AboutData <h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/> for %3</strong><br/><br/> <h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/> для %3</strong><br/><br/> Thanks to <a href="https://calamares.io/team/">the Calamares team</a> and the <a href="https://app.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>. Спасибо <a href="https://calamares.io/team/">команде Calamares</a> и <a href="https://app.transifex.com/calamares/calamares/">команде переводчиков Calamares</a>. <a href="https://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software. Разработка <a href="https://calamares.io/">Calamares</a> спонсируется компанией <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software. Copyright %1-%2 %3 &lt;%4&gt;<br/> Copyright year-year Name <email-address> Авторское право %1-%2 %3 &lt;%4&gt;<br/> AutoMountManagementJob Managing auto-mount settings… @status BootInfoWidget The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode. <strong>Среда загрузки</strong> данной системы.<br><br>Старые системы x86 поддерживают только <strong>BIOS</strong>.<br>Современные системы обычно используют <strong>EFI</strong>, но также могут имитировать BIOS, если среда загрузки запущена в режиме совместимости. This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own. Эта система использует среду загрузки <strong>EFI</strong>.<br><br>Чтобы настроить запуск из под среды EFI, установщик использует приложения загрузки, такое как <strong>GRUB</strong> или <strong>systemd-boot</strong> на <strong>системном разделе EFI</strong>. Процесс автоматизирован, но вы можете использовать ручной режим, где вы сами будете должны выбрать или создать его. This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own. Эта система запущена в <strong>BIOS</strong> среде загрузки.<br><br> Чтобы настроить запуск из под среды BIOS, установщик должен установить загручик, такой как <strong>GRUB</strong>, либо в начале раздела, либо в <strong>Master Boot Record</strong>, находящийся в начале таблицы разделов (по умолчанию). Процесс автоматизирован, но вы можете выбрать ручной режим, где будете должны настроить его сами. BootLoaderModel Master Boot Record of %1 @info Главная загрузочная запись %1 Boot Partition @info Загрузочный раздел System Partition @info Системный раздел Do not install a boot loader @label Не устанавливать загрузчик %1 (%2) %1 (%2) Calamares::BlankViewStep Blank Page Пустая страница Calamares::DebugWindow GlobalStorage Глобальное хранилище JobQueue Очередь заданий Modules Модули Type: Тип: none нет Interface: Интерфейс: Crashes Calamares, so that Dr. Konqi can look at it. Reloads the stylesheet from the branding directory. Перезапуск стилей из помеченной папки Reload Stylesheet Перезагрузить таблицу стилей Displays the tree of widget names in the log (for stylesheet debugging). Отображает дерево имён виджетов в журнале (для отладки стилей). Widget Tree Дерево виджетов Uploads the session log to the configured pastebin. Загрузка журнала сессии на pastebin. Send Session Log Отправить журнал сессии Debug Information @title Отладочная информация Calamares::ExecutionViewStep %p% Progress percentage indicator: %p is where the number 0..100 is placed %p% Set Up @label Настроить Install @label Установить Calamares::FailJob Job failed (%1) Не удалось выполнить задание (%1) Programmed job failure was explicitly requested. Работа программы была прекращена пользователем. Calamares::JobThread Done Готово Calamares::NamedJob Example job (%1) Пример задания (%1) Calamares::ProcessJob Running command %1 in target system… @status Running command %1… @status Выполнение команды %1… Calamares::Python::Job Running %1 operation. Выполняется действие %1. Bad working directory path Неверный путь к рабочему каталогу Working directory %1 for python job %2 is not readable. Рабочий каталог %1 для задачи python %2 недоступен для чтения. Bad main script file Ошибочный главный файл сценария Main script file %1 for python job %2 is not readable. Главный файл сценария %1 для задачи python %2 недоступен для чтения. Bad internal script Internal script for python job %1 raised an exception. Main script file %1 for python job %2 could not be loaded because it raised an exception. Main script file %1 for python job %2 raised an exception. Main script file %1 for python job %2 returned invalid results. Main script file %1 for python job %2 does not contain a run() function. Calamares::PythonJob Running %1 operation… @status Bad working directory path @error Неверный путь к рабочему каталогу Working directory %1 for python job %2 is not readable. @error Рабочий каталог %1 для задачи python %2 недоступен для чтения. Bad main script file @error Ошибочный главный файл сценария Main script file %1 for python job %2 is not readable. @error Главный файл сценария %1 для задачи python %2 недоступен для чтения. Boost.Python error in job "%1" @error Ошибка Boost.Python в задаче "%1". Calamares::QmlViewStep Loading… @status Загрузка... QML step <i>%1</i>. @label Шаг QML <i>%1</i>. Loading failed. @info Загрузка не удалась. Calamares::RequirementsChecker Requirements checking for module '%1' is complete. @info Проверка требований для модуля «%1» завершена. Waiting for %n module(s)… @status (%n second(s)) @status (%n секунда) (%n секунды) (%n секунд) (%n секунд(ы)) System-requirements checking is complete. @info Проверка соответствия системным требованиям завершена. Calamares::ViewManager The upload was unsuccessful. No web-paste was done. Загрузка не удалась. Сетевая вставка не была завершена. Install log posted to %1 Link copied to clipboard Журнал установки отправлен в %1 Ссылка скопирована Install Log Paste URL Адрес для отправки журнала установки &Yes &Да &No &Нет &Close &Закрыть Setup Failed @title Сбой установки Installation Failed @title Установка завершилась неудачей Error @title Ошибка Calamares Initialization Failed @title Ошибка инициализации Calamares %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. @info Не удалось установить %1. Calamares не удалось загрузить все сконфигурированные модули. Эта проблема вызвана тем, как ваш дистрибутив использует Calamares. <br/>The following modules could not be loaded: @info <br/>Не удалось загрузить следующие модули: Continue with Setup? @title Продолжить настройку? Continue with Installation? @title Продолжить установку? The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 is short product name, %2 is short product name with version Программа установки %1 готова внести изменения на Ваш диск, чтобы установить %2.<br/><strong>Отменить эти изменения будет невозможно.</strong> The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 is short product name, %2 is short product name with version Программа установки %1 готова внести изменения на Ваш диск, чтобы установить %2.<br/><strong>Отменить эти изменения будет невозможно.</strong> &Set Up Now @button &Install Now @button Go &Back @button &Set Up @button &Install @button &Установить Setup is complete. Close the setup program. @tooltip Установка завершена. Закройте программу установки. The installation is complete. Close the installer. @tooltip Установка завершена. Закройте установщик. Cancel the setup process without changing the system. @tooltip Отменить процесс настройки без изменения системы. Cancel the installation process without changing the system. @tooltip Отменить процесс установки без изменения системы. &Next @button &Далее &Back @button &Назад &Done @button &Готово &Cancel @button &Отмена Cancel Setup? @title Отменить настройку? Cancel Installation? @title Отменить установку? Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. Прервать процесс установки? Программа установки прекратит работу и все изменения будут потеряны. Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Действительно прервать процесс установки? Программа установки сразу прекратит работу, все изменения будут потеряны. CalamaresPython::Helper Unknown exception type @error Неизвестный тип исключения Unparseable Python error @error Unparseable Python traceback @error Unfetchable Python error @error CalamaresWindow %1 Setup Program Программа установки %1 %1 Installer Программа установки %1 ChangeFilesystemLabelJob Set filesystem label on %1 @title Set filesystem label <strong>%1</strong> to partition <strong>%2</strong> @info Setting filesystem label <strong>%1</strong> to partition <strong>%2</strong>… @status The installer failed to update partition table on disk '%1'. @info Программе установки не удалось обновить таблицу разделов на диске '%1'. CheckerContainer Gathering system information... Сбор информации о системе... ChoicePage Select storage de&vice: @label Выбрать устройство &хранения: Current: @label Текущий: After: @label После: Reuse %1 as home partition for %2 @label <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Выберите раздел для уменьшения, затем двигайте ползунок, изменяя размер</strong> %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. @info, %1 is partition name, %4 is product name %1 будет уменьшен до %2 МиБ и новый раздел %3 МиБ будет создан для %4. <strong>Select a partition to install on</strong> @label <strong>Выберите раздел для установки</strong> An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. @info, %1 is product name Не найдено системного раздела EFI. Пожалуйста, вернитесь назад и выполните ручную разметку %1. The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. @info, %1 is partition path, %2 is product name Системный раздел EFI на %1 будет использован для запуска %2. EFI system partition: @label Системный раздел EFI: This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Видимо, на этом устройстве нет операционной системы. Что Вы хотите сделать?