AboutDataCopyright year-year Name <email-address>AutoMountManagementJob@statusBootInfoWidgetL'<strong>entornu d'arrinque</strong> d'esti sistema.<br><br>Los sistemes x86 namás sofiten <strong>BIOS</strong>.<br>Los sistemes modernos usen <strong>EFI</strong> pero tamién podríen apaecer dalcuando como BIOS si s'anicien nel mou de compatibilidá.Esti sistema anició nun entornu d'arrinque <strong>EFI</strong>.<br><br>Pa configurar l'arrinque nun entornu EFI, esti instalador ha instalar un cargador d'arrinque como <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> nuna <strong>partición del sistema EFI</strong>. Esto ye automático a nun ser qu'escueyas el particionáu manual, nesi casu has escoyer o crear tu esa partición.Esti sistema anició nun entornu d'arrinque <strong>BIOS</strong>.<br><br>Pa configurar l'arrinque nun entornu BIOS, esti instalador ha instalar un cargador d'arrinque como <strong>GRUB</strong>, quier nel empiezu d'una partición, quier nel <strong>Master Boot Record</strong> cierca del empiezu de la tabla de particiones (ye lo preferible). Esto ye automático a nun ser qu'escueyas el particionáu manual, nesi casu has configuralo tu too.BootLoaderModel@infoMaster Boot Record de %1@infoPartición d'arrinque@infoPartición del sistema@labelNenyures%1 (%2)Calamares::BlankViewStepPáxina baleraCalamares::DebugWindowGlobalStorageJobQueueMódulosTriba:nadaInterfaz:@titleCalamares::ExecutionViewStepProgress percentage indicator: %p is where the number 0..100 is placed@label@labelInstalaciónCalamares::FailJobFalló'l trabayu (%1)El fallu del trabayu programáu solicitóse esplicitamente.Calamares::JobThreadFechoCalamares::NamedJobTrabayu d'exemplu (%1)Calamares::ProcessJob@status@statusCalamares::Python::JobExecutando la operación %1.El camín del direutoriu de trabayu ye incorreutuEl direutoriu de trabayu %1 pal trabayu en Python %2 nun ye lleibe.El ficheru del script principal ye incorreutuEl ficheru del script principal %1 pal trabayu en Python %2 nun ye lleibe.Calamares::PythonJob@status@errorEl camín del direutoriu de trabayu ye incorreutu@errorEl direutoriu de trabayu %1 pal trabayu en Python %2 nun ye lleibe.@errorEl ficheru del script principal ye incorreutu@errorEl ficheru del script principal %1 pal trabayu en Python %2 nun ye lleibe.@errorCalamares::QmlViewStep@status@label@infoFalló la carga.Calamares::RequirementsChecker@info@status@status(%n segundu)(%n segundos)@infoCompletóse la comprobación de los requirimientos del sistema.Calamares::ViewManager&Sí&Non&Zarrar@titleFalló la configuración@titleFalló la instalación@titleFallu@titleFalló l'aniciu de Calamares@info%1 nun pue instalase. Calamares nun foi a cargar tolos módulos configuraos. Esto ye un problema col mou nel que la distribución usa Calamares.@info<br/>Nun pudieron cargase los módulos de darréu:@title@title%1 is short product name, %2 is short product name with versionEl programa d'instalación de %1 ta a piques de facer cambeos nel discu pa configurar %2.<br/><strong>Nun vas ser a desfacer estos cambeos.<strong>%1 is short product name, %2 is short product name with versionL'instalador de %1 ta a piques de facer cambeos nel discu pa instalar %2.<br/><strong>Nun vas ser a desfacer esos cambeos.</strong>@button@button@button@button@button&Instalar@tooltipCompletóse la configuración. Zarra'l programa de configuración.@tooltipCompletóse la instalación. Zarra l'instalador.@tooltip@tooltip@button&Siguiente@button&Atrás@button&Fecho@button&Encaboxar@title@title¿De xuru que quies encaboxar el procesu actual de configuración?
El programa de configuración va colar y van perdese tolos cambeos.¿De xuru que quies encaboxar el procesu actual d'instalación?
