AboutData <h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/> for %3</strong><br/><br/> Thanks to <a href="https://calamares.io/team/">the Calamares team</a> and the <a href="https://app.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>. <a href="https://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software. Copyright %1-%2 %3 &lt;%4&gt;<br/> Copyright year-year Name <email-address> AutoMountManagementJob Manage auto-mount settings Quản lý cài đặt tự động gắn kết(auto-mount) BootInfoWidget The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode. <strong> Môi trường khởi động </strong> của hệ thống này. <br> <br> Các hệ thống x86 cũ hơn chỉ hỗ trợ <strong> BIOS </strong>. <br> Các hệ thống hiện đại thường sử dụng <strong> EFI </strong>, nhưng cũng có thể hiển thị dưới dạng BIOS nếu được khởi động ở chế độ tương thích. This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own. Hệ thống này được khởi động bằng môi trường khởi động <strong> EFI </strong>. <br> <br> Để định cấu hình khởi động từ môi trường EFI, trình cài đặt này phải triển khai ứng dụng trình tải khởi động, như <strong> GRUB </strong> hoặc <strong> systemd-boot </strong> trên <strong> Phân vùng hệ thống EFI </strong>. Điều này là tự động, trừ khi bạn chọn phân vùng thủ công, trong trường hợp này, bạn phải chọn nó hoặc tự tạo nó. This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own. Hệ thống này được khởi động với môi trường khởi động <strong> BIOS </strong>. <br> <br> Để định cấu hình khởi động từ môi trường BIOS, trình cài đặt này phải cài đặt một trình tải khởi động, chẳng hạn như <strong> GRUB </strong> ở đầu phân vùng hoặc trên <strong> Bản ghi khởi động chính </strong> gần đầu bảng phân vùng (ưu tiên). Điều này là tự động, trừ khi bạn chọn phân vùng thủ công, trong trường hợp đó, bạn phải tự thiết lập nó. BootLoaderModel Master Boot Record of %1 Bản ghi khởi động chính của %1 Boot Partition Phân vùng khởi động System Partition Phân vùng hệ thống Do not install a boot loader Không cài đặt bộ tải khởi động %1 (%2) %1 (%2) Calamares::BlankViewStep Blank Page Trang trắng Calamares::DebugWindow GlobalStorage Lưu trữ tổng quát JobQueue Hàng đợi công việc Modules Mô-đun Type: Kiểu: none không Interface: Giao diện: Reloads the stylesheet from the branding directory. Tải lại stylesheet từ thư mục branding Uploads the session log to the configured pastebin. Đăng tải log của phiên này lên pastebin đã được cấu hình Send Session Log Gửi log của phiên này Reload Stylesheet Tải lại bảng định kiểu Crashes Calamares, so that Dr. Konqi can look at it. Displays the tree of widget names in the log (for stylesheet debugging). Hiễn thị cây của tên widget trong log(để gỡ lỗi stylesheet) Widget Tree Cây công cụ Debug Information @title Calamares::ExecutionViewStep %p% Progress percentage indicator: %p is where the number 0..100 is placed Set Up @label Install @label Cài đặt Calamares::FailJob Job failed (%1) Công việc thất bại (%1) Programmed job failure was explicitly requested. Lỗi công việc được lập trình đã được yêu cầu rõ ràng. Calamares::JobThread Done Xong Calamares::NamedJob Example job (%1) Ví dụ về công việc (%1) Calamares::ProcessJob Running command %1 in target system… @status Running command %1… @status Calamares::Python::Job Running %1 operation. Đang chạy %1 thao tác. Bad working directory path Sai đường dẫn thư mục làm việc Working directory %1 for python job %2 is not readable. Không thể đọc thư mục làm việc %1 của công việc python %2. Bad main script file Sai tệp kịch bản chính Main script file %1 for python job %2 is not readable. Không thể đọc tập tin kịch bản chính %1 của công việc python %2. Bad internal script Internal script for python job %1 raised an exception. Main script file %1 for python job %2 could not be loaded because it raised an exception. Main script file %1 for python job %2 raised an exception. Main script file %1 for python job %2 returned invalid results. Main script file %1 for python job %2 does not contain a run() function. Calamares::PythonJob Running %1 operation… @status Bad working directory path @error Sai đường dẫn thư mục làm việc Working directory %1 for python job %2 is not readable. @error Không thể đọc thư mục làm việc %1 của công việc python %2. Bad main script file @error Sai tệp kịch bản chính Main script file %1 for python job %2 is not readable. @error Không thể đọc