<br/>Вы сможете изменить или подтвердить свой выбор до того, как на устройстве будут сделаны какие-либо изменения. <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Стереть диск</strong><br/>Это <font color="red">удалит</font> все данные, которые сейчас находятся на выбранном устройстве. <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Установить рядом</strong><br/>Программа установки уменьшит раздел, чтобы освободить место для %1. <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Заменить раздел</strong><br/>Меняет раздел на %1. This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. На этом устройстве есть %1. Что Вы хотите сделать?<br/>Вы сможете изменить или подтвердить свой выбор до того, как на устройстве будут сделаны какие-либо изменения. This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. На этом устройстве уже есть операционная система. Что Вы хотите сделать?<br/>Вы сможете изменить или подтвердить свой выбор до того, как на устройстве будут сделаны какие-либо изменения. This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. На этом устройстве есть несколько операционных систем. Что Вы хотите сделать?<br/>Вы сможете изменить или подтвердить свой выбор до того, как на устройстве будут сделаны какие-либо изменения. This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> Этот накопитель данных уже имеет операционную систему на нём, но разметка диска <strong>%1</strong> отличается от нужной <strong>%2</strong>. <br/> This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. @info Этот накопитель данных имеет один из его разделов, <strong>который смонтирован</strong>. This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. @info Этот накопитель данных является частью <strong>неактивного устройства RAID</strong> . No swap @label Reuse swap @label Swap (no Hibernate) @label Swap (без Гибернации) Swap (with Hibernate) @label Swap (с Гибернацией) Swap to file @label Файл подкачки <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Ручная разметка</strong><br/>Вы можете самостоятельно создавать разделы или изменять их размеры. Bootloader location: @label ClearMountsJob Successfully unmounted %1. Успешно размонтирован %1. Successfully disabled swap %1. Успешно отключён раздел подкачки %1. Successfully cleared swap %1. Успешно очищен раздел подкачки %1. Successfully closed mapper device %1. Successfully disabled volume group %1. Успешно отключена группа томов %1. Clear mounts for partitioning operations on %1 @title Освободить точки монтирования для выполнения разметки на %1 Clearing mounts for partitioning operations on %1… @status Cleared all mounts for %1 Освобождены все точки монтирования для %1 ClearTempMountsJob Clearing all temporary mounts… @status Cleared all temporary mounts. Освобождены все временные точки монтирования. CommandList Could not run command. Не удалось выполнить команду. The commands use variables that are not defined. Missing variables are: %1. В командах используются переменные, которые не определены. Отсутствующие переменные: %1. Config Setup Failed @title Сбой установки Installation Failed @title Установка завершилась неудачей The setup of %1 did not complete successfully. @info Настройка %1 завершена неудачно. The installation of %1 did not complete successfully. @info Установка %1 завершена неудачно. Setup Complete @title Установка завершена Installation Complete @title Установка завершена The setup of %1 is complete. @info Установка %1 завершена. The installation of %1 is complete. @info Установка %1 завершена. Keyboard model has been set to %1<br/>. @label, %1 is keyboard model, as in Apple Magic Keyboard Модель клавиатуры установлена ​​на %1<br/>. Keyboard layout has been set to %1/%2. @label, %1 is layout, %2 is layout variant Раскладка клавиатуры установлена ​​на %1/%2. Set timezone to %1/%2 @action Установить часовой пояс на %1/%2 The system language will be set to %1. @info Системным языком будет установлен %1. The numbers and dates locale will be set to %1. @info Региональным форматом чисел и дат будет установлен %1. Network Installation. (Disabled: Incorrect configuration) Сетевая установка. (Отключено: неверная конфигурация) Network Installation. (Disabled: Received invalid groups data) Установка по сети. (Отключено: получены неверные сведения о группах) Network Installation. (Disabled: Internal error) Сетевая установка. (Отключено: внутренняя ошибка) Network Installation. (Disabled: Unable to fetch package lists, check your network connection) Установка по сети. (Отключено: не удается получить список пакетов, проверьте сетевое подключение) Network Installation. (Disabled: No package list) Сетевая установка. (Отключено: нет списка пакетов) Package selection Выбор пакетов Package Selection Выбор пакета Please pick a product from the list. The selected product will be installed. Пожалуйста, выберите продукт из списка. Выбранный продукт будет установлен. Packages Пакеты Install option: <strong>%1</strong> Опция установки: <strong>%1</strong> None Нет Summary @label Сводка This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. Это обзор изменений, которые будут применены при запуске процедуры установки. This is an overview of what will happen once you start the install procedure. Это обзор изменений, которые будут применены при запуске процедуры установки. Your username is too long. Ваше имя пользователя слишком длинное. Your username must start with a lowercase letter or underscore. Ваше имя пользователя должно начинаться со строчной буквы или подчёркивания. Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. Допускаются только строчные буквы, числа, символы подчёркивания и дефисы. '%1' is not allowed as username. «%1» нельзя использовать как имя пользователя Your hostname is too short. Имя вашего компьютера слишком короткое. Your hostname is too long. Имя вашего компьютера слишком длинное. '%1' is not allowed as hostname. «%1» нельзя использовать как имя хоста Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. Допускаются только буквы, цифры, символы подчёркивания и дефисы. Your passwords do not match! Пароли не совпадают! OK! Успешно! This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. Этот компьютер не соответствует минимальным требованиям для настройки %1.<br/>Настройка не может быть продолжена. This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. Этот компьютер не соответствует минимальным требованиям для установки %1.<br/>Установка не может быть продолжена. This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. Этот компьютер соответствует не всем рекомендуемым требованиям для установки %1.<br/>Можно продолжить установку, но некоторые возможности могут быть недоступны. This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. Этот компьютер соответствует не всем желательным требованиям для установки %1.<br/>Можно продолжить установку, но некоторые возможности могут быть недоступны. This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. Эта программа задаст вам несколько вопросов и поможет установить %2 на ваш компьютер. <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>Добро пожаловать в установщик Calamares для %1</h1> <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>Добро пожаловать в установщик %1</h1> <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>Добро пожаловать в установщик Calamares для %1</h1> <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>Добро пожаловать в установщик %1</h1> ContextualProcessJob Performing contextual processes' job… @status CreatePartitionDialog Create a Partition Создать раздел Si&ze: Ра&змер: MiB МиБ Partition &Type: &Тип раздела: Primar&y &Основной E&xtended &Расширенный Fi&le System: &Файловая система: LVM LV name Имя LV LVM &Mount Point: Точка &монтирования Flags: Флаги: Label for the filesystem Метка файловой системы FS Label: Метка ФС: En&crypt @action &Шифровать Logical @label Логический Primary @label Основной GPT @label GPT Mountpoint already in use. Please select another one. @info Точка монтирования уже занята. Пожалуйста, выберете другую. Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. @info Точка монтирования должна начинаться с <tt>/</tt>. CreatePartitionJob Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4 @title Create new %1MiB partition on %3 (%2) @title Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1 @title Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em> @info Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) @info Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong> @info Creating new %1 partition on %2… @status The installer failed to create partition on disk '%1'. @info Программа установки не смогла создать раздел на диске '%1'. CreatePartitionTableDialog Create Partition Table Создать таблицу разделов Creating a new partition table will delete all existing data on the disk. При создании новой таблицы разделов будут удалены все данные на диске. What kind of partition table do you want to create? Какой тип таблицы разделов Вы желаете создать? Master Boot Record (MBR) Главная загрузочная запись (MBR) GUID Partition Table (GPT) Таблица разделов GUID (GPT) CreatePartitionTableJob Creating new %1 partition table on %2… @status Creating new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3)… @status The installer failed to create a partition table on %1. Программа установки не смогла создать таблицу разделов на %1. CreateUserJob Create user %1 Создать учетную запись %1 Create user <strong>%1</strong> Creating user %1… @status Preserving home directory… @status Configuring user %1 @status Настройка пользователя %1 Setting file permissions… @status CreateVolumeGroupDialog Create Volume Group @title Создать группу томов CreateVolumeGroupJob Creating new volume group named %1… @status Creating new volume group named <strong>%1</strong>… @status The installer failed to create a volume group named '%1'. Установщик не смог создать группу томов на накопителе «%1». DeactivateVolumeGroupJob Deactivating volume group named %1… @status Deactivating volume group named <strong>%1</strong>… @status The installer failed to deactivate a volume group named %1. Установщик не смог выключить группу томов на накопителе %1. DeletePartitionJob Deleting partition %1… @status Deleting partition <strong>%1</strong>… @status The installer failed to delete partition %1. Программе установки не удалось удалить раздел %1. DeviceInfoWidget <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. <br><br>Этот тип таблицы разделов рекомендуется только для старых систем, запускаемых из среды загрузки <strong>BIOS</strong>. В большинстве случаев вместо этого лучше использовать GPT.<br><br><strong>Внимание:</strong> MBR стандарт таблицы разделов является устаревшим.<br>Он допускает максимум 4 <em>первичных</em> раздела, только один из них может быть <em>расширенным</em> и содержать много <em>логических</em> под-разделов. <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. <br><br>Это рекомендуемый тип таблицы разделов для современных систем, которые используют окружение <strong>EFI</strong> для загрузки. This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. Это <strong>loop</strong> устройство.<br><br>Это псевдо-устройство без таблицы разделов позволяет использовать обычный файл как блочное устройство. При таком виде подключения обычно имеется только одна файловая система. This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. Программа установки <strong>не обнаружила таблицы разделов</strong> на выбранном устройстве хранения.<br><br>На этом устройстве либо нет таблицы разделов, либо она повреждена, либо неизвестного типа.<br>Эта программа установки может создать для Вас новую таблицу разделов автоматически или через страницу ручной разметки. This device has a <strong>%1</strong> partition table. На этом устройстве имеется <strong>%1</strong> таблица разделов. The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. Тип <strong>таблицы разделов</strong> на выбраном устройстве хранения.<br><br>Смена типа раздела возможна только путем удаления и пересоздания всей таблицы разделов, что уничтожит все данные на устройстве.<br>Этот установщик не затронет текущую таблицу разделов, кроме как вы сами решите иначе.<br>По умолчанию, современные системы используют GPT-разметку. DeviceModel %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) %1 - %2 (%3) %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) %1 - (%2) DracutLuksCfgJob Writing LUKS configuration for Dracut to %1… @status Запись конфигурации LUKS для Dracut в %1… Skipping writing LUKS configuration for Dracut: "/" partition is not encrypted @info Пропуск записи конфигурации LUKS для Dracut: раздел "/" не зашифрован Failed to open %1 @error Не удалось открыть %1 DummyCppJob Performing dummy C++ job… @status EditExistingPartitionDialog Edit Existing Partition Редактировать существующий раздел Con&tent: Со&держимое: &Keep О&ставить Format Форматировать Warning: Formatting the partition will erase all existing data. Внимание: Форматирование раздела уничтожит все данные. &Mount Point: Точка &монтирования: Si&ze: Ра&змер: MiB МиБ Fi&le System: &Файловая система: Flags: Флаги: Label for the filesystem Метка файловой системы FS Label: Метка ФС: Passphrase for existing partition Парольная фраза для существующего раздела Partition %1 could not be decrypted with the given passphrase.<br/><br/>Edit the partition again and give the correct passphrase or delete and create a new encrypted partition. Не удалось расшифровать раздел %1 с помощью данной парольной фразы.<br/><br/>Отредактируйте раздел снова и укажите правильную парольную фразу или удалите и создайте новый зашифрованный раздел. EncryptWidget En&crypt system Настроить &шифрование Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. Похоже, ваша система недостаточно хорошо поддерживает шифрование, чтобы зашифровать всю систему. Вы можете включить шифрование, но производительность может пострадать. Passphrase Пароль Confirm passphrase Подтвердите пароль Please enter the same passphrase in both boxes. @tooltip Пожалуйста, введите один и тот же пароль в оба поля. Password must be a minimum of %1 characters. @tooltip ErrorDialog Details: Подробности: Would you like to paste the install log to the web? Разместить журнал установки в интернете? FillGlobalStorageJob Set partition information @title Установить сведения о разделе Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> @info Установить %1 на <strong>новый</strong> системный раздел %2 с функциями <em>%3</em> Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition @info Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em> @info Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3 @info Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em> @info Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> @info Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em> @info Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4… @info Install boot loader on <strong>%1</strong>… @info Setting up mount points… @status FinishedPage &Restart now П&ерезагрузить <h1>All done.</h1><br/>%1 has been set up on your computer.<br/>You may now start using your new system. @info <h1>Готово.</h1><br/>Система %1 установлена на ваш компьютер.<br/>Можете перезагрузить компьютер и начать использовать вашу новую систему. <html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style="font-style:italic;">Done</span> or close the setup program.</p></body></html> @tooltip <html><head/><body><p>Если эта галочка отмечена, ваша система будет перезагружена сразу после нажатия кнопки <span style="font-style:italic;">Готово</span> или закрытия установщика.</p></body></html> <h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment. @info <h1>Готово.</h1><br/>Система %1 установлена на Ваш компьютер.<br/>Вы можете перезагрузить компьютер и использовать Вашу новую систему или продолжить работу в Live окружении %2. <html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style="font-style:italic;">Done</span> or close the installer.</p></body></html> @tooltip <html><head/><body><p>Если эта галочка отмечена, ваша система будет перезагружена сразу после нажатия кнопки <span style=" font-style:italic;">Готово</span> или закрытия установщика.</p></body></html> <h1>Setup Failed</h1><br/>%1 has not been set up on your computer.<br/>The error message was: %2. @info, %1 is product name with version <h1>Сбой установки</h1><br/>Система %1 не была установлена на ваш компьютер.<br/>Сообщение об ошибке: %2. <h1>Installation Failed</h1><br/>%1 has not been installed on your computer.<br/>The error message was: %2. @info, %1 is product name with version <h1>Сбой установки</h1><br/>Не удалось установить %1 на ваш компьютер.