AboutData<h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/> for %3</strong><br/><br/><h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/> on %3</strong><br/><br/>Thanks to <a href="https://calamares.io/team/">the Calamares team</a> and the <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>.<br/><br/><a href="https://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.Kiitos <a href="https://calamares.io/team/">Calamares tiimille </a> ja <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares kääntäjätiimille</a>.<br/><br/><a href="https://calamares.io/">Calamares</a> kehitystä sponsoroi <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.Copyright %1-%2 %3 <%4><br/>Copyright year-year Name <email-address>Copyright %1-%2 %3 <%4><br/>AutoMountManagementJobManage auto-mount settingsHallitse 'auto-mount'-asetuksiaBootInfoWidgetThe <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.Järjestelmän <strong>käynnistysympäristö.</strong> <br><br>Vanhemmat x86-järjestelmät tukevat vain <strong>BIOS</strong>-järjestelmää.<br>Nykyaikaiset järjestelmät käyttävät yleensä <strong>EFI</strong>ä, mutta voivat myös näkyä BIOS-tilassa, jos ne käynnistetään yhteensopivuustilassa.This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.Tämä järjestelmä käynnistettiin <strong>EFI</strong>-käynnistysympäristössä.<br><br>Jos haluat määrittää EFI-ympäristön, tämän asennuksen on asennettava käynnistylatain, kuten <strong>GRUB</strong> tai <strong>systemd-boot</strong>, <strong>EFI-järjestelmäosioon</strong>. Tämä on automaattinen oletus, ellet valitse manuaalista osiointia, jolloin sinun on valittava asetukset itse.This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.Tämä järjestelmä käynnistettiin <strong>BIOS</strong>-käynnistysympäristössä.<br><br>Jos haluat määrittää käynnistämisen BIOS-ympäristöstä, tämän asennusohjelman on asennettava käynnistyslatain, kuten<strong>GRUB</strong>, joko osion alkuun tai <strong>pääkäynnistyslohkoon (MBR)</strong> ,joka on osiotaulukon alussa (suositus). Tämä on automaattista, ellet valitset manuaalista osiointia, jolloin sinun on valittava asetukset itse.BootLoaderModelMaster Boot Record of %1%1:n pääkäynnistyslohkoBoot PartitionKäynnistysosioSystem PartitionJärjestelmäosioDo not install a boot loaderÄlä asenna käynnistyslatainta%1 (%2)%1 (%2)Calamares::BlankViewStepBlank PageTyhjä sivuCalamares::DebugWindowFormLomakeGlobalStorageTallennustilaJobQueueTyöjonoModulesModuulitType:Tyyppi:noneei käytössäInterface:Käyttöliittymä:Crashes Calamares, so that Dr. Konqui can look at it.Kaada Calamares, jotta tohtori Konqui voi katsoa sitä.Reloads the stylesheet from the branding directory.Lataa tyylisivu tuotemerkin kansiosta uudelleen.Uploads the session log to the configured pastebin.Lataa istunnon loki määritettyyn pastebiniin.Send Session LogLähetä istunnon lokiReload StylesheetVirkistä tyylisivuDisplays the tree of widget names in the log (for stylesheet debugging).Näyttää sovelman nimen hakemistopuun lokissa (tyylisivun virheenkorjausta varten).Widget TreeWidgettipuuDebug informationVianetsinnän tiedotCalamares::ExecutionViewStepSet upMääritäInstallAsennaCalamares::FailJobJob failed (%1)Työ epäonnistui (%1)Programmed job failure was explicitly requested.Ohjelmoitu työn epäonnistuminen pyydettiin erikseen.Calamares::JobThreadDoneValmisCalamares::NamedJobExample job (%1)Esimerkkityö (%1)Calamares::ProcessJobRun command '%1' in target system.Suorita komento '%1' kohdejärjestelmässä. Run command '%1'. Suorita komento '%1'.Running command %1 %2Suoritetaan komentoa %1 %2Calamares::PythonJobRunning %1 operation.Suoritetaan %1 toimenpidettä.Bad working directory pathVirheellinen työkansion polkuWorking directory %1 for python job %2 is not readable.Työkansio %1 python-työlle %2 ei ole luettavissa.Bad main script fileVirheellinen komentosarjan tiedostoMain script file %1 for python job %2 is not readable.Komentosarjan tiedosto %1 python-työlle %2 ei ole luettavissa.Boost.Python error in job "%1".Boost.Python-virhe työlle "%1".Calamares::QmlViewStepLoading ...Ladataan...QML Step <i>%1</i>.QML-vaihe <i>%1</i>.Loading failed.Lataus epäonnistui.Calamares::RequirementsCheckerRequirements checking for module <i>%1</i> is complete.Moduulin vaatimusten tarkistaminen <i>%1</i> on valmis.Waiting for %n module(s).Odotetaan %n moduulia.Odotetaan %n moduulia.(%n second(s))(%n sekunti)(%n sekuntia)System-requirements checking is complete.Järjestelmän vaatimusten tarkistus on valmis.Calamares::ViewManagerSetup FailedAsennus epäonnistuiInstallation FailedAsentaminen epäonnistuiErrorVirhe&Yes&Kyllä&No&Ei&Close&SuljeInstall Log Paste URLAsenna lokiliitoksen URL-osoiteThe upload was unsuccessful. No web-paste was done.Lähettäminen epäonnistui. Verkko-liittämistä ei tehty.Install log posted to
%1
Link copied to clipboardAsennuksen loki on lähetetty
%1
Linkki kopioitu leikepöydälleCalamares Initialization FailedCalamaresin alustaminen epäonnistui%1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution.%1 ei voi asentaa. Calamares ei voinut ladata kaikkia määritettyjä moduuleja. Ongelma on siinä, miten jakelu käyttää Calamaresia.<br/>The following modules could not be loaded:<br/>Seuraavia moduuleja ei voitu ladata:Continue with setup?Jatketaanko asennusta?Continue with installation?Jatka asennusta?The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong>%1-asennusohjelma on aikeissa tehdä muutoksia levylle, jotta voit määrittää kohteen %2.<br/><strong>Et voi kumota näitä muutoksia.</strong>The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong>Asennusohjelman %1 on tehtävä muutoksia asemalle, jotta %2 voidaan asentaa.<br/><strong>Et voi kumota näitä muutoksia.</strong>&Set up now&Määritä nyt&Install now&Asenna nytGo &backMene &takaisin&Set up&Määritä&Install&AsennaSetup is complete. Close the setup program.Asennus on valmis. Sulje asennusohjelma.The installation is complete. Close the installer.Asennus on valmis. Sulje asennusohjelma.Cancel setup without changing the system.Peruuta asennus muuttamatta järjestelmää.Cancel installation without changing the system.Peruuta asennus tekemättä muutoksia järjestelmään.&Next&Seuraava&Back&Takaisin&Done&Valmis&Cancel&PeruutaCancel setup?Peruuta asennus?Cancel installation?Peruuta asennus?Do you really want to cancel the current setup process?
The setup program will quit and all changes will be lost.Haluatko todella peruuttaa nykyisen asennuksen?
Asennusohjelma lopetetaan ja kaikki muutokset menetetään.Do you really want to cancel the current install process?
The installer will quit and all changes will be lost.Haluatko todella peruuttaa käynnissä olevan asennusprosessin?
Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat.CalamaresPython::HelperUnknown exception typeTuntematon poikkeustyyppiunparseable Python errorjäsentämätön Python-virheunparseable Python tracebackjäsentämätön Python-jäljitysUnfetchable Python error.Python-virhettä ei voitu hakea.CalamaresWindow%1 Setup Program%1-asennusohjelma%1 Installer%1-asentajaChangeFilesystemLabelJobSet filesystem label on %1.Valitse tiedostojärjestelmän nimi %1.Set filesystem label <strong>%1</strong> to partition <strong>%2</strong>.Valitse tiedostojärjestelmän nimi <strong>%1</strong> osioon <strong>%2</strong>.The installer failed to update partition table on disk '%1'.Asennusohjelman epäonnistui päivittää osio levyllä '%1'.CheckerContainerGathering system information...Kerätään järjestelmän tietoja...ChoicePageFormLomakeSelect storage de&vice:Valitse kiintole&vy:Current:Nykyinen:After:Jälkeen:<strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself.<strong>Manuaalinen osiointi </strong><br/>Voit luoda tai muuttaa osioita itse.Reuse %1 as home partition for %2.Käytä %1 uudelleen kotiosiona kohteelle %2.<strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong><strong>Valitse supistettava osio ja säädä alarivillä kokoa vetämällä</strong>%1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4.%1 supistetaan %2Mib:iin ja uusi %3MiB-osio luodaan kohteelle %4.Boot loader location:Käynnistyslataajan sijainti:<strong>Select a partition to install on</strong><strong>Valitse asennettava osio</strong>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.EFI-järjestelmäosiota ei löydy tästä järjestelmästä. Siirry takaisin ja käytä manuaalista osiointia, kun haluat määrittää %1The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.EFI-järjestelmäosiota %1 käytetään %2 käynnistämiseen.EFI system partition:EFI-järjestelmäosio:This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.Tällä massamuistilla ei näytä olevan käyttöjärjestelmää. Mitä haluat tehdä?<br/>Voit tarkistaa ja vahvistaa valintasi ennen kuin massamuistille tehdään muutoksia.<strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device.<strong>Tyhjennä asema</strong><br/>Tämä <font color="red">poistaa</font> kaikki tiedot valitusta massamuistista.<strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1.<strong>Asenna nykyisen rinnalle</strong><br/>Asennusohjelma supistaa osiota tehdäkseen tilaa kohteelle %1.<strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1.<strong>Osion korvaaminen</strong><br/>korvaa osion %1.This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.Tässä massamuistissa on %1 dataa. Mitä haluat tehdä?<br/>Voit tarkistaa ja vahvistaa valintasi ennen kuin massamuistiin tehdään muutoksia.This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.Tämä massamuisti sisältää jo käyttöjärjestelmän. Mitä haluaisit tehdä?<br/>Voit tarkistaa ja vahvistaa valintasi, ennen kuin massamuistiin tehdään muutoksia.This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.Tämä massamuisti sisältää jo useita käyttöjärjestelmiä. Mitä haluaisit tehdä?<br/>Voit tarkistaa ja vahvistaa valintasi, ennen kuin massamuistiin tehdään muutoksia.This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/>Tällä massamuistilla on jo käyttöjärjestelmä, mutta osiotaulukko <strong>%1</strong> on erilainen kuin tarvittava <strong>%2</strong>.<br/>This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>.Tähän massamuistiin on <strong>liitetty</strong> yksi osioista.This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device.Tämä massamuisti on osa <strong>passiivista RAID</strong> kokoonpanoa.No SwapSwap eiReuse SwapSwap käytä uudellenSwap (no Hibernate)Swap (ei lepotilaa)Swap (with Hibernate)Swap (lepotilan kanssa)Swap to fileSwap tiedostonaClearMountsJobSuccessfully unmounted %1.Poistettu onnistuneesti %1.Successfully disabled swap %1.Poistettu käytöstä swap %1.Successfully cleared swap %1.Tyhjennetty swap %1.Successfully closed mapper device %1.Suljettu laitekartoitus %1.Successfully disabled volume group %1.Poistettu käytöstä taltioryhmä %1.Clear mounts for partitioning operations on %1Tyhjennä osiointia varten tehdyt liitokset kohteesta %1Clearing mounts for partitioning operations on %1.Tyhjennetään liitokset %1 osiointia varten.Cleared all mounts for %1Kaikki liitokset poistettu kohteesta %1ClearTempMountsJobClear all temporary mounts.Poista kaikki väliaikaiset liitokset.Clearing all temporary mounts.Kaikki tilapäiset kiinnitykset tyhjennetään.Cleared all temporary mounts.Poistettu kaikki väliaikaiset liitokset.CommandListCould not run command.Komentoa ei voi suorittaa.The command runs in the host environment and needs to know the root path, but no rootMountPoint is defined.Komento toimii isäntäympäristössä ja sen täytyy tietää juuren polku, mutta root-liityntä kohtaa ei ole määritetty.The command needs to know the user's name, but no username is defined.Komennon on tiedettävä käyttäjän nimi, mutta käyttäjän tunnusta ei ole määritetty.ConfigSet keyboard model to %1.<br/>Aseta näppäimiston malli %1.<br/>Set keyboard layout to %1/%2.Aseta näppäimiston asetteluksi %1/%2.Set timezone to %1/%2.Aseta aikavyöhykkeeksi %1/%2.The system language will be set to %1.Järjestelmän kielen asetuksena on %1.The numbers and dates locale will be set to %1.Numerot ja päivämäärät, paikallinen asetus on %1.Network Installation. (Disabled: Incorrect configuration)Verkko asennus. (Ei käytössä: virheellinen määritys)Network Installation. (Disabled: Received invalid groups data)Verkkoasennus. (Ei käytössä: Vastaanotettiin virheellisiä ryhmän tietoja)Network Installation. (Disabled: Internal error)Verkon asennus (Poistettu käytöstä: sisäinen virhe)Network Installation. (Disabled: No package list)Verkon asennus (Poistettu käytöstä: ei pakettien listaa)Package selectionPaketin valintaNetwork Installation. (Disabled: Unable to fetch package lists, check your network connection)Verkkoasennus. (Ei käytössä: Pakettiluetteloita ei voi hakea, tarkista verkkoyhteys)This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a>Tämä tietokone ei täytä vähimmäisvaatimuksia, %1.<br/>Asennusta ei voi jatkaa. <a href="#details">Yksityiskohdat...</a>This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a>Tämä tietokone ei täytä asennuksen vähimmäisvaatimuksia, %1.<br/>Asennus ei voi jatkua. <a href="#details">Yksityiskohdat...</a>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled.Tämä tietokone ei täytä joitakin suositeltuja vaatimuksia %1.<br/>Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled.Tämä tietokone ei täytä joitakin suositeltuja vaatimuksia %1.
Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.This program will ask you some questions and set up %2 on your computer.Tämä ohjelma kysyy joitakin kysymyksiä liittyen järjestelmään %2 ja asentaa sen tietokoneeseen.<h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1><h1>Tervetuloa Calamares-asennusohjelmaan %1</h1><h1>Welcome to %1 setup</h1><h1>Tervetuloa %1 asennukseen</h1><h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1><h1>Tervetuloa Calamares-asentajaan %1</h1><h1>Welcome to the %1 installer</h1><h1>Tervetuloa %1-asentajaan</h1>Your username is too long.Käyttäjänimesi on liian pitkä.'%1' is not allowed as username.Käyttäjänimessä '%1' ei ole sallittu.Your username must start with a lowercase letter or underscore.Sinun käyttäjänimi täytyy alkaa pienellä kirjaimella tai alaviivalla.Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.Vain pienet kirjaimet, numerot, alaviivat ja tavuviivat ovat sallittuja.Your hostname is too short.Koneen nimi on liian lyhyt.Your hostname is too long.Koneen nimi on liian pitkä.'%1' is not allowed as hostname.Koneen nimessä '%1' ei ole sallittu.Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.Vain kirjaimet, numerot, alaviivat ja tavuviivat ovat sallittuja.Your passwords do not match!Salasanasi eivät täsmää!OK!OK!Setup FailedAsennus epäonnistuiInstallation FailedAsentaminen epäonnistuiThe setup of %1 did not complete successfully.Määrityksen %1 asennus ei onnistunut.The installation of %1 did not complete successfully.Asennus %1 ei onnistunut.Setup CompleteAsennus valmisInstallation CompleteAsennus valmisThe setup of %1 is complete.Asennus %1 on valmis.The installation of %1 is complete.Asennus %1 on valmis.Package SelectionPaketin valintaPlease pick a product from the list. The selected product will be installed.Ole hyvä ja valitse tuote luettelosta. Valittu tuote asennetaan.PackagesPaketitInstall option: <strong>%1</strong>Asennuksen vaihtoehto: <strong>%1</strong>NoneEi käytössäSummaryYhteenvetoThis is an overview of what will happen once you start the setup procedure.Tämä on yleiskuva siitä, mitä tapahtuu, kun asennusohjelma käynnistetään.This is an overview of what will happen once you start the install procedure.Tämä on yleiskuva siitä, mitä tapahtuu asennuksen aloittamisen jälkeen.ContextualProcessJobContextual Processes JobProsessien yhteydessä tehtävätCreatePartitionDialogCreate a PartitionLuo levyosioSi&ze:K&oko: MiB MiBPartition &Type:Osion &tyyppi:Primar&yEnsisi&jainenE&xtended&LaajennettuFi&le System:Tiedostojärjeste&lmä:LVM LV nameLVM LV -nimi&Mount Point:&Liitoskohta:Flags:Liput:Label for the filesystemTiedostojärjestelmän nimiFS Label:Tiedostojärjestelmän nimike:En&cryptSa&laaLogicalLooginenPrimaryEnsisijainenGPTGPTMountpoint already in use. Please select another one.Asennuskohde on jo käytössä. Valitse toinen.Mountpoint must start with a <tt>/</tt>.Liitospisteen tulee alkaa <tt>/</tt>.CreatePartitionJobCreate new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4.Luo uusi %1MiB osio kohteeseen %3 (%2), jossa on %4.Create new %1MiB partition on %3 (%2).Luo uusi %1MiB osio kohteeseen %3 (%2).Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1.Luo uusi %2Mib-osio %4 (%3) tiedostojärjestelmällä %1.Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>.Luo uusi <strong>%1MiB</strong> osio kohteeseen <strong>%3</strong> (%2) jossa on <em>%4</em>.Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2).Luo uusi <strong>%1MiB</strong> osio kohteeseen <strong>%3</strong> (%2).Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>.Luo uusi <strong>%2Mib</strong> osio <strong>%4</strong> (%3) tiedostojärjestelmällä <strong>%1</strong>.Creating new %1 partition on %2.Luodaan uutta %1-osiota kohteessa %2.The installer failed to create partition on disk '%1'.Asennusohjelma epäonnistui osion luonnissa asemalle '%1'.CreatePartitionTableDialogCreate Partition TableLuo osiotaulukkoCreating a new partition table will delete all existing data on the disk.Uuden osiotaulukon luominen poistaa kaikki olemassa olevat tiedostot asemalta.What kind of partition table do you want to create?Minkälaisen osiotaulukon haluat luoda?Master Boot Record (MBR)Pääkäynnistyslohko (MBR)GUID Partition Table (GPT)GUID-osiotaulukko (GPT)CreatePartitionTableJobCreate new %1 partition table on %2.Luo uusi %1 osiotaulukko kohteessa %2.Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3).Luo uusi <strong>%1</strong> osiotaulukko kohteessa <strong>%2</strong> (%3).Creating new %1 partition table on %2.Luodaan uutta %1 osiotaulukkoa kohteelle %2.The installer failed to create a partition table on %1.Asennusohjelma epäonnistui osiotaulukon luonnissa kohteeseen %1.CreateUserJobCreate user %1Luo käyttäjä %1Create user <strong>%1</strong>.Luo käyttäjä <strong>%1</strong>.Preserving home directoryKotikansion säilyttäminenCreating user %1Luodaan käyttäjä %1.Configuring user %1Määritetään käyttäjää %1Setting file permissionsTiedostojen oikeuksien määrittäminenCreateVolumeGroupDialogCreate Volume GroupLuo taltioryhmäCreateVolumeGroupJobCreate new volume group named %1.Luo uusi taltioryhmä nimeltä %1.Create new volume group named <strong>%1</strong>.Luo uusi aseman ryhmä nimellä <strong>%1</strong>.Creating new volume group named %1.Luodaan uusi aseman ryhmä nimellä %1.The installer failed to create a volume group named '%1'.Asennusohjelma ei voinut luoda aseman ryhmää nimellä '%1'.DeactivateVolumeGroupJobDeactivate volume group named %1.Poista levyryhmän nimi %1 käytöstä.Deactivate volume group named <strong>%1</strong>.Poista levyryhmän nimi käytöstä. <strong>%1</strong>.The installer failed to deactivate a volume group named %1.Asennusohjelma ei pystynyt poistamaan levyryhmää nimellä %1.DeletePartitionJobDelete partition %1.Poista levyosio %1.Delete partition <strong>%1</strong>.Poista levyosio <strong>%1</strong>.Deleting partition %1.Poistetaan levyosiota %1.The installer failed to delete partition %1.Asennusohjelma epäonnistui osion %1 poistossa.DeviceInfoWidgetThis device has a <strong>%1</strong> partition table.Tässälaitteessa on <strong>%1</strong> osion taulukko.This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem.Tämä <strong>loop</strong> -laite.<br><br>Se on pseudo-laite, jossa ei ole osio-taulukkoa ja joka tekee tiedostosta lohkotun aseman. Tällainen asennus sisältää yleensä vain yhden tiedostojärjestelmän.This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page.Asennusohjelma <strong>ei tunnista osiotaulukkoa</strong> valitussa massamuistissa.<br><br>Laitteessa ei ole osiotaulukkoa, taulukko on vioittunut tai tuntematon.<br>Asennusohjelma voi tehdä uuden osiotaulukon, joko automaattisesti tai manuaalisesti.<br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>Tämä on suositeltava osion taulun tyyppi nykyaikaisille järjestelmille, jotka käyttävät <strong>EFI</strong> -käynnistysympäristöä.<br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions.<br><br>Tämä osiotaulukon tyyppi on suositeltava vain vanhemmissa järjestelmissä, jotka käyttävät <strong>BIOS</strong> -käynnistysympäristöä. GPT:tä suositellaan useimmissa muissa tapauksissa.<br><br><strong>Varoitus:</strong>MBR-taulukko on vanhentunut MS-DOS-standardi.<br>Vain 4 <em>ensisijaisia</em> Vain ensisijaisia osioita voidaan luoda, ja 4, niistä yksi voi olla <em>laajennettu</em> osio, joka voi puolestaan sisältää monia osioita <em>loogisia</em> osioita.The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.Valitun massamuistin <strong>osiotaulukon</strong> tyyppi.<br><br>Ainoa tapa muuttaa osiotaulukon tyyppiä on poistaa ja luoda uudelleen osiot tyhjästä, mikä tuhoaa kaikki massamuistin sisältämät tiedot. <br>Asennusohjelma säilyttää nykyisen osiotaulukon, ellet nimenomaisesti valitse muuta.<br>Jos olet epävarma niin nykyaikaisissa järjestelmissä GPT on suositus.DeviceModel%1 - %2 (%3)device[name] - size[number] (device-node[name])%1 - %2 (%3)%1 - (%2)device[name] - (device-node[name])%1 - (%2)DracutLuksCfgJobWrite LUKS configuration for Dracut to %1Kirjoita LUKS-kokoonpano Dracutille %1Skip writing LUKS configuration for Dracut: "/" partition is not encryptedOhita LUKS-määrityksen kirjoittaminen Dracutille: "/" -osio ei ole salattuFailed to open %1Ei voi avata %1DummyCppJobDummy C++ JobDummy C++ -työEditExistingPartitionDialogEdit Existing PartitionMuokkaa olemassa olevaa osiotaCon&tent:Sisäl&tö:&Keep&SäilytäFormatAlustaWarning: Formatting the partition will erase all existing data.Varoitus: Osion alustus tulee poistamaan kaikki olemassa olevat tiedostot.&Mount Point:&Liitoskohta:Si&ze:K&oko: MiB MibFi&le System:Tie&dostojärjestelmä:Flags:Liput:Label for the filesystemTiedostojärjestelmän nimiFS Label:Tiedostojärjestelmän nimike:Passphrase for existing partitionOlemassa olevan osion salasanaPartition %1 could not be decrypted with the given passphrase.<br/><br/>Edit the partition again and give the correct passphrase or delete and create a new encrypted partition.Osion %1 salausta ei voitu purkaa annetulla salasanalla. <br/><br/>Muokkaa osiota antamalla oikea salasana tai poista ja luo uusi salattu osio.EncryptWidgetFormLomakeEn&crypt systemSa&laa järjestelmäYour system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer.Järjestelmäsi ei näytä tukevan salausta tarpeeksi hyvin koko järjestelmän salaamiseksi. Voit ottaa salauksen käyttöön, mutta suorituskyky voi kärsiä.PassphraseSalasanaConfirm passphraseVahvista salasanaPlease enter the same passphrase in both boxes.Anna sama salasana molempiin kenttiin.ErrorDialogDetails:Tiedot:Would you like to paste the install log to the web?Haluatko liittää asennuslokin verkkoon?FillGlobalStorageJobSet partition informationAseta osion tiedotInstall %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em>Asenna %1 <strong>uusi</strong> %2 järjestelmäosio ominaisuuksilla <em>%3</em>Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition.Asenna %1 <strong>uusi</strong> %2 järjestelmä osio.Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>.Määritä <strong>uusi</strong> %2 osio liitospisteellä <strong>%1</strong> ja ominaisuuksilla <em>%3</em>.Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3.Määritä <strong>uusi</strong> %2 osio liitospisteellä <strong>%1</strong>%3.Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>.Asenna %2 - %3 järjestelmäosio <strong>%1</strong> ominaisuuksilla <em>%4</em>.Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>.Määritä %3 osio <strong>%1</strong> liitospisteellä <strong>%2</strong> ja ominaisuuksilla <em>%4</em>.Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4.Määritä %3 osio <strong>%1</strong> liitospisteellä <strong>%2</strong>%4.Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>.Asenna %2 - %3 -järjestelmän osioon <strong>%1</strong>.Install boot loader on <strong>%1</strong>.Asenna käynnistyslatain <strong>%1</strong>.Setting up mount points.Liitosten määrittäminen.FinishedPageFormLomake&Restart now&Käynnistä uudelleen<h1>All done.</h1><br/>%1 has been set up on your computer.<br/>You may now start using your new system.<h1>Valmista.</h1><br/>%1 on määritetty tietokoneellesi.<br/>Voit nyt alkaa käyttää uutta järjestelmääsi.<html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style="font-style:italic;">Done</span> or close the setup program.</p></body></html><html><head/><body><p>Kun tämä valintaruutu on valittu, järjestelmä käynnistyy heti, kun napsautat <span style="font-style:italic;">Valmis</span> -painiketta tai suljet asennusohjelman.</p></body></html><h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment.<h1>Kaikki tehty.</h1><br/>%1 on asennettu tietokoneellesi.<br/>Voit käynnistää tietokoneen nyt uuteen järjestelmääsi, tai voit jatkaa käyttöjärjestelmän %2 live-ympäristön käyttöä.<html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style="font-style:italic;">Done</span> or close the installer.</p></body></html><html><head/><body><p>Kun tämä valintaruutu on valittuna, järjestelmä käynnistyy heti, kun napsautat <span style="font-style:italic;">Valmis</span> tai suljet asentimen.</p></body></html><h1>Setup Failed</h1><br/>%1 has not been set up on your computer.<br/>The error message was: %2.<h1>Asennus epäonnistui</h1><br/>%1 ei ole määritetty tietokoneellesi.<br/> Virhesanoma oli: %2.<h1>Installation Failed</h1><br/>%1 has not been installed on your computer.<br/>The error message was: %2.<h1>Asennus epäonnistui </h1><br/>%1 ei ole asennettu tietokoneeseesi.<br/>Virhesanoma oli: %2.FinishedQmlViewStepFinishValmisFinishedViewStepFinishValmisFormatPartitionJobFormat partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4.Alustaa osiota %1 (tiedostojärjestelmä: %2, koko: %3 MiB) - %4.Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>.Alustus <strong>%3MiB</strong> osio <strong>%1</strong> tiedostojärjestelmällä <strong>%2</strong>.%1 (%2)partition label %1 (device path %2)%1 (%2)Formatting partition %1 with file system %2.Alustaa osiota %1 tiedostojärjestelmällä %2.The installer failed to format partition %1 on disk '%2'.Aseman '%2' osion %1 alustus epäonnistui.GeneralRequirementshas at least %1 GiB available drive spacevähintään %1 GiB vapaata levytilaaThere is not enough drive space. At least %1 GiB is required.Levytilaa ei ole riittävästi. Vähintään %1 GiB tarvitaan.has at least %1 GiB working memoryvähintään %1 GiB työmuistiaThe system does not have enough working memory. At least %1 GiB is required.Järjestelmässä ei ole tarpeeksi työmuistia. Vähintään %1 GiB vaaditaan.is plugged in to a power sourceon yhdistetty virtalähteeseenThe system is not plugged in to a power source.Järjestelmä ei ole kytketty virtalähteeseen.is connected to the Interneton yhdistetty internetiinThe system is not connected to the Internet.Järjestelmä ei ole yhteydessä internetiin.is running the installer as an administrator (root)ajaa asennusohjelmaa järjestelmänvalvojana (root)The setup program is not running with administrator rights.Asennusohjelma ei ole käynnissä järjestelmänvalvojan oikeuksin.The installer is not running with administrator rights.Asennusohjelma ei ole käynnissä järjestelmänvalvojan oikeuksin.has a screen large enough to show the whole installernäytöllä on riittävän suuri tarkkuus asentajalleThe screen is too small to display the setup program.Näyttö on liian pieni, jotta asennus -ohjelma voidaan näyttää.The screen is too small to display the installer.Näyttö on liian pieni asentajan näyttämiseksi.HostInfoJobCollecting information about your machine.Kerätään tietoja laitteesta.IDJobOEM Batch IdentifierOEM-erän tunnisteCould not create directories <code>%1</code>.Hakemistoja ei voitu luoda <code>%1</code>.Could not open file <code>%1</code>.Tiedostoa ei voitu avata <code>%1</code>.Could not write to file <code>%1</code>.Tiedostoon ei voitu kirjoittaa <code>%1</code>.InitcpioJobCreating initramfs with mkinitcpio.Luodaan initramfs mkinitcpion avulla.InitramfsJobCreating initramfs.Luodaan initramfs.InteractiveTerminalPageKonsole not installedPääte ei asennettunaPlease install KDE Konsole and try again!Asenna KDE konsole ja yritä uudelleen!Executing script: <code>%1</code>Suoritetaan skripti: <code>%1</code>InteractiveTerminalViewStepScriptSkriptiKeyboardQmlViewStepKeyboardNäppäimistöKeyboardViewStepKeyboardNäppäimistöLCLocaleDialogSystem locale settingJärjestelmän maa-asetusThe system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.Järjestelmän maa-asetus vaikuttaa komentorivin käyttöliittymän kieleen ja merkistön käyttöön.<br/>Nykyinen asetus on <strong>%1</strong>.&Cancel&Peruuta&OK&OKLOSHJobConfiguring encrypted swap.Salatun swapin määrittäminen.No target system available.Kohdejärjestelmää ei ole käytettävissä.No rootMountPoint is set.Ei ole asetettu rootMountPointNo configFilePath is set.Ei ole asetettu configFilePathLicensePageFormLomake<h1>License Agreement</h1><h1>Lisenssisopimus</h1>I accept the terms and conditions above.Hyväksyn yllä olevat ehdot ja edellytykset.Please review the End User License Agreements (EULAs).Ole hyvä ja tarkista loppukäyttäjän lisenssisopimus (EULA).This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms.Tämä asennusohjelma asentaa patentoidun ohjelmiston, johon sovelletaan lisenssiehtoja.If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue.Jos et hyväksy ehtoja, asennusta ei voida jatkaa.This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience.Tämä asennus voi asentaa patentoidun ohjelmiston, johon sovelletaan lisenssiehtoja lisäominaisuuksien tarjoamiseksi ja käyttökokemuksen parantamiseksi.If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead.Jos et hyväksy ehtoja, omaa ohjelmistoa ei asenneta, vaan sen sijaan käytetään avoimen lähdekoodin vaihtoehtoja.LicenseViewStepLicenseLisenssiLicenseWidgetURL: %1OSOITE: %1<strong>%1 driver</strong><br/>by %2%1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver<strong>%1 ajuri</strong><br/>- %2<strong>%1 graphics driver</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>%1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver<strong>%1 näytönohjaimet</strong><br/><font color="Grey">- %2</font><strong>%1 browser plugin</strong><br/><font color="Grey">by %2</font><strong>%1 selaimen laajennus</strong><br/><font color="Grey">- %2</font><strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">by %2</font><strong>%1 kodekki</strong><br/><font color="Grey">- %2</font><strong>%1 package</strong><br/><font color="Grey">by %2</font><strong>%1 paketti</strong><br/><font color="Grey">- %2</font><strong>%1</strong><br/><font color="Grey">by %2</font><strong>%1</strong><br/><font color="Grey">- %2</font>File: %1Tiedosto: %1Hide license textPiilota lisenssin tekstiShow the license textNäytä lisenssitekstiOpen license agreement in browser.Avaa lisenssisopimus selaimessa.LocalePageRegion:Alue:Zone:Vyöhyke:&Change...&Vaihda...LocaleQmlViewStepLocationSijaintiLocaleTestsQuitSuljeLocaleViewStepLocationSijaintiLuksBootKeyFileJobConfiguring LUKS key file.LUKS-avaintiedoston määrittäminen.No partitions are defined.Osioita ei ole määritelty.Encrypted rootfs setup errorSalattu rootfs asennusvirheRoot partition %1 is LUKS but no passphrase has been set.Juuriosio %1 on LUKS, mutta salasanaa ei ole asetettu.Could not create LUKS key file for root partition %1.LUKS-avaintiedostoa ei voitu luoda juuriosioon %1.Could not configure LUKS key file on partition %1.LUKS-avaintiedostoa ei voi määrittää osiossa %1.MachineIdJobGenerate machine-id.Luo koneen-id.Configuration ErrorMääritysvirheNo root mount point is set for MachineId.Koneen tunnukselle ei ole asetettu root kiinnityskohtaa.MapTimezone: %1Aikavyöhyke: %1Please select your preferred location on the map so the installer can suggest the locale
and timezone settings for you. You can fine-tune the suggested settings below. Search the map by dragging
to move and using the +/- buttons to zoom in/out or use mouse scrolling for zooming.Valitse sijainti kartalla, jotta asentaja voi ehdottaa maa- ja aikavyöhyke-asetukset.
