AlongsidePageChoose partition to shrink:Selecciona la partición a reducir:Allocate drive space by dragging the divider below:Asignar espacio en el disco arrastrando el separador de abajo:With this operation, the partition <strong>%1</strong> which contains %4 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %5.Con esta operación, la partición <strong>%1</strong> que contiene %4 será reducida a %2MB y una nueva partición de %3MB será creada para %5An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.No se puede encontrar en el sistema una partición EFI. Por favor vuelva a atrás y use el particionamiento manual para configurar %1.The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.La partición EFI en %1 será usada para iniciar %2.EFI system partition:Partición del sistema EFI:BootInfoWidgetThe <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.BootLoaderModelMaster Boot Record of %1Master Boot Record de %1Boot PartitionPartición de ArranqueSystem PartitionPartición del SistemaDo not install a boot loaderNo instalar el gestor de arranque%1 (%2)%1 (%2)Calamares::DebugWindowFormFormularioGlobalStorageAlmacenamiento GlobalJobQueueLista de trabajos pendientesModulesMódulosDebug informationInformación de depuración.Calamares::ExecutionViewStepInstallInstalarCalamares::JobThreadDoneHechoCalamares::ProcessJobRun command %1 %2Ejecutar comando %1 %2Running command %1 %2Ejecutando comando %1 %2External command crashedEl comando externo ha falladoCommand %1 crashed.
Output:
%2El comando %1 ha fallado.
Salida: %2External command failed to startEl comando externo no ha podido iniciarseCommand %1 failed to start.El comando %1 no se pudo iniciar.Internal error when starting commandError interno al iniciar el comandoBad parameters for process job call.Parámetros erróneos para el trabajo en proceso.External command failed to finishEl comando externo falló al finalizarCommand %1 failed to finish in %2s.
Output:
%3El comando %1 falló al finalizar en %2s.
Salida:
%3External command finished with errorsEl comando externo finalizó con erroresCommand %1 finished with exit code %2.
Output:
%3El comando %1 finalizó con el código de salida %2.
Salida:
%3Calamares::PythonJobRunning %1 operation.Ejecutando %1 operación.Bad working directory pathError en la ruta del directorio de trabajoWorking directory %1 for python job %2 is not readable.El directorio de trabajo %1 para el script de python %2 no se puede leer.Bad main script fileScript principal erróneoMain script file %1 for python job %2 is not readable.El script principal %1 del proceso python %2 no es accesible.Boost.Python error in job "%1".Error Boost.Python en el proceso "%1".Calamares::ViewManager&Back&Atrás &Next&Siguiente&Cancel&CancelarCancel installation?¿Cancelar la instalación?Do you really want to cancel the current install process?
The installer will quit and all changes will be lost.¿Realmente quiere cancelar el proceso de instalación?
Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios.Continue with setup?¿Continuar con la configuración?The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong>El instalador %1 va a realizar cambios en su disco para instalar %2.<br/><strong>No podrá deshacer estos cambios.</strong>&Install now&Instalar ahoraGo &backRegresar&Quit&SalirErrorErrorInstallation FailedError en la InstalaciónCalamaresPython::HelperUnknown exception typeExcepción desconocidaunparseable Python errorerror unparseable Pythonunparseable Python tracebackrastreo de Python unparseableUnfetchable Python error.Error de Python Unfetchable.CalamaresWindow%1 Installer%1 InstaladorShow debug informationMostrar información de depuración.CheckFileSystemJobChecking file system on partition %1.Verificando sistema de archivos en la partición %1.The file system check on partition %1 failed.La verificación del sistema de archivos en la partición %1 ha fallado.CheckerWidgetThis computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a>Este ordenador no cumple los requisitos mínimos para la instalación. %1.<br/>La instalación no puede continuar. <a href="#details">Detalles...</a>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled.Este ordenador no cumple alguno de los requisitos recomendados para la instalación %1.<br/>La instalación puede continuar, pero algunas funcionalidades podrían ser deshabilitadas.This program will ask you some questions and set up %2 on your computer.El programa le preguntará algunas cuestiones y configurará %2 en su ordenador.For best results, please ensure that this computer:Para obtener los mejores resultados, por favor asegúrese que este ordenador:System requirementsRequisitos del sistemaChoicePageFormFormularioAfter:Despues:<strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself.<strong>Particionado manual </strong><br/> Usted puede crear o cambiar el tamaño de las particiones usted mismo.Boot loader location:Ubicación del cargador de arranque:%1 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %4.Select storage de&vice:Current:<strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong><strong>Select a partition to install on</strong>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.EFI system partition:This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.<strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device.This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.<strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1.<strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1.This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.ClearMountsJobClear mounts for partitioning operations on %1Limpiar puntos de montaje para operaciones de particionamiento en %1Clearing mounts for partitioning operations on %1.Limpiando puntos de montaje para operaciones de particionamiento en %1.Cleared all mounts for %1Limpiados todos los puntos de montaje para %1ClearTempMountsJobClear all temporary mounts.Limpiar todos los puntos de montaje temporales.Clearing all temporary mounts.Limpiando todos los puntos de montaje temporales.Cannot get list of temporary mounts.No se puede obtener la lista de puntos de montaje temporales.Cleared all temporary mounts.Limpiado todos los puntos de montaje temporales.CreatePartitionDialogCreate a PartitionCrear particiónPartition &Type:&Tipo de partición:&Primary&PrimariaE&xtendedE&xtendidaFi&le System:Flags:&Mount Point:Punto de &montaje:Si&ze:&Tamaño: MBMBLogicalLógicaPrimaryPrimariaGPTGPTCreatePartitionJobCreate new %2MB partition on %4 (%3) with file system %1.Crear nueva %2MB partición en %4 (%3) con el sistema de archivos %1.Create new <strong>%2MB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>.Crear nueva <strong>%2MB</strong> partición en <strong>%4</strong> (%3) con el sistema de ficheros <strong>%1</strong>.Creating new %1 partition on %2.Creando nueva %1 partición en %2The installer failed to create partition on disk '%1'.El instalador fallo al crear la partición en el disco '%1'.Could not open device '%1'.No se puede abrir el dispositivo '%1'.Could not open partition table.No se puede abrir la tabla de partición.The installer failed to create file system on partition %1.El instalador fallo al crear el sistema de archivos en la partición %1.The installer failed to update partition table on disk '%1'.El instalador fallo al actualizar la tabla de partición sobre el disco '%1'.CreatePartitionTableDialogCreate Partition TableCrear Tabla de ParticionesCreating a new partition table will delete all existing data on the disk.Crear una nueva tabla de particiones borrara todos los datos existentes en el disco.What kind of partition table do you want to create?¿Qué tipo de tabla de particiones desea crear?Master Boot Record (MBR)Registro de arranque principal (MBR)GUID Partition Table (GPT)Tabla de Particiones GUID (GPT)CreatePartitionTableJobCreate new %1 partition table on %2.Crear nueva %1 tabla de particiones en %2Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3).Crear nueva <strong>%1</strong> tabla de particiones en <strong>%2</strong> (%3).Creating new %1 partition table on %2.Creando nueva %1 tabla de particiones en %2.The installer failed to create a partition table on %1.El instalador fallo al crear la tabla de partición en %1.Could not open device %1.No se puede abrir el dispositivo %1.CreateUserJobCreate user %1Crear usuario %1Create user <strong>%1</strong>.Crear usuario <strong>%1</strong>.Creating user %1.Creando usuario %1.Sudoers dir is not writable.El directorio de sudoers no dispone de permisos de escritura.Cannot create sudoers file for writing.No es posible crear el archivo de escritura para sudoers.Cannot chmod sudoers file.No es posible modificar los permisos de sudoers.Cannot open groups file for reading.No es posible abrir el archivo de grupos del sistema.Cannot create user %1.No se puede crear el usuario %1.useradd terminated with error code %1.useradd terminó con código de error %1.Cannot set full name for user %1.No se puede asignar el nombre completo al usuario %1.chfn terminated with error code %1.chfn terminó con código de error %1.Cannot set home directory ownership for user %1.No se puede dar la propiedad del directorio home al usuario %1chown