AboutData<h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/> for %3</strong><br/><br/><h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Thanks to <a href="https://calamares.io/team/">the Calamares team</a> and the <a href="https://app.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>.Hvala <a href="https://calamares.io/team/">Calamares timu</a> i <a href="https://app.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares timu za prevođenje</a>.Copyright %1-%2 %3 <%4><br/>Copyright year-year Name <email-address>Copyright %1-%2 %3 <%4><br/>ActiveDirectoryJobEnroll system in Active Directory@labelPrijavite sustav u Active DirectoryEnrolling system in Active Directory…@statusPrijavljujem sustav u Active Directory...AutoMountManagementJobManaging auto-mount settings…@statusUpravljanje postavkama automatskog montiranja...BootInfoWidgetThe <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.<strong>Boot okruženje</strong> sustava.<br><br>Stariji x86 sustavi jedino podržavaju <strong>BIOS</strong>.<br>Noviji sustavi uglavnom koriste <strong>EFI</strong>, ali mogu podržavati i BIOS ako su pokrenuti u načinu kompatibilnosti.This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.Ovaj sustav koristi <strong>EFI</strong> okruženje.<br><br>Za konfiguriranje pokretanja iz EFI okruženja, ovaj instalacijski program mora uvesti boot učitavač, kao što je <strong>GRUB</strong> ili <strong>systemd-boot</strong> na <strong>EFI particiju</strong>. To se odvija automatski, osim ako ste odabrali ručno particioniranje. U tom slučaju to ćete morati odabrati ili stvoriti sami.This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.Ovaj sustav koristi <strong>BIOS</strong> okruženje.<br><br>Za konfiguriranje pokretanja iz BIOS okruženja, ovaj instalacijski program mora uvesti boot učitavač, kao što je <strong>GRUB</strong>, ili na početku particije ili na <strong>Master Boot Record</strong> blizu početka particijske tablice (preporučen način). To se odvija automatski, osim ako ste odabrali ručno particioniranje. U tom slučaju to ćete morati napraviti sami.BootLoaderModelMaster Boot Record of %1@infoMaster Boot Record od %1Boot Partition@infoBoot particijaSystem Partition@infoParticija sustavaDo not install a boot loader@labelNemoj instalirati boot učitavač%1 (%2)%1 (%2)Calamares::BlankViewStepBlank PagePrazna stranicaCalamares::DebugWindowGlobalStorageGlobalStorageJobQueueJobQueueModulesModuliType:Tip:nonenijedanInterface:Sučelje:Crashes Calamares, so that Dr. Konqi can look at it.Ruši Calamares, tako da ga dr. Konqui može pogledati.Reloads the stylesheet from the branding directory.Ponovno učitava tablicu stilova iz branding direktorijaReload StylesheetPonovno učitaj stilsku tablicuDisplays the tree of widget names in the log (for stylesheet debugging).Prikazuje stablo imena dodataka u zapisniku (za otklanjanje pogrešaka u tablici stilova).Widget TreeStablo widgetaUploads the session log to the configured pastebin.Učitaj zapisnik sesije u konfigurirani pastebin.Send Session LogUčitaj zapisnik sesijeDebug Information@titleDebug informacijaCalamares::ExecutionViewStep%p%Progress percentage indicator: %p is where the number 0..100 is placed%p%Set Up@labelPostavitiInstall@labelInstalirajCalamares::FailJobJob failed (%1)Posao nije uspio (%1)Programmed job failure was explicitly requested.Programski neuspjeh posla je izričito zatražen.Calamares::JobThreadDoneGotovoCalamares::NamedJobExample job (%1)Primjer posla (%1)Calamares::ProcessJobRunning command %1 in target system…@statusIzvrši naredbu %1 u ciljnom sustavu.Running command %1…@statusIzvršavam naredbu %1...Calamares::Python::JobRunning %1 operation.Izvodim %1 operaciju.Bad working directory pathKrivi put do radnog direktorijaWorking directory %1 for python job %2 is not readable.Radni direktorij %1 za python zadatak %2 nije čitljiv.Bad main script fileKriva glavna datoteka skripteMain script file %1 for python job %2 is not readable.Glavna skriptna datoteka %1 za python zadatak %2 nije čitljiva.Bad internal scriptLoša interna skriptaInternal script for python job %1 raised an exception.Interna skripta za python posao %1 pokrenula je iznimku.Main script file %1 for python job %2 could not be loaded because it raised an exception.Glavna datoteka skripte %1 za python posao %2 nije se mogla učitati jer je pokrenula iznimku.Main script file %1 for python job %2 raised an exception.Glavna datoteka skripte %1 za python posao %2 pokrenula je iznimku.Main script file %1 for python job %2 returned invalid results.Glavna datoteka skripte %1 za python posao %2 vratila je nevažeće rezultate.Main script file %1 for python job %2 does not contain a run() function.Glavna datoteka skripte %1 za python posao %2 ne sadrži funkciju run().Calamares::PythonJobRunning %1 operation…@statusIzvodim %1 operaciju...Bad working directory path@errorKrivi put do radnog direktorijaWorking directory %1 for python job %2 is not readable.@errorRadni direktorij %1 za python zadatak %2 nije čitljiv.Bad main script file@errorKriva glavna datoteka skripteMain script file %1 for python job %2 is not readable.@errorGlavna skriptna datoteka %1 za python zadatak %2 nije čitljiva.Boost.Python error in job "%1"@errorBoost.Python greška u zadatku "%1"Calamares::QmlViewStepLoading…@statusUčitavanje...QML step <i>%1</i>.@labelQML korak <i>%1</i>.Loading failed.@infoUčitavanje nije uspjelo.Calamares::RequirementsCheckerRequirements checking for module '%1' is complete.@infoProvjera zahtjeva za modul '%1' je dovršena.Waiting for %n module(s)…@statusČekam %n modul(a).Čekam %n modul(a).Čekam %n modul(a).(%n second(s))@status(%n sekunda(e))(%n sekunda(e))(%n sekunda(e))System-requirements checking is complete.@infoProvjera zahtjeva za instalaciju sustava je dovršena.Calamares::ViewManagerThe upload was unsuccessful. No web-paste was done.Objava dnevnika instaliranja na web nije uspjela.Install log posted to
%1
Link copied to clipboardInstaliraj zapisnik objavljen na
%1
Veza je kopirana u međuspremnikInstall Log Paste URLURL za objavu dnevnika instaliranja&Yes&Da&No&Ne&Close&ZatvoriSetup Failed@titleInstalacija nije uspjelaInstallation Failed@titleInstalacija nije uspjelaError@titleGreškaCalamares Initialization Failed@titleInicijalizacija Calamares-a nije uspjela%1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution.@info%1 se ne može se instalirati. Calamares nije mogao učitati sve konfigurirane module. Ovo je problem s načinom na koji se Calamares koristi u distribuciji.<br/>The following modules could not be loaded:@info<br/>Sljedeći moduli se nisu mogli učitati:Continue with Setup?@titleNastaviti s postavljanjem?Continue with Installation?@titleNastaviti sa instalacijom?The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong>%1 is short product name, %2 is short product name with versionInstalacijski program %1 će izvršiti promjene na vašem disku kako bi postavio %2. <br/><strong>Ne možete poništiti te promjene.</strong>The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong>%1 is short product name, %2 is short product name with version%1 instalacijski program će napraviti promjene na disku kako bi instalirao %2.<br/><strong>Nećete moći vratiti te promjene.</strong>&Set Up Now@button&Postaviti odmah&Install Now@button&Instaliraj odmahGo &Back@buttonIdi &natrag&Set Up@button&Postaviti&Install@button&InstalirajSetup is complete. Close the setup program.@tooltipInstalacija je završena. Zatvorite instalacijski program.The installation is complete. Close the installer.@tooltipInstalacija je završena. Zatvorite instalacijski program.Cancel the setup process without changing the system.@tooltipOdustanite od postavljanja bez promjena na sustavu.Cancel the installation process without changing the system.@tooltipOdustanite od instalacije bez promjena na sustavu.&Next@button&Sljedeće &Back@button&Natrag&Done@button&Gotovo&Cancel@button&OdustaniCancel Setup?@titlePrekinuti postavljanje?Cancel Installation?@titlePrekinuti instalaciju?Do you really want to cancel the current setup process?
The setup program will quit and all changes will be lost.Stvarno želite prekinuti instalacijski proces?
Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene.Do you really want to cancel the current install process?
The installer will quit and all changes will be lost.Stvarno želite prekinuti instalacijski proces?
Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene.CalamaresPython::HelperUnknown exception type@errorNepoznati tip iznimkeUnparseable Python error@errorunparseable Python greškaUnparseable Python traceback@errorunparseable Python tracebackUnfetchable Python error@errorNedohvatljiva Python greškaCalamaresWindow%1 Setup Program%1 instalacijski program%1 Installer%1 Instalacijski programChangeFilesystemLabelJobSet filesystem label on %1@titlePostavi oznaku datotečnog sustava na %1Set filesystem label <strong>%1</strong> to partition <strong>%2</strong>@infoPostavi oznaku datotečnog sustava <strong>%1</strong> na particiju <strong>%2</strong>Setting filesystem label <strong>%1</strong> to partition <strong>%2</strong>…@statusPostavljanje oznake datotečnog sustava <strong>%1</strong> na particiju <strong>%2</strong>...The installer failed to update partition table on disk '%1'.@infoInstalacijski program nije uspio nadograditi particijsku tablicu na disku '%1'.CheckerContainerGathering system information...Skupljanje informacija o sustavu...ChoicePageSelect storage de&vice:@labelOdaberi uređaj za spremanje:Current:@labelTrenutni:After:@labelPoslije:Reuse %1 as home partition for %2@labelKoristi %1 kao home particiju za %2<strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong><strong>Odaberite particiju za smanjivanje, te povlačenjem donjeg pokazivača odaberite promjenu veličine</strong>%1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4.@info, %1 is partition name, %4 is product name%1 će se smanjiti na %2MB i stvorit će se nova %3MB particija za %4.<strong>Select a partition to install on</strong>@label<strong>Odaberite particiju za instalaciju</strong>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.@info, %1 is product nameEFI particija ne postoji na ovom sustavu. Vratite se natrag i koristite ručno particioniranje da bi ste postavili %1.The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.@info, %1 is partition path, %2 is product nameEFI particija na %1 će se koristiti za pokretanje %2.EFI system partition:@labelEFI particija:This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.Izgleda da na ovom disku nema operacijskog sustava. Što želite učiniti?<br/>Moći ćete provjeriti i potvrditi vaš odabir prije bilo kakvih promjena na disku.<strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device.<strong>Obriši disk</strong><br/>To će <font color="red">obrisati</font> sve podatke na odabranom disku.<strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1.<strong>Instaliraj uz postojeće</strong><br/>Instalacijski program će smanjiti particiju da bi napravio mjesto za %1.<strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1.<strong>Zamijeni particiju</strong><br/>Zamijenjuje particiju sa %1.This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.Ovaj disk ima %1. Što želite učiniti?<br/>Moći ćete provjeriti i potvrditi vaš odabir prije bilo kakvih promjena na disku.This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.Ovaj disk već ima operacijski sustav. Što želite učiniti?<br/>Moći ćete provjeriti i potvrditi vaš odabir prije bilo kakvih promjena na disku.This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.Ovaj disk ima više operacijskih sustava. Što želite učiniti?<br/>Moći ćete provjeriti i potvrditi vaš odabir prije bilo kakvih promjena na disku.This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/>Ovaj uređaj za pohranu već ima operativni sustav, ali njegova particijska tablica <strong>%1</strong> razlikuje se od potrebne <strong>%2</strong>.<br/>This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>.@infoOvaj uređaj za pohranu ima <strong>montiranu</strong> jednu od particija.This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device.@infoOvaj uređaj za pohranu je dio <strong>neaktivnog RAID</strong> uređaja.No swap@labelBez swap-aReuse swap@labelIskoristi postojeći swapSwap (no Hibernate)@labelSwap (bez hibernacije)Swap (with Hibernate)@labelSwap (sa hibernacijom)Swap to file@labelSwap datoteka<strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself.<strong>Ručno particioniranje</strong><br/>Možete sami stvoriti ili promijeniti veličine particija.Bootloader location:@labelLokacija boot učitavača:ClearMountsJobSuccessfully unmounted %1.Uspješno demontiran %1. Successfully disabled swap %1.Uspješno onemogućen swap %1.Successfully cleared swap %1.Uspješno obrisan swap %1.Successfully closed mapper device %1.Uspješno zatvoren device mapper %1.Successfully disabled volume group %1.Volume grupa %1 je uspješno onemogućena.Clear mounts for partitioning operations on %1@titleUkloni montiranja za operacije s particijama na %1Clearing mounts for partitioning operations on %1…@statusUklanjanje montiranja za operacije s particijama na %1...Cleared all mounts for %1Uklonjena sva montiranja za %1ClearTempMountsJobClearing all temporary mounts…@statusUklanjanje svih privremenih montiranja...Cleared all temporary mounts.Uklonjena sva privremena montiranja.CommandListCould not run command.Ne mogu pokrenuti naredbu.The commands use variables that are not defined. Missing variables are: %1.Naredbe koriste varijable koje nisu definirane. Varijable koje nedostaju su: %1.ConfigSetup Failed@titleInstalacija nije uspjelaInstallation Failed@titleInstalacija nije uspjelaThe setup of %1 did not complete successfully.@infoPostavljanje %1 nije uspješno završilo.The installation of %1 did not complete successfully.@infoInstalacija %1 nije uspješno završila.Setup Complete@titleInstalacija je završenaInstallation Complete@titleInstalacija je završenaThe setup of %1 is complete.@infoInstalacija %1 je završena.The installation of %1 is complete.@infoInstalacija %1 je završena.Keyboard model has been set to %1.@label, %1 is keyboard model, as in Apple Magic KeyboardModel tipkovnice je postavljen na %1.Keyboard layout has been set to %1/%2.@label, %1 is layout, %2 is layout variantRaspored tipkovnice postavljen je na %1/%2.Set timezone to %1.@actionPostavi vremensku zonu na %1.The system language will be set to %1.@infoJezik sustava će se postaviti na %1.The numbers and dates locale will be set to %1.@infoRegionalne postavke brojeva i datuma će se postaviti na %1.Network Installation. (Disabled: Incorrect configuration)Mrežna instalacija. (Onemogućeno: Neispravna konfiguracija)Network Installation. (Disabled: Received invalid groups data)Mrežna instalacija. (Onemogućeno: Primanje nevažećih podataka o grupama)Network Installation. (Disabled: Internal error)Mrežna instalacija. (Onemogućeno: Interna pogreška)Network Installation. (Disabled: Unable to fetch package lists, check your network connection)Mrežna instalacija. (Onemogućeno: Ne mogu dohvatiti listu paketa, provjerite da li ste spojeni na mrežu)Network Installation. (Disabled: No package list)Mrežna instalacija. (Onemogućeno: nedostaje lista paketa)Package selectionOdabir paketaPackage SelectionOdabir paketaPlease pick a product from the list. The selected product will be installed.Molimo odaberite proizvod s popisa. Izabrani proizvod će biti instaliran.PackagesPaketiInstall option: <strong>%1</strong>Opcija instalacije: <strong>%1</strong>NoneNijedanSummary@labelSažetakThis is an overview of what will happen once you start the setup procedure.Ovo je prikaz događaja koji će uslijediti jednom kad počne instalacijska procedura.This is an overview of what will happen once you start the install procedure.Ovo je prikaz događaja koji će uslijediti jednom kad počne instalacijska procedura.Your username is too long.Vaše korisničko ime je predugačko.Your username must start with a lowercase letter or underscore.Vaše korisničko ime mora započeti malim slovom ili donjom crtom.Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.Dopuštena su samo mala slova, brojevi, donja crta i crtica.'%1' is not allowed as username.'%1' nije dopušteno kao korisničko ime.Your hostname is too short.Ime računala je kratko.Your hostname is too long.Ime računala je predugačko.'%1' is not allowed as hostname.'%1' nije dopušteno kao ime računala.Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.Dopuštena su samo slova, brojevi, donja crta i crtica.Your passwords do not match!Lozinke se ne podudaraju!OK!OK!This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue.Ovo računalo ne zadovoljava minimalne zahtjeve za instalaciju %1.<br/>Instalacija se ne može nastaviti.This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue.Ovo računalo ne zadovoljava minimalne zahtjeve za instalaciju %1. <br/>Instalacija se ne može nastaviti.This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled.Računalo ne zadovoljava neke od preporučenih uvjeta za instalaciju %1.<br/>Instalacija se može nastaviti, ali neke značajke možda neće biti dostupne.This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled.Računalo ne zadovoljava neke od preporučenih uvjeta za instalaciju %1.<br/>Instalacija se može nastaviti, ali neke značajke možda neće biti dostupne.This program will ask you some questions and set up %2 on your computer.Ovaj program će vam postaviti neka pitanja i instalirati %2 na vaše računalo.<h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1><h1>Dobrodošli u Calamares instalacijski program za %1</h1><h1>Welcome to %1 setup</h1><h1>Dobrodošli u %1 instalacijski program</h1><h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1><h1>Dobrodošli u Calamares instalacijski program za %1</h1><h1>Welcome to the %1 installer</h1><h1>Dobrodošli u %1 instalacijski program</h1>ContextualProcessJobPerforming contextual processes' job…@statusObavljanje posla kontekstualnih procesa...CreatePartitionDialogCreate a PartitionStvori particijuSi&ze:Ve&ličina: MiBMiBPartition &Type:Tip &particije:Primar&yPrimarn&iE&xtendedP&roduženoFi&le System:Da&totečni sustav:LVM LV nameLVM LV ime&Mount Point:&Točke montiranja:Flags:Oznake:Label for the filesystemOznaka za datotečni sustavFS Label:Oznaka datotečnog sustava:En&crypt@actionŠi&frirajLogical@labelLogičnoPrimary@labelPrimarnoGPT@labelGPTMountpoint already in use. Please select another one.@infoTočka montiranja se već koristi. Odaberite drugu.Mountpoint must start with a <tt>/</tt>.@infoTočka postavljanja mora početi s <tt>/</tt>.CreatePartitionJobCreate new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4@titleStvori novu %1MiB particiju na %3 (%2) s unosima %4Create new %1MiB partition on %3 (%2)@titleStvori novu %1MiB particiju na %3 (%2)Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1@titleStvori novu %2MB particiju na %4 (%3) s datotečnim sustavom %1Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>@infoStvori novu <strong>%1MiB</strong> particiju na <strong>%3</strong> (%2) sa unosima <em>%4</em>Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2)@infoStvori novu <strong>%1MiB</strong> particiju na <strong>%3</strong> (%2)Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>@infoStvori novu <strong>%2MB</strong> particiju na <strong>%4</strong> (%3) s datotečnim sustavom <strong>%1</strong>Creating new %1 partition on %2…@statusStvaranje nove %1 particije na %2...The installer failed to create partition on disk '%1'.