tập tin kịch bản chính %1 của công việc python %2. Boost.Python error in job "%1" @error Calamares::QmlViewStep Loading… @status QML step <i>%1</i>. @label Loading failed. @info Không tải được. Calamares::RequirementsChecker Requirements checking for module '%1' is complete. @info Waiting for %n module(s)… @status (%n second(s)) @status System-requirements checking is complete. @info Kiểm tra yêu cầu hệ thống đã hoàn tất. Calamares::ViewManager &Yes &Có &No &Không &Close Đón&g Setup Failed @title Thiết lập không thành công Installation Failed @title Cài đặt thất bại Error @title Lỗi Calamares Initialization Failed @title Khởi tạo không thành công %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. @info %1 không thể được cài đặt.Không thể tải tất cả các mô-đun đã định cấu hình. Đây là vấn đề với cách phân phối sử dụng. <br/>The following modules could not be loaded: @info <br/> Không thể tải các mô-đun sau: Continue with Setup? @title Continue with Installation? @title The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 is short product name, %2 is short product name with version Chương trình thiết lập %1 sắp thực hiện các thay đổi đối với đĩa của bạn để thiết lập %2. <br/> <strong> Bạn sẽ không thể hoàn tác các thay đổi này. </strong> The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 is short product name, %2 is short product name with version Trình cài đặt %1 sắp thực hiện các thay đổi đối với đĩa của bạn để cài đặt %2. <br/> <strong> Bạn sẽ không thể hoàn tác các thay đổi này. </strong> &Set Up Now @button &Install Now @button Go &Back @button &Set Up @button &Install @button &Cài đặt Setup is complete. Close the setup program. @tooltip Thiết lập hoàn tất. Đóng chương trình cài đặt. The installation is complete. Close the installer. @tooltip Quá trình cài đặt hoàn tất. Đóng trình cài đặt. Cancel the setup process without changing the system. @tooltip Cancel the installation process without changing the system. @tooltip &Next @button &Tiếp theo &Back @button Trở &về &Done @button &Xong &Cancel @button &Huỷ bỏ Cancel Setup? @title Cancel Installation? @title Install Log Paste URL URL để gửi nhật ký cài đặt The upload was unsuccessful. No web-paste was done. Tải lên không thành công. Không có quá trình gửi lên web nào được thực hiện. Install log posted to %1 Link copied to clipboard Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. Bạn có thực sự muốn hủy quá trình thiết lập hiện tại không? Chương trình thiết lập sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất. Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Bạn có thực sự muốn hủy quá trình cài đặt hiện tại không? Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất. CalamaresPython::Helper Unknown exception type @error Không nhận ra kiểu của ngoại lệ Unparseable Python error @error Unparseable Python traceback @error Unfetchable Python error @error CalamaresWindow %1 Setup Program %1 Thiết lập chương trình %1 Installer %1 cài đặt hệ điều hành ChangeFilesystemLabelJob Set filesystem label on %1. Set filesystem label <strong>%1</strong> to partition <strong>%2</strong>. The installer failed to update partition table on disk '%1'. CheckerContainer Gathering system information... Thu thập thông tin hệ thống ... ChoicePage Select storage de&vice: &Chọn thiết bị lưu trữ: Current: Hiện tại: After: Sau khi cài đặt: <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong> Phân vùng thủ công </strong> <br/> Bạn có thể tự tạo hoặc thay đổi kích thước phân vùng. Reuse %1 as home partition for %2. Sử dụng lại %1 làm phân vùng chính cho %2. <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong> Chọn một phân vùng để thu nhỏ, sau đó kéo thanh dưới cùng để thay đổi kích thước </strong> %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 sẽ được thu nhỏ thành %2MiB và phân vùng %3MiB mới sẽ được tạo cho %4. Boot loader location: Vị trí bộ tải khởi động: <strong>Select a partition to install on</strong> <strong> Chọn phân vùng để cài đặt </strong> An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. Không thể tìm thấy phân vùng hệ thống EFI ở bất kỳ đâu trên hệ thống này. Vui lòng quay lại và sử dụng phân vùng thủ công để thiết lập %1. The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. Phân vùng hệ thống EFI tại %1 sẽ được sử dụng để bắt đầu %2. EFI system partition: Phân vùng hệ thống EFI: This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Thiết bị lưu trữ này dường như không có hệ điều hành trên đó. Bạn muốn làm gì? <br/> Bạn sẽ có thể xem xét và xác nhận lựa chọn của mình trước khi thực hiện bất kỳ thay đổi nào đối với thiết bị lưu trữ. <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong> Xóa đĩa </strong> <br/> Thao tác này sẽ <font color = "red"> xóa </font> tất cả dữ liệu hiện có trên thiết bị lưu trữ đã chọn. <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong> Cài đặt cùng với </strong> <br/> Trình cài đặt sẽ thu nhỏ phân vùng để nhường chỗ cho %1. <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong> Thay thế phân vùng </strong> <br/> Thay thế phân vùng bằng %1. This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Thiết bị lưu trữ này có %1 trên đó. Bạn muốn làm gì? <br/> Bạn sẽ có thể xem lại và xác nhận lựa chọn của mình trước khi thực hiện bất kỳ thay đổi nào đối với thiết bị lưu trữ. This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Thiết bị lưu trữ này đã có hệ điều hành trên đó. Bạn muốn làm gì? <br/> Bạn sẽ có thể xem lại và xác nhận lựa chọn của mình trước khi thực hiện bất kỳ thay đổi nào đối với thiết bị lưu trữ. This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Thiết bị lưu trữ này có nhiều hệ điều hành trên đó. Bạn muốn làm gì? <br/> Bạn sẽ có thể xem lại và xác nhận lựa chọn của mình trước khi thực hiện bất kỳ thay đổi nào đối với thiết bị lưu trữ. This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> Thiết bị lưu trữ này đã có sẵn hệ điều hành, nhưng bảng phân vùng <strong> %1 </strong> khác với bảng <strong> %2 </strong> cần thiết. <br/> This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. Thiết bị lưu trữ này có một trong các phân vùng được <strong> gắn kết </strong>. This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. Thiết bị lưu trữ này là một phần của thiết bị <strong> RAID không hoạt động </strong>. No Swap Không hoán đổi Reuse Swap Sử dụng lại Hoán đổi Swap (no Hibernate) Hoán đổi (không ngủ đông) Swap (with Hibernate) Hoán đổi (ngủ đông) Swap to file Hoán đổi sang tệp ClearMountsJob Successfully unmounted %1. Successfully disabled swap %1. Successfully cleared swap %1. Successfully closed mapper device %1. Successfully disabled volume group %1. Clear mounts for partitioning operations on %1 Xóa gắn kết cho các hoạt động phân vùng trên %1 Clearing mounts for partitioning operations on %1. Xóa các gắn kết cho các hoạt động phân vùng trên %1. Cleared all mounts for %1 Đã xóa tất cả các gắn kết cho %1 ClearTempMountsJob Clear all temporary mounts. Xóa tất cả các gắn kết tạm thời. Clearing all temporary mounts. Đang xóa tất cả các gắn kết tạm thời. Cleared all temporary mounts. Xóa tất cả các gắn kết tạm thời. CommandList Could not run command. Không thể chạy lệnh. The commands use variables that are not defined. Missing variables are: %1. Config Network Installation. (Disabled: Incorrect configuration) Cài đặt mạng. (Tắt: Sai cấu hình) Network Installation. (Disabled: Received invalid groups data) Cài đặt mạng. (Tắt: Nhận được dữ liệu nhóm bị sai) Network Installation. (Disabled: Internal error) Network Installation. (Disabled: No package list) Package selection Chọn phân vùng Network Installation. (Disabled: Unable to fetch package lists, check your network connection) Cài đặt mạng. (Tắt: Không thể lấy được danh sách gói ứng dụng, kiểm tra kết nối mạng) This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. Máy tính này không đạt đủ yêu cấu khuyến nghị để thiết lập %1.<br/>Thiết lập có thể tiếp tục, nhưng một số tính năng có thể sẽ bị tắt. This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. Máy tính này không đạt đủ yêu cấu khuyến nghị để cài đặt %1.<br/>Cài đặt có thể tiếp tục, nhưng một số tính năng có thể sẽ bị tắt. This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. Chương trình này sẽ hỏi bạn vài câu hỏi và thiết lập %2 trên máy tính của bạn. <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>Chào mừng đến với chương trình Calamares để thiết lập %1</h1> <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>Chào mừng đến với thiết lập %1 </h1> <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>Chào mừng đến với chương trình Calamares để cài đặt %1</h1> <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>Chào mừng đến với bộ cài đặt %1 </h1> Your username is too long. Tên bạn hơi dài. '%1' is not allowed as username. '%1' không được phép dùng làm tên. Your username must start with a lowercase letter or underscore. Tên người dùng của bạn phải bắt đầu bằng chữ cái viết thường hoặc dấu gạch dưới. Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. Chỉ cho phép các chữ cái viết thường, số, gạch dưới và gạch nối. Your hostname is too short. Tên máy chủ quá ngắn. Your hostname is too long. Tên máy chủ quá dài. '%1' is not allowed as hostname. '%1' không được phép dùng làm tên máy chủ. Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. Chỉ cho phép các chữ cái, số, gạch dưới và gạch nối. Your passwords do not match! Mật khẩu nhập lại không khớp! OK! Package Selection Lựa chọn gói Please pick a product from the list. The selected product will be installed. Vui lòng chọn một sản phẩm từ danh sách. Sản phẩm đã chọn sẽ được cài đặt. Packages Gói Install option: <strong>%1</strong> None Summary Tổng quan This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. Đây là tổng quan về những gì sẽ xảy ra khi bạn bắt đầu quy trình thiết lập. This is an overview of what will happen once you start the install procedure. Đây là tổng quan về những gì sẽ xảy ra khi bạn bắt đầu quy trình cài đặt. Setup Failed @title Thiết lập không thành công Installation Failed @title Cài đặt thất bại The setup of %1 did not complete successfully. @info The installation of %1 did not complete successfully. @info Setup Complete @title Thiết lập xong Installation Complete @title Cài đặt xong The setup of %1 is complete. @info Thiết lập %1 đã xong. The installation of %1 is complete. @info Cài đặt của %1 đã xong. Keyboard model has been set to %1<br/>. @label, %1 is keyboard model, as in Apple Magic Keyboard Keyboard layout has been set to %1/%2. @label, %1 is layout, %2 is layout variant Set timezone to %1/%2 @action Đặt múi giờ thành %1/%2 The system language will be set to %1 @info The numbers and dates locale will be set to %1 @info ContextualProcessJob Performing contextual processes' job… @status CreatePartitionDialog Create a Partition Tạo phân vùng Si&ze: &Kích thước: MiB MiB Partition &Type: &Loại phân vùng: Primar&y E&xtended &Mở rộng Fi&le System: &Tập tin hệ thống: LVM LV name Tên LVM LV &Mount Point: &Điểm gắn kết: Flags: Cờ: Label for the filesystem FS Label: En&crypt &Mã hóa Logical Lô-gic Primary Sơ cấp GPT GPT Mountpoint already in use. Please select another one. Điểm gắn kết đã được sử dụng. Vui lòng chọn một cái khác. Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. CreatePartitionJob Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. Create new %1MiB partition on %3 (%2). Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. Tạo phân vùng %2MiB mới trên %4 (%3) với hệ thống tệp %1. Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. Tạo phân vùng <strong>%2MiB </strong> mới trên <strong>%4 </strong> (%3) với hệ thống tệp <strong>%1 </strong>. Creating new %1 partition on %2. Tạo phân vùng %1 mới trên %2. The installer failed to create partition on disk '%1'. Trình cài đặt không tạo được phân vùng trên đĩa '%1'. CreatePartitionTableDialog Create Partition Table Tạo bảng phân vùng Creating a new partition table will delete all existing data on the disk. Tạo bảng phân vùng mới sẽ xóa tất cả dữ liệu hiện có trên đĩa. What kind of partition table do you want to create? Bạn muốn tạo loại bảng phân vùng nào? Master Boot Record (MBR) Bản ghi khởi động chính (MBR) GUID Partition Table (GPT) Bảng phân vùng GUID (GPT) CreatePartitionTableJob Create new %1 partition table on %2. Tạo bảng phân vùng %1 mới trên %2. Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). Tạo bảng phân vùng <strong>%1 </strong> mới trên <strong>%2 </strong> (%3). Creating new %1 partition table on %2. Tạo bảng phân vùng %1 mới trên %2. The installer failed to create a partition table on %1. Trình cài đặt không tạo được bảng phân vùng trên %1. CreateUserJob Create user %1 Khởi tạo người dùng %1 Create user <strong>%1</strong>. Tạo người dùng <strong>%1</strong>. Preserving home directory Giữ lại thư mục home Creating user %1 Đang tạo người dùng %1 Configuring user %1 Đang cấu hình cho người dùng %1 Setting file permissions Đang thiết lập quyền hạn với tập tin CreateVolumeGroupDialog Create Volume Group Tạo nhóm ổ đĩa CreateVolumeGroupJob Create new volume group named %1. Tạo nhóm ổ đĩa mới có tên %1. Create new volume group named <strong>%1</strong>. Tạo nhóm ổ đĩa mới có tên <strong>%1</strong>. Creating new volume group named %1. Đang tạo nhóm ổ đĩa mới có tên %1. The installer failed to create a volume group named '%1'. Trình cài đặt không tạo được nhóm ổ đĩa có tên '%1'. DeactivateVolumeGroupJob Deactivate volume group named %1. Hủy kích hoạt nhóm ổ đĩa có tên %1. Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. Hủy kích hoạt nhóm ổ đĩa có tên <strong>%1</strong>. The installer failed to deactivate a volume group named %1. Trình cài đặt không thể hủy kích hoạt nhóm ổ đĩa có tên %1. DeletePartitionJob Delete partition %1. Xóa phân vùng %1. Delete partition <strong>%1</strong>. Xóa phân vùng <strong>%1</strong>. Deleting partition %1. Đang xóa phân vùng %1. The installer failed to delete partition %1. Trình cài đặt không thể xóa phân vùng %1. DeviceInfoWidget This device has a <strong>%1</strong> partition table. Thiết bị này có bảng phân vùng <strong> %1 </strong>. This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. Đây là thiết bị <strong> vòng lặp </strong>. <br> <br> Đây là thiết bị giả không có bảng phân vùng giúp tệp có thể truy cập được dưới dạng thiết bị khối. Loại thiết lập này thường chỉ chứa một hệ thống tệp duy nhất. This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. Trình cài đặt này <strong> không thể phát hiện bảng phân vùng </strong> trên thiết bị lưu trữ đã chọn. <br> <br> Thiết bị không có bảng phân vùng hoặc bảng phân vùng bị hỏng hoặc thuộc loại không xác định. <br> Điều này trình cài đặt có thể tạo bảng phân vùng mới cho bạn, tự động hoặc thông qua trang phân vùng thủ công. <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. <br> <br> Đây là loại bảng phân vùng được khuyến nghị cho các hệ thống hiện đại bắt đầu từ môi trường khởi động <strong> EFI </strong>. <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. <br> <br> Loại bảng phân vùng này chỉ được khuyến khích trên các hệ thống cũ hơn bắt đầu từ môi trường khởi động <strong> BIOS </strong>. GPT được khuyến nghị trong hầu hết các trường hợp khác. <br> <br> <strong> Cảnh báo: </strong> bảng phân vùng MBR là tiêu chuẩn thời đại MS-DOS lỗi thời. <br> Chỉ có 4 phân vùng <em> chính </em> có thể được tạo và trong số 4 phân vùng đó, một phân vùng có thể là phân vùng <em> mở rộng </em>, đến lượt nó có thể chứa nhiều phân vùng <em> logic </em>. The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. Loại <strong> bảng phân vùng </strong> trên thiết bị lưu trữ đã chọn. <br> <br> Cách duy nhất để thay đổi loại bảng phân vùng là xóa và tạo lại bảng phân vùng từ đầu, việc này sẽ hủy tất cả dữ liệu trên thiết bị lưu trữ. <br> Trình cài đặt này sẽ giữ bảng phân vùng hiện tại trừ khi bạn chọn rõ ràng khác. <br> Nếu không chắc chắn, trên các hệ thống hiện đại, GPT được ưu tiên hơn. DeviceModel %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) %1 - %2 (%3) %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) %1 - (%2) DracutLuksCfgJob Writing LUKS configuration for Dracut to %1… @status Skipping writing LUKS configuration for Dracut: "/" partition is not encrypted @info Failed to open %1 @error Mở %1 thất bại DummyCppJob Performing dummy C++ job… @status EditExistingPartitionDialog Edit Existing Partition Chỉnh sửa phân vùng hiện có Con&tent: &Keep &Giữ Format Định dạng Warning: Formatting the partition will erase all existing data. Cảnh báo: Định dạng phân vùng sẽ xóa tất cả dữ liệu hiện có. &Mount Point: &Điểm gắn kết: Si&ze: &Kích thước: MiB MiB Fi&le System: &Tập tin hệ thống: Flags: Cờ: Label for the filesystem FS Label: Passphrase for existing partition Partition %1 could not be decrypted with the given passphrase.<br/><br/>Edit the partition again and give the correct passphrase or delete and create a new encrypted partition. EncryptWidget En&crypt system &Mã hóa hệ thống Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. Passphrase Cụm mật khẩu Confirm passphrase Xác nhận cụm mật khẩu Please enter the same passphrase in both boxes. Vui lòng nhập cùng một cụm mật khẩu vào cả hai hộp. Password must be a minimum of %1 characters ErrorDialog Details: Would you like to paste the install log to the web? Bạn có muốn gửi nhật ký cài đặt lên web không? FillGlobalStorageJob Set partition information Đặt thông tin phân vùng Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. Cài đặt %1 trên phân vùng hệ thống <strong> mới </strong> %2. Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. Cài đặt %2 trên phân vùng hệ thống %3 <strong> %1 </strong>. Install boot loader on <strong>%1</strong>. Cài đặt trình tải khởi động trên <strong> %1 </strong>. Setting up mount points. Thiết lập điểm gắn kết. FinishedPage &Restart now &Khởi động lại ngay <h1>All done.</h1><br/>%1 has been set up on your computer.<br/>You may now start using your new system. @info <h1>Hoàn thành.</h1><br/>%1 đã được cài đặt thành công.<br/>Hãy khởi động lại máy tính. <html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style="font-style:italic;">Done</span> or close the setup program.</p></body></html> @tooltip <html><head/><body><p>Tích chọn để khởi động lại sau khi ấn <span style="font-style:italic;">Hoàn thành</span> hoặc đóng phần mềm thiết lập.</p></body></html> <h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment. @info <h1>Hoàn thành.</h1><br/>%1 đã được cài đặt trên máy.<br/>hãy khởi động lại, hoặc cũng có thể tiếp tục sử dụng %2 môi trường USB. <html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style="font-style:italic;">Done</span> or close the installer.</p></body></html> @tooltip <html><head/><body><p>Tích chọn để khởi động lại sau khi ấn <span style="font-style:italic;">Hoàn thành</span> hoặc đóng phần mềm cài đặt.</p></body></html> <h1>Setup Failed</h1><br/>%1 has not been set up on your computer.<br/>The error message was: %2. @info, %1 is product name with version <h1>Thiết lập lỗi</h1><br/>%1 đã không được thiết lập trên máy tính.<br/>tin báo lỗi: %2. <h1>Installation Failed</h1><br/>%1 has not been installed on your computer.<br/>The error message was: %2. @info, %1 is product name with version <h1>Cài đặt lỗi</h1><br/>%1 chưa được cài đặt trên máy tính<br/>Tin báo lỗi: %2. FinishedQmlViewStep Finish @label Hoàn thành FinishedViewStep Finish @label Hoàn thành FormatPartitionJob Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. Định dạng phân vùng %1 (tập tin hệ thống:%2, kích thước: %3 MiB) trên %4. Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. Định dạng <strong>%3MiB</strong> phân vùng <strong>%1</strong>với tập tin hệ thống <strong>%2</strong>. %1 (%2) partition label %1 (device path %2) %1 (%2) Formatting partition %1 with file system %2. Đang định dạng phân vùng %1 với tập tin hệ thống %2. The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. Không thể định dạng %1 ở đĩa '%2'. GeneralRequirements Please ensure the system has at least %1 GiB available drive space. Available drive space is all of the hard disks and SSDs connected to the system. There is not enough drive space. At least %1 GiB is required. Không có đủ dung lượng ổ đĩa. Ít nhất %1 GiB là bắt buộc. has at least %1 GiB working memory có ít nhất %1 GiB bộ nhớ làm việc The system does not have enough working memory. At least %1 GiB is required. Hệ thống không có đủ bộ nhớ hoạt động. Ít nhất %1 GiB là bắt buộc. is plugged in to a power source được cắm vào nguồn điện The system is not plugged in to a power source. Hệ thống chưa được cắm vào nguồn điện. is connected to the Internet được kết nối với Internet The system is not connected to the Internet. Hệ thống không được kết nối với Internet. is running the installer as an administrator (root) đang chạy trình cài đặt với tư cách quản trị viên (root) The setup program is not running with administrator rights. Chương trình thiết lập không chạy với quyền quản trị viên. The installer is not running with administrator rights. Trình cài đặt không chạy với quyền quản trị viên. has a screen large enough to show the whole installer có màn hình đủ lớn để hiển thị toàn bộ trình cài đặt The screen is too small to display the setup program. Màn hình quá nhỏ để hiển thị chương trình cài đặt. The screen is too small to display the installer. Màn hình quá nhỏ để hiển thị trình cài đặt. is always false The computer says no. is always false (slowly) The computer says no (slowly). is always true The computer says yes. is always true (slowly) The computer says yes (slowly). is checked three times. The snark has not been checked three times. The (some mythological beast) has not been checked three times. HostInfoJob Collecting information about your machine… @status IDJob OEM Batch Identifier Định danh lô OEM Could not create directories <code>%1</code>. Không thể tạo thư mục <code> %1 </code>. Could not open file <code>%1</code>. Không