<br/>Сообщение об ошибке: %2. FinishedQmlViewStep Finish @label Завершить FinishedViewStep Finish @label Завершить FormatPartitionJob Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4 @title Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong> @info %1 (%2) partition label %1 (device path %2) %1 (%2) Formatting partition %1 with file system %2… @status The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. Программе установки не удалось отформатировать раздел %1 на диске '%2'. GeneralRequirements Please ensure the system has at least %1 GiB available drive space. Убедитесь, что в системе имеется не менее %1 ГиБ свободного места на диске. Available drive space is all of the hard disks and SSDs connected to the system. Доступное дисковое пространство — это все жесткие диски и SSD, подключенные к системе. There is not enough drive space. At least %1 GiB is required. Недостаточно места на диске. Требуется не менее %1 ГиБ. has at least %1 GiB working memory имеет как минимум %1 ГиБ оперативной памяти The system does not have enough working memory. At least %1 GiB is required. В системе недостаточно оперативной памяти. Требуется не менее %1 ГиБ. is plugged in to a power source подключено сетевое питание The system is not plugged in to a power source. Сетевое питание не подключено. is connected to the Internet подключен к Интернету The system is not connected to the Internet. Система не подключена к Интернету. is running the installer as an administrator (root) запуск установщика с правами администратора (корневого пользователя) The setup program is not running with administrator rights. Установщик запущен без прав администратора. The installer is not running with administrator rights. Установщик запущен без прав администратора. has a screen large enough to show the whole installer экран достаточно большой, чтобы показать установщик полностью The screen is too small to display the setup program. Экран слишком маленький, чтобы отобразить установщик. The screen is too small to display the installer. Экран слишком маленький, чтобы отобразить окно установщика. is always false The computer says no. is always false (slowly) The computer says no (slowly). is always true The computer says yes. is always true (slowly) The computer says yes (slowly). is checked three times. The snark has not been checked three times. The (some mythological beast) has not been checked three times. Снарк не проверялся три раза. HostInfoJob Collecting information about your machine… @status Сбор информации о вашем устройстве… IDJob OEM Batch Identifier Идентификатор партии OEM Could not create directories <code>%1</code>. Не удалось создать директории <code>%1</code>. Could not open file <code>%1</code>. Не удалось открыть файл <code>%1</code>. Could not write to file <code>%1</code>. Не удалась запись в файл <code>%1</code>. InitcpioJob Creating initramfs with mkinitcpio… @status Создание initramfs с помощью mkinitcpio… InitramfsJob Creating initramfs… @status Создание initramfs… InteractiveTerminalPage Konsole not installed. @error Консоль не установлена. Please install KDE Konsole and try again! @info Установите KDE Konsole и попытайтесь ещё раз! Executing script: &nbsp;<code>%1</code> @info Выполняется сценарий: &nbsp;<code>%1</code> InteractiveTerminalViewStep Script @label Сценарий KeyboardQmlViewStep Keyboard @label Клавиатура KeyboardViewStep Keyboard @label Клавиатура LCLocaleDialog System Locale Setting @title Настройка языкового стандарта системы The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>. @info Общие региональные настройки влияют на язык и кодировку для отдельных элементов интерфейса командной строки.<br/>Текущий выбор <strong>%1</strong>. &Cancel @button &Отмена &OK @button &ОК LOSHJob Configuring encrypted swap. Настройка зашифрованного swap. No target system available. Целевая система отсутствует. No rootMountPoint is set. Не задано rootMountPoint. No configFilePath is set. Не задано configFilePath. LicensePage <h1>License Agreement</h1> <h1>Лицензионное соглашение</h1> I accept the terms and conditions above. @info Я принимаю приведенные выше условия. Please review the End User License Agreements (EULAs). @info Пожалуйста, ознакомьтесь с лицензионным соглашением (EULA). This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. @info В ходе этой процедуры установки будет установлено закрытое программное обеспечение, на которое распространяются условия лицензирования. If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. @info если вы не согласны с условиями, процедура установки не может быть продолжена. This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. @info Эта процедура установки может установить закрытое программное обеспечение, на которое распространяются условия лицензирования, чтобы предоставить дополнительные возможности и улучшить взаимодействие с пользователем. If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. @info Если вы не согласны с условиями, закрытое программное обеспечение не будет установлено, и вместо него будут использованы замены с открытым исходным кодом. LicenseViewStep License @label Лицензия LicenseWidget URL: %1 @label Сетевой адрес: %1 <strong>%1 driver</strong><br/>by %2 @label, %1 is product name, %2 is product vendor %1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver <strong>Драйвер %1</strong><br/>от %2 <strong>%1 graphics driver</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> @label, %1 is product name, %2 is product vendor %1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver <strong>Графический драйвер %1</strong><br/><font color="Grey">от %2</font> <strong>%1 browser plugin</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> @label, %1 is product name, %2 is product vendor <strong>Плагин браузера %1</strong><br/><font color="Grey">от %2</font> <strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> @label, %1 is product name, %2 is product vendor <strong>Кодек %1</strong><br/><font color="Grey">от %2</font> <strong>%1 package</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> @label, %1 is product name, %2 is product vendor <strong>Пакет %1</strong><br/><font color="Grey">от %2</font> <strong>%1</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> @label, %1 is product name, %2 is product vendor <strong>%1</strong><br/><font color="Grey">от %2</font> File: %1 @label Файл: %1 Hide the license text @tooltip Скрыть текст лицензии Show the license text @tooltip Показать текст лицензии Open the license agreement in browser @tooltip Открыть лицензионное соглашение в браузере LocalePage Region: @label Регион: Zone: @label Зона: &Change… @button И&зменить... LocaleQmlViewStep Location @label Местоположение LocaleTests Quit Выйти LocaleViewStep Location @label Местоположение LuksBootKeyFileJob Configuring LUKS key file. Конфигурация файла ключа LUKS. No partitions are defined. Разделы не были заданы. Encrypted rootfs setup error Ошибка шифрования корневой файловой системы Root partition %1 is LUKS but no passphrase has been set. Корневой раздел %1 это LUKS, но ключ шифрования не был задан. Could not create LUKS key file for root partition %1. Не удалось создать файл ключа LUKS для корневого раздела %1. MachineIdJob Generate machine-id. Генерация идентификатора устройства Configuration Error Ошибка конфигурации No root mount point is set for MachineId. Для идентификатора машины не задана корневая точка монтирования. File not found Файл не найден Path <pre>%1</pre> must be an absolute path. Путь <pre>%1</pre> должен быть абсолютным путём. Could not create new random file <pre>%1</pre>. Не удалось создать новый случайный файл <pre>%1</pre>. Map Timezone: %1 @label Часовой пояс: %1 Please select your preferred location on the map so the installer can suggest the locale and timezone settings for you. You can fine-tune the suggested settings below. Search the map by dragging to move and using the +/- buttons to zoom in/out or use mouse scrolling for zooming. @info Выберите ваше месторасположение на карте, чтобы программа установки предложила настройки локали и часового пояса. В дальнейшем их можно изменить ниже. Карту можно перемещать мышью, и изменять ее масштаб колесиком мыши или клавишами +/-. Map-qt6 Timezone: %1 @label Часовой пояс: %1 Please select your preferred location on the map so the installer can suggest the locale and timezone settings for you. You can fine-tune the suggested settings below. Search the map by dragging to move and using the +/- buttons to zoom in/out or use mouse scrolling for zooming. @label Выберите ваше месторасположение на карте, чтобы программа установки предложила настройки локали и часового пояса. В дальнейшем их можно изменить ниже. Карту можно перемещать мышью, и изменять ее масштаб колесиком мыши или клавишами +/-. NetInstallViewStep Package selection Выбор пакетов Office software Офисное программное обеспечение Office package Офисный пакет Browser software Браузерное программное обеспечение Browser package Браузерный пакет Web browser Браузер Kernel label for netinstall module, Linux kernel Ядро Services label for netinstall module, system services Службы Login label for netinstall module, choose login manager Вход Desktop label for netinstall module, choose desktop environment Рабочий стол Applications Приложения Communication label for netinstall module Общение Development label for netinstall module Разработка Office label for netinstall module Офис Multimedia label for netinstall module Мультимедиа Internet label for netinstall module Интернет Theming label for netinstall module Темы Gaming label for netinstall module Игры Utilities label for netinstall module Утилиты NotesQmlViewStep Notes Заметки OEMPage Ba&tch: Пар&тия: <html><head/><body><p>Enter a batch-identifier here. This will be stored in the target system.