@infoInstalacijski program nije uspio stvoriti particiju na disku '%1'.CreatePartitionTableDialogCreate Partition TableStvori particijsku tablicuCreating a new partition table will delete all existing data on the disk.Stvaranje nove particijske tablice će izbrisati postojeće podatke na disku.What kind of partition table do you want to create?Koju vrstu particijske tablice želite stvoriti?Master Boot Record (MBR)Master Boot Record (MBR)GUID Partition Table (GPT)GUID Partition Table (GPT)CreatePartitionTableJobCreating new %1 partition table on %2…@statusStvaranje nove %1 particijske tablice na %2...Creating new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3)…@statusStvaranje nove <strong>%1</strong> particijske tablice na <strong>%2</strong> (%3)...The installer failed to create a partition table on %1.Instalacijski program nije uspio stvoriti particijsku tablicu na %1.CreateUserJobCreate user %1Stvori korisnika %1Create user <strong>%1</strong>Stvori korisnika <strong>%1</strong>Creating user %1…@statusStvaranje korisnika %1...Preserving home directory…@statusOčuvanje home direktorija...Configuring user %1@statusKonfiguriranje korisnika %1Setting file permissions…@statusPostavljanje dozvola za datoteke...CreateVolumeGroupDialogCreate Volume Group@titleStvori volume grupuCreateVolumeGroupJobCreating new volume group named %1…@statusStvaranje nove volume grupe pod nazivom %1...Creating new volume group named <strong>%1</strong>…@statusStvaranje nove volume grupe pod nazivom <strong>%1</strong>...The installer failed to create a volume group named '%1'.Instalacijski program nije uspio stvoriti volume grupu pod nazivom '%1'.DeactivateVolumeGroupJobDeactivating volume group named %1…@statusDeaktiviranje volume grupe pod nazivom %1...Deactivating volume group named <strong>%1</strong>…@statusDeaktiviranje volume grupe pod nazivom <strong>%1</strong>...The installer failed to deactivate a volume group named %1.Instalacijski program nije uspio deaktivirati volume grupu pod nazivom %1.DeletePartitionJobDeleting partition %1…@statusBrisanje particije %1...Deleting partition <strong>%1</strong>…@statusBrisanje particije <strong>%1</strong>...The installer failed to delete partition %1.Instalacijski program nije uspio izbrisati particiju %1.DeviceInfoWidget<br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions.<br><br>Ovaj oblik particijske tablice je preporučen samo za starije sustave počevši od <strong>BIOS</strong> boot okruženja. GPT je preporučen u većini ostalih slučaja. <br><br><strong>Upozorenje:</strong> MBR particijska tablica je zastarjela iz doba MS-DOS standarda.<br>Samo 4 <em>primarne</em> particije se mogu kreirati i od tih 4, jedna može biti <em>proširena</em> particija, koja može sadržavati mnogo <em>logičkih</em> particija.<br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To je preporučeni tip particijske tablice za moderne sustave koji se koristi za <strong> EFI </strong> boot okruženje.This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem.Ovo je <strong>loop</strong> uređaj.<br><br>To je pseudo uređaj koji nema particijsku tablicu koja omogučava pristup datotekama kao na block uređajima. Taj način postave obično sadrži samo jedan datotečni sustav.This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page.Instalacijski program <strong>ne može detektirati particijsku tablicu</strong> na odabranom disku.<br><br>Uređaj ili nema particijsku tablicu ili je particijska tablica oštečena ili nepoznatog tipa.<br>Instalacijski program može stvoriti novu particijsku tablicu, ili automatski, ili kroz ručno particioniranje.This device has a <strong>%1</strong> partition table.Ovaj uređaj ima <strong>%1</strong> particijsku tablicu.The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.Tip <strong>particijske tablice</strong> na odabranom disku.<br><br>Jedini način da bi ste promijenili tip particijske tablice je da obrišete i iznova stvorite particijsku tablicu. To će uništiiti sve podatke na disku.<br>Instalacijski program će zadržati postojeću particijsku tablicu osim ako ne odaberete drugačije.<br>Ako niste sigurni, na novijim sustavima GPT je preporučena particijska tablica.DeviceModel%1 - %2 (%3)device[name] - size[number] (device-node[name])%1 - %2 (%3)%1 - (%2)device[name] - (device-node[name])%1 - (%2)DracutLuksCfgJobWriting LUKS configuration for Dracut to %1…@statusZapisujem LUKS konfiguraciju za Dracut na %1...Skipping writing LUKS configuration for Dracut: "/" partition is not encrypted@infoPreskačem pisanje LUKS konfiguracije za Dracut: "/" particija nije kriptiranaFailed to open %1@errorNeuspješno otvaranje %1DummyCppJobPerforming dummy C++ job…@statusObavljanje dummy C++ posla…EditExistingPartitionDialogEdit Existing PartitionUredi postojeću particijuCon&tent:Sad&ržaj:&Keep&ZadržiFormatFormatirajWarning: Formatting the partition will erase all existing data.Upozorenje: Formatiranje particije će izbrisati sve postojeće podatke.&Mount Point:&Točka montiranja:Si&ze:Ve&ličina: MiBMiBFi&le System:Da&totečni sustav:Flags:Oznake:Label for the filesystemOznaka za datotečni sustavFS Label:Oznaka datotečnog sustava:Passphrase for existing partitionŠifra za postojeću particijuPartition %1 could not be decrypted with the given passphrase.<br/><br/>Edit the partition again and give the correct passphrase or delete and create a new encrypted partition.Particija %1 nije se mogla dešifrirati s danom šifrom. <br/><br/>Ponovno uredite particiju i dajte ispravnu šifru ili izbrišite i kreirajte novu šifriranu particiju.EncryptWidgetEn&crypt systemŠi&friraj sustavYour system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer.Čini se da vaš sustav ne podržava enkripciju dovoljno dobro za šifriranje cijelog sustava. Možete omogućiti enkripciju, ali performanse mogu patiti.PassphraseLozinkaConfirm passphrasePotvrdi lozinkuPlease enter the same passphrase in both boxes.@tooltipMolimo unesite istu lozinku u oba polja.Password must be a minimum of %1 characters.@tooltipLozinka mora sadržavati najmanje %1 znakova.ErrorDialogDetails:Detalji:Would you like to paste the install log to the web?Želite li objaviti dnevnik instaliranja na web?FillGlobalStorageJobSet partition information@titlePostavi informacije o particijiInstall %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em>@infoInstaliraj %1 na <strong>novu</strong> %2 sistemsku particiju sa značajkama <em>%3</em>Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition@infoInstaliraj %1 na <strong>novu</strong> %2 sistemsku particijuSet up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>@infoPostavi <strong>novu</strong> %2 particiju s točkom montiranja <strong>%1</strong> i značajkama <em>%3</em>Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3@infoPostavi <strong>novu</strong> %2 particiju s točkom montiranja <strong>%1</strong> %3Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>@infoInstaliraj %2 na %3 sistemsku particiju <strong>%1</strong> sa značajkama <em>%4</em>Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>@infoInstaliraj %2 na %3 sistemsku particiju <strong>%1</strong>Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>@infoPostavi %3 particiju <strong>%1</strong> s točkom montiranja <strong>%2</strong> i značajkama <em>%4</em>Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4…@infoPostavljanje %3 particije <strong>%1</strong> s točkom montiranja <strong>%2</strong> %4...Install boot loader on <strong>%1</strong>…@infoInstaliram boot učitavač na <strong>%1</strong>...Setting up mount points…@statusPostavljanje točke montiranja...FinishedPage&Restart now&Ponovno pokreni sada<h1>All done.</h1><br/>%1 has been set up on your computer.<br/>You may now start using your new system.@info<h1>Gotovo.</h1><br/>%1 je instaliran na vaše računalo.<br/>Sada možete koristiti vaš novi sustav.<html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style="font-style:italic;">Done</span> or close the setup program.</p></body></html>@tooltip<html><head/><body><p>Kada je odabrana ova opcija, vaš sustav će se ponovno pokrenuti kada kliknete na <span style="font-style:italic;">Gotovo</span> ili zatvorite instalacijski program.</p></body></html><h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment.@info<h1>Gotovo.</h1><br/>%1 je instaliran na vaše računalo.<br/>Sada možete ponovno pokrenuti računalo ili nastaviti sa korištenjem %2 live okruženja.<html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style="font-style:italic;">Done</span> or close the installer.</p></body></html>@tooltip<html><head/><body><p>Kada je odabrana ova opcija, vaš sustav će se ponovno pokrenuti kada kliknete na <span style="font-style:italic;">Gotovo</span> ili zatvorite instalacijski program.</p></body></html><h1>Setup Failed</h1><br/>%1 has not been set up on your computer.<br/>The error message was: %2.@info, %1 is product name with version<h1>Instalacija nije uspijela</h1><br/>%1 nije instaliran na vaše računalo.<br/>Greška: %2.<h1>Installation Failed</h1><br/>%1 has not been installed on your computer.<br/>The error message was: %2.@info, %1 is product name with version<h1>Instalacija nije uspijela</h1><br/>%1 nije instaliran na vaše računalo.<br/>Greška: %2.FinishedQmlViewStepFinish@labelZavršiFinishedViewStepFinish@labelZavršiFormatPartitionJobFormat partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4@titleFormatiraj particiju %1 (datotečni sustav: %2, veličina: %3 MiB) na %4Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>@infoFormatiraj <strong>%3MiB</strong>particiju <strong>%1</strong> sa datotečnim sustavom <strong>%2</strong>%1 (%2)partition label %1 (device path %2)%1 (%2)Formatting partition %1 with file system %2…@statusFormatiranje particije %1 sa datotečnim sustavom %2...The installer failed to format partition %1 on disk '%2'.Instalacijski program nije uspio formatirati particiju %1 na disku '%2'.GeneralRequirementsPlease ensure the system has at least %1 GiB available drive space.Osigurajte da sustav ima najmanje %1 GiB dostupnog diskovnog prostora.Available drive space is all of the hard disks and SSDs connected to the system.Dostupan prostor na disku se sastoji od svih tvrdih diskova i SSD-ova povezanih sa sustavom.There is not enough drive space. At least %1 GiB is required.Nema dovoljno prostora na disku. Potrebno je najmanje %1 GB.has at least %1 GiB working memoryima barem %1 GB radne memorijeThe system does not have enough working memory. At least %1 GiB is required.Ovaj sustav nema dovoljno radne memorije. Potrebno je najmanje %1 GB.is plugged in to a power sourceje spojeno na izvor strujeThe system is not plugged in to a power source.Ovaj sustav nije spojen na izvor struje.is connected to the Internetje spojeno na InternetThe system is not connected to the Internet.Ovaj sustav nije spojen na internet.is running the installer as an administrator (root)pokreće instalacijski program kao administrator (root)The setup program is not running with administrator rights.Instalacijski program nije pokrenut sa administratorskim dozvolama.The installer is not running with administrator rights.Instalacijski program nije pokrenut sa administratorskim dozvolama.has a screen large enough to show the whole installerima zaslon dovoljno velik da može prikazati cijeli instalacijski programThe screen is too small to display the setup program.Zaslon je premalen za prikaz instalacijskog programa.The screen is too small to display the installer.Zaslon je premalen za prikaz instalacijskog programa.is always falseje uvijek netočnoThe computer says no.Računalo kaže ne.is always false (slowly)je uvijek netočno (polako)The computer says no (slowly).Računalo kaže ne (polako).is always trueje uvijek točnoThe computer says yes.Računalo kaže da.is always true (slowly)je uvijek točno (polako)The computer says yes (slowly).Računalo kaže da (polako).is checked three times.provjerava se tri puta.The snark has not been checked three times.The (some mythological beast) has not been checked three times.Snark nije tri puta provjeren.HostInfoJobCollecting information about your machine…@statusPrikupljanje podataka o vašem stroju...IDJobOEM Batch IdentifierOEM serijski identifikatorCould not create directories <code>%1</code>.Nije moguće stvoriti direktorije <code>%1</code>.Could not open file <code>%1</code>.Nije moguće otvoriti datoteku <code>%1</code>.Could not write to file <code>%1</code>.Nije moguće pisati u datoteku <code>%1</code>.InitcpioJobCreating initramfs with mkinitcpio…@statusStvaranje initramfs s mkinitcpio...InitramfsJobCreating initramfs…@statusStvaranje initramfs...InteractiveTerminalPageKonsole not installed.