L'instalador va colar y van perdese tolos cambeos.CalamaresPython::Helper@errorDesconozse la triba de la esceición@error@error@errorCalamaresWindowPrograma de configuración de %1Instalador de %1ChangeFilesystemLabelJob@title@info@status@infoL'instalador falló al anovar la tabla particiones nel discu «%1».CheckerContainerRecoyendo la información del sistema...ChoicePage@labelEsbilla un preséu d'al&macenamientu:@labelAnguaño:@labelDempués:@label<strong>Esbilla una partición a redimensionar, dempués arrastra la barra baxera pa facelo</strong>@info, %1 is partition name, %4 is product name%1 va redimensionase a %2MB y va crease una partición de %3MB pa %4.@label<strong>Esbilla una partición na qu'instalar</strong>@info, %1 is product nameNun pudo alcontrase per nenyures una partición del sistema EFI. Volvi p'atrás y usa'l particionáu manual pa configurar %1, por favor.@info, %1 is partition path, %2 is product nameLa partición del sistema EFI en %1 va usase p'aniciar %2.@labelPartición del sistema EFI:Esti preséu d'almacenamientu nun paez que tenga un sistema operativu nelli. ¿Qué te prestaría facer?<br/>Vas ser a revisar y confirmar lo qu'escueyas enantes de que se faiga cualesquier cambéu nel preséu d'almacenamientu.<strong>Desaniciu d'un discu</strong><br/>Esto va <font color="red">desaniciar</font> tolos datos presentes nel preséu d'almacenamientu esbilláu.<strong>Instalación anexa</strong><br/>L'instalador va redimensionar una partición pa dexar sitiu a %1.<strong>Troquéu d'una partición</strong><br/>Troca una parción con %1.Esti preséu d'almacenamientu tien %1 nelli. ¿Qué te prestaría facer?<br/>Vas ser a revisar y confirmar lo qu'escueyas enantes de que se faiga cualesquier cambéu nel preséu d'almacenamientu.Esti preséu d'almacenamientu yá tien un sistema operativu nelli. ¿Qué te prestaría facer?<br/>Vas ser a revisar y confirmar lo qu'escueyas enantes de que se faiga cualesquier cambéu nel preséu d'almacenamientu.Esti preséu d'almacenamientu tien varios sistemes operativos nelli. ¿Qué te prestaría facer?<br/>Vas ser a revisar y confirmar lo qu'escueyas enantes de que se faiga cualesquier cambéu nel preséu d'almacenamientu.@info@info@label@label@labelIntercambéu (ensin ivernación)@labelIntercambéu (con ivernación)@labelIntercambéu nun ficheru<strong>Particionáu manual</strong><br/>Vas poder crear o redimensionar particiones.@labelClearMountsJob@titleLlimpieza de los montaxes pa les operaciones de particionáu en %1.@statusLlimpiáronse tolos montaxes de %1ClearTempMountsJob@statusLlimpiáronse tolos puntos de montaxe.CommandListNun pudo executase'l comandu.Config@titleFalló la configuración@titleFalló la instalación@info@info@titleConfiguración completada@titleInstalación completada@infoLa configuración de %1 ta completada.@infoCompletóse la instalación de %1.@label, %1 is keyboard model, as in Apple Magic Keyboard@label, %1 is layout, %2 is layout variant@actionAfitamientu del fusu horariu a %1/%2@infoLa llingua del sistema va afitase a %1.@infoLa númberación y data van afitase en %1.Instalación per rede. (Desactivada: Recibiéronse datos non válidos de grupos)Instalación per rede. (Desactivada: Nun pue dise en cata de les llistes de paquetes, comprueba la conexón a internet)Esbilla de paquetesPaquetes@labelSumariuEsto ye una previsualización de lo que va asoceder nel momentu qu'anicies el procesu de configuración.Esto ye una previsualización de lo que va asoceder nel momentu qu'anicies el procesu d'instalación.El nome d'usuariu ye perllargu.El nome d'agospiu ye percurtiu.El nome d'agospiu ye perllargu.¡Les contraseñes nun concasen!Esti ordenador nun satisfaz dalgún de los requirimientos aconseyaos pa configurar %1.<br/>La configuración pue siguir pero dalgunes carauterístiques podríen desactivase.Esti ordenador nun satisfaz dalgún requirimientu aconseyáu pa instalar %1.