</p></body></html> <html><head/><body><p>Введите идентификатор партии здесь. Это будет сохранено в целевой системе.</p></body></html> <html><head/><body><h1>OEM Configuration</h1><p>Calamares will use OEM settings while configuring the target system.</p></body></html> <html><head/><body><h1>Конфигурация OEM</h1><p>Calamares будет использовать настройки OEM при настройке целевой системы.</p></body></html> OEMViewStep OEM Configuration Конфигурация OEM Set the OEM Batch Identifier to <code>%1</code>. Offline Select your preferred region, or use the default settings @label Timezone: %1 @label Часовой пояс: %1 Select your preferred zone within your region @label Выберите предпочтительную зону в своем регионе Zones @button Пояса You can fine-tune language and locale settings below @label Offline-qt6 Select your preferred region, or use the default settings @label Timezone: %1 @label Часовой пояс: %1 Select your preferred zone within your region @label Выберите предпочтительную зону в своем регионе Zones @button Пояса You can fine-tune language and locale settings below @label PWQ Password is too short Слишком короткий пароль Password is too long Слишком длинный пароль Password is too weak Пароль слишком простой Memory allocation error when setting '%1' Ошибка выделения памяти при установке «%1» Memory allocation error Ошибка выделения памяти The password is the same as the old one Пароль такой же, как и старый The password is a palindrome Пароль является палиндромом The password differs with case changes only Пароль отличается только регистром символов The password is too similar to the old one Пароль слишком похож на старый The password contains the user name in some form Пароль содержит имя пользователя The password contains words from the real name of the user in some form Пароль содержит слова из настоящего имени пользователя The password contains forbidden words in some form Пароль содержит запрещённые слова The password contains fewer than %n digits The password contains too few digits В пароле слишком мало цифр The password contains fewer than %n uppercase letters The password contains too few uppercase letters В пароле слишком мало заглавных букв The password contains fewer than %n lowercase letters Пароль содержит менее %n строчной буквы. Пароль содержит менее %n строчных букв. Пароль содержит менее %n строчных букв. Пароль содержит менее %n строчных букв. The password contains too few lowercase letters В пароле слишком мало строчных букв The password contains fewer than %n non-alphanumeric characters The password contains too few non-alphanumeric characters В пароле слишком мало не буквенно-цифровых символов The password is shorter than %n characters The password is too short Пароль слишком короткий The password is a rotated version of the previous one The password contains fewer than %n character classes The password does not contain enough character classes Пароль содержит недостаточно классов символов The password contains more than %n same characters consecutively The password contains too many same characters consecutively Пароль содержит слишком много одинаковых последовательных символов The password contains more than %n characters of the same class consecutively The password contains too many characters of the same class consecutively Пароль содержит слишком длинную последовательность символов одного и того же класса The password contains monotonic sequence longer than %n characters The password contains too long of a monotonic character sequence Пароль содержит слишком длинную монотонную последовательность символов No password supplied Не задан пароль Cannot obtain random numbers from the RNG device Не удаётся получить случайные числа с устройства RNG Password generation failed - required entropy too low for settings Сбой генерации пароля - слишком низкая энтропия для настроек The password fails the dictionary check - %1 Пароль не прошёл проверку на использование словарных слов - %1 The password fails the dictionary check Пароль не прошёл проверку на использование словарных слов Unknown setting - %1 Неизвестная настройка - %1 Unknown setting Неизвестная настройка Bad integer value of setting - %1 Недопустимое целое значение свойства - %1 Bad integer value Недопустимое целое значение Setting %1 is not of integer type Настройка %1 не является целым числом Setting is not of integer type Настройка не является целым числом Setting %1 is not of string type Настройка %1 не является строкой Setting is not of string type Настройка не является строкой Opening the configuration file failed Не удалось открыть конфигурационный файл The configuration file is malformed Ошибка в структуре конфигурационного файла Fatal failure Фатальный сбой Unknown error Неизвестная ошибка PackageChooserPage Product Name Имя продукта TextLabel Текстовая метка Long Product Description Длинное описание продукта Package Selection Выбор пакета Please pick a product from the list. The selected product will be installed. Пожалуйста, выберите продукт из списка. Выбранный продукт будет установлен. PackageModel Name Имя Description Описание Page_Keyboard Keyboard model: Модель клавиатуры: Type here to test your keyboard Протестируйте клавиатуру здесь Switch Keyboard: shortcut for switching between keyboard layouts Переключить раскладку клавиатуры: Page_UserSetup What is your name? Как Вас зовут? Your Full Name Ваше полное имя What name do you want to use to log in? Какое имя Вы хотите использовать для входа? login Вход What is the name of this computer? Какое имя у компьютера? <small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small> <small>Это имя будет использовано, если Вы сделаете этот компьютер видимым в сети.</small> Computer Name Имя компьютера Choose a password to keep your account safe. Выберите пароль для защиты вашей учетной записи. <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small> <small>Введите одинаковый пароль дважды, это необходимо для исключения ошибок. Хороший пароль состоит из смеси букв, цифр и знаков пунктуации; должен иметь длину от 8 знаков и его стоит периодически изменять.</small> Password Пароль Repeat Password Повторите пароль When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. Когда галочка отмечена, выполняется проверка надёжности пароля, и вы не сможете использовать простой пароль. Require strong passwords. Требовать надёжный пароль. Log in automatically without asking for the password. Автоматический вход, без запроса пароля. Use the same password for the administrator account. Использовать тот же пароль для аккаунта администратора. Choose a password for the administrator account. Выберите пароль администратора <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small> <small>Введите пароль дважды, чтобы исключить ошибки ввода.</small> PartitionLabelsView Root Root Home @label Home Boot @label Boot EFI system @label Системный раздел EFI Swap @label Swap New partition for %1 @label Новый раздел для %1 New partition @label Новый раздел %1 %2 size[number] filesystem[name] %1 %2 PartitionModel Free Space @title Доступное место New Partition @title Name @title Имя File System @title Файловая система File System Label @title Метка файловой системы Mount Point @title Точка монтирования Size @title Размер PartitionPage Storage de&vice: &Устройство: &Revert All Changes &Отменить все изменения New Partition &Table Новая &таблица разделов Cre&ate &Создать &Edit &Править &Delete &Удалить New Volume Group Новая группа томов Resize Volume Group Изменить размер группы томов Deactivate Volume Group Отключить группу томов Remove Volume Group Удалить группу томов I&nstall boot loader on: Уст&ановить загрузчик в: Are you sure you want to create a new partition table on %1? Вы уверены, что хотите создать новую таблицу разделов на %1? Can not create new partition Не удалось создать новый раздел The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. В таблице разделов на %1 уже есть %2 первичных разделов, больше добавить нельзя. Удалите один из первичных разделов и добавьте расширенный раздел. PartitionViewStep Gathering system information… @status Partitions @label Разделы Unsafe partition actions are enabled. Включены небезопасные действия с разделами. Partitioning is configured to <b>always</b> fail. Разметка настроена так, что <b>всегда</b> происходит сбой. No partitions will be changed. Никакие разделы не будут изменены. Current: @label Текущий: After: @label После: An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. Для запуска %1 необходим системный раздел EFI.