AlongsidePageChoose partition to shrink:縮小するパーティションを選択してくださいAllocate drive space by dragging the divider below:下記のデバイダをドラッグして、ドライブスペースを割り当てる:With this operation, the partition <b>%1</b> which contains %4 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %5.この操作によって、 %4 を含むパーティション <b>%1</b> が %2 MBに縮小し、新たに %5 のために %3MB のパーティションが生成されます。ApplyProgressDetailsWidgetBaseSave保存Open in External Browser外部ブラウザで開くApplyProgressDialogWidgetBaseOperations and Jobs操作およびジョブTime Elapsed経過時間Total Time: 00:00:00トータル時間: 00:00:00Operation: %p%操作: %p%Status状態Total: %p%トータル: %p%BaseInstallerインストーラー<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Welcome</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">ようこそ</span></p></body></html>Location地域License Approvalライセンスに同意<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Installation</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;"インストール</span></p></body></html>Install Systemシステムをインストール<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Configuration</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">設定</span></p></body></html>Reboot再起動Language言語User Infoユーザー情報Summary要約KeyboardキーボードDisk Setupディスクのセットアップ<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Preparation</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">準備</span></p></body></html>BootLoaderModelMaster Boot Record of %1%1 のマスターブートレコードBoot PartitionブートパーティションSystem PartitionシステムパーティションCalamares::InstallationViewStepInstallインストールCalamares::JobThreadDone完了Calamares::ProcessJobRun command %1コマンド %1 を実行External command crashed外部コマンドのクラッシュCommand %1 crashed.
Output:
%2コマンド %1 がクラッシュ
出力:
%2External command failed to start外部コマンドの開始に失敗Command %1 failed to start.コマンド %1 の開始に失敗Internal error when starting commandコマンド開始時における内部エラーBad parameters for process job call.ジョブ呼び出しにおける不正なパラメータExternal command failed to finish外部コマンドの完了に失敗Command %1 failed to finish in %2s.
Output:
%3%2s においてコマンド %1 の完了に失敗。
出力:
%3 External command finished with errors外部コマンドでエラーCommand %1 finished with exit code %2.
Output:
%3コマンド %1 がコード %2 によって終了
出力:
%3Calamares::PythonJobRun script %1スクリプト %1 を実行Bad working directory path不正なワーキングディレクトリパスWorking directory %1 for python job %2 is not readable.pythonジョブ %2 におけるワーキングディレクトリ %1 が読み込めません。Bad main script file不正なメインスクリプトファイルMain script file %1 for python job %2 is not readable.pythonジョブ %2 におけるメインスクリプトファイル %1 が読み込めません。Boost.Python error in job "%1".ジョブ "%1" でのBoost.PythonエラーCalamares::ViewManager&Back戻る(&B)&Next次へ(&N)&Quit終了(&Q)ErrorエラーInstallation Failedインストールに失敗CalamaresPython::HelperUnknown exception type不知の例外型unparseable Python error解析不能なPythonエラーunparseable Python traceback解析不能なPythonトラックバックUnfetchable Python error.取得不能なPythonエラー。CalamaresWindow%1 Installer%1 インストーラーCheckFileSystemJobChecking file system on partition %1.パーティション %1 のファイルシステムをチェック。The file system check on partition %1 failed.%1 のファイルシステムのチェックに失敗しました。ChoicePageThis computer currently does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?このコンピューターには現在オペレーションシステムが搭載されて無いみたいです。どうしますか?<b>Erase disk and install %1</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will delete all of your programs, documents, photos, music, and any other files.<b>ディスクを消去して %1をインストール</b><br/><font color="red">警告: </font>この操作はすべてのプログラム、文書、画像、音楽などのファイルを削除します。This computer currently has %1 on it. What would you like to do?