<br/>La instalación pue siguir pero podríen desactivase dalgunes carauterístiques.Esti programa va facete dalgunes entrugues y va configurar %2 nel ordenador.<h1>Afáyate nel programa de configuración de Calamares pa %1</h1><h1>Afáyate na configuración de %1</h1><h1>Afáyate nel instalador Calamares pa %1</h1><h1>Afáyate nel instalador de %1</h1>ContextualProcessJob@statusCreatePartitionDialogCreación d'una particiónTama&ñu: MiB&Triba de la partición:E&stendidaSistema de &ficheros:Nome del volume llóxicu de LVMPuntu de &montaxe:Banderes:@action&Cifrar@labelLlóxica@labelPrimaria@labelGPT@infoEl puntu de montaxe yá ta n'usu. Esbilla otru, por favor.@infoCreatePartitionJob@title@title@title@info@info@info@status@infoL'instalador falló al crear la partición nel discu «%1».CreatePartitionTableDialogCreación d'una tabla de particionesCrear una tabla de particiones va desaniciar tolos datos esistentes nel discu.¿Qué triba de tabla de particiones quies crear?Master Boot Record (MBR)GUID Partition Table (GPT)CreatePartitionTableJob@status@statusL'instalador falló al crear la tabla de particiones en %1.CreateUserJobCreación del usuariu %1@status@status@status@statusCreateVolumeGroupDialog@titleCreateVolumeGroupJob@status@statusL'instalador falló al crear un grupu de volúmenes col nome %1.DeactivateVolumeGroupJob@status@statusL'instalador falló al desactivar un grupu de volúmenes col nome %1.DeletePartitionJob@status@statusL'instalador falló al desaniciar la partición %1.DeviceInfoWidget<br><br>Esta triba de tabla de particiones namás s'aconseya en sistemes vieyos qu'anicien dende un entornu d'arrinque <strong>BIOS</strong>. GPT aconséyase na mayoría de los demás casos.<br><br><strong>Alvertencia:</strong> la tabla de particiones MBR ye un estándar obsoletu de la dómina de MS-DOS.<br>Namás van poder crease cuatro particiones <em>primaries</em>, y una d'eses cuatro, namás vas poder ser una partición <em>estendida</em> que va contener munches particiones <em>llóxiques</em>.<br><br>Esta ye la tabla de particiones aconseyada pa sistemes modernos qu'anicien dende un entornu d'arrinque <strong>EFI</strong>.Esto ye un preséu <strong>loop</strong>.<br><br>Ye un pseudopreséu ensin una tabla de particiones que fai qu'un ficheru seya accesible como preséu de bloques. A vegaes, esta triba de configuración namás contién un sistema de ficheros.Esti instalador <strong>nun pue deteutar una tabla de particiones</strong> nel preséu d'almacenamientu esbilláu.<br><br>El preséu nun tien una tabla de particiones porque ta toyida o ye d'una triba desconocida.<br>Esti instalador pue crear una tabla de particiones nueva por ti, automáticamente o pente la páxina de particionáu manual.Esti preséu tien una tabla de particiones <strong>%1</strong>.La triba de la <strong>tabla de particiones</strong> nel preséu d'almacenamientu esbilláu.<br><br>L'únicu mou de camudalo ye desaniciala y recreala dende l'empiezu, lo que va destruyir tolos datos nel preséu d'almacenamientu.<br>Esti instalador va caltener la tabla de particiones actual a nun ser qu'escueyas otra cosa esplícitamente.<br>Si nun tas seguru, en sistemes modernos prefierse GPT.DeviceModeldevice[name] - size[number] (device-node[name])%1 - %2 (%3)device[name] - (device-node[name])%1 - (%2)DracutLuksCfgJob@status@info@errorFallu al abrir %1DummyCppJob@statusEditExistingPartitionDialogEdición d'una partición esistente&CaltenerFormatiarAlvertencia: Formatiar la partición va desaniciar tolos datos esistentes.Puntu de &montaxe:Tama&ñu: MiBSistema de &ficheros:Banderes:EncryptWidget&Cifrar el sistemaFras de pasuConfirmación de la fras de pasu@tooltipIntroduz la mesma fras de pasu en dambes caxes, por favor.@tooltipErrorDialogFillGlobalStorageJob@titleAfitamientu de la información de les particiones@info@info@info@info@info@info@info@info@info@statusFinishedPage&Reaniciar agora@info<h1>Too fecho.</h1><br/>%1 configuróse nel ordenador.