@errorTerminal nije instaliran.Please install KDE Konsole and try again!@infoMolimo vas da instalirate KDE terminal i pokušajte ponovno!Executing script: <code>%1</code>@infoIzvršavam skriptu: <code>%1</code>InteractiveTerminalViewStepScript@labelSkriptaKeyboardQmlViewStepKeyboard@labelTipkovnicaKeyboardViewStepKeyboard@labelTipkovnicaLCLocaleDialogSystem Locale Setting@titleRegionalne postavke sustavaThe system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.@infoRegionalne postavke sustava imaju efekt na jezični i znakovni skup za neke elemente korisničkog sučelja naredbenog retka.<br/>Trenutne postavke su <strong>%1</strong>.&Cancel@button&Odustani&OK@button&OKLOSHJobConfiguring encrypted swap.Konfiguriranje šifriranog swapa.No target system available.Ciljni sustav nije dostupan.No rootMountPoint is set.Nije postavljen rootMountPoint.No configFilePath is set.ConfigFilePath nije postavljen.LicensePage<h1>License Agreement</h1><h1>Licencni ugovor</h1>I accept the terms and conditions above.@infoPrihvaćam gore navedene uvjete i odredbe.Please review the End User License Agreements (EULAs).@infoPregledajte Ugovore o licenci za krajnjeg korisnika (EULA).This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms.@infoU ovom postupku postavljanja instalirat će se vlasnički softver koji podliježe uvjetima licenciranja.If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue.@infoAko se ne slažete sa uvjetima, postupak postavljanja ne može se nastaviti.This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience.@infoOvaj postupak postavljanja može instalirati vlasnički softver koji podliježe uvjetima licenciranja kako bi se pružile dodatne značajke i poboljšalo korisničko iskustvo.If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead.@infoAko se ne slažete s uvjetima, vlasnički softver neće biti instaliran, a umjesto njega će se koristiti alternative otvorenog koda.LicenseViewStepLicense@labelLicenceLicenseWidgetURL: %1@labelURL: %1<strong>%1 driver</strong><br/>by %2@label, %1 is product name, %2 is product vendor%1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver<strong>%1 upravljački program</strong><br/>by %2<strong>%1 graphics driver</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>@label, %1 is product name, %2 is product vendor%1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver<strong>%1 grafički upravljački program</strong><br/><font color="Grey">od %2</font><strong>%1 browser plugin</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>@label, %1 is product name, %2 is product vendor<strong>%1 dodatak preglednika</strong><br/><font color="Grey">od %2</font><strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>@label, %1 is product name, %2 is product vendor<strong>%1 kodek</strong><br/><font color="Grey">od %2</font><strong>%1 package</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>@label, %1 is product name, %2 is product vendor<strong>%1 paket</strong><br/><font color="Grey">od %2</font><strong>%1</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>@label, %1 is product name, %2 is product vendor<strong>%1</strong><br/><font color="Grey">od %2</font>File: %1@labelDatoteka: %1Hide the license text@tooltipSakrij tekst licenceShow the license text@tooltipPrikaži tekst licenceOpen the license agreement in browser@tooltipOtvori licencni ugovor u preglednikuLocalePageRegion:@labelRegija:Zone:@labelZona:&Change…@button&Promijeni...LocaleQmlViewStepLocation@labelLokacijaLocaleTestsQuitizađiLocaleViewStepLocation@labelLokacijaLuksBootKeyFileJobConfiguring LUKS key file.Konfiguriranje LUKS ključne datoteke.No partitions are defined.Nema definiranih particija.Encrypted rootfs setup errorPogreška postavljanja šifriranog rootfs-aRoot partition %1 is LUKS but no passphrase has been set.Root particija %1 je LUKS, ali nije postavljena zaporka.Could not create LUKS key file for root partition %1.Nije moguće kreirati LUKS ključnu datoteku za root particiju %1.MachineIdJobGenerate machine-id.Generiraj ID računala.Configuration ErrorGreška konfiguracijeNo root mount point is set for MachineId.Nijedna točka montiranja nije postavljena za MachineId.File not foundDatoteka nije pronađenaPath <pre>%1</pre> must be an absolute path.Putanja <pre>%1</pre> mora biti apsolutna putanja.Could not create new random file <pre>%1</pre>.Ne mogu stvoriti slučajnu datoteku <pre>%1</pre>.MapTimezone: %1@labelVremenska zona: %1Please select your preferred location on the map so the installer can suggest the locale
and timezone settings for you. You can fine-tune the suggested settings below. Search the map by dragging
to move and using the +/- buttons to zoom in/out or use mouse scrolling for zooming.@infoOdaberite željenu lokaciju na karti da bi instalacijski program predložio regiju
i postavke vremenske zone za vas. Možete doraditi predložene postavke u nastavku. Kartu pretražujete pomicanjem miša
te korištenjem tipki +/- ili skrolanjem miša za zumiranje.Map-qt6Timezone: %1@labelVremenska zona: %1Please select your preferred location on the map so the installer can suggest the locale
and timezone settings for you. You can fine-tune the suggested settings below. Search the map by dragging
to move and using the +/- buttons to zoom in/out or use mouse scrolling for zooming.@labelOdaberite željenu lokaciju na karti da bi instalacijski program predložio regiju
i postavke vremenske zone za vas. Možete doraditi predložene postavke u nastavku. Kartu pretražujete pomicanjem miša
te korištenjem tipki +/- ili skrolanjem miša za zumiranje.NetInstallViewStepPackage selectionOdabir paketaOffice softwareUredski softverOffice packageUredski paketBrowser softwarePregledniciBrowser packagePaket preglednikaWeb browserWeb preglednikKernellabel for netinstall module, Linux kernelKernelServiceslabel for netinstall module, system servicesServisiLoginlabel for netinstall module, choose login managerPrijavaDesktoplabel for netinstall module, choose desktop environmentRadna površinaApplicationsAplikacijeCommunicationlabel for netinstall moduleKomunikacijaDevelopmentlabel for netinstall moduleRazvojOfficelabel for netinstall moduleUredMultimedialabel for netinstall moduleMultimedijaInternetlabel for netinstall moduleInternetTheminglabel for netinstall moduleIzgledGaminglabel for netinstall moduleIgranjeUtilitieslabel for netinstall moduleAlatiNotesQmlViewStepNotesBilješkeOEMPageBa&tch:Se&rija:<html><head/><body><p>Enter a batch-identifier here. This will be stored in the target system.</p></body></html><html><head/><body><p>Ovdje unesite identifikator serije. To će biti pohranjeno u ciljnom sustavu.</p></body></html><html><head/><body><h1>OEM Configuration</h1><p>Calamares will use OEM settings while configuring the target system.</p></body></html><html><head/><body><h1>OEM konfiguracija</h1><p>Calamares će koristiti OEM postavke tijekom konfiguriranja ciljnog sustava.</p></body></html>OEMViewStepOEM ConfigurationOEM konfiguracijaSet the OEM Batch Identifier to <code>%1</code>.Postavite OEM identifikator serije na <code>%1</code>.OfflineSelect your preferred region, or use the default settings@labelOdaberite željenu regiju ili upotrijebite zadane postavkeTimezone: %1@labelVremenska zona: %1Select your preferred zone within your region@labelOdaberite željenu zonu unutar svoje regijeZones@buttonZoneYou can fine-tune language and locale settings below@labelDolje možete fino prilagoditi postavke jezika i regionalne postavkeOffline-qt6Select your preferred region, or use the default settings@labelOdaberite željenu regiju ili upotrijebite zadane postavkeTimezone: %1@labelVremenska zona: %1Select your preferred zone within your region@labelOdaberite željenu zonu unutar svoje regijeZones@buttonZoneYou can fine-tune language and locale settings below@labelDolje možete fino prilagoditi postavke jezika i regionalne postavkePWQPassword is too shortLozinka je prekratkaPassword is too longLozinka je predugaPassword is too weakLozinka je preslabaMemory allocation error when setting '%1'Pogreška u dodjeli memorije prilikom postavljanja '%1'Memory allocation errorPogreška u dodjeli memorijeThe password is the same as the old oneLozinka je ista prethodnojThe password is a palindromeLozinka je palindromThe password differs with case changes onlyLozinka se razlikuje samo u promjenama velikog i malog slovaThe password is too similar to the old oneLozinka je slična prethodnojThe password contains the user name in some formLozinka u nekoj formi sadrži korisničko imeThe password contains words from the real name of the user in some formLozinka u nekoj formi sadrži stvarno ime korisnikaThe password contains forbidden words in some formLozinka u nekoj formi sadrži zabranjene rijećiThe password contains fewer than %n digitsLozinka sadrži manje od %n znakaLozinka sadrži manje od %n znakovaLozinka sadrži manje od %n znakovaThe password contains too few digitsLozinka sadrži premalo brojevaThe password contains fewer than %n uppercase lettersLozinka sadrži manje od %n velikog slovaLozinka sadrži manje od %n velikih slovaLozinka sadrži manje od %n velikih slovaThe password contains too few uppercase lettersLozinka sadrži premalo velikih slovaThe password contains fewer than %n lowercase lettersLozinka sadrži manje od %n malog slovaLozinka sadrži manje od %n malih slovaLozinka sadrži manje od %n malih slovaThe password contains too few lowercase lettersLozinka sadrži premalo malih slovaThe password contains fewer than %n non-alphanumeric charactersLozinka sadrži manje od %n ne-alfanumeričkog znakaLozinka sadrži manje od %n ne-alfanumeričkih znakovaLozinka sadrži manje od %n ne-alfanumeričkih znakovaThe password contains too few non-alphanumeric charactersLozinka sadrži premalo ne-alfanumeričkih znakovaThe password is shorter than %n charactersLozinka je kraća od %n znakaLozinka je kraća od %n znakovaLozinka je kraća od %n znakovaThe password is too shortLozinka je prekratkaThe password is a rotated version of the previous oneLozinka je rotirana verzija prethodneThe password contains fewer than %n character classesLozinka sadrži manje od %n razreda znakovaLozinka sadrži manje od %n razreda znakovaLozinka sadrži manje od %n razreda znakovaThe password does not contain enough character classesLozinka ne sadrži dovoljno razreda znakovaThe password contains more than %n same characters consecutivelyLozinka sadrži više od %n uzastopnog