<br/><br/> Чтобы настроить системный раздел EFI, вернитесь назад и выберите или создайте подходящую файловую систему. An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>The EFI system partition does not meet recommendations. It is recommended to go back and select or create a suitable filesystem. The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. Файловая система должна быть смонтирована на <strong>%1</strong>. The filesystem must have type FAT32. Файловая система должна иметь тип FAT32. The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. В файловой системе должен быть установлен флаг <strong>%1</strong>. The filesystem must be at least %1 MiB in size. Файловая система должна быть размером не менее %1 МиБ. The minimum recommended size for the filesystem is %1 MiB. You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. Вы можете продолжить без настройки системного раздела EFI, но ваша система может не запуститься. You can continue with this EFI system partition configuration but your system may fail to start. No EFI system partition configured Нет настроенного системного раздела EFI EFI system partition configured incorrectly Системный раздел EFI настроен неправильно EFI system partition recommendation Option to use GPT on BIOS Возможность для использования GPT в BIOS A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>%2</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. Boot partition not encrypted Загрузочный раздел не зашифрован A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Включено шифрование корневого раздела, но использован отдельный загрузочный раздел без шифрования.<br/><br/>При такой конфигурации возникают проблемы с безопасностью, потому что важные системные файлы хранятся на разделе без шифрования.<br/>Если хотите, можете продолжить, но файловая система будет разблокирована позднее во время загрузки системы.<br/>Чтобы включить шифрование загрузочного раздела, вернитесь назад и снова создайте его, отметив <strong>Шифровать</strong> в окне создания раздела. has at least one disk device available. имеет как малость один доступный накопитель. There are no partitions to install on. Нет разделов для установки. PlasmaLnfJob Applying Plasma Look-and-Feel… @status Could not select KDE Plasma Look-and-Feel package Не удалось выбрать пакет внешнего вида для KDE Plasma PlasmaLnfPage Please choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is set up. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel. Пожалуйста, выберите внешний вид оболочки KDE Plasma. Вы также можете пропустить этот шаг и настроить внешний вид после настройки системы. Нажав на внешний вид, вы получите живой предварительный просмотр этого стиля. Please choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is installed. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel. Выберите внешний вид оболочки KDE Plasma. Вы можете пропустить этот шаг, и настроить его после установки системы. Нажав на выбор внешнего вида, вы получите предварительный просмотр этого внешнего вида в настоящем времени. PlasmaLnfViewStep Look-and-Feel @label Внешний вид PreserveFiles Saving files for later… @status No files configured to save for later. Нет файлов, которые требуется сохранить на потом. Not all of the configured files could be preserved. Не все настроенные файлы могут быть сохранены. ProcessResult There was no output from the command. Вывода из команды не последовало. Output: Вывод: External command crashed. Сбой внешней команды. Command <i>%1</i> crashed. Сбой команды <i>%1</i>. External command failed to start. Не удалось запустить внешнюю команду. Command <i>%1</i> failed to start. Не удалось запустить команду <i>%1</i>. Internal error when starting command. Внутренняя ошибка при запуске команды. Bad parameters for process job call. Неверные параметры для вызова процесса. External command failed to finish. Не удалось завершить внешнюю команду. Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. Команда <i>%1</i> не завершилась за %2 с. External command finished with errors. Внешняя команда завершилась с ошибками. Command <i>%1</i> finished with exit code %2. Команда <i>%1</i> завершилась с кодом %2. QObject %1 (%2) %1 (%2) unknown @partition info неизвестный extended @partition info расширенный unformatted @partition info неформатированный swap @partition info swap Default По умолчанию Directory not found Папка не найдена Could not create new random file <pre>%1</pre>. Не удалось создать новый случайный файл <pre>%1</pre>. No product Нет продукта No description provided. Описание не предоставлено. (no mount point) (без точки монтирования) Unpartitioned space or unknown partition table @info Неразмеченное место или неизвестная таблица разделов Recommended <p>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/> Setup can continue, but some features might be disabled.</p> <p>Этот компьютер соответствует не всем желательным требованиям для установки %1.<br/> Можно продолжить установку, но некоторые возможности могут быть недоступны.</p> RemoveUserJob Removing live user from the target system… @status RemoveVolumeGroupJob Removing Volume Group named %1… @status Removing Volume Group named <strong>%1</strong>… @status The installer failed to remove a volume group named '%1'. Установщик не смог удалить группу томов на накопителе '%1'. Requirements <p>This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/> Installation cannot continue.</p> <p>Компьютер не удовлетворяет минимальным требованиям для установки %1.<br/> Невозможно продолжить установку.</p> <p>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/> Setup can continue, but some features might be disabled.</p> <p>Этот компьютер соответствует не всем рекомендуемым требованиям для установки %1.<br/>Можно продолжить установку, но некоторые возможности могут быть недоступны.</p> ResizeFSJob Performing file system resize… @status Выполнение изменения размера файловой системы… Invalid configuration @error Недействительная конфигурация The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. @error Задание на изменения размера файловой системы имеет недопустимую конфигурацию и не будет запущено. KPMCore not available @error KPMCore недоступен Calamares cannot start KPMCore for the file system resize job. @error Calamares не может запустить KPMCore для задания изменения размера файловой системы. Resize failed. @error Изменить размер не удалось. The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. @info Файловая система %1 не обнаружена в этой системе, поэтому её размер невозможно изменить. The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. @info Устройство %1 не обнаружено в этой системе, поэтому его размер невозможно изменить. Resize Failed @error Не удалось изменить размер The filesystem %1 cannot be resized. @error Невозможно изменить размер файловой системы %1. The device %1 cannot be resized. @error Невозможно изменить размер устройства %1. The file system %1 must be resized, but cannot. @info The device %1 must be resized, but cannot @info Необходимо, но не удаётся изменить размер устройства %1 ResizePartitionJob Resize partition %1 @title Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong> @info Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB… @status The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'. Программе установки не удалось изменить размер раздела %1 на диске '%2'. ResizeVolumeGroupDialog Resize Volume Group @title Изменить размер группы томов ResizeVolumeGroupJob Resize volume group named %1 from %2 to %3 @title Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong> @info Resizing volume group named %1 from %2 to %3… @status The installer failed to resize a volume group named '%1'. Установщику не удалось изменить размер группы томов под именем '%1'. ResultsListWidget Checking requirements again in a few seconds ... Повторная проверка требований через несколько секунд... ScanningDialog Scanning storage devices… @status Partitioning… @status SetHostNameJob Set hostname %1 Задать имя компьютера в сети %1 Set hostname <strong>%1</strong>. Задать имя компьютера в сети <strong>%1</strong>. Setting hostname %1… @status Internal Error Внутренняя ошибка Cannot write hostname to target system Не возможно записать имя компьютера в целевую систему SetKeyboardLayoutJob Setting keyboard model to %1, layout as %2-%3… @status, %1 model, %2 layout, %3 variant Установить модель клавиатуры на %1, раскладку на %2-%3... Failed to write keyboard configuration for the virtual console. @error Не удалось записать параметры клавиатуры для виртуальной консоли. Failed to write to %1 @error, %1 is virtual console configuration path Не удалось записать на %1 Failed to write keyboard configuration for X11. @error Не удалось записать параметры клавиатуры для X11. Failed to write to %1 @error, %1 is keyboard configuration path Не удалось записать на %1 Failed to write keyboard configuration to existing /etc/default directory. @error Не удалось записать параметры клавиатуры в существующий путь /etc/default. Failed to write to %1 @error, %1 is default keyboard path Не удалось записать на %1 SetPartFlagsJob Set flags on partition %1 @title Set flags on %1MiB %2 partition @title Set flags on new partition @title Clear flags on partition <strong>%1</strong> @info Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition @info Clear flags on new partition @info Set flags on partition <strong>%1</strong> to <strong>%2</strong> @info Set flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition to <strong>%3</strong> @info Set flags on new partition to <strong>%1</strong> @info Clearing flags on partition <strong>%1</strong>… @status Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition… @status Clearing flags on new partition… @status Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>… @status Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition… @status Setting flags <strong>%1</strong> on new partition… @status The installer failed to set flags on partition %1. Установщик не смог установить флаги на раздел %1. SetPasswordJob Set password for user %1 Задать пароль для пользователя %1 Setting password for user %1… @status Bad destination system path. Неверный путь целевой системы. rootMountPoint is %1 Точка монтирования корневого раздела %1 Cannot disable root account. Невозможно отключить корневую учётную запись. usermod terminated with error code %1. Команда usermod завершилась с кодом ошибки %1. Cannot set password for user %1. Не удалось задать пароль для пользователя %1. SetTimezoneJob Setting timezone to %1/%2… @status Установка часового пояса %1/%2… Cannot access selected timezone path. @error Нет доступа к указанному часовому поясу. Bad path: %1 @error Неправильный путь: %1 Cannot set timezone. @error Невозможно установить часовой пояс. Link creation failed, target: %1; link name: %2 @info Не удалось создать ссылку, цель: %1; имя ссылки: %2 Cannot open /etc/timezone for writing @info Невозможно открыть /etc/timezone для записи SetupGroupsJob Preparing groups… @status Could not create groups in target system Не удалось создать группы в целевой системе These groups are missing in the target system: %1 Эти группы отсутствуют в целевой системе: %1 SetupSudoJob Configuring <pre>sudo</pre> users… @status Cannot chmod sudoers file. Не удалось применить chmod к файлу sudoers. Cannot create sudoers file for writing. Не удалось записать файл sudoers. ShellProcessJob Running shell processes… @status SlideCounter %L1 / %L2 slide counter, %1 of %2 (numeric) %L1 / %L2 StandardButtons &OK &ОК &Yes &Да &No &Нет &Cancel &Отмена &Close &Закрыть TrackingInstallJob Installation feedback Отчёт об установке Sending installation feedback… @status Internal error in install-tracking. Внутренняя ошибка в install-tracking. HTTP request timed out. Истекло время ожидания запроса HTTP. TrackingKUserFeedbackJob KDE user feedback Отзывы пользователей KDE Configuring KDE user feedback… @status Error in KDE user feedback configuration. Ошибка в настройке обратной связи KDE. Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. Не удалось правильно настроить связь с пользователем KDE, ошибка сценария %1. Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. Не удалось правильно настроить связь с пользователем KDE, ошибка Calamares %1. TrackingMachineUpdateManagerJob Machine feedback Configuring machine feedback… @status Error in machine feedback configuration. Ошибка в конфигурации обратной связи компьютера. Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Не удалось настроить отзывы о компьютере, ошибка сценария %1. Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Не удалось настроить отзывы о компьютере, ошибка Calamares %1. TrackingPage Placeholder Заменитель <html><head/><body><p>Click here to send <span style=" font-weight:600;">no information at all</span> about your installation.</p></body></html> <html><head/><body><p>Нажмите сюда, чтобы не отправлять <span style=" font-weight:600;">информацию за всю </span>установку.</p></body></html> <html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Click here for more information about user feedback</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Щёлкните здесь чтобы узнать больше об отзывах пользователей</span></a></p></body></html> Tracking helps %1 to see how often it is installed, what hardware it is installed on and which applications are used. To see what will be sent, please click the help icon next to each area. By selecting this you will send information about your installation and hardware. This information will only be sent <b>once</b> after the installation finishes. Выбрав этот пункт, вы отправите информацию о своей установке и оборудовании. Эта информация будет отправлена ​​только <b>один раз</b> после завершения установки. By selecting this you will periodically send information about your <b>machine</b> installation, hardware and applications, to %1. Выбрав этот пункт, вы будете время от времени отправлять информацию об установке вашего <b>компьютера</b>, оборудовании и приложениях на %1. By selecting this you will regularly send information about your <b>user</b> installation, hardware, applications and application usage patterns, to %1. Выбрав это, вы будете постоянно отправлять информацию о своей <b>пользовательской</b> установке, оборудовании, приложениях и шаблонах использования приложений на %1. TrackingViewStep Feedback @title Отзывы UmountJob Unmounting file systems… @status No target system available. Целевая система отсутствует. No rootMountPoint is set. Не задано rootMountPoint. UsersPage <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> <small>Если этот компьютер будет использоваться несколькими людьми, вы сможете создать учётные записи для них после установки.</small> <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> <small>Если этот компьютер используется несколькими людьми, Вы сможете создать соответствующие учётные записи сразу после установки.</small> UsersQmlViewStep Users Пользователи UsersViewStep Users Пользователи VariantModel Key Column header for key/value Ключ Value Column header for key/value Значение VolumeGroupBaseDialog Create Volume Group Создать группу томов List of Physical Volumes Список физических томов Volume Group Name: Имя группы томов: Volume Group Type: Тип группы томов: Physical Extent Size: Физический размер: MiB МиБ Total Size: Общий объём: Used Size: Использованный объём: Total Sectors: Всего секторов: Quantity of LVs: Количество LV: WelcomePage Select application and system language Выберите язык приложения и системы Open donations website Открыть страницу пожертвований &Donate Пожертвовать Open help and support website Открыть страницу справки и поддержки &Support П&оддержка Open issues and bug-tracking website Открыть страницу со списком известных неполадок и отслеживанием ошибок &Known issues &Известные проблемы Open release notes website Открыть страницу с примечаниями о выпуске &Release notes &Примечания к выпуску About %1 Setup @title О настройке %1 About %1 Installer @title О программе установки %1 %1 Support @action WelcomeQmlViewStep Welcome @title Добро пожаловать WelcomeViewStep Welcome @title Добро пожаловать ZfsJob Creating ZFS pools and datasets… @status Failed to create zpool on Не удалось создать zpool на Configuration Error Ошибка конфигурации No partitions are available for ZFS. Нет доступных разделов для ZFS. Internal data missing Отсутствуют внутренние данные Failed to create zpool Не удалось создать zpool Failed to create dataset Не удалось создать набор данных The output was: Вывод: calamares-sidebar About О приложении Debug Отладка About @button О приложении Show information about Calamares @tooltip Показать информацию о Calamares Debug @button Отладка Show debug information @tooltip Показать отладочные сведения finishedq Installation Completed Установка завершена %1 has been installed on your computer.<br/> You may now restart into your new system, or continue using the Live environment. Close Installer Закрыть установщик Restart System Перезапустить систему <p>A full log of the install is available as installation.log in the home directory of the Live user.<br/> This log is copied to /var/log/installation.log of the target system.</p> <p>Полный журнал установки записан в файл installation.log в домашней папке пользователя живой системы.<br/> Этот журнал скопирован в /var/log/installation.log установленной системы.</p> finishedq-qt6 Installation Completed @title Установка завершена %1 has been installed on your computer.<br/> You may now restart into your new system, or continue using the Live environment. @info, %1 is the product name Close Installer @button Закрыть установщик Restart System @button Перезапустить систему <p>A full log of the install is available as installation.log in the home directory of the Live user.<br/> This log is copied to /var/log/installation.log of the target system.</p> @info <p>Полный журнал установки записан в файл installation.log в домашней папке пользователя живой системы.<br/> Этот журнал скопирован в /var/log/installation.log установленной системы.</p> finishedq@mobile Installation Completed @title Установка завершена %1 has been installed on your computer.<br/> You may now restart your device. @info, %1 is the product name %1 был установлен на вашем компьютере.