Voit hienosäätää alla olevia asetuksia. Etsi kartalta vetämällä ja suurenna/pienennä +/- -painikkeella tai käytä
hiiren vieritystä skaalaamiseen.NetInstallViewStepPackage selectionPaketin valintaOffice softwareOffice-ohjelmistoOffice packageOffice-pakettiBrowser softwareSelainohjelmistoBrowser packageSelainpakettiWeb browserNettiselainKernellabel for netinstall module, Linux kernelKernelServiceslabel for netinstall module, system servicesPalvelutLoginlabel for netinstall module, choose login managerKirjauduDesktoplabel for netinstall module, choose desktop environmentTyöpöytäCommunicationlabel for netinstall moduleViestintäDevelopmentlabel for netinstall moduleOhjelmistokehitysOfficelabel for netinstall moduleToimistoMultimedialabel for netinstall moduleMultimediaInternetlabel for netinstall moduleInternettiTheminglabel for netinstall moduleTeemaGaminglabel for netinstall modulePelitUtilitieslabel for netinstall moduleApuohjelmatApplicationsSovelluksetNotesQmlViewStepNotesHuomautuksiaOEMPageBa&tch:Ba&tch:<html><head/><body><p>Enter a batch-identifier here. This will be stored in the target system.</p></body></html><html><head/><body><p>Syötä erän tunniste tähän. Tämä tallennetaan kohdejärjestelmään.</p></body></html><html><head/><body><h1>OEM Configuration</h1><p>Calamares will use OEM settings while configuring the target system.</p></body></html><html><head/><body><h1>OEM-asetukset</h1><p>Calamares käyttää OEM-asetuksia määritettäessä kohdejärjestelmää.</p></body></html>OEMViewStepOEM ConfigurationOEM-kokoonpanoSet the OEM Batch Identifier to <code>%1</code>.Aseta OEM-valmistajan erän tunnisteeksi <code>%1</code>.OfflineSelect your preferred Region, or use the default settings.Valitse sinun asuinalue tai käytä oletusta.Timezone: %1Aikavyöhyke: %1Select your preferred Zone within your Region.Valitse haluamasi alue alueesi sisällä.ZonesVyöhykkeetYou can fine-tune Language and Locale settings below.Voit hienosäätää kieli- ja alueasetuksia alla.PWQPassword is too shortSalasana on liian lyhytPassword is too longSalasana on liian pitkäPassword is too weakSalasana on liian heikkoMemory allocation error when setting '%1'Muistin varausvirhe asetettaessa '%1'Memory allocation errorMuistin varausvirheThe password is the same as the old oneSalasana on sama kuin vanhaThe password is a palindromeSalasana on palindromiThe password differs with case changes onlySalasana eroaa vain vähäisin muutoksinThe password is too similar to the old oneSalasana on liian samanlainen kuin vanhaThe password contains the user name in some formSalasana sisältää jonkin käyttäjänimenThe password contains words from the real name of the user in some formSalasana sisältää sanoja käyttäjän todellisesta nimestä jossain muodossaThe password contains forbidden words in some formSalasana sisältää kiellettyjä sanojaThe password contains too few digitsSalasana sisältää liian vähän numeroitaThe password contains too few uppercase lettersSalasana sisältää liian vähän isoja kirjaimiaThe password contains fewer than %n lowercase lettersSalasana sisältää vähemmän kuin %n pientä kirjaintaSalasana sisältää vähemmän kuin %n pientä kirjaintaThe password contains too few lowercase lettersSalasana sisältää liian vähän pieniä kirjaimiaThe password contains too few non-alphanumeric charactersSalasana sisältää liian vähän erikoismerkkejäThe password is too shortSalasana on liian lyhytThe password does not contain enough character classesSalasana ei sisällä tarpeeksi merkkiluokkiaThe password contains too many same characters consecutivelySalasana sisältää liian monta samaa merkkiä peräkkäinThe password contains too many characters of the same class consecutivelySalasana sisältää liian monta saman luokan merkkiä peräkkäinThe password contains fewer than %n digitsSalasana sisältää vähemmän kuin %n numeroaSalasana sisältää vähemmän kuin %n numeroaThe password contains fewer than %n uppercase lettersSalasana sisältää vähemmän kuin %n isoa kirjaintaSalasana sisältää vähemmän kuin %n isoa kirjaintaThe password contains fewer than %n non-alphanumeric charactersSalasana sisältää vähemmän kuin %n erikoismerkkiäSalasana sisältää vähemmän kuin %n erikoismerkkiäThe password is shorter than %n charactersSalasana on lyhyempi kuin %1 merkkiäSalasana on lyhyempi kuin %n merkkiäThe password is a rotated version of the previous oneSalasana on edellisen käänteinen versioThe password contains fewer than %n character classesSalasana sisältää vähemmän kuin %n tasoaSalasana sisältää vähemmän kuin %n tasoaThe password contains more than %n same characters consecutivelySalasana sisältää enemmän kuin %n samaa merkkiä peräkkäinSalasana sisältää enemmän kuin %n samaa merkkiä peräkkäinThe password contains more than %n characters of the same class consecutivelySalasana sisältää enemmän kuin %n samaa merkkiä peräkkäinSalasana sisältää enemmän kuin %n samaa merkkiä peräkkäinThe password contains monotonic sequence longer than %n charactersSalasana sisältää monotonisen jonon, joka on pidempi kuin %n merkkiäSalasana sisältää monotonisen jonon, joka on pidempi kuin %n merkkiäThe password contains too long of a monotonic character sequenceSalasanassa on liian pitkä monotoninen merkkijonoNo password suppliedSalasanaa ei annettuCannot obtain random numbers from the RNG deviceSatunnaislukuja ei voi saada RNG-laitteestaPassword generation failed - required entropy too low for settingsSalasanojen luonti epäonnistui - pakollinen vähimmäistaso liian alhainen asetuksia vartenThe password fails the dictionary check - %1Salasana epäonnistui sanaston tarkistuksessa -%1The password fails the dictionary checkSalasana epäonnistui sanaston tarkistuksessaUnknown setting - %1Tuntematon asetus - %1Unknown settingTuntematon asetusBad integer value of setting - %1Asetuksen virheellinen kokonaisluku - %1Bad integer valueVirheellinen kokonaislukuSetting %1 is not of integer typeAsetus %1 ei ole kokonaislukuSetting is not of integer typeAsetus ei ole kokonaislukuSetting %1 is not of string typeAsetus %1 ei ole merkkijonoSetting is not of string typeAsetus ei ole merkkijonoOpening the configuration file failedMääritystiedoston avaaminen epäonnistuiThe configuration file is malformedMääritystiedosto on väärin muotoiltuFatal failureVakava virheUnknown errorTuntematon virhePassword is emptySalasana on tyhjäPackageChooserPageFormLomakeProduct NameTuotteen nimiTextLabelNimilappuLong Product DescriptionPitkä tuotekuvausPackage SelectionPaketin valintaPlease pick a product from the list. The selected product will be installed.Valitse tuote luettelosta. Valittu tuote asennetaan.PackageModelNameNimiDescriptionKuvausPage_KeyboardFormLomakeKeyboard Model:Näppäimistön malli:Type here to test your keyboardKirjoita tähän testaksesi näppäimistöäsi.Page_UserSetupFormLomakeWhat is your name?Mikä on nimesi?Your Full NameKoko nimesiWhat name do you want to use to log in?Mitä nimeä haluat käyttää sisäänkirjautumisessa?loginKirjauduWhat is the name of this computer?Mikä on tämän tietokoneen nimi?<small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small><small>Tätä nimeä tullaan käyttämään mikäli asetat tietokoneen näkyviin muille verkossa.</small>Computer NameTietokoneen nimiChoose a password to keep your account safe.Valitse salasana pitääksesi tilisi turvallisena.<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small><small>Syötä salasana kahdesti välttääksesi kirjoitusvirheitä. Hyvän salasanan tulee sisältää sekoitetusti kirjaimia, numeroita ja erikoismerkkejä. Salasanan täytyy olla vähintään kahdeksan merkin mittainen ja tulee vaihtaa säännöllisin väliajoin.</small>PasswordSalasanaRepeat PasswordToista salasanaWhen this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password.Kun tämä valintaruutu on valittu, salasanan vahvuus tarkistetaan, etkä voi käyttää heikkoa salasanaa.Require strong passwords.Vaaditaan vahvat salasanat.Log in automatically without asking for the password.Kirjaudu automaattisesti ilman salasanaa.Use the same password for the administrator account.Käytä pääkäyttäjän tilillä samaa salasanaa.Choose a password for the administrator account.Valitse salasana pääkäyttäjän tilille.<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small><small>Syötä salasana kahdesti välttääksesi kirjoitusvirheitä.</small>PartitionLabelsViewRootRootHomeHomeBootBootEFI systemEFI-järjestelmäSwapSwapNew partition for %1Uusi osio %1New partitionUusi osio%1 %2size[number] filesystem[name]%1 %2PartitionModelFree SpaceVapaa tilaNew partitionUusi osioNameNimiFile SystemTiedostojärjestelmäFile System LabelTiedostojärjestelmän nimiMount PointLiitoskohtaSizeKokoPartitionPageFormLomakeStorage de&vice:Kiintole&vy:&Revert All Changes&Peru kaikki muutoksetNew Partition &TableUusi osiointi&taulukkoCre&ateLuo&&Edit&Muokkaa&Delete&PoistaNew Volume GroupUusi taltioryhmäResize Volume GroupMuuta taltioryhmän kokoaDeactivate Volume GroupPoista taltioryhmä käytöstäRemove Volume GroupPoista taltioryhmäI&nstall boot loader on:A&senna käynnistyslatain:Are you sure you want to create a new partition table on %1?Haluatko varmasti luoda uuden osiotaulukon levylle %1?Can not create new partitionEi voi luoda uutta osiotaThe partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead.%1 osio-taulukossa on jo %2 ensisijaista osiota, eikä sitä voi lisätä. Poista yksi ensisijainen osio ja lisää laajennettu osio.PartitionViewStepGathering system information...Kerätään järjestelmän tietoja...PartitionsOsiotUnsafe partition actions are enabled.Epäturvalliset osiotoiminnot ovat käytössä.Partitioning is configured to <b>always</b> fail.Osiointi on määritetty <b>aina</b> epäonnistumaan.No partitions will be changed.Osioita ei muuteta.Current:Nykyinen:After:Jälkeen:No EFI system partition configuredEFI-järjestelmäosiota ei ole määritettyEFI system partition configured incorrectlyEFI-järjestelmäosio on määritetty väärinAn EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem.EFI-järjestelmäosio on vaatimus käynnistääksesi %1.<br/><br/>Palaa jos haluat määrittää EFI-järjestelmäosion, valitse tai luo sopiva tiedostojärjestelmä.The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>.Tiedostojärjestelmä on asennettava <strong>%1</strong>.The filesystem must have type FAT32.Tiedostojärjestelmän on oltava tyyppiä FAT32.The filesystem must be at least %1 MiB in size.Tiedostojärjestelmän on oltava kooltaan vähintään %1 MiB.The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set.Tiedostojärjestelmässä on oltava <strong>%1</strong> lippu.You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start.Voit jatkaa ilman EFI-järjestelmäosion määrittämistä, mutta järjestelmä ei ehkä käynnisty.Option to use GPT on BIOSBIOS:ssa mahdollisuus käyttää GPT:täA GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>%2</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT.GPT-osiotaulukko on paras vaihtoehto kaikille järjestelmille. Kuitenkin asennusohjelma tukee myös BIOS-järjestelmää.<br/><br/>Jos haluat määrittää GPT-osiotaulukon BIOS:ssa (jos et ole jo tehnyt) niin palaa takaisin ja aseta osiotaulukkoksi GPT. Luo seuraavaksi 8 Mt alustamaton osio <strong>%2</strong> lipulla käyttöön.<br/><br/>Alustamaton 8 Mt tarvitaan %1 käynnistämiseen BIOS-järjestelmässä, jossa on GPT.Boot partition not encryptedKäynnistysosiota ei ole salattuA separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window.Erillinen käynnistysosio perustettiin yhdessä salatun juuriosion kanssa, mutta käynnistysosio ei ole salattu.<br/><br/>Tällaisissa asetuksissa on tietoturvaongelmia, koska tärkeät järjestelmätiedostot pidetään salaamattomassa osiossa.<br/>Voit jatkaa, jos haluat, mutta tiedostojärjestelmän lukituksen avaaminen tapahtuu myöhemmin järjestelmän käynnistyksen aikana.<br/>Käynnistysosion salaamiseksi siirry takaisin ja luo se uudelleen valitsemalla <strong>Salaa</strong> osion luominen -ikkunassa. has at least one disk device available.on vähintään yksi asema käytettävissä.There are no partitions to install on.Asennettavia osioita ei ole.PlasmaLnfJobPlasma Look-and-Feel JobPlasman ulkoasuCould not select KDE Plasma Look-and-Feel packageKDE Plasman ulkoasupakettia ei voi valitaPlasmaLnfPageFormLomakePlease choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is set up. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel.Valitse ulkoasu KDE-plasma -työpöydälle. Voit myös ohittaa tämän vaiheen ja määrittää ulkoasun, kun järjestelmä on asetettu. Klikkaamalla ulkoasun valintaa saat suoran esikatselun tästä ulkoasusta.Please choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is installed. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel.Valitse KDE Plasma -työpöydän ulkoasu. Voit myös ohittaa tämän vaiheen ja määrittää ulkoasun, kun järjestelmä on asennettu. Napsauttamalla ulkoasun valintaa saat suoran esikatselun tästä ulkoasusta.PlasmaLnfViewStepLook-and-FeelUlkoasuPreserveFilesSaving files for later ...Tallennetaan tiedostoja myöhemmäksi...No files configured to save for later.Ei tiedostoja, joita olisi määritetty tallentamaan myöhemmin.Not all of the configured files could be preserved.Kaikkia määritettyjä tiedostoja ei voitu säilyttää.ProcessResult
There was no output from the command.
Komentoa ei voitu ajaa.
Output:
Ulostulo:
External command crashed.Ulkoinen komento kaatui.Command <i>%1</i> crashed.Komento <i>%1</i> kaatui.External command failed to start.Ulkoisen komennon käynnistäminen epäonnistui.Command <i>%1</i> failed to start.Komennon <i>%1</i> käynnistäminen epäonnistui.Internal error when starting command.Sisäinen virhe käynnistettäessä komentoa.Bad parameters for process job call.Huonot parametrit prosessin kutsuun.External command failed to finish.Ulkoinen komento ei onnistunut.Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds.Komento <i>%1</i> epäonnistui %2 sekunnissa.External command finished with errors.Ulkoinen komento päättyi virheisiin.Command <i>%1</i> finished with exit code %2.Komento <i>%1</i> päättyi koodiin %2.QObject%1 (%2)%1 (%2)unknowntuntematonextendedlaajennettuunformattedformatoimatonswapswapDefaultOletusFile not foundTiedostoa ei löytynytPath <pre>%1</pre> must be an absolute path.Polku <pre>%1</pre> täytyy olla ehdoton polku.Directory not foundKansiota ei löytynytCould not create new random file <pre>%1</pre>.Uutta satunnaista tiedostoa ei voitu luoda <pre>%1</pre>.No productEi tuotettaNo description provided.Kuvausta ei ole.(no mount point)(ei liitoskohtaa)Unpartitioned space or unknown partition tableOsioimaton tila tai tuntematon osion tauluRecommended<p>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>
Setup can continue, but some features might be disabled.</p><p>Tämä tietokone ei täytä joitakin suositeltuja vaatimuksia %1.<br/>
Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</p>RemoveUserJobRemove live user from target systemPoista Live-käyttäjä kohdejärjestelmästäRemoveVolumeGroupJobRemove Volume Group named %1.Poista taltioryhmä nimeltä %1.Remove Volume Group named <strong>%1</strong>.Poista taltioryhmä nimeltä <strong>%1</strong>.The installer failed to remove a volume group named '%1'.Asennusoihjelma ei onnistunut poistamaan taltioryhmää '%1'.ReplaceWidgetFormLomakeSelect where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition.Valitse minne %1 asennetaan.<br/><font color="red">Varoitus: </font>tämä poistaa kaikki tiedostot valitulta osiolta.The selected item does not appear to be a valid partition.Valitsemaasi kohta ei näytä olevan kelvollinen osio.%1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition.%1 ei voi asentaa tyhjään tilaan. Valitse olemassa oleva osio.%1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition.%1 ei voida asentaa jatketun osion. Valitse olemassa oleva ensisijainen tai looginen osio.%1 cannot be installed on this partition.%1 ei voida asentaa tähän osioon.Data partition (%1)Dataosio (%1)Unknown system partition (%1)Tuntematon järjestelmäosio (%1)%1 system partition (%2)%1 järjestelmäosio (%2)<strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB.<strong>%4</strong><br/><br/>Osio %1 on liian pieni %2. Valitse osio, jonka kapasiteetti on vähintään %3 GiB.<strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.<strong>%2</strong><br/><br/>EFI-järjestelmäosiota ei löydy mistään tässä järjestelmässä. Palaa takaisin ja käytä manuaalista osiointia määrittämällä %1.<strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost.<strong>%3</strong><br/><br/>%1 asennetaan %2.<br/><font color="red">Varoitus: </font>kaikki osion %2 tiedot katoavat.The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.EFI-järjestelmän osiota %1 käytetään käynnistettäessä %2.EFI system partition:EFI järjestelmäosioRequirements<p>This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>
Installation cannot continue.</p><p>Tämä tietokone ei täytä vähittäisvaatimuksia asennukseen %1.<br/>
Asennusta ei voida jatkaa.</p><p>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>
Setup can continue, but some features might be disabled.</p><p>Tämä tietokone ei täytä joitakin suositeltuja vaatimuksia %1.<br/>
Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</p>ResizeFSJobResize Filesystem JobMuuta tiedostojärjestelmän kokoaInvalid configurationVirheellinen konfiguraatioThe file-system resize job has an invalid configuration and will not run.Tiedostojärjestelmän koon muutto ei kelpaa eikä sitä suoriteta.KPMCore not AvailableKPMCore ei saatavillaCalamares cannot start KPMCore for the file-system resize job.Calamares ei voi käynnistää KPMCore-tiedostoa tiedostojärjestelmän koon muuttamiseksi.Resize FailedKokomuutos epäonnistuiThe filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized.Tiedostojärjestelmää %1 ei löydy tästä järjestelmästä, eikä sen kokoa voi muuttaa.The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized.Laitetta %1 ei löydy tästä järjestelmästä, eikä sen kokoa voi muuttaa.The filesystem %1 cannot be resized.Tiedostojärjestelmän %1 kokoa ei voi muuttaa.The device %1 cannot be resized.Laitteen %1 kokoa ei voi muuttaa.The filesystem %1 must be resized, but cannot.Tiedostojärjestelmän %1 kokoa on muutettava, mutta ei onnistu.The device %1 must be resized, but cannotLaitteen %1 kokoa on muutettava, mutta ei onnistu.ResizePartitionJobResize partition %1.Muuta osion kokoa %1.Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>.Muuta <strong>%2MiB</strong> osiota <strong>%1</strong> - <strong>%3MiB</strong>.Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB.Muuntaa %2MiB osion %1 to %3MiB.The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'.Asennusohjelma epäonnistui osion %1 koon muuttamisessa asemalla '%2'.ResizeVolumeGroupDialogResize Volume GroupMuuta kokoa aseman-ryhmässäResizeVolumeGroupJobResize volume group named %1 from %2 to %3.Muuta %1 levyn kokoa %2:sta %3.Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>.Muuta levyä nimeltä <strong>%1</strong> lähde <strong>%2</strong> - <strong>%3</strong>.The installer failed to resize a volume group named '%1'.Asennusohjelma ei onnistunut muuttamaan taltioryhmän '%1' kokoa.ResultsListDialogFor best results, please ensure that this computer:Saadaksesi parhaan lopputuloksen, tarkista että tämä tietokone:System requirementsJärjestelmävaatimuksetScanningDialogScanning storage devices...Etsitään massamuisteja...PartitioningOsiointiSetHostNameJobSet hostname %1Aseta isäntänimi %1Set hostname <strong>%1</strong>.Aseta isäntänimi <strong>%1</strong>.Setting hostname %1.Asetetaan isäntänimi %1.Internal ErrorSisäinen virheCannot write hostname to target systemEi voida kirjoittaa isäntänimeä kohdejärjestelmään.SetKeyboardLayoutJobSet keyboard model to %1, layout to %2-%3Aseta näppäimistön malliksi %1, asetteluksi %2-%3Failed to write keyboard configuration for the virtual console.Virtuaalikonsolin näppäimistöasetuksen tallentaminen epäonnistui.Failed to write to %1Kirjoittaminen epäonnistui kohteeseen %1Failed to write keyboard configuration for X11.X11-näppäimistöasetusten tallentaminen epäonnistui.Failed to write keyboard configuration to existing /etc/default directory.Näppäimistöasetusten kirjoittaminen epäonnistui olemassa olevaan /etc/default-hakemistoon.SetPartFlagsJobSet flags on partition %1.Aseta liput osioon %1.Set flags on %1MiB %2 partition.Aseta liput %1MiB %2 osioon.Set flags on new partition.Aseta liput uuteen osioon.Clear flags on partition <strong>%1</strong>.Poista liput osiosta <strong>%1</strong>.Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition.Poista liput %1MiB <strong>%2</strong> osiosta.Clear flags on new partition.Tyhjennä liput uuteen osioon.Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>.Merkitse osio <strong>%1</strong> - <strong>%2</strong>.Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>.Lippu %1MiB <strong>%2</strong> osiosta <strong>%3</strong>.Flag new partition as <strong>%1</strong>.Merkitse uusi osio <strong>%1</strong>.Clearing flags on partition <strong>%1</strong>.Lipun poisto osiosta <strong>%1</strong>.Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition.Tyhjennä liput %1MiB <strong>%2</strong> osiossa.Clearing flags on new partition.Uusien osioiden lippujen poistaminen.Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>.Lippujen <strong>%2</strong> asettaminen osioon <strong>%1</strong>.Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition.Asetetaan liput <strong>%3</strong> %1MiB <strong>%2</strong> osioon.Setting flags <strong>%1</strong> on new partition.Asetetaan liput <strong>%1</strong> uuteen osioon.The installer failed to set flags on partition %1.Asennusohjelma ei voinut asettaa lippuja osioon %1.SetPasswordJobSet password for user %1Aseta salasana käyttäjälle %1Setting password for user %1.Salasanan asettaminen käyttäjälle %1.Bad destination system path.Huono kohteen järjestelmäpolkurootMountPoint is %1rootMountPoint on %1Cannot disable root account.Root-tiliä ei voi poistaa.passwd terminated with error code %1.passwd päättyi virhekoodiin %1.Cannot set password for user %1.Salasanaa ei voi asettaa käyttäjälle %1.usermod terminated with error code %1.usermod päättyi virhekoodilla %1.SetTimezoneJobSet timezone to %1/%2Aseta aikavyöhykkeeksi %1/%2Cannot access selected timezone path.Ei pääsyä valittuun aikavyöhykkeen polkuun.Bad path: %1Huono polku: %1Cannot set timezone.Aikavyöhykettä ei voi asettaa.Link creation failed, target: %1; link name: %2Linkin luominen kohteeseen %1 epäonnistui; linkin nimi: %2Cannot set timezone,Aikavyöhykettä ei voi määrittää,Cannot open /etc/timezone for writingEi voi avata /etc/timezone kirjoitusta vartenSetupGroupsJobPreparing groups.Valmistellaan ryhmiä.Could not create groups in target systemRyhmiä ei voitu luoda kohdejärjestelmäänThese groups are missing in the target system: %1Kohderyhmästä puuttuu näitä ryhmiä: %1SetupSudoJobConfigure <pre>sudo</pre> users.Määritä <pre>sudo</pre>-käyttäjät.Cannot chmod sudoers file.Ei voida tehdä käyttöoikeuden muutosta sudoers-tiedostolle.Cannot create sudoers file for writing.Ei voida luoda sudoers-tiedostoa kirjoitettavaksi.ShellProcessJobShell Processes JobShell-prosessien työSlideCounter%L1 / %L2slide counter, %1 of %2 (numeric)%L1 / %L2StandardButtons&OK&OK&Yes&Kyllä&No&Ei&Cancel&Peruuta&Close&SuljeTrackingInstallJobInstallation feedbackAsennuksen palauteSending installation feedback.Lähetetään asennuksen palautetta.Internal error in install-tracking.Sisäinen virhe asennuksen seurannassa.HTTP request timed out.HTTP-pyyntö aikakatkaistiin.TrackingKUserFeedbackJobKDE user feedbackKDE-käyttäjäpalauteConfiguring KDE user feedback.Määritetään KDE-käyttäjäpalaute.Error in KDE user feedback configuration.Virhe KDE:n käyttäjäpalautteen määrityksissä.Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1.KDE-käyttäjäpalautetta ei voitu määrittää oikein, komentosarjassa virhe %1.Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1.KDE-käyttäjäpalautetta ei voitu määrittää oikein, Calamares-virhe %1.TrackingMachineUpdateManagerJobMachine feedbackKoneen palauteConfiguring machine feedback.Konekohtaisen palautteen määrittäminen.Error in machine feedback configuration.Virhe koneen palautteen määrityksessä.Could not configure machine feedback correctly, script error %1.Konekohtaista palautetta ei voitu määrittää oikein, komentosarjan virhe %1.Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1.Koneen palautetta ei voitu määrittää oikein, Calamares-virhe %1.TrackingPageFormLomakePlaceholderPaikkamerkki<html><head/><body><p>Click here to send <span style=" font-weight:600;">no information at all</span> about your installation.</p></body></html><html><head/><body><p>Napsauta tätä <span style=" font-weight:600;">jos et halua lähettää mitään</span> tietoja asennuksesta.</p></body></html><html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Click here for more information about user feedback</span></a></p></body></html><html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Klikkaa tästä saadaksesi lisätietoja käyttäjäpalautteesta</span></a></p></body></html>Tracking helps %1 to see how often it is installed, what hardware it is installed on and which applications are used. To see what will be sent, please click the help icon next to each area.Seuranta auttaa %1 näkemään, kuinka usein se asennetaan, mihin laitteistoon se on asennettu ja mihin sovelluksiin sitä käytetään. Jos haluat nähdä, mitä lähetetään, napsauta kunkin alueen vieressä olevaa ohjekuvaketta.By selecting this you will send information about your installation and hardware. This information will only be sent <b>once</b> after the installation finishes.Valitsemalla tämän lähetät tietoja asennuksesta ja laitteistosta. Nämä tiedot lähetetään vain </b>kerran</b> asennuksen päätyttyä.By selecting this you will periodically send information about your <b>machine</b> installation, hardware and applications, to %1.Valitsemalla tämän lähetät määräajoin tietoja <b>koneesi</b> asennuksesta, laitteistosta ja sovelluksista, %1:lle.By selecting this you will regularly send information about your <b>user</b> installation, hardware, applications and application usage patterns, to %1.Valitsemalla tämän lähetät säännöllisesti tietoja <b>käyttäjän</b> asennuksesta, laitteistosta, sovelluksista ja sovellusten käyttötavoista %1:lle.TrackingViewStepFeedbackPalautettaUmountJobUnmount file systems.Irrota tiedostojärjestelmät käytöstä.No target system available.Kohdejärjestelmää ei ole käytettävissä.No rootMountPoint is set.Ei ole asetettu rootMountPointUsersPage<small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small><small>Jos useampi kuin yksi henkilö käyttää tätä tietokonetta, voit luoda useita tilejä asennuksen jälkeen.