znakaLozinka sadrži više od %n uzastopnih znakovaLozinka sadrži više od %n uzastopnih znakovaThe password contains too many same characters consecutivelyLozinka sadrži previše uzastopnih znakovaThe password contains more than %n characters of the same class consecutivelyLozinka sadrži više od %n uzastopnog znaka iz istog razredaLozinka sadrži više od %n uzastopnih znakova iz istog razredaLozinka sadrži više od %n uzastopnih znakova iz istog razredaThe password contains too many characters of the same class consecutivelyLozinka sadrži previše uzastopnih znakova iz istog razredaThe password contains monotonic sequence longer than %n charactersLozinka sadrži monotonu sekvencu dužu od %n znakaLozinka sadrži monotonu sekvencu dužu od %n znakovaLozinka sadrži monotonu sekvencu dužu od %n znakovaThe password contains too long of a monotonic character sequenceLozinka sadrži previše monotonu sekvencu znakovaNo password suppliedNema isporučene lozinkeCannot obtain random numbers from the RNG deviceNe mogu dobiti slučajne brojeve od RNG uređajaPassword generation failed - required entropy too low for settingsGeneriranje lozinke nije uspjelo - potrebna entropija je premala za postavkeThe password fails the dictionary check - %1Nije uspjela provjera rječnika za lozinku - %1The password fails the dictionary checkNije uspjela provjera rječnika za lozinkuUnknown setting - %1Nepoznate postavke - %1Unknown settingNepoznate postavkeBad integer value of setting - %1Loša cjelobrojna vrijednost postavke - %1Bad integer valueLoša cjelobrojna vrijednostSetting %1 is not of integer typePostavka %1 nije cjelobrojnog tipaSetting is not of integer typePostavka nije cjelobrojnog tipaSetting %1 is not of string typePostavka %1 nije tipa znakovnog nizaSetting is not of string typePostavka nije tipa znakovnog nizaOpening the configuration file failedNije uspjelo otvaranje konfiguracijske datotekeThe configuration file is malformedKonfiguracijska datoteka je oštećenaFatal failureFatalna pogreškaUnknown errorNepoznata greškaPackageChooserPageProduct NameIme proizvodaTextLabelOznakaTekstaLong Product DescriptionDugi opis proizvodaPackage SelectionOdabir paketaPlease pick a product from the list. The selected product will be installed.Molimo odaberite proizvod s popisa. Izabrani proizvod će biti instaliran.PackageModelNameImeDescriptionOpisPage_KeyboardKeyboard model:Model tipkovnice:Type here to test your keyboardOvdje testiraj tipkovnicuSwitch Keyboard:shortcut for switching between keyboard layoutsPromjena tipkovnice:Page_UserSetupWhat is your name?Koje je tvoje ime?Your Full NameVaše puno imeWhat name do you want to use to log in?Koje ime želite koristiti za prijavu?loginprijavaWhat is the name of this computer?Koje je ime ovog računala?<small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small><small>Ovo ime će se koristiti ako odaberete da je računalo vidljivo ostalim korisnicima na mreži.</small>Computer NameIme računalaChoose a password to keep your account safe.Odaberite lozinku da bi račun bio siguran.<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small><small>Unesite istu lozinku dvaput, tako da bi se provjerile eventualne pogreške prilikom upisa. Dobra lozinka sadrži kombinaciju slova, brojki i interpunkcija, trebala bi biti dugačka najmanje osam znakova i trebala bi se mijenjati u redovitim intervalima.</small>PasswordLozinkaRepeat PasswordPonovite lozinkuWhen this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password.Kad je ovaj okvir potvrđen, bit će napravljena provjera jakosti lozinke te nećete moći koristiti slabu lozinku.Require strong passwords.Zahtijeva snažne lozinke.Log in automatically without asking for the password.Automatska prijava bez traženja lozinke.Use the same password for the administrator account.Koristi istu lozinku za administratorski račun.Choose a password for the administrator account.Odaberi lozinku za administratorski račun.<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small><small>Unesite istu lozinku dvaput, tako da bi se provjerile eventualne pogreške prilikom upisa.</small>Use Active DirectoryKoristi Active DirectoryDomain:Domena:Domain Administrator:Domenski administrator:Password:Lozinka:IP Address (optional):IP adresa (opcionalno):PartitionLabelsViewRootRootHome@labelHomeBoot@labelBootEFI system@labelEFI sustavSwap@labelSwapNew partition for %1@labelNova particija za %1New partition@labelNova particija%1 %2size[number] filesystem[name]%1 %2PartitionModelFree Space@titleSlobodni prostorNew Partition@titleNova particijaName@titleImeFile System@titleDatotečni sustavFile System Label@titleOznaka datotečnog sustavaMount Point@titleTočka montiranjaSize@titleVeličinaPartitionPageStorage de&vice:Uređaj za sp&remanje:&Revert All Changes&Poništi sve promjeneNew Partition &TableNova particijska &tablicaCre&ateKre&iraj&Edit&Uredi&Delete&IzbrišiNew Volume GroupNova volume grupaResize Volume GroupPromijenite veličinu volume grupeDeactivate Volume GroupDeaktiviraj volume grupuRemove Volume GroupUkloni volume grupuI&nstall boot loader on:I&nstaliraj boot učitavač na:Are you sure you want to create a new partition table on %1?Jeste li sigurni da želite stvoriti novu particijsku tablicu na %1?Can not create new partitionNe mogu stvoriti novu particijuThe partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead.Particijska tablica %1 već ima %2 primarne particije i nove se više ne mogu dodati. Molimo vas da uklonite jednu primarnu particiju i umjesto nje dodate proširenu particiju.PartitionViewStepGathering system information…@statusSkupljanje informacija o sustavu...Partitions@labelParticijeInstall %1 <strong>alongside</strong> another operating system@labelInstaliraj %1 <strong>uz postojeći</strong> operacijski sustav<strong>Erase</strong> disk and install %1@label<strong>Obriši</strong> disk i instaliraj %1<strong>Replace</strong> a partition with %1@label<strong>Zamijeni</strong> particiju s %1<strong>Manual</strong> partitioning@label<strong>Ručno</strong> particioniranjeInstall %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3)@infoInstaliraj %1 <strong>uz postojeći</strong> operacijski sustav na disku <strong>%2</strong> (%3)<strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1@info<strong>Obriši</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) i instaliraj %1<strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1@info<strong>Zamijeni</strong> particiju na disku <strong>%2</strong> (%3) s %1<strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2)@info<strong>Ručno</strong> particioniranje diska <strong>%1</strong> (%2)Disk <strong>%1</strong> (%2)@infoDisk <strong>%1</strong> (%2)Create a swap file.Kreiraj swap datoteku.Unsafe partition actions are enabled.Nesigurne radnje na particijama su omogućene.Partitioning is configured to <b>always</b> fail.Particioniranje je konfigurirano tako da <b>uvijek</b> ne uspije.No partitions will be changed.Nijedna particija neće biti promijenjena.Current:@labelTrenutni:After:@labelPoslije:An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem.Za pokretanje %1 potrebna je EFI particija. <br/><br/>Za konfiguriranje EFI sistemske particije, vratite se i odaberite ili kreirajte odgovarajući datotečni sustav. An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>The EFI system partition does not meet recommendations. It is recommended to go back and select or create a suitable filesystem.Za pokretanje %1 potrebna je EFI sistemska particija.<br/><br/>EFI sistemska particija ne zadovoljava preporuke. Preporuča se vratiti se i odabrati ili stvoriti odgovarajući datotečni sustav.The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>.Datotečni sustav mora biti montiran na <strong>%1</strong>.The filesystem must have type FAT32.Datotečni sustav mora biti FAT32.The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set.Datotečni sustav mora imati postavljenu oznaku <strong>%1</strong>.The filesystem must be at least %1 MiB in size.Datotečni sustav mora biti veličine od najmanje %1 MiB.The minimum recommended size for the filesystem is %1 MiB.Minimalna preporučena veličina za datotečni sustav je %1 MiB.You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start.Možete nastaviti bez postavljanja EFI particije, ali vaš se sustav možda neće pokrenuti.You can continue with this EFI system partition configuration but your system may fail to start.Možete nastaviti s ovom konfiguracijom EFI sistemskom particijom, ali se vaš sustav možda neće uspjeti pokrenuti.No EFI system partition configuredEFI particija nije konfiguriranaEFI system partition configured incorrectlyEFI particija nije ispravno konfiguriranaEFI system partition recommendationPreporuka EFI sistemske particijeOption to use GPT on BIOSMogućnost korištenja GPT-a na BIOS-uA GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>%2</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT.GPT tablica particija je najbolja opcija za sve sustave. Ovaj instalacijski program podržava takvo postavljanje i za BIOS sustave. <br/><br/>Da biste konfigurirali GPT particijsku tablicu za BIOS sustave, (ako to već nije učinjeno) vratite se natrag i postavite particijsku tablicu na GPT, a zatim stvorite neformatiranu particiju od 8 MB s omogućenom oznakom <strong>%2</strong>. <br/><br/>Neformirana particija od 8 MB potrebna je za pokretanje %1 na BIOS sustavu s GPT-om.Boot partition not encryptedBoot particija nije kriptiranaA separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window.Odvojena boot particija je postavljena zajedno s kriptiranom root particijom, ali boot particija nije kriptirana.<br/><br/>Zabrinuti smo za vašu sigurnost jer su važne datoteke sustava na nekriptiranoj particiji.<br/>Možete nastaviti ako želite, ali datotečni sustav će se otključati kasnije tijekom pokretanja sustava.<br/>Da bi ste kriptirali boot particiju, vratite se natrag i napravite ju, odabirom opcije <strong>Kriptiraj</strong> u prozoru za stvaranje prarticije.has at least one disk device available.ima barem jedan disk dostupan.There are no partitions to install on.Ne postoje particije na koje bi se instalirao sustav.PlasmaLnfJobApplying Plasma Look-and-Feel…@statusPrimjena Plasma izgleda i dojma…Could not select KDE Plasma Look-and-Feel packageNe mogu odabrati paket KDE Plasma izgledPlasmaLnfPagePlease choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is set up. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel.Odaberite izgled KDE Plasme. Možete također preskočiti ovaj korak i konfigurirati izgled jednom kada sustav bude instaliran. Odabirom izgleda dobit ćete pregled uživo tog izgleda.Please choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is installed. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel.Odaberite izgled KDE Plasme. Možete također preskočiti ovaj korak i konfigurirati izgled jednom kada sustav bude instaliran. Odabirom izgleda dobit ćete pregled uživo tog izgleda.PlasmaLnfViewStepLook-and-Feel@labelIzgledPowerManagementInterfaceCalamaresCalamaresInstallation in progress@statusInstalacija u tijekuPreserveFilesSaving files for later…@statusSpremanje datoteka za kasnije...No files configured to save for later.Nema datoteka konfiguriranih za spremanje za kasnije.Not all of the configured files could be preserved.Nije moguće sačuvati sve konfigurirane datoteke.ProcessResult
There was no output from the command.