<br/> Теперь вы можете перезагрузить устройство. Close @button Закрыть Restart @button Перезапустить keyboardq Select a layout to activate keyboard preview @label Выберите раскладку, чтобы активировать предпросмотр клавиатуры <b>Keyboard model:&nbsp;&nbsp;</b> @label Layout @label Раскладка Variant @label Type here to test your keyboard… @label keyboardq-qt6 Select a layout to activate keyboard preview @label Выберите раскладку, чтобы активировать предпросмотр клавиатуры <b>Keyboard model:&nbsp;&nbsp;</b> @label Layout @label Раскладка Variant @label Type here to test your keyboard… @label localeq Change @button Изменить <h3>Languages</h3> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. @info <h3>Locales</h3> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. @info localeq-qt6 Change @button Изменить <h3>Languages</h3> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. @info <h3>Locales</h3> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. @info notesqml <h3>%1</h3> <p>These are example release notes.</p> <h3>%1</h3> <p>Это пример примечаний о выпуске.</p> packagechooserq LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> Default option. LibreOffice — мощный набор офисных приложений с открытым исходным кодом, которым пользуются миллионы людей по всему миру. В него внесены несколько приложений, которые делают его самым гибким на рынке свободным офисным набором с открытым кодом.<br/> Вариант по умолчанию. LibreOffice LibreOffice If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. Если вам не нужен набор офисных приложений, просто выберите «Без офисного набора». Вы всегда сможете добавить один (или несколько) наборов на уже установленную систему, если в этом возникнет потребность. No Office Suite Без офисного набора Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. Minimal Install Минимальная установка Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. Пожалуйста, выберите вариант установки, или используйте вариант по умолчанию: LibreOffice включён. packagechooserq-qt6 LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> Default option. LibreOffice — мощный набор офисных приложений с открытым исходным кодом, которым пользуются миллионы людей по всему миру. В него внесены несколько приложений, которые делают его самым гибким на рынке свободным офисным набором с открытым кодом.<br/> Вариант по умолчанию. LibreOffice LibreOffice If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. Если вам не нужен набор офисных приложений, просто выберите «Без офисного набора». Вы всегда сможете добавить один (или несколько) наборов на уже установленную систему, если в этом возникнет потребность. No Office Suite Без офисного набора Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. Minimal Install Минимальная установка Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. Пожалуйста, выберите вариант установки, или используйте вариант по умолчанию: LibreOffice включён. release_notes <h3>%1</h3> <p>This an example QML file, showing options in RichText with Flickable content.</p> <p>QML with RichText can use HTML tags, Flickable content is useful for touchscreens.</p> <p><b>This is bold text</b></p> <p><i>This is italic text</i></p> <p><u>This is underlined text</u></p> <p><center>This text will be center-aligned.</center></p> <p><s>This is strikethrough</s></p> <p>Code example: <code>ls -l /home</code></p> <p><b>Lists:</b></p> <ul> <li>Intel CPU systems</li> <li>AMD CPU systems</li> </ul> <p>The vertical scrollbar is adjustable, current width set to 10.</p> Back Назад usersq Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks Выберите имя пользователя и пароль для входа в систему и администрирования What is your name? Как Вас зовут? Your full name What name do you want to use to log in? Какое имя Вы хотите использовать для входа? Login name If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. Если этот компьютер используется несколькими людьми, Вы сможете создать соответствующие учётные записи сразу после установки. Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. Допускаются только строчные буквы, числа, символы подчёркивания и дефисы. root is not allowed as username. root не допускается в качестве имени пользователя. What is the name of this computer? Какое имя у компьютера? Computer name This name will be used if you make the computer visible to others on a network. Это имя будет использоваться, если вы сделаете компьютер видимым для других в сети. Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. Можно использовать только латинские буквы, цифры, символы подчёркивания и дефисы; не менее двух символов. localhost is not allowed as hostname. localhost не допускается в качестве имени пользователя. Choose a password to keep your account safe. Выберите пароль для защиты вашей учётной записи. Password Пароль Repeat password Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. Введите один и тот же пароль дважды, для проверки на ошибки. Хороший пароль должен состоять из сочетания букв, цифр и знаков препинания; должен иметь длину от 8 знаков и иногда изменяться. Reuse user password as root password Использовать пароль пользователя как пароль корневого пользователя Use the same password for the administrator account. Использовать тот же пароль для учётной записи администратора. Choose a root password to keep your account safe. Выберите пароль корневого пользователя для защиты своей учётной записи. Root password Repeat root password Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. Введите пароль повторно, чтобы не допустить ошибок при вводе Log in automatically without asking for the password Входить автоматически, не спрашивая пароль Validate passwords quality Проверить качество паролей When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. Когда галочка отмечена, выполняется проверка надёжности пароля, и вы не сможете использовать простой пароль. usersq-qt6 Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks Выберите имя пользователя и пароль для входа в систему и администрирования What is your name? Как Вас зовут? Your full name What name do you want to use to log in? Какое имя Вы хотите использовать для входа? Login name If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. Если этот компьютер используется несколькими людьми, Вы сможете создать соответствующие учётные записи сразу после установки. Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. Допускаются только строчные буквы, числа, символы подчёркивания и дефисы. root is not allowed as username. root не допускается в качестве имени пользователя. What is the name of this computer? Какое имя у компьютера? Computer name This name will be used if you make the computer visible to others on a network. Это имя будет использоваться, если вы сделаете компьютер видимым для других в сети. Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. Можно использовать только латинские буквы, цифры, символы подчёркивания и дефисы; не менее двух символов. localhost is not allowed as hostname. localhost не допускается в качестве имени пользователя. Choose a password to keep your account safe. Выберите пароль для защиты вашей учётной записи. Password Пароль Repeat password Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. Введите один и тот же пароль дважды, для проверки на ошибки. Хороший пароль должен состоять из сочетания букв, цифр и знаков препинания; должен иметь длину от 8 знаков и иногда изменяться. Reuse user password as root password Использовать пароль пользователя как пароль корневого пользователя Use the same password for the administrator account. Использовать тот же пароль для учётной записи администратора. Choose a root password to keep your account safe. Выберите пароль корневого пользователя для защиты своей учётной записи. Root password Repeat root password Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. Введите пароль повторно, чтобы не допустить ошибок при вводе Log in automatically without asking for the password Входить автоматически, не спрашивая пароль Validate passwords quality Проверить качество паролей When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. Когда галочка отмечена, выполняется проверка надёжности пароля, и вы не сможете использовать простой пароль. welcomeq <h3>Welcome to the %1 <quote>%2</quote> installer</h3> <p>This program will ask you some questions and set up %1 on your computer.</p> <h3>Добро пожаловать в установщик %1 <quote>%2</quote></h3> <p>Установщик задаст вам несколько вопросов и поможет установить %1 на ваш компьютер.</p> Support Поддержка Known Issues Release Notes Donate Пожертвовать welcomeq-qt6 <h3>Welcome to the %1 <quote>%2</quote> installer</h3> <p>This program will ask you some questions and set up %1 on your computer.</p> <h3>Добро пожаловать в установщик %1 <quote>%2</quote></h3> <p>Установщик задаст вам несколько вопросов и поможет установить %1 на ваш компьютер.</p> Support Поддержка Known Issues Release Notes Donate Пожертвовать