terminated with error code %1.chown terminó con código de error %1.DeletePartitionJobDelete partition %1.Eliminar partición %1.Delete partition <strong>%1</strong>.Eliminar partición <strong>%1</strong>.Deleting partition %1.Eliminando partición %1.The installer failed to delete partition %1.El instalador falló al eliminar la partición %1.Partition (%1) and device (%2) do not match.La partición (%1) y el dispositivo (%2) no coinciden.Could not open device %1.No se puede abrir el dispositivo %1.Could not open partition table.No se pudo abrir la tabla de particiones.DeviceInfoWidgetThe type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.This device has a <strong>%1</strong> partition table.This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem.This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page.<br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions.DeviceModel%1 - %2 (%3)%1 - %2 (%3)EditExistingPartitionDialogEdit Existing PartitionEditar Partición ExistenteContent:Contenido:&Keep&MantenerFormatFormatoWarning: Formatting the partition will erase all existing data.Advertencia: Formatear la partición borrará todos los datos existentes.&Mount Point:Punto de &montaje:Si&ze:&Tamaño:Fi&le System:S&istema de archivo:Flags:FillGlobalStorageJobSet partition informationEstablecer la información de la particiónInstall %1 on <strong>new</strong> %2 system partition.Instalar %1 en <strong>nuevo</strong> %2 partición del sistema.Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>.Configurar <strong>nueva</strong> %2 partición con punto de montaje <strong>%1</strong>.Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>.Instalar %2 en %3 partición del sistema <strong>%1</strong>.Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>.Configurar %3 partición <strong>%1</strong> con punto de montaje <strong>%2</strong>.Install boot loader on <strong>%1</strong>.Instalar gestor de arranque en <strong>%1</strong>.Setting up mount points.Configurando puntos de montaje.FinishedPageFormFormulario&Restart now&Reiniciar ahora<h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment.<h1>Listo.</h1><br/>%1 ha sido instalado en su equipo.<br/>Ahora puede reiniciar hacia su nuevo sistema, o continuar utilizando %2 Live.FinishedViewStepFinishFinalizarFormatPartitionJobFormat partition %1 (file system: %2, size: %3 MB) on %4.Formatear la partición %1 (sistema de archivos: %2, tamaño: %3 MB) en %4Format <strong>%3MB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>.Formatear <strong>%3MB</strong> partición <strong>%1</strong> con sistema de ficheros <strong>%2</strong>.Formatting partition %1 with file system %2.Formateando partición %1 con sistema de ficheros %2.The installer failed to format partition %1 on disk '%2'.El instalador falló al formatear la partición %1 del disco '%2'.Could not open device '%1'.No se pudo abrir el dispositivo '%1'.Could not open partition table.No se pudo abrir la tabla de particiones.The installer failed to create file system on partition %1.El instalador falló al crear el sistema de archivos en la partición %1.The installer failed to update partition table on disk '%1'.El instalador falló al actualizar la tabla de particiones del disco '%1'.InteractiveTerminalPageKonsole not installedKonsole no está instaladaPlease install the kde konsole and try again!Por favor, instale Konsole kde y vuelva a intentarlo!Executing script: <code>%1</code>Ejecutando script: <code>%1</code>InteractiveTerminalViewStepScriptScriptKeyboardPageSet keyboard model to %1.<br/>Establecer el modelo de teclado a %1.<br/>Set keyboard layout to %1/%2.Configurar la disposición de teclado a %1/%2.KeyboardViewStepKeyboardTecladoLCLocaleDialogSystem locale settingConfiguración regional del sistema.The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.La configuración regional del sistema afecta al idioma y a al conjunto de caracteres para algunos elementos de interfaz de la linea de comandos.<br/>La configuración actual es <strong>%1</strong>.LicensePageFormFormularioI accept the terms and conditions above.Acepto los términos y condiciones anteriores.<h1>License Agreement</h1>This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms.<h1>Acuerdo de licencia</ h1> Este procedimiento de instalación instalará el software propietario que está sujeto a los términos de licencia.Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue.Por favor, revise los acuerdos de licencia de usuario final (EULAs) anterior. <br/>Si usted no está de acuerdo con los términos, el procedimiento de instalación no puede continuar.