Nema izlazne informacije od naredbe.
Output:
Izlaz:
External command crashed.Vanjska naredba je prekinula s radom.Command <i>%1</i> crashed.Naredba <i>%1</i> je prekinula s radom.External command failed to start.Vanjska naredba nije uspješno pokrenuta.Command <i>%1</i> failed to start.Naredba <i>%1</i> nije uspješno pokrenuta.Internal error when starting command.Unutrašnja greška pri pokretanju naredbe.Bad parameters for process job call.Krivi parametri za proces poziva posla.External command failed to finish.Vanjska naredba se nije uspjela izvršiti.Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds.Naredba <i>%1</i> nije uspjela završiti za %2 sekundi.External command finished with errors.Vanjska naredba je završila sa pogreškama.Command <i>%1</i> finished with exit code %2.Naredba <i>%1</i> je završila sa izlaznim kodom %2.QObject%1 (%2)%1 (%2)unknown@partition infonepoznatoextended@partition infoproširenounformatted@partition infonije formatiranoswap@partition infoswapDefaultZadanoDirectory not foundDirektorij nije pronađenCould not create new random file <pre>%1</pre>.Ne mogu stvoriti slučajnu datoteku <pre>%1</pre>.No productNema proizvodaNo description provided.Nije naveden opis.(no mount point)(nema točke montiranja)Unpartitioned space or unknown partition table@infoNe particionirani prostor ili nepoznata particijska tablicaRecommended<p>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>
Setup can continue, but some features might be disabled.</p><p>Ovo računalo ne zadovoljava neke preporučene zahtjeve za instalaciju %1.<br/>
Postavljanje se može nastaviti, ali neke će značajke možda biti onemogućene.</p>RemoveUserJobRemoving live user from the target system…@statusUklanjanje live korisnika iz ciljnog sustava...RemoveVolumeGroupJobRemoving Volume Group named %1…@statusUklanjanje volume grupe pod nazivom %1...Removing Volume Group named <strong>%1</strong>…@statusUklanjanje volume grupe pod nazivom <strong>%1</strong>...The installer failed to remove a volume group named '%1'.Instalacijski program nije uspio ukloniti volume grupu pod nazivom '%1'.Requirements<p>This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>
Installation cannot continue.</p><p>Ovo računalo ne zadovoljava minimalne zahtjeve za instalaciju %1.<br/>
Instalacija se ne može nastaviti.</p><p>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>
Setup can continue, but some features might be disabled.</p><p>Ovo računalo ne zadovoljava neke preporučene zahtjeve za postavljanje %1.<br/>
Postavljanje se može nastaviti, ali neke će značajke možda biti onemogućene.</p>ResizeFSJobPerforming file system resize…@statusIzvođenje promjene veličine datotečnog sustava…Invalid configuration@errorNevažeća konfiguracijaThe file-system resize job has an invalid configuration and will not run.@errorPromjena veličine datotečnog sustava ima nevažeću konfiguraciju i neće se pokrenuti.KPMCore not available@errorKPMCore nije dostupanCalamares cannot start KPMCore for the file system resize job.@errorCalamares ne može pokrenuti KPMCore za promjenu veličine datotečnog sustava.Resize failed.@errorPromjena veličine nije uspjela.The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized.@infoDatotečni sustav %1 nije moguće pronaći na ovom sustavu i ne može mu se promijeniti veličina.The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized.@infoUređaj %1 nije moguće pronaći na ovom sustavu i ne može mu se promijeniti veličina.Resize Failed@errorPromjena veličine nije uspjelaThe filesystem %1 cannot be resized.@errorDatotečnom sustavu %1 se ne može promijeniti veličina.The device %1 cannot be resized.@errorUređaju %1 se ne može promijeniti veličina.The file system %1 must be resized, but cannot.@infoDatotečnom sustavu %1 mora se promijeniti veličina, ali trenutno to nije moguće.The device %1 must be resized, but cannot@infoUređaju %1 se ne može promijeniti veličina iako bi se trebala.ResizePartitionJobResize partition %1@titlePromijeni veličinu particije %1Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>@infoPromijeni veličinu od <strong>%2MiB</strong> particije <strong>%1</strong> na <strong>%3MiB</strong>Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB…@statusMijenjanje veličine od %2MB particije %1 na %3MB...The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'.Instalacijski program nije uspio promijeniti veličinu particije %1 na disku '%2'.ResizeVolumeGroupDialogResize Volume Group@titlePromijenite veličinu volume grupeResizeVolumeGroupJobResize volume group named %1 from %2 to %3@titlePromijeni veličinu volume grupe pod nazivom %1 sa %2 na %3Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>@infoPromijeni veličinu volume grupi pod nazivom <strong>%1</strong> sa <strong>%2</strong> na <strong>%3</strong>Resizing volume group named %1 from %2 to %3…@statusMijenjanje veličine volume grupe pod nazivom %1 sa %2 na %3...The installer failed to resize a volume group named '%1'.Instalacijski program nije uspio promijeniti veličinu volume grupi pod nazivom '%1'.ResultsListWidgetChecking requirements again in a few seconds ...Ponovno provjeravanje zahtjeva za nekoliko sekundi...ScanningDialogScanning storage devices…@statusSkeniranje dostupnih uređaja za spremanje...Partitioning…@statusParticioniranje...SetHostNameJobSet hostname %1Postavi ime računala %1Set hostname <strong>%1</strong>.Postavi ime računala <strong>%1</strong>.Setting hostname %1…@statusPostavljanje imena računala %1...Internal ErrorUnutarnja pogreškaCannot write hostname to target systemNe mogu zapisati ime računala na ciljni sustav.SetKeyboardLayoutJobSetting keyboard model to %1, layout as %2-%3…@status, %1 model, %2 layout, %3 variantPostavljam model tipkovnice na %1, raspored na %2-%3...Failed to write keyboard configuration for the virtual console.@errorNeuspješno pisanje konfiguracije tipkovnice za virtualnu konzolu.Failed to write to %1@error, %1 is virtual console configuration pathNeuspješno pisanje na %1Failed to write keyboard configuration for X11.@errorNeuspješno pisanje konfiguracije tipkovnice za X11.Failed to write to %1@error, %1 is keyboard configuration pathNeuspješno pisanje na %1Failed to write keyboard configuration to existing /etc/default directory.@errorNeuspješno pisanje konfiguracije tipkovnice u postojeći /etc/default direktorij.Failed to write to %1@error, %1 is default keyboard pathNeuspješno pisanje na %1SetPartFlagsJobSet flags on partition %1@titlePostavi oznake na particiji %1Set flags on %1MiB %2 partition@titlePostavi oznake na %1MiB %2 particijiSet flags on new partition@titlePostavi oznake na novoj particijiClear flags on partition <strong>%1</strong>@infoObriši oznake na particiji <strong>%1</strong>Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition@infoObriši oznake na %1MiB <strong>%2</strong> particijiClear flags on new partition@infoObriši oznake na novoj particijiSet flags on partition <strong>%1</strong> to <strong>%2</strong>@infoPostavi oznake na particiju <strong>%1</strong> na <strong>%2</strong>Set flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition to <strong>%3</strong>@infoPostavi oznake na %1MiB <strong>%2</strong> particiji na <strong>%3</strong>Set flags on new partition to <strong>%1</strong>@infoPostavi oznake na novu particiju na <strong>%1</strong>Clearing flags on partition <strong>%1</strong>…@statusBrisanje oznaka na particiji <strong>%1</strong>...Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition…@statusBrisanje oznaka na %1MiB <strong>%2</strong> particiji...Clearing flags on new partition…@statusBrisanje oznaka na novoj particiji...Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>…@statusPostavljanje oznaka <strong>%2</strong> na particiji <strong>%1</strong>...Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition…@statusPostavljanje oznaka <strong>%3</strong> na %1MiB <strong>%2</strong> particiji...Setting flags <strong>%1</strong> on new partition…@statusPostavljanje oznaka <strong>%1</strong> na novoj particiji...The installer failed to set flags on partition %1.Instalacijski program nije uspio postaviti oznake na particiji %1.SetPasswordJobSet password for user %1Postavi lozinku za korisnika %1Setting password for user %1…@statusPostavljanje lozinke za korisnika %1...Bad destination system path.Loš odredišni put sustava.rootMountPoint is %1Root točka montiranja je %1Cannot disable root account.Ne mogu onemogućiti root račun.usermod terminated with error code %1.usermod je prekinut s greškom %1.Cannot set password for user %1.Ne mogu postaviti lozinku za korisnika %1.SetTimezoneJobSetting timezone to %1/%2…@statusPostavljam vremensku zonu na %1/%2...Cannot access selected timezone path.@errorNe mogu pristupiti odabranom putu do vremenske zone.Bad path: %1@errorLoš put: %1Cannot set timezone.