<br/>Agora pues usar el sistema nuevu.@tooltip<html><head/><body><p>Cuando se conseña esti caxellu, el sistema va reaniciase nel intre cuando calques en <span style="font-style:italic;">Fecho</span> o zarres el programa de configuración.</p></body></html>@info<h1>Too fecho.</h1><br/>%1 instalóse nel ordenador.<br/>Agora pues renaiciar nel sistema nuevu o siguir usando l'entornu live de %2.@tooltip<html><head/><body><p>Cuando se conseña esti caxellu, el sistema va reaniciase nel intre cuando calques en <span style="font-style:italic;">Fecho</span> o zarres l'instalador.</p></body></html>@info, %1 is product name with version<h1>Falló la configuración</h1><br/>%1 nun se configuró nel ordenador.<br/>El mensaxe de fallu foi: %2.@info, %1 is product name with version<h1>Falló la instalación</h1><br/>%1 nun s'instaló nel ordenador.<br/>El mensaxe de fallu foi: %2.FinishedQmlViewStep@labelFinFinishedViewStep@labelFinFormatPartitionJob@title@infopartition label %1 (device path %2)%1 (%2)@statusL'instalador falló al formatiar la partición %1 nel discu «%2».GeneralRequirementsNun hai espaciu abondu nel discu. Ríquense polo menos %1 GiB.tien polo menos %1 GiB memoria de trabayuEl sistema nun tien abonda memoria de trabayu. Ríquense polo menos %1 GiB.ta enchufáu a una fonte d'enerxíaEl sistema nun ta enchufáu a una fonte d'enerxía.ta coneutáu a internetEl sistema nun ta coneutáu a internet.ta executando l'instalador como alministrador (root)El programa de configuración nun ta executándose con drechos alministrativos.L'instalador nun ta executándose con drechos alministrativos.tien una pantalla abondo grande como p'amosar tol instaladorLa pantalla ye mui pequeña como p'amosar el programa de configuración.La pantalla ye mui pequeña como p'amosar l'instalador.The (some mythological beast) has not been checked three times.HostInfoJob@statusIDJobNun pudieron crease los direutorios <code>%1</code>.Nun pudo abrise'l ficheru <code>%1</code>.Nun pudo escribise nel ficheru <code>%1</code>.InitcpioJob@statusInitramfsJob@statusInteractiveTerminalPage@error@info¡Instala Konsole y volvi tentalo!@infoExecutando'l script: <code>%1</code>InteractiveTerminalViewStep@labelScriptKeyboardQmlViewStep@labelTecláuKeyboardViewStep@labelTecláuLCLocaleDialog@title@infoL'axuste de la locale del sistema afeuta a la llingua y al conxuntu de caráuteres de dalgunos elementos de la interfaz d'usuariu en llinia de comandos. <br/>L'axuste actual ye <strong>%1</strong>.@button&Encaboxar@button&AceutarLOSHJobConfigurando l'intercambéu cifráu.LicensePage@infoAceuto los términos y condiciones d'enriba.@info@infoEsti procedimientu va instalar software privativu que ta suxetu a términos de llicencia.@infoSi nun aceutes los términos, el procedimientu de configuración nun pue siguir.@infoEsti procedimientu de configuración pue instalar software privativu que ta suxetu a términos de llicencia pa fornir carauterístiques adicionales y ameyorar la esperiencia d'usuariu.@infoSi nun aceutes los términos, el software privativu nun va instalase y van usase les alternatives de códigu abiertu.LicenseViewStep@labelLlicenciaLicenseWidget@labelURL: %1@label, %1 is product name, %2 is product vendor%1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver<strong>Controlador %1</strong><br/>por %2@label, %1 is product name, %2 is product vendor%1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver<strong>Controlador gráficu %1</strong><br/><font color="Grey">por %2</font>@label, %1 is product name, %2 is product vendor<strong>Plugin de restolador %1</strong><br/><font color="Grey">por %2</font>@label, %1 is product name, %2 is product vendor<strong>Códec %1</strong><br/><font color="Grey">por %2</font>@label, %1 is product name, %2 is product vendor<strong>Paquete %1</strong><br/><font color="Grey">por %2</font>@label, %1 is product name, %2 is product vendor<strong>%1</strong><br/><font