<h1>License Agreement</h1>This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience.<h1>Acuerdo de licencia</ h1> Este procedimiento de configuración se puede instalar el software propietario que está sujeta a condiciones de licencia con el fin de proporcionar características adicionales y mejorar la experiencia del usuario.Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead.Por favor, revise los acuerdos de licencia de usuario final (EULAs) anterior.<br/>Si usted no está de acuerdo con los términos, el software propietario no se instalará, y las alternativas de código abierto se utilizarán en su lugar.<strong>%1 driver</strong><br/>by %2%1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver<strong>%1 driver</strong><br/>por %2<strong>%1 graphics driver</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>%1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver<strong>%1 driver gráficos</strong><br/><font color="Grey">por %2</font><strong>%1 browser plugin</strong><br/><font color="Grey">by %2</font><strong>%1 plugin del navegador</strong><br/><font color="Grey">por %2</font><strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">by %2</font><strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">por %2</font><strong>%1 package</strong><br/><font color="Grey">by %2</font><strong>%1 paquete</strong><br/><font color="Grey">por %2</font><strong>%1</strong><br/><font color="Grey">by %2</font><strong>%1</strong><br/><font color="Grey">por %2</font><a href="%1">view license agreement</a><a href="%1">vista contrato de licencia</a>LicenseViewStepLicenseLicenciaLocalePageThe system locale is set to %1.La configuración regional del sistema se establece a %1.Region:Región:Zone:Zona:&Change...&Cambiar...Set timezone to %1/%2.<br/>Configurar zona horaria a %1/%2.<br/>LocaleViewStepLoading location data...Detectando ubicación...LocationUbicaciónMoveFileSystemJobMove file system of partition %1.Mover el sistema de archivos de la partición %1.Could not open file system on partition %1 for moving.No se puede abrir el sistema de archivos de la partición %1 para moverlo. Could not create target for moving file system on partition %1.No se puede crear el destino para mover el sistema de archivos a la partición %1.Moving of partition %1 failed, changes have been rolled back.Error al mover la partición %1. Los cambios han sido revertidos.Moving of partition %1 failed. Roll back of the changes have failed.Error al mover la partición %1. No se ha podido recuperar la situación inicial.Updating boot sector after the moving of partition %1 failed.Error al actualizar el sector de arranque después de mover la partición %1.The logical sector sizes in the source and target for copying are not the same. This is currently unsupported.El tamaño de los sectores lógicos de origen y destino de la copia no son iguales. Este tipo de operación no está soportada.Source and target for copying do not overlap: Rollback is not required.El origen y el destino no se superponen: No hace falta deshacer los cambios.Could not open device %1 to rollback copying.No se puede abrir el dispositivo %1 para deshacer la copia.Page_KeyboardFormFormularioKeyboard Model:Modelo de teclado:Type here to test your keyboardEscriba aquí para comprobar su tecladoPage_UserSetupFormFormularioWhat is your name?NombreWhat name do you want to use to log in?¿Qué nombre desea usar para ingresar?font-weight: normaltamaño de la fuente: normal<small>If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.</small><small>Si este equipo es usado por varios usuarios, podrá configurar varias cuentas tras finalizar la instalación.</small>Choose a password to keep your account safe.Elija una contraseña para mantener su cuenta segura.<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small><small>Ingrese la misma contraseña dos veces para poder revisar los errores al escribir. Una buena contraseña debe contener una mezcla entre letras, números y puntuación, deberá contener al menos ocho caracteres de longitud, y ser cambiada con regularidad.</small>What is the name of this computer?Nombre del equipo<small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small><small>Este nombre será utilizado si hace este equipo visible para otros en una red.</small>Log in automatically without asking for the password.Conectarse automaticamente sin pedir la contraseña.Use the same password for the administrator account.Usar la misma contraseña para la cuenta de administrador.Choose a password for the administrator account.Elegir una contraseña para la cuenta de administrador.