このコンピューターには %1 が存在します。どうしますか?<b>Install %2 alongside %1</b><br/>Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.<b> %1 に共存して %2 をインストール</b><br/>文書、音楽などの個人データは保護されます。コンピューターを起動させる際にオペレーティングシステムを選択することができます。<b>Replace %1 with %2</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will erase the whole disk and delete all of your %1 programs, documents, photos, music, and any other files.<b> %1 を消去して %2に置き換える</b><br/><font color="red">警告: </font>この操作はディスクのすべてを消去し、%1のプログラム、文書、画像、音楽などのファイルを削除します。This computer already has an operating system on it. What would you like to do?このコンピューターにはすでにオペレーティングシステムが搭載されています。どうしますか?<b>Install %1 alongside your current operating system</b><br/>Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.<b> 現在のオペレーティングシステムに共存して %1 をインストール</b><br/>文書、音楽などの個人データは保護されます。コンピューターを起動させる際にオペレーティングシステムを選択することができます。<b>Erase disk and install %1</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will delete all of your Windows 7 programs, documents, photos, music, and any other files.<b>ディスクを消去して %1をインストール</b><br/><font color="red">警告: </font>この操作はすべてのWindowsプログラム、文書、画像、音楽などのファイルを削除します。This computer currently has multiple operating systems on it. What would you like to do?このコンピューターには現在複数のオペレーションシステムが搭載されています。どうしますか?<b>Install %1 alongside your current operating systems</b><br/>Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.<b> 現在のオペレーティングシステムに共存して %1 をインストール</b><br/>文書、音楽などの個人データは保護されます。コンピューターを起動させる際にオペレーティングシステムを選択することができます。<b>Something else</b><br/>You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions for %1.<b>どれかを削除</b><br/>%1に使用するパーティションの選択、作成、手動によるパーティションのサイズ変更ができます。ConfigurePageAdvancedPermissionsパーミッションAllow applying operations without administrator privileges管理者権限なしでの操作を許可するBackendバックエンドActive backend:アクティブなバックエンド:Units単位Preferred unit:選択する単位:ByteByteKiBKiBMiBMiBGiBGiBTiBTiBPiBPiBEiBEiBConfigurePageFileSystemColorsFile Systemsファイルシステムluks:luks:ntfs:ntfs:ext2:ext2:ext3:ext3:ext4:ext4:btrfs:btrfs:linuxswap:linuxswap:fat16:fat16:fat32:fat32:zfs:zfs:reiserfs:reiserfs:reiser4:reiser4:hpfs:hpfs:jfsjfshfs:hfs:hfsplus:hfsplus:ufs:ufs:xfs:xfs:ocfs2:ocfs2:extended:拡張:unformatted:フォーマットされていない:unknown:未知の:exfat:exfat:nilfs2:nilfs2:lvm2 pv:lvm2 pv:ConfigurePageGeneralPartition AlignmentパーティションアライメントUse cylinder based alignment (Windows XP compatible)Cylinder based alignment (Windows XP と互換性があります) を使用Sector alignment:セクタアライメント: sectorsセクタAlign partitions per defaultデフォルトの方法でパーティションアライメントを実施LoggingLoggingHide messages below:メッセージを表示しない:DebugデバッグInformation情報Warning警告ErrorエラーFile SystemsファイルシステムDefault file system:デフォルトのファイルシステム;Shredding破砕Overwrite with:上書き:Random dataランダムデータZerosゼロCreatePartitionDialogCreate a Partitionパーティションの生成Partition &Type:パーティションの種類(&T):&Primaryプライマリ(&P)E&xtended拡張(&x)F&ile System:ファイルシステム:&Mount Point:マウントポイント(&M)///boot/boot/home/home/opt/opt/usr/usr/var/varSi&ze:サイズ(&Z) MB MBLogical論理PrimaryプライマリGPTGPTCreatePartitionJobCreate partition (file system: %1, size: %2 MB) on %3.%3 にパーティション(ファイルシステム: %1, サイズ: %2 MB)を作成。The installer failed to create partition on disk '%1'.インストーラーはディスク '%1' にパーティションを作成することに失敗しました。Could not open device '%1'.デバイス '%1' を開けませんでした。Could not open partition table.パーティションテーブルを開くことができませんでした。The installer failed to create file system on partition %1.