color="Grey">por %2</font>@labelFicheru: %1@tooltip@tooltip@tooltipLocalePage@labelRexón:@labelZona:@buttonLocaleQmlViewStep@labelAllugamientuLocaleTestsLocaleViewStep@labelAllugamientuLuksBootKeyFileJobMachineIdJobXeneración de machine-id.El camín <pre>%1</pre> ha ser absolutu.Map@label@infoMap-qt6@label@labelNetInstallViewStepEsbilla de paquetesSoftware ofimáticuPaquete ofimáticuRestolador weblabel for netinstall module, Linux kernelKernellabel for netinstall module, system servicesServicioslabel for netinstall module, choose login managerlabel for netinstall module, choose desktop environmentEscritoriuAplicacioneslabel for netinstall moduleComunicaciónlabel for netinstall moduleDesendolculabel for netinstall moduleOficinalabel for netinstall moduleMultimedialabel for netinstall moduleInternetlabel for netinstall moduleEstilulabel for netinstall modulelabel for netinstall moduleUtilidaesNotesQmlViewStepNotesOEMPageOEMViewStepOffline@label@label@label@button@labelOffline-qt6@label@label@label@button@labelPWQLa contraseña ye percurtiaLa contraseña ye perllargaLa contraseña ye perfebleFallu d'asignación de memoria al afitar «%1»Fallu d'asignación de memoriaLa contraseña ye la mesma que la vieyaLa contraseña ye un palíndromuLa contraseña namás s'estrema polos cambeos de mayúscules y minúsculesLa contraseña aseméyase muncho a la vieyaLa contraseña contién de dalgún mou'l nome d'usuariuLa contraseña contién de dalgún mou pallabres del nome real del usuariuLa contraseña contién de dalgún mou pallabres prohibíesLa contraseña contién prepocos díxitosLa contraseña contién perpoques lletres mayúsculesLa contraseña contién perpoques lletres minúsculesLa contraseña contién perpocos caráuteres que nun son alfanumbéricosLa contraseña ye percurtiaLa contraseña nun contién abondes clases de caráuteresLa contraseña contién milenta caráuteres iguales consecutivamenteLa contraseña contién milenta caráuteres de la mesma clas consecutivamenteLa contraseña contién una secuencia perllarga de caráuteres monotónicosNun s'apurrió nenguna contraseñaNun puen consiguise los númberos al debalu del preséu RNGFalló la xeneración de la contraseña - ríquese una entropía perbaxa pa los axustesLa contraseña falla la comprobación del diccionariu - %1La contraseña falla la comprobación del diccionariuDesconozse l'axuste - %1Desconozse l'axusteEl valor enteru del axuste ye incorreutu - %1El valor enteru ye incorreutuL'axuste %1 nun ye de la triba enteruL'axuste nun ye de la triba enteruL'axuste %1 nun ye de la triba cadenaL'axuste nun ye de la triba cadenaFalló l'apertura del ficheru de configuraciónEl ficheru de configuración ta malformáuFallu fatalDesconozse'l falluPackageChooserPageEtiqueta de testuPackageModelNomeDescripciónPage_KeyboardTeclexa equí pa probar el tecláushortcut for switching between keyboard layoutsPage_UserSetup¿Cómo te llames?¿Qué nome quies usar p'aniciar sesión?¿Cómo va llamase esti ordenador?<small>Esti nome va usase si quies facer qu'esti ordenador seya visible a otres máquines nuna rede.</small>Escueyi una contraseña pa caltener segura la cuenta.<small>Introduz la mesma contraseña dos vegaes pa que pueas comprobar los fallos d'escritura. Una contraseña bona contién un mestu de lletres, númberos y signos de puntuación, debería ser de polo menos ocho caráuteres de llargor y debería camudase davezu.</small>ContraseñaAniciar sesión automáticamente ensin pidir la contraseña.Usar la mesma contraseña pa la cuenta d'alministrador.Escueyi una contraseña pa la cuenta alministrativa.<small>Introduz la mesma contraseña dos vegaes pa que pueas comprobar los fallos d'escritura.