<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small><small>Escriba dos veces la contraseña para que se puede verificar en caso de errores al escribir.</small>PartitionLabelsViewRootRootHomeInicioBootBootEFI systemSistema EFISwapSwapNew partition for %1Nueva partición de %1%1 %2%1 %2PartitionModelFree SpaceEspacio libreNew partitionPartición nuevaNameNombreFile SystemSistema de archivosMount PointPunto de montajeSizeTamañoPartitionPageFormFormularioStorage de&vice:Dispositivo de almacenamiento:&Revert All Changes&Deshacer todos los cambiosNew Partition &TableNueva &tabla de particiones&Create&Crear&Edit&Editar&Delete&BorrarInstall boot &loader on:Instalar gestor de arranque en:Are you sure you want to create a new partition table on %1?¿Está seguro de querer crear una nueva tabla de particiones en %1?PartitionViewStepGathering system information...Obteniendo información del sistema...PartitionsParticionesInstall %1 <strong>alongside</strong> another operating system.Instalar %1 <strong>junto a</strong> otro sistema operativo.<strong>Erase</strong> disk and install %1.<strong>Borrar</strong> disco e instalar %1.<strong>Replace</strong> a partition with %1.<strong>Reemplazar</strong> una partición con %1.<strong>Manual</strong> partitioning.Particionamiento <strong>manual</strong>.Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3).Instalar %1 <strong>junto a</strong> otro sistema operativo en disco <strong>%2</strong> (%3).<strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1.<strong>Borrar</strong> disco <strong>%2</strong> (%3) e instalar %1.<strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1.<strong>Reemplazar</strong> una partición en disco <strong>%2</strong> (%3) con %1.<strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2).Particionamiento <strong>manual</strong> en disco <strong>%1</strong> (%2).Disk <strong>%1</strong> (%2)Disco <strong>%1<strong> (%2)Current:After:No EFI system partition configuredAn EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>esp</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start.EFI system partition flag not setAn EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>esp</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start.QObjectDefault Keyboard ModelModelo de teclado por defectoDefaultPor defectounknowndesconocidoextendedextendidounformattedsin formatoUnpartitioned space or unknown partition tableEspacio no particionado o tabla de partición desconocidaReplaceWidgetFormFormularioSelect where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition.The selected item does not appear to be a valid partition.El elemento seleccionado no parece ser una partición válida.%1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition.%1 no se puede instalar en el espacio vacío. Por favor, seleccione una partición existente.%1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition.%1 cannot be installed on this partition.%1 no se puede instalar en esta partición.Data partition (%1)Partición de datos (%1)Unknown system partition (%1)Partición desconocida del sistema (%1)%1 system partition (%2)%1 partición del sistema (%2)<strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB.<strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.<strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost.The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.EFI system partition:Partición del sistema EFI:RequirementsCheckerGathering system information...Obteniendo información del sistema...has at least %1 GB available drive spacetiene al menos %1 GB espacio libre en el discoThere is not enough drive space. At least %1 GB is required.No hay suficiente espació en el disco duro. Se requiere al menos %1 GB libre.has at least %1 GB working memorytiene al menos %1 GB de memoria.The system does not have enough working memory. At least %1 GB is required.El sistema no tiene suficiente memoria. Se requiere al menos %1 GBis plugged in to a power sourceesta conectado a una fuente de alimentaciónThe system is not plugged in to a power source.El sistema no esta conectado a una fuente de alimentación.is connected to the Internetesta conectado a InternetThe system is not connected to the Internet.El sistema no esta conectado a InternetThe installer is not running with administrator rights.El instalador no esta ejecutándose con permisos de administrador.ResizeFileSystemJobResize file system on partition %1.Redimensionar el sistema de archivos de la partición %1. Parted failed to resize filesystem.Parted ha fallado al redimensionar el sistema de archivos.Failed to resize filesystem.Fallo