thể mở được tệp <code> %1 </code>. Could not write to file <code>%1</code>. Không thể ghi vào tệp <code> %1 </code>. InitcpioJob Creating initramfs with mkinitcpio… @status InitramfsJob Creating initramfs… @status InteractiveTerminalPage Konsole not installed. @error Please install KDE Konsole and try again! @info Vui lòng cài đặt KDE Konsole rồi thử lại! Executing script: &nbsp;<code>%1</code> @info Đang thực thi kịch bản: &nbsp;<code>%1</code> InteractiveTerminalViewStep Script @label Kịch bản KeyboardQmlViewStep Keyboard @label Bàn phím KeyboardViewStep Keyboard @label Bàn phím LCLocaleDialog System Locale Setting @title The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>. @info Thiết lập ngôn ngữ hệ thống ảnh hưởng tới ngôn ngữ và bộ kí tự của một vài thành phần trong giao diện dòng lệnh cho người dùng.<br/>Thiết lập hiện tại là <strong>%1</strong>. &Cancel @button &Huỷ bỏ &OK @button &OK LOSHJob Configuring encrypted swap. Đang cấu hình hoán đổi mã hoá No target system available. No rootMountPoint is set. No configFilePath is set. LicensePage <h1>License Agreement</h1> <h1>Điều khoản giấy phép</h1> I accept the terms and conditions above. @info Tôi đồng ý với điều khoản và điều kiện trên. Please review the End User License Agreements (EULAs). @info Vui lòng đọc thoả thuận giấy phép người dùng cuối (EULAs). This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. @info Quy trình thiết lập này sẽ cài đặt phần mềm độc quyền tuân theo các điều khoản cấp phép. If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. @info Nếu bạn không đồng ý với các điều khoản, quy trình thiết lập không thể tiếp tục. This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. @info Quy trình thiết lập này có thể cài đặt phần mềm độc quyền tuân theo các điều khoản cấp phép để cung cấp các tính năng bổ sung và nâng cao trải nghiệm người dùng. If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. @info Nếu bạn không đồng ý với các điều khoản, phần mềm độc quyền sẽ không được cài đặt và các giải pháp thay thế nguồn mở sẽ được sử dụng thay thế. LicenseViewStep License @label Giấy phép LicenseWidget URL: %1 @label URL: %1 <strong>%1 driver</strong><br/>by %2 @label, %1 is product name, %2 is product vendor %1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver <strong>trình điều khiển %1</strong><br/>bởi %2 <strong>%1 graphics driver</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> @label, %1 is product name, %2 is product vendor %1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver <strong>trình điều khiển đồ hoạc %1</strong><br/><font color="Grey">bởi %2</font> <strong>%1 browser plugin</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> @label, %1 is product name, %2 is product vendor <strong>plugin trình duyệt %1</strong><br/><font color="Grey">bởi %2</font> <strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> @label, %1 is product name, %2 is product vendor <strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">bởi %2</font> <strong>%1 package</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> @label, %1 is product name, %2 is product vendor <strong>gói %1</strong><br/><font color="Grey">bởi %2</font> <strong>%1</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> @label, %1 is product name, %2 is product vendor <strong>%1</strong><br/><font color="Grey">bởi %2</font> File: %1 @label Tệp: %1 Hide the license text @tooltip Show the license text @tooltip Hiện thông tin giấy phép Open the license agreement in browser @tooltip LocalePage Region: @label Khu vực: Zone: @label Vùng: &Change… @button LocaleQmlViewStep Location @label Vị trí LocaleTests Quit LocaleViewStep Location @label Vị trí LuksBootKeyFileJob Configuring LUKS key file. Định cấu hình tệp khóa LUKS. No partitions are defined. Không có phân vùng nào được xác định. Encrypted rootfs setup error Lỗi thiết lập rootfs mã hóa Root partition %1 is LUKS but no passphrase has been set. Phân vùng gốc %1 là LUKS nhưng không có cụm mật khẩu nào được đặt. Could not create LUKS key file for root partition %1. Không thể tạo tệp khóa LUKS cho phân vùng gốc %1. MachineIdJob Generate machine-id. Tạo ID máy. Configuration Error Lỗi cấu hình No root mount point is set for MachineId. Không có điểm gắn kết gốc nào được đặt cho ID máy Map Timezone: %1 @label Múi giờ: %1 Please select your preferred location on the map so the