</small>PartitionLabelsViewRaigañu@labelAniciu@labelArrinque@labelSistema EFI@labelIntercambéu@labelPartición nueva pa %1@labelPartición nuevasize[number] filesystem[name]%1 de %2PartitionModel@titleEspaciu llibre@title@titleNome@titleSistema de ficheros@title@titlePuntu de montaxe@titleTamañuPartitionPagePreséu d'al&macenamientu:&Desfacer tolos cambeos&Tabla de particiones nuevaCre&ar&Editar&DesaniciarGrupu nuevuRedimensionar el grupuDesactivar el grupuDesaniciar el grupuI&nstalar el xestor d'arrinque en:¿De xuru que quies crear una tabla de particiones nueva en %1?Nun pue crease la partición nuevaLa tabla de particiones en %1 yá tien %2 particiones primaries y nun puen amestase más. Desanicia una partición primaria y amiesta otra estendida.PartitionViewStep@status@labelParticiones@labelAnguaño:@labelDempués:Nun se configuró nenguna partición del sistema EFILa partición d'arrinque nun ta cifradaConfiguróse una partición d'arrinque xunto con una partición raigañu cifrada pero la partición d'arrinque nun ta cifrada.<br/><br/>Hai problemes de seguranza con esta triba de configuración porque los ficheros importantes del sistema caltiénense nuna partición ensin cifrar.<br/>Podríes siguir si quixeres pero'l desbloquéu del sistema de ficheros va asoceder más sero nel aniciu del sistema.<br/>Pa cifrar la partición raigañu, volvi p'atrás y recreala esbillando <strong>Cifrar</strong> na ventana de creación de particiones.tien polo menos un preséu disponible d'almacenamientuNun hai particiones nes qu'instalar.PlasmaLnfJob@statusNun pudo esbillase'l paquete Look-and-Feel de KDE PlasmaPlasmaLnfPageEscueyi un aspeutu pal escritoriu de KDE Plasma, por favor. Tamién pues saltar esti pasu y configurar l'aspeutu nel momentu que s'instale'l sistema. Calcando nun aspeutu, esti va date una previsualización en direuto de cómo se ve.PlasmaLnfViewStep@labelAspeutuPreserveFiles@statusNun se configuraron ficheros pa guardar dempués.Nun pudieron caltenese tolos ficheros configuraos.ProcessResult
El comandu nun produxo nenguna salida.
Salida:
El comandu esternu cascó.El comandu <i>%1</i> cascó.El comandu esternu falló al aniciar.El comandu <i>%1</i> falló al aniciar.Fallu internu al aniciar el comandu.Los parámetros son incorreutos pa la llamada del trabayu de procesos.El comandu esternu finó al finar.El comandu <i>%1</i> falló al finar en %2 segundos.El comandu esternu finó con fallos.El comandu <i>%1</i> finó col códigu de salida %2.QObject%1 (%2)@partition infodesconozse@partition infoestendida@partition infoensin formatiar@partition infointercambéuPor defeutu@infoL'espaciu nun ta particionáu o nun se conoz la tabla de particionesRecommended<p>Esti ordenador nun satisfaz nengún de los requirimientos aconseyaos pa configurar %1.<br/>
La configuración pue siguir pero quiciabes se desactiven dalgunes carauterístiques.</p>RemoveUserJob@statusRemoveVolumeGroupJob@status@statusL'instalador falló al desaniciar un grupu de volúmenes col nome %1.Requirements<p>Esti ordenador nun satisfaz los requirimientos mínimos pa instalar %1.<br/>
La instalación nun pue siguir.</p><p>Esti ordenador nun satisfaz nengún de los requirimientos aconseyaos pa configurar %1.<br/>
La configuración pue siguir pero quiciabes se desactiven dalgunes carauterístiques.</p>ResizeFSJob@status@errorLa configuración nun ye válida@errorEl trabayu de redimensionáu de sistemes de ficheros tien una configuración non válida y nun va executase.@error@error@error@infoNun pudo alcontrase nel sistema'l sistema de ficheros %1 y nun pue redimensionase.@infoNun pudo alcontrase nel sistema'l preséu %1 y nun pue redimensionase.@errorFalló'l redimensionáu@errorEl sistema de ficheros %1 nun pue redimensionase.@errorEl preséu %1 nun pue redimensionase.@info@infoEl preséu %1 ha redimensionase, pero nun se pueResizePartitionJob@title@info@statusL'instalador falló al redimensionar la partición %1 nel discu «%2».ResizeVolumeGroupDialog@titleRedimensionar el grupuResizeVolumeGroupJob@title@info@statusL'instalador falló al redimensionar un grupu de volúmenes col nome «%1».ResultsListWidgetScanningDialog@status@statusSetHostNameJobAfitamientu del nome d'agospiu a %1Va afitase'l nome d'agospiu <strong>%1</strong>.