al redimensionar el sistema de archivos.ResizePartitionJobResize partition %1.Redimensionar partición %1.Resize <strong>%2MB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MB</strong>.Redimensionar <strong>%2MB</strong> partición <strong>%1</strong> a <strong>%3MB</strong>.Resizing %2MB partition %1 to %3MB.Redimensionando %2MB %1 a %3MB.The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'.El instalador ha fallado a la hora de reducir la partición %1 en el disco '%2'.Could not open device '%1'.No se pudo abrir el dispositivo '%1'.ScanningDialogScanning storage devices...Dispositivos de almacenamiento de escaneado...PartitioningParticionesSetHostNameJobSet hostname %1Hostname: %1Set hostname <strong>%1</strong>.Configurar hostname <strong>%1</strong>.Setting hostname %1.Configurando hostname %1.Internal ErrorError internoCannot write hostname to target systemNo es posible escribir el hostname en el sistema de destinoSetKeyboardLayoutJobSet keyboard model to %1, layout to %2-%3Configurar modelo de teclado a %1, distribución a %2-%3Failed to write keyboard configuration for the virtual console.Hubo un fallo al escribir la configuración del teclado para la consola virtual.Failed to write to %1No se puede escribir en %1Failed to write keyboard configuration for X11.Hubo un fallo al escribir la configuración del teclado para X11.SetPartFlagsJobSet flags on partition %1.Clear flags on partition <strong>%1</strong>.Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>.Clearing flags on partition <strong>%1</strong>.Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>.The installer failed to set flags on partition %1.Could not open device '%1'.Could not open partition table on device '%1'.Could not find partition '%1'.SetPartGeometryJobUpdate geometry of partition %1.Actualizar la geometría de la partición %1.Failed to change the geometry of the partition.Fallo al cambiar la geometría de la partición.SetPasswordJobSet password for user %1Definir contraseña para el usuario %1.Setting password for user %1.Configurando contraseña para el usuario %1.Bad destination system path.Destino erróneo del sistema.rootMountPoint is %1El punto de montaje de la raíz es %1Cannot set password for user %1.No se puede definir contraseña para el usuario %1.usermod terminated with error code %1.usermod ha terminado con el código de error %1SetTimezoneJobSet timezone to %1/%2Configurar uso horario a %1/%2Cannot access selected timezone path.No se puede acceder a la ruta de la zona horaria.Bad path: %1Ruta errónea: %1Cannot set timezone.No se puede definir la zona horariaLink creation failed, target: %1; link name: %2Fallo al crear el enlace, destino: %1; nombre del enlace: %2Cannot set timezone,No se puede establecer la zona horaria,Cannot open /etc/timezone for writingNo se puede abrir/etc/timezone para la escrituraSummaryPageThis is an overview of what will happen once you start the install procedure.Esto es una previsualización de que ocurrirá una vez que empiece la instalación.SummaryViewStepSummaryResumenUsersPageYour username is too long.Su nombre de usuario es demasiado largo.Your username contains invalid characters. Only lowercase letters and numbers are allowed.Su nombre de usuario contiene caracteres inválidos. Solo se admiten letras minúsculas y números.Your hostname is too short.El nombre del Host es demasiado corto.Your hostname is too long.El nombre del Host es demasiado largo. Your hostname contains invalid characters. Only letters, numbers and dashes are allowed.El nombre del Host contiene caracteres inválidos. Solo se admiten letras, números y guiones.Your passwords do not match!¡Sus contraseñas no coinciden!UsersViewStepUsersUsuariosWelcomePageFormFormulario&Language:&Idioma:&Release notes&Notas de publicación&Known issues&Problemas conocidos&Support&Ayuda&About&Acerca de<h1>Welcome to the %1 installer.</h1><h1>Bienvenido al instalador %1.</h1>About %1 installerAcerca del instalador %1<h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2015 Teo Mrnjavac <teo@kde.org><br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg.<br/><br/><a href="http://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.<h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>por %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2015 Teo Mrnjavac <teo@kde.org><br/>Gracias a: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg.<br/> El desarrollo de<br/><a href="http://calamares.io/">Calamares</a> está patrocinado por <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.%1 support%1 ayudaWelcomeViewStepWelcomeBienvenido