インストラーは %1 パーティションにシステムを作成することに失敗しました。The installer failed to update partition table on disk '%1'.インストーラーはディスク '%1' 上のパーティションテーブルのアップデートに失敗しました。CreatePartitionTableDialogCreate Partition Tableパーティションテーブルの作成Creating a new partition table will delete all existing data on the disk.パーティションテーブルを作成することによって、ディスク上のデータが全て消去されます。What kind of partition table do you want to create?どの種類のパーティションテーブルを作成しますか?Master Boot Record (MBR)Master Boot Record (MBR)GUID Partition Table (GPT)GUID Partition Table (GPT)CreatePartitionTableJobCreate partition tableパーティションテーブルの生成The installer failed to create a partition table on %1.インストーラーは%1 上でのパーティションテーブルの作成に失敗しました。Could not open device %1.デバイス %1 を開けませんでした。CreatePartitionTableWidgetBaseChoose the type of partition table you want to create:パーティションテーブルの種類を選択してください:GPTGPTMS-DosMS-Dos(icon)(アイコン)<b>Warning:</b> This will destroy all data on the device!<b>警告:</b> デバイス上のすべてのデータが破壊されます!CreateUserJobCreate user %1ユーザー %1 を作成Sudoers dir is not writable.Sudoersディレクトリに書き込みできません。Cannot create sudoers file for writing.sudoersファイルを作成できません。Cannot chmod sudoers file.sudoersファイルの権限を変更できません。Cannot open groups file for reading.groups ファイルを読み込めません。Cannot create user %1.ユーザー %1 を作成できません。useradd terminated with error code %1.エラーコード %1 によりuseraddを中止しました。Cannot set full name for user %1.ユーサー %1 のフルネームを設定できません。chfn terminated with error code %1.エラーコード %1 により chfn は中止しました。Cannot set home directory ownership for user %1.ユーザー %1 のホームディレクトリの所有者の設定ができません。chown terminated with error code %1.エラーコード %1 によりchown は中止しました。DecryptLuksDialogWidgetBase&Name:名前(&N):&Passphrase:パスフレーズ(&P)DeletePartitionJobDelete partition %1パーティション %1 の削除The installer failed to delete partition %1.インストーラーはパーティション %1 の削除に失敗しました。Partition (%1) and device (%2) do not match.パーティション (%1) とデバイス (%2) が適合しません。Could not open device %1.デバイス %1 を開けませんでした。Could not open partition table.パーティションテーブルを開くことができませんでした。DeviceModel%1 - %2 (%3)%1 - %2 (%3)DevicePropsWidgetBasePartition table:パーティションテーブル:Cylinder alignmentシリンダーアライメント:Sector based alignmentセクタベースのアライメントCapacity:容量:Total sectors:トータルセクタ:Cylinders/Heads/Sectors:シリンダ/ヘッド/セクタ :Logical sector size:論理セクタサイズ:Physical sector size:物理セクタサイズCylinder size:シリンダサイズ:Primaries/Max:プライマリ/最大:SMART status:SMART status:More...More...EditExistingPartitionDialogEdit Existing Partition既存のパーティションの編集Content:内容:Keep保持FormatフォーマットWarning: Formatting the partition will erase all existing data.警告: パーティションのフォーマットはすべてのデータを消去します。&Mount Point:マウントポイント(&M)///boot/boot/home/home/opt/opt/usr/usr/var/varSize:サイズ:EditMountOptionsDialogWidgetBaseEdit Mount Optionsマウントオプションの編集Edit the mount options for this file system:このファイルシステムに対するマウントオプションの編集EditMountPointDialogWidgetBasePath:パス:Select...選択:Type:タイプ:Options:オプション;Read-only読み込み専用Users can mount and unmountマウント・アンマウントが可能No automatic mount自動的にマウントしないNo update of file access timesファイルアクセス時刻を更新しないSynchronous access同時にアクセスNo update of directory access timesディレクトリアクセス時刻を更新しないNo binary executionバイナリを実行しないUpdate access times relative to modification修正があった時にアクセス時刻を更新More...More...Dump Frequency:Dump Frequency:Pass Number:Pass Number:Device NodeデバイスノードUUIDUUIDLabelラベルIdentify by:確認:EraseDiskPageSelect drive:ドライブの選択:Before:前 :After:後 :FileSystemSupportDialogWidgetBaseThis table shows which file systems are supported and which specific operations can be performed on them.