@statusFallu internuNun pue escribise'l nome d'agospiu nel sistema de destínSetKeyboardLayoutJob@status, %1 model, %2 layout, %3 variant@errorFallu al escribir la configuración del tecláu pa la consola virtual.@error, %1 is virtual console configuration pathFallu al escribir en %1@errorFallu al escribir la configuración del tecláu pa X11.@error, %1 is keyboard configuration pathFallu al escribir en %1@errorFallu al escribir la configuración del tecláu nel direutoriu esistente de /etc/default .@error, %1 is default keyboard pathFallu al escribir en %1SetPartFlagsJob@title@title@title@info@info@info@info@info@info@status@status@status@status@status@statusL'instalador falló al afitar les banderes na partición %1.SetPasswordJobAfitamientu de la contraseña del usuariu %1@statusEl camín del sistema de destín ye incorreutu.rootMountPoint ye %1Nun pue desactivase la cuenta root.usermod terminó col códigu de fallu %1.Nun pue afitase la contraseña del usuariu %1.SetTimezoneJob@status@errorNun pue accedese al camín del fusu horariu esbilláu.@errorCamín incorreutu: %1@errorNun pue afitase'l fusu horariu.@infoFalló la creación del enllaz, destín: %1 ; nome del enllaz: %2@infoNun pue abrise /etc/timezone pa la escrituraSetupGroupsJob@statusSetupSudoJob@statusNun pue facese chmod al ficheru sudoers.Nun pue crease'l ficheru sudoers pa la escritura.ShellProcessJob@statusSlideCounterslide counter, %1 of %2 (numeric)%L1 / %L2StandardButtons&Aceutar&Sí&Non&Encaboxar&ZarrarTrackingInstallJobInstalación del siguimientu@statusFallu internu n'install-tracking.Escosó'l tiempu d'espera de la solicitú HTTP.TrackingKUserFeedbackJob@statusTrackingMachineUpdateManagerJobSiguimientu de la máquina@statusFallu na configuración del siguimientu de la máquina.Nun pudo configurase afayadizamente'l siguimientu de la máquina, fallu del script %1.Nun pudo configurase afayadizamente'l siguimientu de la máquina, fallu de Calamares %1.TrackingPageEspaciu acutáu<html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Calca equí pa más información tocante al siguimientu d'usuarios</span></a></p></body></html>Al esbillar esto vas unviar información tocante a la instalación y el hardware. Esta información va unviase namás <b>una vegada</b> dempués de finar la instalación.TrackingViewStep@titleSiguimientuUmountJob@statusUsersPage<small>Si va usar l'ordenador más d'una persona, pues crear más cuentes tres la configuración.</small><small>Si va usar l'ordenador más d'una persona, pues crear más cuentes tres la instalación.</small>UsersQmlViewStepUsuariosUsersViewStepUsuariosVariantModelColumn header for key/valueColumn header for key/valueValorVolumeGroupBaseDialogLlista de volúmenes físicosNome del grupu de volúmenes:Triba del grupu de volúmenes:Tamañu físicu d'estensión: MiBTamañu total:Tamañu usáu:Seutores totales:Cantidá de volúmenes llóxicos:WelcomePage&Sofitu&Problemes conocíosNotes de &llanzamientu@title@title@actionWelcomeQmlViewStep@titleAcoyidaWelcomeViewStep@titleAcoyidaZfsJob@statuscalamares-sidebar@button@tooltip@button@tooltipAmosar la depuraciónfinishedqfinishedq-qt6@title@info, %1 is the product name@button@button@infofinishedq@mobile@title@info, %1 is the product name@button@buttonkeyboardq@label@label@label@label@labelkeyboardq-qt6@label@label@label@label@labellocaleq@button@info@infolocaleq-qt6@button@info@infonotesqmlpackagechooserqpackagechooserq-qt6release_notesusersq¿Cómo te llames?¿Qué nome quies usar p'aniciar sesión?¿Cómo va llamase esti ordenador?Escueyi una contraseña pa caltener segura la cuenta.ContraseñaUsar la mesma contraseña pa la cuenta d'alministrador.usersq-qt6¿Cómo te llames?¿Qué nome quies usar p'aniciar sesión?¿Cómo va llamase esti ordenador?Escueyi una contraseña pa caltener segura la cuenta.ContraseñaUsar la mesma contraseña pa la cuenta d'alministrador.welcomeqwelcomeq-qt6