@errorNe mogu postaviti vremesku zonu.Link creation failed, target: %1; link name: %2@infoKreiranje linka nije uspjelo, cilj: %1; ime linka: %2Cannot open /etc/timezone for writing@infoNe mogu otvoriti /etc/timezone za pisanjeSetupGroupsJobPreparing groups…@statusPripremanje grupa...Could not create groups in target systemNije moguće stvoriti grupe na ciljnom sustavuThese groups are missing in the target system: %1Ove grupe nedostaju na ciljnom sustavu: %1SetupSudoJobConfiguring <pre>sudo</pre> users…@statusKonfiguriranje <pre>sudo</pre> korisnika...Cannot chmod sudoers file.Ne mogu chmod sudoers datoteku.Cannot create sudoers file for writing.Ne mogu stvoriti sudoers datoteku za pisanje.ShellProcessJobRunning shell processes…@statusPokretanje procesa ljuske...SlideCounter%L1 / %L2slide counter, %1 of %2 (numeric)%L1 / %L2StandardButtons&OK&OK&Yes&Da&No&Ne&Cancel&Odustani&Close&ZatvoriTrackingInstallJobInstallation feedbackPovratne informacije o instalacijiSending installation feedback…@statusSlanje povratne informacije o instalaciji...Internal error in install-tracking.Interna pogreška prilikom praćenja instalacije.HTTP request timed out.HTTP zahtjev je istekaoTrackingKUserFeedbackJobKDE user feedbackPovratne informacije korisnika KDE-aConfiguring KDE user feedback…@statusKonfiguriranje povratnih informacija korisnika KDE-a...Error in KDE user feedback configuration.Pogreška u konfiguraciji povratnih informacija korisnika KDE-a.Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1.Ne mogu ispravno konfigurirati povratne informacije korisnika KDE-a; pogreška skripte %1.Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1.Ne mogu ispravno konfigurirati povratne informacije korisnika KDE-a; greška Calamares instalacijskog programa %1.TrackingMachineUpdateManagerJobMachine feedbackPovratna informacija o uređajuConfiguring machine feedback…@statusKonfiguriranje povratne informacije o uređaju...Error in machine feedback configuration.Greška prilikom konfiguriranja povratne informacije o uređaju.Could not configure machine feedback correctly, script error %1.Ne mogu ispravno konfigurirati povratnu informaciju o uređaju, greška skripte %1.Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1.Ne mogu ispravno konfigurirati povratnu informaciju o uređaju, Calamares greška %1.TrackingPagePlaceholderRezervirano mjesto<html><head/><body><p>Click here to send <span style=" font-weight:600;">no information at all</span> about your installation.</p></body></html><html><head/><body><p>Kliknite ovdje da uopće ne šaljete<span style=" font-weight:600;"> nikakve podatke</span> o vašoj instalaciji.</p></body></html><html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Click here for more information about user feedback</span></a></p></body></html><html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Klikni ovdje za više informacija o korisničkoj povratnoj informaciji</span></a></p></body></html>Tracking helps %1 to see how often it is installed, what hardware it is installed on and which applications are used. To see what will be sent, please click the help icon next to each area.Praćenje pomaže %1 vidjeti koliko često se instalira, na kojem je hardveru instaliran i koje se aplikacije koriste. Da biste vidjeli što će biti poslano, kliknite ikonu pomoći pored svakog područja.By selecting this you will send information about your installation and hardware. This information will only be sent <b>once</b> after the installation finishes.Odabirom ove opcije poslat ćete podatke o svojoj instalaciji i hardveru. Ove će informacije biti poslane <b>samo jednom</b> nakon završetka instalacije.By selecting this you will periodically send information about your <b>machine</b> installation, hardware and applications, to %1.Odabirom ove opcije periodično ćete slati podatke o instalaciji vašeg <b>računala</b>, hardveru i aplikacijama na %1.By selecting this you will regularly send information about your <b>user</b> installation, hardware, applications and application usage patterns, to %1.Odabirom ove opcije redovito ćete slati podatke o vašoj <b>korisničkoj</b> instalaciji, hardveru, aplikacijama i obrascima upotrebe aplikacija na %1.TrackingViewStepFeedback@titlePovratna informacijaUmountJobUnmounting file systems…@statusOdmontiranje datotečnih sustava...No target system available.Ciljni sustav nije dostupan.No rootMountPoint is set.Nije postavljena root točka moniranja.UsersPage<small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small><small>Ako će više osoba koristiti ovo računalo, možete postaviti više korisničkih računa poslije instalacije.</small><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small><small>Ako će više osoba koristiti ovo računalo, možete postaviti više korisničkih računa poslije instalacije.</small>UsersQmlViewStepUsersKorisniciUsersViewStepUsersKorisniciVariantModelKeyColumn header for key/valueKljučValueColumn header for key/valueVrijednostVolumeGroupBaseDialogCreate Volume GroupStvori volume grupuList of Physical VolumesList of Physical VolumesVolume Group Name:Ime volume grupe:Volume Group Type:Tip volume grupe:Physical Extent Size:Physical Extent Size: MiBMiBTotal Size:Ukupna veličina:Used Size:Iskorištena veličinaTotal Sectors:Ukupni broj sektora:Quantity of LVs:Količina LVs-ova:WelcomePageSelect application and system languageOdaberite program i jezik sustavaOpen donations websiteOtvorite web mjesto za donacije&Donate&DonirajOpen help and support websiteOtvorite web mjesto za pomoć i podršku&Support&PodrškaOpen issues and bug-tracking websiteOtvorene web mjesto za praćenje bugova i poteškoća&Known issues&Poznati problemiOpen release notes websiteOtvorite web mjesto s bilješkama izdanja&Release notes&Napomene o izdanjuAbout %1 Setup@titleO %1 instalacijskom programuAbout %1 Installer@titleO %1 instalacijskom programu%1 Support@action%1 podrškaWelcomeQmlViewStepWelcome@titleDobrodošliWelcomeViewStepWelcome@titleDobrodošliZfsJobCreating ZFS pools and datasets…@statusStvaranje ZFS pool-ova i skupova podataka...Failed to create zpool on Nije uspjelo kreiranje zpool-a naConfiguration ErrorGreška konfiguracijeNo partitions are available for ZFS.Nisu dostupne particije za ZFS.Internal data missingNedostaju interni podaciFailed to create zpoolNije uspjelo kreiranje zpool-aFailed to create datasetNije uspjelo kreiranje skupova podatakaThe output was: Izlaz je bio:calamares-sidebarAboutO programuDebugUklanjanje grešakaAbout@buttonO programuShow information about Calamares@tooltipPrikaži informacije o Calamares instalacijskom programuDebug@buttonUklanjanje grešakaShow debug information@tooltipPrikaži debug informacijufinishedqInstallation CompletedInstalacija je završila%1 has been installed on your computer.<br/>
You may now restart into your new system, or continue using the Live environment.%1 je instaliran na vaše računalo.<br/>
Možete ponovno pokrenuti vaš novi sustav ili nastaviti koristiti trenutno okruženje.Close InstallerZatvori instalacijski programRestart SystemPonovno pokretanje sustava<p>A full log of the install is available as installation.log in the home directory of the Live user.<br/>
This log is copied to /var/log/installation.log of the target system.</p><p>Potpuni zapisnik instalacije dostupan je kao installation.log u home direktoriju Live korisnika.<br/>
Ovaj se zapisnik kopira u /var/log/installation.log ciljnog sustava.</p>finishedq-qt6Installation Completed@titleInstalacija je završila%1 has been installed on your computer.<br/>
You may now restart into your new system, or continue using the Live environment.@info, %1 is the product name%1 je instaliran na vaše računalo.<br/>
Možete ponovno pokrenuti vaš novi sustav ili nastaviti koristiti trenutno okruženje.Close Installer@buttonZatvori instalacijski programRestart System@buttonPonovno pokretanje sustava<p>A full log of the install is available as installation.log in the home directory of the Live user.<br/>
This log is copied to /var/log/installation.log of the target system.</p>@info<p>Potpuni zapisnik instalacije dostupan je kao installation.log u home direktoriju Live korisnika.<br/>
Ovaj se zapisnik kopira u /var/log/installation.log ciljnog sustava.</p>finishedq@mobileInstallation Completed@titleInstalacija je završila%1 has been installed on your computer.<br/>
You may now restart your device.@info, %1 is the product name%1 je instaliran na vaše računalo.<br/>
Možete ponovno pokrenuti vaš uređaj.Close@buttonZatvoriRestart@buttonPonovno pokrenikeyboardqSelect a layout to activate keyboard preview@labelZa aktiviranje pregleda tipkovnice odaberite raspored<b>Keyboard model: </b>@label<b>Model tipkovnice: </b>Layout@labelRasporedVariant@labelVarijantaType here to test your keyboard…@labelOvdje testiraj tipkovnicu...keyboardq-qt6Select a layout to activate keyboard preview@labelZa aktiviranje pregleda tipkovnice odaberite raspored<b>Keyboard model: </b>@label<b>Model tipkovnice: </b>Layout@labelRasporedVariant@labelVarijantaType here to test your keyboard…@labelOvdje testiraj tipkovnicu...localeqChange@buttonPromijeni<h3>Languages</h3> </br>
The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>.@info<h3>Postavke jezika</h3></br>
Jezične postavke sustava utječu na skup jezika i znakova za neke elemente korisničkog sučelja naredbenog retka. Trenutne postavke su <strong>%1</strong>.<h3>Locales</h3> </br>
The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>.@info<h3>Postavke regije</br>
Postavke regije utječu na format brojeva i datuma. Trenutne postavke su <strong>%1</strong>.localeq-qt6Change@buttonPromijeni<h3>Languages</h3> </br>
The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>.@info<h3>Postavke jezika</h3></br>
Jezične postavke sustava utječu na skup jezika i znakova za neke elemente korisničkog sučelja naredbenog retka. Trenutne postavke su <strong>%1</strong>.<h3>Locales</h3> </br>