Some file systems need external tools to be installed for them to be supported. But not all operations can be performed on all file systems, even if all required tools are installed. Please see the documentation for details. このテーブルはどのファイルシステムがサポートされどの操作が可能か示しています。
いくつかのファイルシステムはインストールのために外部ツールを必要とします。しかし、すべてのツールをインストールしたとしても、すべてのファイルシステムですべての操作が可能になるわけではありません。詳細はドキュメントを参照してください。File SystemファイルシステムCreate作成Grow拡大Shrink縮小Move移動CopyコピーCheckチェックRead Labelラベルの読み込みWrite Labelラベルの書き込みRead UsageUsageの読み込みBackupバックアップRestore復元Support ToolsサポートツールRescan Support@action:buttonサポートの再スキャンFillGlobalStorageJobSet partition informationパーティション情報の設定Failed to find path for boot loaderブートローダーのパスを見つけられませんFormatPartitionJobFormat partition %1 (file system: %2, size: %3 MB) on %4.%4 上でパーティション %1 (ファイルシステム: %2, サイズ: %3 MB) のフォーマットThe installer failed to format partition %1 on disk '%2'.インストーラーはディスク '%2' 上のパーティション %1 のフォーマットに失敗しました。Could not open device '%1'.デバイス '%1' を開けませんでした。Could not open partition table.パーティションテーブルを開くことができませんでした。The installer failed to create file system on partition %1.インストラーは %1 パーティションにシステムを作成することに失敗しました。The installer failed to update partition table on disk '%1'.インストーラーはディスク '%1' 上のパーティションテーブルのアップデートに失敗しました。GreetingPage<h1>Welcome to the %1 installer.</h1><br/>This program will ask you some questions and set up %2 on your computer.<h1>%1 インストーラーにようこそ。</h1><br/>このプログラムはコンピュータに %2 をセットアップするために、いくつか質問をします。GreetingViewStepWelcomeようこそKeyboardPageSet keyboard model to %1.<br/>キーボードのモデルを %1 に設定。<br/>Set keyboard layout to %1/%2.キーボードのレイアウトを %1/%2 に設定。KeyboardViewStepKeyboardキーボードLocalePageRegion:地域:Zone:ゾーン:Set timezone to %1/%2.<br/>タイムゾーンを %1/%2 に設定。<br/>LocaleViewStepLoading location data...ロケーションデータのローディング...LocationロケーションMainWindowBaseKDE Partition Manager@title:windowKDEパーティションマネージャーDevices@title:windowデバイスPending Operations@title:window操作のペンディングInformation@title:window情報Log Output@title:windowログの出力MoveFileSystemJobMove file system of partition %1.パーティション %1 のファイルシステムの移動Could not open file system on partition %1 for moving.パーティション %1 のファイルシステムを開けませんでした。Could not create target for moving file system on partition %1.パーテション %1 のファイルシステム移動のためのターゲットを作成できませんでした。Moving of partition %1 failed, changes have been rolled back.パーティション %1 の移動に失敗しました。変更はロールバックされます。Moving of partition %1 failed. Roll back of the changes have failed.パーティション %1 の移動に失敗しました。変更からのロールバックに失敗しました。Updating boot sector after the moving of partition %1 failed.パーティション %1 の移動に失敗した後、ブートセクタを更新しています。The logical sector sizes in the source and target for copying are not the same. This is currently unsupported.ソースとターゲットの論理セクタサイズが同じではありません。これは現在サポートされていません。