</small><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small><small>Jos useampi kuin yksi henkilö käyttää tätä tietokonetta, voit luoda useita tilejä asennuksen jälkeen.</small>UsersQmlViewStepUsersKäyttäjätUsersViewStepUsersKäyttäjätVariantModelKeyColumn header for key/valueAvainValueColumn header for key/valueArvoVolumeGroupBaseDialogCreate Volume GroupLuo taltioryhmäList of Physical VolumesFyysisten taltioiden luetteloVolume Group Name:Taltioryhmän nimi:Volume Group Type:Taltioryhmän tyyppi:Physical Extent Size:Fyysinen koko: MiB MibTotal Size:Yhteensä koko:Used Size:Käytetty tila:Total Sectors:Sektorit yhteensä:Quantity of LVs:Loogisten taltioiden määrä:WelcomePageFormLomakeSelect application and system languageValitse sovelluksen ja järjestelmän kieliOpen donations websiteAvaa lahjoitussivusto&Donate&LahjoitaOpen help and support websiteAvaa ohje- ja tukisivusto&Support&TukiOpen issues and bug-tracking websiteAvaa ongelmia käsittelevä verkkosivusto&Known issues&Tunnetut ongelmatOpen release notes websiteAvaa julkaisutietojen verkkosivusto&Release notes&Julkaisutiedot%1 support%1 tukiAbout %1 setupTietoja %1 asetuksistaAbout %1 installerTietoa %1-asennusohjelmastaWelcomeQmlViewStepWelcomeTervetuloaWelcomeViewStepWelcomeTervetuloaZfsJobCreate ZFS pools and datasetsLuo ZFS-poolit ja tietojoukotFailed to create zpool on Zpoolin luominen epäonnistuiConfiguration ErrorMääritysvirheNo partitions are available for ZFS.ZFS:lle ei ole saatavilla osioita.Internal data missingSisäiset tiedot puuttuvatFailed to create zpoolEpäonnistui zpoolin luominenFailed to create datasetTietojoukon luominen epäonnistuiThe output was: Tulos oli:calamares-sidebarAboutTietoaDebugVirheiden etsintäfinishedqInstallation CompletedAsennus suoritettu%1 has been installed on your computer.<br/>
You may now restart into your new system, or continue using the Live environment.%1 on asennettu tietokoneellesi.<br/>
Voit käynnistää nyt uuteen järjestelmään tai jatkaa Live-ympäristön käyttöä. Close InstallerSulje asennusohjelmaRestart SystemKäynnistä järjestelmä<p>A full log of the install is available as installation.log in the home directory of the Live user.<br/>
This log is copied to /var/log/installation.log of the target system.</p><p>Täydellinen loki asennuksesta on saatavana nimellä install.log Live-käyttäjän kotihakemistossa.<br/>
Tämä loki on kopioitu /var/log/installation.log-tiedostoon.</p>finishedq@mobileInstallation CompletedAsennus suoritettu%1 has been installed on your computer.<br/>
You may now restart your device.%1 on asennettu tietokoneellesi.<br/>
Voit nyt käynnistää uudelleen.CloseSuljeRestartKäynnistäi18n<h1>Languages</h1> </br>
The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>.<h1>Kielet</h1> </br>
Järjestelmän maa-asetus vaikuttaa komentorivin käyttöliittymän kieleen ja merkistöön. Nykyinen asetus on <strong>%1</strong>.<h1>Locales</h1> </br>
The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>.<h1>Maa-asetukset</h1> </br>
Järjestelmän maa-asetus vaikuttaa numeroiden ja päivämäärien muotoihin. Nykyinen asetus on <strong>%1</strong>.BackTakaisinkeyboardqTo activate keyboard preview, select a layout.Jos haluat aktivoida näppäimistön esikatselun, valitse asettelu.Keyboard Model:Näppäimistön malli:LayoutsAsettelutType here to test your keyboardKirjoita tähän testaksesi näppäimistöäsi.VariantsVaihtoehdotlocaleqChangeVaihdanotesqml<h3>%1</h3>
<p>These are example release notes.</p><h3>%1</h3>
<p>Nämä ovat esimerkkejä julkaisutiedoista.</p>packagechooserqLibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/>
Default option.LibreOffice on tehokas ja ilmainen toimistopaketti, jota käyttävät miljoonat ihmiset ympäri maailmaa. Sisältää useita sovelluksia, joka tekee siitä markkinoiden monipuolisimman avoimen lähdekoodin toimistopaketin.<br/>
Oletusvalinta.LibreOfficeLibreOfficeIf you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives.Jos et halua asentaa toimistopakettia, valitse "Ei toimistopakettia". Voit aina lisätä myöhemmin yhden (tai useamman) asennettuun järjestelmään tarpeen mukaan.No Office SuiteEi toimistopakettiaCreate a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser.Luo minimaalinen työpöydän asennus, poista kaikki ylimääräiset sovellukset ja päätät myöhemmin, mitä haluat lisätä järjestelmääsi. Tällaisessa asennuksessa ei ole esimerkiksi toimistopakettia, mediasoittimia, kuvien katseluohjelmaa tai tulostintukea. Vain työpöytä, tiedostoselain, paketinhallinta, tekstieditori ja verkkoselain.Minimal InstallMinimaalinen asennusPlease select an option for your install, or use the default: LibreOffice included.Valitse asennuksen vaihtoehto tai käytä oletusta: LibreOffice sisältyy toimitukseen.release_notes<h3>%1</h3>
<p>This an example QML file, showing options in RichText with Flickable content.</p>
<p>QML with RichText can use HTML tags, Flickable content is useful for touchscreens.</p>
<p><b>This is bold text</b></p>
<p><i>This is italic text</i></p>
<p><u>This is underlined text</u></p>
<p><center>This text will be center-aligned.</center></p>
<p><s>This is strikethrough</s></p>
<p>Code example:
<code>ls -l /home</code></p>
<p><b>Lists:</b></p>
<ul>
<li>Intel CPU systems</li>
<li>AMD CPU systems</li>
</ul>
<p>The vertical scrollbar is adjustable, current width set to 10.</p><h3>%1</h3>
<p>Tämä esimerkki QML-tiedostosta, jossa näkyvät RichText-asetukset, joissa on liukuva sisältö.</p>
<p>QML Richtext voi käyttää HTML-tunnisteita, liukuva sisältö on hyödyllinen kosketusnäytöissä.</p>
<p><b>Tämä on lihavoitu teksti</b></p>
<p><i>Tämä on kursivoitu teksti</i></p>
<p><u>Tämä on alleviivattu teksti</u></p>
<p><center>Tämä teksti on keskitetty</center></p>
<p><s>Tämä on yliviivattu</s></p>
<p>Koodiesimerkki:
<code>ls -l /home</code></p>
<p><b>Listat:</b></p>
<ul>
<li>Intel CPU järjestelmät</li>
<li>AMD CPU järjestelmät</li>
</ul>
<p>Pystysuuntainen vieritys on säädettävissä, leveys nyt 10.</p>BackTakaisinusersqPick your user name and credentials to login and perform admin tasksValitse käyttäjänimi kirjautumiseen ja järjestelmänvalvojan tehtävien suorittamiseenWhat is your name?Mikä on nimesi?Your Full NameKoko nimesiWhat name do you want to use to log in?Mitä nimeä haluat käyttää sisäänkirjautumisessa?Login NameKirjautumisnimiIf more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.Jos tätä tietokonetta käyttää useampi kuin yksi henkilö, voit luoda useita tilejä asennuksen jälkeen.Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.Vain pienet kirjaimet, numerot, alaviivat ja tavuviivat ovat sallittuja.root is not allowed as username.root ei ole sallittu käyttäjänimeksi.What is the name of this computer?Mikä on tämän tietokoneen nimi?Computer NameTietokoneen nimiThis name will be used if you make the computer visible to others on a network.Tätä nimeä käytetään, jos teet tietokoneen näkyväksi verkon muille käyttäjille.localhost is not allowed as hostname.localhost ei ole sallittu koneen nimeksi.Choose a password to keep your account safe.Valitse salasana pitääksesi tilisi turvallisena.PasswordSalasanaRepeat PasswordToista salasanaEnter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.Syötä sama salasana kahdesti, jotta se voidaan tarkistaa kirjoittamisvirheiden varalta. Hyvä salasana sisältää sekoituksen kirjaimia, numeroita ja välimerkkejä. Vähintään kahdeksan merkkiä pitkä ja se on vaihdettava säännöllisin väliajoin.Validate passwords qualityTarkista salasanojen laatuWhen this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password.Kun tämä valintaruutu on valittu, salasanan vahvuus tarkistetaan, etkä voi käyttää heikkoa salasanaa.Log in automatically without asking for the passwordKirjaudu automaattisesti ilman salasanaaOnly letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters.Vain kirjaimet, numerot, alaviiva ja väliviiva ovat sallittuja, vähintään kaksi merkkiä.Reuse user password as root passwordKäytä käyttäjän salasanaa myös root-salasananaUse the same password for the administrator account.Käytä pääkäyttäjän tilillä samaa salasanaa.Choose a root password to keep your account safe.Valitse root-salasana, jotta tilisi pysyy turvassa.Root PasswordRoot-salasanaRepeat Root PasswordToista Root-salasanaEnter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.Syötä sama salasana kahdesti, jotta se voidaan tarkistaa kirjoitusvirheiden varalta.welcomeq<h3>Welcome to the %1 <quote>%2</quote> installer</h3>
<p>This program will ask you some questions and set up %1 on your computer.</p><h3>Tervetuloa %1 <quote>%2</quote> -asentajaan</h3>
<p>Tämä ohjelma esittää sinulle joitain kysymyksiä liittyen järjestelmään %1 ja asentaa sen tietokoneellesi.</p>SupportTukiKnown issuesTunnetut ongelmatRelease notesJulkaisutiedotDonateLahjoita