компютерӣ ба таври дуруст танзим карда нашуд. Хатои Calamares: %1. TrackingPage Placeholder Пуркунандаи фазо <html><head/><body><p>Click here to send <span style=" font-weight:600;">no information at all</span> about your installation.</p></body></html> <html><head/><body><p>Дар ин ҷо зер кунед, то ки <span style=" font-weight:600;">ягон маълумот</span> дар бораи насбкунии шумо фиристода нашавад.</p></body></html> <html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Click here for more information about user feedback</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Барои гирифтани маълумоти муфассал оид ба изҳори назари корбар, дар ин ҷо зер кунед</span></a></p></body></html> Tracking helps %1 to see how often it is installed, what hardware it is installed on and which applications are used. To see what will be sent, please click the help icon next to each area. Пайгирӣ ба %1 барои дидани шумораи насбҳо, намудҳои сахтафзорҳо ва маҷмӯаи барномаҳои истифодашуда кумак мерасонад. Барои дидани маълумоте, ки фиристода мешавад нишонаи кумакро дар назди ҳар як мавод зер кунед. By selecting this you will send information about your installation and hardware. This information will only be sent <b>once</b> after the installation finishes. Агар ин имконро интихоб кунед, шумо маълумотро дар бораи насбкунӣ ва сахтафзори худ мефиристонед. Ин маълумот <b>танҳо як маротиба</b> баъд аз анҷоми насбкунӣ фиристода мешавад. By selecting this you will periodically send information about your <b>machine</b> installation, hardware and applications, to %1. Агар ин имконро интихоб кунед, шумо маълумотро ба таври мунтазам дар бораи насбкунӣ, сахтафзор ва барномаҳои <b>компютери</b> худ ба %1 мефиристонед. By selecting this you will regularly send information about your <b>user</b> installation, hardware, applications and application usage patterns, to %1. Агар ин имконро интихоб кунед, шумо маълумотро ба таври мунтазам дар бораи насбкунӣ, сахтафзор ва барномаҳои <b>корбари</b> худ ба %1 мефиристонед. TrackingViewStep Feedback @title Изҳори назар ва алоқаи бозгашт UmountJob Unmounting file systems… @status No target system available. No rootMountPoint is set. UsersPage <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> <small>Агар зиёда аз як корбар ин компютерро истифода барад, шумо метавонед баъд аз танзимкунӣ якчанд ҳисобро эҷод намоед.</small> <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> <small>Агар зиёда аз як корбар ин компютерро истифода барад, шумо метавонед баъд аз насбкунӣ якчанд ҳисобро эҷод намоед.</small> UsersQmlViewStep Users Корбарон UsersViewStep Users Корбарон VariantModel Key Column header for key/value Тугма Value Column header for key/value Қимат VolumeGroupBaseDialog Create Volume Group Эҷод кардани гурӯҳи ҳаҷм List of Physical Volumes Рӯйхати ҳаҷмҳои ҷисмонӣ Volume Group Name: Номи гурӯҳи ҳаҷм: Volume Group Type: Навъи гурӯҳи ҳаҷм: Physical Extent Size: Андозаи меъёри ҷисмонӣ: MiB МБ Total Size: Андозаи умумӣ: Used Size: Андозаи истифодашуда: Total Sectors: Бахшҳои умумӣ: Quantity of LVs: Шумораи LV-ҳо: WelcomePage Select application and system language Интихоби забон барои низом ва барномаҳо Open donations website Сомонаи саҳмгузориро кушоед &Donate &Саҳмгузорӣ Open help and support website Сомонаи кумак ва дастгириро кушоед &Support &Дастгирӣ Open issues and bug-tracking website Сомонаи масъалаҳо ва пайгирии нуқсонҳоро кушоед &Known issues &Масъалаҳои маълум Open release notes website Сомонаро бо қайдҳои нашр кушоед &Release notes &Қайдҳои нашр About %1 Setup @title About %1 Installer @title %1 Support @action WelcomeQmlViewStep Welcome @title Хуш омадед WelcomeViewStep Welcome @title Хуш омадед ZfsJob Creating ZFS pools and datasets… @status Failed to create zpool on Configuration Error Хатои танзимкунӣ No partitions are available for ZFS. Internal data missing Failed to create zpool Failed to create dataset The output was: calamares-sidebar About Дар бораи барнома Debug About @button Дар бораи барнома Show information about Calamares @tooltip Debug @button Show debug information @tooltip Намоиши иттилооти ислоҳи нуқсонҳо finishedq Installation Completed %1 has been installed on your computer.<br/> You may now restart into your new system, or continue using the Live environment. Close Installer Restart System <p>A full log of the install is available as installation.log in the home directory of the Live user.