Source and target for copying do not overlap: Rollback is not required.ソースとコピー用のターゲットは領域が重なりません: ロールバックは必要ではありません。Could not open device %1 to rollback copying.ロールバック用のデバイス %1 を開けませんでした。Page_KeyboardFormフォームKeyboard Model:キーボードモデル:Type here to test your keyboardここでタイプしてキーボードをテストしてくださいPage_UserSetupFormフォームWhat is your name?名前は何ですか?What name do you want to use to log in?ログインの際、どの名前を使用しますか?font-weight: normalフォントウェイト: normal<small>If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.</small><small>もし複数の人間がこのコンピューターを使用する場合、インストールの後で複数のアカウントのセットアップを行うことができます。</small>Choose a password to keep your account safe.アカウントを安全に使うため、パスワードを選択してください<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small>確認のため、同じパスワードを二回入力して下さい。最低8字で、文字・数値・句読点を含めれば、強いパスワードになります。また、パスワードを定期的に変更したほうがお勧めです。What is the name of this computer?このコンピューターの名前は何ですか?<small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small>ネットワーク上、他人に当パソコンが見えるように設定されたら、この名前を使われます。Choose a password for the administrator account.管理者アカウントにパスワードを選択してください。<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small>入力ミス防止のため、同じパスワードを二回入力して下さい。Log in automatically自動的にログインするRequire my password to log inログインする時にパスワードを要求するPartPropsWidgetBaseFile system:@label:listboxファイルシステム:Label:@labelラベル:This file system does not support setting a label.@labelこのファイルシステムには、ラベル設定できません。Recreate existing file system@action:button既存のファイルシステムを再現するMount point:@labelマウントポイント:Partition type:@labelパーティションタイプ:Status:@label状態:UUID:@labelUUID:Size:@labelサイズ:Available:@label partition capacity available使用可能:Used:@label partition capacity used使用済み:First sector:@label最初セクタ:Last sector:@label最後セクタ:Number of sectors:@labelセクタ数:Flags:@labelフラグ:PartitionManagerWidgetBaseKDE Partition Manager@title:windowKDEパーティションマネージャーPartitionパーティションTypeタイプMount PointマウントポイントLabelラベルUUIDUUIDSizeサイズUsed使用済みAvailable使用可能First Sector最初セクタLast Sector最後セクタNumber of Sectorsセクタ数FlagsフラグPartitionModelFree Space空き領域New partition新しいパーティションName名前File SystemファイルシステムMount PointマウントポイントSizeサイズPartitionPageFormフォーム&Disk:ディスク(&D):&Revert All Changes全ての変更を元に戻す(&R)New Partition &Table新しいパーティションテーブル(&T)&Create作成(&C)&Edit編集(&E)&Delete削除(&D)&Install boot loader on:ブートローダをインストールするデバイス(&I):Are you sure you want to create a new partition table on %1?%1 上で新しいパーティションテーブルを作成します。よろしいですか?PartitionViewStepGathering system information...システム情報を取得中...PartitionsパーティションBefore:前:After:後:PreparePageFor best results, please ensure that this computer:好結果を得られるため、このコンピューターについて以下の項目を確認して下さい:This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.
Installation cannot continue.このコンピューターは、 %1 をインストールするための最低要件を満たしていません。
インストールが続行できません。This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.