The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>.@info<h3>Postavke regije</br>
Postavke regije utječu na format brojeva i datuma. Trenutne postavke su <strong>%1</strong>.notesqml<h3>%1</h3>
<p>These are example release notes.</p><h3>%1</h3>
<p> Ovo su primjeri bilješki izdanja.</p>packagechooserqLibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/>
Default option.LibreOffice je moćan i besplatan uredski paket koji koriste milijuni ljudi diljem svijeta. Uključuje nekoliko aplikacija koje ga čine najsvestranijim besplatnim uredskim paketom otvorenog koda na tržištu.<br/>
Zadana opcija.LibreOfficeLibreOfficeIf you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives.Ako ne želite instalirati uredski paket, samo odaberite "bez uredskog paketa". Uvijek možete po potrebi dodati jedan (ili više) njih kasnije na svoj sustav.No Office SuiteBez uredskog paketaCreate a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser.Napravite minimalnu instalaciju na radnoj površini, uklonite sve dodatne aplikacije i kasnije odlučite što želite dodati svom sustavu. Primjeri onoga što neće biti u takvoj instalaciji, neće biti uredskog paketa, nema media playera, nema preglednika slika ili podrške za ispis. Bit će to samo radna površina, preglednik datoteka, upravitelj paketa, uređivač teksta i jednostavan web-preglednik. Minimal InstallMinimalna instalacijaPlease select an option for your install, or use the default: LibreOffice included.Odaberite opciju za instalaciju ili upotrijebite zadano: LibreOffice uključen.packagechooserq-qt6LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/>
Default option.LibreOffice je moćan i besplatan uredski paket koji koriste milijuni ljudi diljem svijeta. Uključuje nekoliko aplikacija koje ga čine najsvestranijim besplatnim uredskim paketom otvorenog koda na tržištu.<br/>
Zadana opcija.LibreOfficeLibreOfficeIf you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives.Ako ne želite instalirati uredski paket, samo odaberite "bez uredskog paketa". Uvijek možete po potrebi dodati jedan (ili više) njih kasnije na svoj sustav.No Office SuiteBez uredskog paketaCreate a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser.Napravite minimalnu instalaciju na radnoj površini, uklonite sve dodatne aplikacije i kasnije odlučite što želite dodati svom sustavu. Primjeri onoga što neće biti u takvoj instalaciji, neće biti uredskog paketa, nema media playera, nema preglednika slika ili podrške za ispis. Bit će to samo radna površina, preglednik datoteka, upravitelj paketa, uređivač teksta i jednostavan web-preglednik. Minimal InstallMinimalna instalacijaPlease select an option for your install, or use the default: LibreOffice included.Odaberite opciju za instalaciju ili upotrijebite zadano: LibreOffice uključen.release_notes### %1
This an example QML file, showing options in Markdown with Flickable content.
QML with RichText can use HTML tags, with Markdown it uses the simple Markdown syntax, Flickable content is useful for touchscreens.
**This is bold text**
*This is italic text*
_This is underlined text_
> blockquote
~~This is strikethrough~~
Code example:
```
ls -l /home
```
**Lists:**
* Intel CPU systems
* AMD CPU systems
The vertical scrollbar is adjustable, current width set to 10.### %1
Ovo je primjer QML datoteke koja prikazuje opcije u Markdownu sa pomičnim sadržajem.
QML s RichText može koristiti HTML oznake, s Markdownom koristi jednostavnu Markdown sintaksu, pomični sadržaj koristan je za zaslone osjetljive na dodir.
**Ovo je podebljani tekst**
*Ovo je tekst u kurzivu*
_Ovo je podcrtani tekst_
> blok citat
~~Ovo je precrtano~~
Primjer koda:
```
ls -l /home
```
**Lista:**
* Intel CPU systems
* AMD CPU systems
Okomita traka za pomicanje je podesiva, trenutna širina postavljena je na 10.BackNatragusersqPick your user name and credentials to login and perform admin tasksOdaberite svoje korisničko ime i vjerodajnice za prijavu i izvršavanje administracijskih zadatakaWhat is your name?Koje je tvoje ime?Your full nameVaše puno imeWhat name do you want to use to log in?Koje ime želite koristiti za prijavu?Login nameKorisničko imeIf more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.Ako će više korisnika koristiti ovo računalo, nakon instalacije možete otvoriti više računa.Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.Dopuštena su samo mala slova, brojevi, donja crta i crtica.root is not allowed as username.root nije dozvoljeno korisničko ime.What is the name of this computer?Koje je ime ovog računala?Computer nameIme računalaThis name will be used if you make the computer visible to others on a network.Ovo će se ime upotrebljavati ako računalo učinite vidljivim drugima na mreži.Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters.Dopuštena su samo slova, brojevi, donja crta i crtica i to kao najmanje dva znakalocalhost is not allowed as hostname.localhost nije dozvoljeno ime računala.Choose a password to keep your account safe.Odaberite lozinku da bi račun bio siguran.PasswordLozinkaRepeat passwordPonovite lozinkuEnter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.Dvaput unesite istu lozinku kako biste je mogli provjeriti ima li pogrešaka u tipkanju. Dobra lozinka sadržavat će mješavinu slova, brojeva i interpunkcije, treba imati najmanje osam znakova i treba je mijenjati u redovitim intervalima.Reuse user password as root passwordUpotrijebite lozinku korisnika kao root lozinkuUse the same password for the administrator account.Koristi istu lozinku za administratorski račun.Choose a root password to keep your account safe.Odaberite root lozinku da biste zaštitili svoj račun.Root passwordRoot lozinkaRepeat root passwordPonovite root lozinkuEnter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.Dvaput unesite istu lozinku kako biste mogli provjeriti ima li pogrešaka u tipkanju.Log in automatically without asking for the passwordAutomatska prijava bez traženja lozinkeValidate passwords qualityProvjerite kvalitetu lozinkiWhen this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password.Kad je ovaj okvir potvrđen, bit će napravljena provjera jakosti lozinke te nećete moći koristiti slabu lozinku.usersq-qt6Pick your user name and credentials to login and perform admin tasksOdaberite svoje korisničko ime i vjerodajnice za prijavu i izvršavanje administracijskih zadatakaWhat is your name?Koje je tvoje ime?Your full nameVaše puno imeWhat name do you want to use to log in?Koje ime želite koristiti za prijavu?Login nameKorisničko imeIf more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.Ako će više korisnika koristiti ovo računalo, nakon instalacije možete otvoriti više računa.Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.Dopuštena su samo mala slova, brojevi, donja crta i crtica.root is not allowed as username.root nije dozvoljeno korisničko ime.What is the name of this computer?Koje je ime ovog računala?Computer nameIme računalaThis name will be used if you make the computer visible to others on a network.Ovo će se ime upotrebljavati ako računalo učinite vidljivim drugima na mreži.Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters.Dopuštena su samo slova, brojevi, donja crta i crtica i to kao najmanje dva znakalocalhost is not allowed as hostname.localhost nije dozvoljeno ime računala.Choose a password to keep your account safe.Odaberite lozinku da bi račun bio siguran.PasswordLozinkaRepeat passwordPonovite lozinkuEnter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.Dvaput unesite istu lozinku kako biste je mogli provjeriti ima li pogrešaka u tipkanju. Dobra lozinka sadržavat će mješavinu slova, brojeva i interpunkcije, treba imati najmanje osam znakova i treba je mijenjati u redovitim intervalima.Reuse user password as root passwordUpotrijebite lozinku korisnika kao root lozinkuUse the same password for the administrator account.Koristi istu lozinku za administratorski račun.Choose a root password to keep your account safe.Odaberite root lozinku da biste zaštitili svoj račun.Root passwordRoot lozinkaRepeat root passwordPonovite root lozinkuEnter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.Dvaput unesite istu lozinku kako biste mogli provjeriti ima li pogrešaka u tipkanju.Log in automatically without asking for the passwordAutomatska prijava bez traženja lozinkeValidate passwords qualityProvjerite kvalitetu lozinkiWhen this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password.Kad je ovaj okvir potvrđen, bit će napravljena provjera jakosti lozinke te nećete moći koristiti slabu lozinku.welcomeq<h3>Welcome to the %1 <quote>%2</quote> installer</h3>
<p>This program will ask you some questions and set up %1 on your computer.</p><h3>Dobrodošli u %1<quote>%2</quote> instalacijski program</h3>
<p>Ovaj program će vas pitati neka pitanja i pripremiti %1 na vašem računalu.</p>SupportPodrškaKnown IssuesPoznati problemiRelease NotesBilješke o izdanjuDonateDonirajwelcomeq-qt6<h3>Welcome to the %1 <quote>%2</quote> installer</h3>
<p>This program will ask you some questions and set up %1 on your computer.</p><h3>Dobrodošli u %1<quote>%2</quote> instalacijski program</h3>
<p>Ovaj program će vas pitati neka pitanja i pripremiti %1 na vašem računalu.</p>SupportPodrškaKnown IssuesPoznati problemiRelease NotesBilješke o izdanjuDonateDoniraj