<br/> This log is copied to /var/log/installation.log of the target system.</p> finishedq-qt6 Installation Completed @title %1 has been installed on your computer.<br/> You may now restart into your new system, or continue using the Live environment. @info, %1 is the product name Close Installer @button Restart System @button <p>A full log of the install is available as installation.log in the home directory of the Live user.<br/> This log is copied to /var/log/installation.log of the target system.</p> @info finishedq@mobile Installation Completed @title %1 has been installed on your computer.<br/> You may now restart your device. @info, %1 is the product name Close @button Restart @button keyboardq Select a layout to activate keyboard preview @label <b>Keyboard model:&nbsp;&nbsp;</b> @label Layout @label Variant @label Type here to test your keyboard… @label keyboardq-qt6 Select a layout to activate keyboard preview @label <b>Keyboard model:&nbsp;&nbsp;</b> @label Layout @label Variant @label Type here to test your keyboard… @label localeq Change @button Тағйир додан <h3>Languages</h3> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. @info <h3>Locales</h3> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. @info localeq-qt6 Change @button Тағйир додан <h3>Languages</h3> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. @info <h3>Locales</h3> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. @info notesqml <h3>%1</h3> <p>These are example release notes.</p> <h3>%1</h3> <p>Матни намунавии қайдҳои нашр.</p> packagechooserq LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> Default option. LibreOffice If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. No Office Suite Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. Minimal Install Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. packagechooserq-qt6 LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> Default option. LibreOffice If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. No Office Suite Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. Minimal Install Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. release_notes <h3>%1</h3> <p>This an example QML file, showing options in RichText with Flickable content.</p> <p>QML with RichText can use HTML tags, Flickable content is useful for touchscreens.</p> <p><b>This is bold text</b></p> <p><i>This is italic text</i></p> <p><u>This is underlined text</u></p> <p><center>This text will be center-aligned.</center></p> <p><s>This is strikethrough</s></p> <p>Code example: <code>ls -l /home</code></p> <p><b>Lists:</b></p> <ul> <li>Intel CPU systems</li> <li>AMD CPU systems</li> </ul> <p>The vertical scrollbar is adjustable, current width set to 10.</p> <h3>%1</h3> <p>Ин файли QML-и намунавие мебошад, ки имконотро дар шакли RichText бо муҳтавои зершаванда нишон медиҳад.</p> <p>Файли QML бо шакли RichText метавонад барчаспҳои HTML-ро истифода барад, аммо муҳтавои зершаванда барои экранҳои ламсӣ мувофиқ мебошад.</p> <p><b>Ин матни ғафс аст</b></p> <p><i>Ин матни хам аст</i></p> <p><u>Ин матни бо зерхат аст</u></p> <p><center>Ин матн дар марказ ҷойгир мешавад.</center></p> <p><s>Ин матни хатзадашуда аст</s></p> <p>Мисоли рамз: <code>ls -l /home</code></p> <p><b>Рӯйхатҳо:</b></p> <ul> <li>Низомҳои Intel CPU</li> <li>Низомҳои AMD CPU</li> </ul> <p>Навори ҳаракати амудӣ танзимпазир аст, паҳнии ҷорӣ ба 10 танзим шудааст.</p> Back Ба қафо usersq Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks Барои ворид шудан ба низом ва иҷро кардани вазифаҳои маъмурӣ, номи корбар ва маълумоти корбариро муайян кунед. What is your name? Номи шумо чист? Your full name What name do you want to use to log in? Кадом номро барои ворид шудан ба низом истифода мебаред? Login name If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. Агар зиёда аз як корбар ин компютерро истифода барад, шумо метавонед баъд аз насбкунӣ якчанд ҳисобро эҷод намоед. Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. Шумо метавонед танҳо ҳарфҳои хурд, рақамҳо, зерхат ва нимтиреро истифода баред. root is not allowed as username. What is the name of this computer? Номи ин компютер чист? Computer name This name will be used if you make the computer visible to others on a network. Ин ном истифода мешавад, агар шумо компютери худро барои дигарон дар шабака намоён кунед. Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. localhost is not allowed as hostname. Choose a password to keep your account safe. Барои эмин нигоҳ доштани ҳисоби худ ниҳонвожаеро интихоб намоед. Password Ниҳонвожаро ворид намоед Repeat password Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. Ниҳонвожаи ягонаро ду маротиба ворид намоед, то ки он барои хатоҳои имлоӣ тафтиш карда шавад. Ниҳонвожаи хуб бояд дар омезиш калимаҳо, рақамҳо ва аломатҳои китобатиро дар бар гирад, ақаллан аз ҳашт аломат иборат шавад ва мунтазам иваз карда шавад. Reuse user password as root password Ниҳонвожаи корбар ҳам барои ниҳонвожаи root истифода карда шавад Use the same password for the administrator account. Ниҳонвожаи ягона барои ҳисоби маъмурӣ истифода бурда шавад. Choose a root password to keep your account safe. Барои эмин нигоҳ доштани ҳисоби худ ниҳонвожаи root-ро интихоб намоед. Root password Repeat root password Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. Ниҳонвожаи ягонаро ду маротиба ворид намоед, то ки он барои хатоҳои имлоӣ тафтиш карда шавад. Log in automatically without asking for the password Ба таври худкор бе дархости ниҳонвожа ворид карда шавад Validate passwords quality Санҷиши сифати ниҳонвожаҳо When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. Агар шумо ин имконро интихоб кунед, қувваи ниҳонвожа тафтиш карда мешавад ва шумо ниҳонвожаи заифро истифода карда наметавонед. usersq-qt6 Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks Барои ворид шудан ба низом ва иҷро кардани вазифаҳои маъмурӣ, номи корбар ва маълумоти корбариро муайян кунед. What is your name? Номи шумо чист? Your full name What name do you want to use to log in? Кадом номро барои ворид шудан ба низом истифода мебаред? Login name If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. Агар зиёда аз як корбар ин компютерро истифода барад, шумо метавонед баъд аз насбкунӣ якчанд ҳисобро эҷод намоед. Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. Шумо метавонед танҳо ҳарфҳои хурд, рақамҳо, зерхат ва нимтиреро истифода баред. root is not allowed as username. What is the name of this computer? Номи ин компютер чист? Computer name This name will be used if you make the computer visible to others on a network. Ин ном истифода мешавад, агар шумо компютери худро барои дигарон дар шабака намоён кунед. Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. localhost is not allowed as hostname. Choose a password to keep your account safe. Барои эмин нигоҳ доштани ҳисоби худ ниҳонвожаеро интихоб намоед. Password Ниҳонвожаро ворид намоед Repeat password Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. Ниҳонвожаи ягонаро ду маротиба ворид намоед, то ки он барои хатоҳои имлоӣ тафтиш карда шавад. Ниҳонвожаи хуб бояд дар омезиш калимаҳо, рақамҳо ва аломатҳои китобатиро дар бар гирад, ақаллан аз ҳашт аломат иборат шавад ва мунтазам иваз карда шавад. Reuse user password as root password Ниҳонвожаи корбар ҳам барои ниҳонвожаи root истифода карда шавад Use the same password for the administrator account. Ниҳонвожаи ягона барои ҳисоби маъмурӣ истифода бурда шавад. Choose a root password to keep your account safe. Барои эмин нигоҳ доштани ҳисоби худ ниҳонвожаи root-ро интихоб намоед. Root password Repeat root password Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. Ниҳонвожаи ягонаро ду маротиба ворид намоед, то ки он барои хатоҳои имлоӣ тафтиш карда шавад. Log in automatically without asking for the password Ба таври худкор бе дархости ниҳонвожа ворид карда шавад Validate passwords quality Санҷиши сифати ниҳонвожаҳо When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. Агар шумо ин имконро интихоб кунед, қувваи ниҳонвожа тафтиш карда мешавад ва шумо ниҳонвожаи заифро истифода карда наметавонед. welcomeq <h3>Welcome to the %1 <quote>%2</quote> installer</h3> <p>This program will ask you some questions and set up %1 on your computer.</p> <h3>Хуш омадед ба насбкунандаи <quote>%2</quote> барои %1</h3> <p>Ин барнома аз Шумо якчанд савол мепурсад ва %1-ро дар компютери шумо танзим мекунад.</p> Support Дастгирӣ Known Issues Release Notes Donate Саҳмгузорӣ welcomeq-qt6 <h3>Welcome to the %1 <quote>%2</quote> installer</h3> <p>This program will ask you some questions and set up %1 on your computer.</p> <h3>Хуш омадед ба насбкунандаи <quote>%2</quote> барои %1</h3> <p>Ин барнома аз Шумо якчанд савол мепурсад ва %1-ро дар компютери шумо танзим мекунад.</p> Support Дастгирӣ Known Issues Release Notes Donate Саҳмгузорӣ