Installation can continue, but some features might be disabled.このコンピューターは、 %1 をインストールするための推奨条件をいくつか満たしていません。
インストールは続行しますが、一部の機能が無効になる場合があります。PrepareViewStepGathering system information...システム情報を取得中...has at least %1 GB available drive space最低 %1 GBのディスク空き領域があることhas at least %1 GB working memory最低 %1 GBのワーキングメモリーがあることis plugged in to a power source電源が接続されていることis connected to the Internetインターネットに接続されていることPrepare準備するProgressTreeModelPrepare準備するFinish完了QObjectDefault Keyboard ModelデフォルトのキーボードモデルDefaultデフォルトReleaseDialogKDE Release BuilderKDEリリースビルダーApplicationアプリケーションName:名前&Version:バージョン(&V):Repository and Revisionリポジトリ及びリビジョン&Checkout From:チェックアウト(&C):trunkトランクbranchesブランチtagsタグTa&g/Branch:タグ/ブランチ(&G):&SVN Access:SVNアクセス(&S):anonsvnanonsvnhttpshttpssvn+sshsvn+ssh&User:ユーザOptionsオプションGet &Documentationドキュメントの入手(&D)Get &Translations翻訳の入手(&T)C&reate Tagタグを作成(&C)S&kip translations below completion:終了まで翻訳をスキップ(&K) % %Create Tar&ballTarballの作成(&B)Apply &fixes適用及び修復(&F)ResizeFileSystemJobResize file system on partition %1.パーティション %1 でのファイルシステムリサイズParted failed to resize filesystem.Partedは、ファイルシステムリサイズに失敗しました。Failed to resize filesystem.ファイルシステムリサイズに失敗しました。ResizePartitionJobResize partition %1.パーティション %1 をリサイズするThe installer failed to resize partition %1 on disk '%2'.インストーラが、ディスク '%2' でのパーティション %1 をリサイズに失敗しました。Could not open device '%1'.デバイス '%1' を開けませんでした。SetHostNameJobSet hostname %1ホスト名 %1 の設定Internal Error内部エラーCannot write hostname to target systemターゲットとするシステムにホスト名を書き込めませんSetPartGeometryJobUpdate geometry of partition %1.パーティション %1 のジオメトリーの更新Failed to change the geometry of the partition.パーティションのジオメトリーの変更に失敗しました。SetPasswordJobSet password for user %1ユーザ %1 のパスワード設定Bad destination system path.不正なシステムパス。rootMountPoint is %1root のマウントポイントは %1 。Cannot set password for user %1.ユーザ %1 のパスワードは設定できませんでした。usermod terminated with error code %1.エラーコード %1 によりusermodが停止しました。SetTimezoneJobSet timezone to %1/%2タイムゾーンを %1/%2 に設定Cannot access selected timezone path.選択したタイムゾーンのパスにアクセスできません。Bad path: %1不正なパス: %1Cannot set timezone.タイムゾーンを設定できません。Link creation failed, target: %1; link name: %2リンクの作成に失敗しました、ターゲット: %1 ; リンク名: %2SizeDetailsWidgetBaseFirst sector:@label:listbox最初セクタLast sector:@label:listbox最後セクタAlign partitionパーティション位置合わせSizeDialogWidgetBasePartition type:@label:listboxパーティションタイプPrimary基本パーティションExtended拡張パーティションLogical論理パーティションFile system:@label:listboxファイルシステムLabel:@labelラベルThis file system does not support setting a label.@labelこのファイルシステムには、ラベルを設定できません。Minimum size:@label最小サイズ:Maximum size:@label最大サイズ:Free space before:@label:listbox以前の空き領域:Size:@label:listboxサイズ:Free space after:@label:listbox操作後の空き領域:SmartDialogWidgetBaseSMART status:SMART状態:Model:モデルSerial number:シリアル番号Firmware revision:ファームウェアのリビジョン:Temperature:温度Bad sectors:不正なセクタPowered on for:Powered on for:Power cycles:Power cycles:IdIDAttributeAttributeFailure TypeFailure TypeUpdate TypeアップデートタイプWorstWorstCurrentCurrentThresholdThresholdRawRawAssessment評価Value値Overall assessment:総合的な評価:Self tests:セルフテスト:SummaryViewStepSummary要約TreeLogBaseSev.@title:column Severity of a log entry / log level. Text must be very short.Sev.Severity重要度Time@title:column a time stamp of a log entry時間Message@title:column the text message of a log entryメッセージUsersPageYour username contains an invalid character '%1'ユーザー名に、 '%1' の不正な字が含まれています。Your username contains invalid characters!ユーザー名に、不正な字が含まれています!Your hostname contains an invalid character '%1'ホスト名には、 '%1' の不正な字が含まれています。Your hostname contains invalid characters!ホスト名には、不正な字が含まれています!Your passwords do not match!パスワードが一致していません!UsersViewStepUsersユーザーズ