installer can suggest the locale and timezone settings for you. You can fine-tune the suggested settings below. Search the map by dragging to move and using the +/- buttons to zoom in/out or use mouse scrolling for zooming. @info Vui lòng chọn vị trí ưa thích của bạn trên bản đồ để trình cài đặt có thể đề xuất ngôn ngữ và cài đặt múi giờ cho bạn. Bạn có thể tinh chỉnh các cài đặt được đề xuất bên dưới. Tìm kiếm bản đồ bằng cách kéo để di chuyển và sử dụng các nút +/- để phóng to / thu nhỏ hoặc sử dụng cuộn chuột để phóng to. Map-qt6 Timezone: %1 @label Múi giờ: %1 Please select your preferred location on the map so the installer can suggest the locale and timezone settings for you. You can fine-tune the suggested settings below. Search the map by dragging to move and using the +/- buttons to zoom in/out or use mouse scrolling for zooming. @label Vui lòng chọn vị trí ưa thích của bạn trên bản đồ để trình cài đặt có thể đề xuất ngôn ngữ và cài đặt múi giờ cho bạn. Bạn có thể tinh chỉnh các cài đặt được đề xuất bên dưới. Tìm kiếm bản đồ bằng cách kéo để di chuyển và sử dụng các nút +/- để phóng to / thu nhỏ hoặc sử dụng cuộn chuột để phóng to. NetInstallViewStep Package selection Chọn phân vùng Office software Phần mềm văn phòng Office package Gói văn phòng Browser software Phần mềm trình duyệt Browser package Gói trình duyệt Web browser Trình duyệt web Kernel label for netinstall module, Linux kernel Lõi Services label for netinstall module, system services Dịch vụ Login label for netinstall module, choose login manager Đăng nhập Desktop label for netinstall module, choose desktop environment Màn hình chính Communication label for netinstall module Cộng đồng Development label for netinstall module Phát triển Office label for netinstall module Văn phòng Multimedia label for netinstall module Đa phương tiện Internet label for netinstall module Mạng Internet Theming label for netinstall module Chủ đề Gaming label for netinstall module Trò chơi Utilities label for netinstall module Tiện ích Applications Ứng dụng NotesQmlViewStep Notes Ghi chú OEMPage Ba&tch: &Lô: <html><head/><body><p>Enter a batch-identifier here. This will be stored in the target system.</p></body></html> <html><head/><body> <p> Nhập số nhận dạng lô tại đây. Điều này sẽ được lưu trữ trong hệ thống đích. </p> </body> </html> <html><head/><body><h1>OEM Configuration</h1><p>Calamares will use OEM settings while configuring the target system.</p></body></html> <html><head/><body> <h1> Cấu hình OEM </h1> <p> Calamares sẽ sử dụng cài đặt OEM trong khi định cấu hình hệ thống đích. </p> </body> </html> OEMViewStep OEM Configuration Cấu hình OEM Set the OEM Batch Identifier to <code>%1</code>. Đặt số nhận dạng lô OEM thành <code> %1 </code>. Offline Select your preferred region, or use the default settings @label Timezone: %1 @label Múi giờ: %1 Select your preferred zone within your region @label Zones @button Vùng You can fine-tune language and locale settings below @label Offline-qt6 Select your preferred region, or use the default settings @label Timezone: %1 @label Múi giờ: %1 Select your preferred zone within your region @label Zones @button Vùng You can fine-tune language and locale settings below @label PWQ Password is too short Mật khẩu quá ngắn Password is too long Mật khẩu quá dài Password is too weak Mật khẩu quá yếu Memory allocation error when setting '%1' Lỗi phân bổ bộ nhớ khi cài đặt '%1' Memory allocation error Lỗi phân bổ bộ nhớ The password is the same as the old one Mật khẩu giống với mật khẩu cũ The password is a palindrome Mật khẩu là chuỗi đối xứng The password differs with case changes only Mật khẩu chỉ khác khi thay đổi chữ hoa chữ thường The password is too similar to the old one Mật khẩu giống mật khẩu cũ The password contains the user name in some form Mật khẩu chứa tên người dùng ở một số dạng The password contains words from the real name of the user in some form Mật khẩu chứa các từ từ tên thật của người dùng dưới một số hình thức The password contains forbidden words in some form Mật khẩu chứa các từ bị cấm dưới một số hình thức The password contains too few digits Mật khẩu chứa quá ít ký tự The password contains too few uppercase letters Mật khẩu chứa quá ít chữ hoa The password contains fewer than %n lowercase letters Mật khẩu chứa ít hơn %n chữ cái thường The password contains too few lowercase letters Mật khẩu chứa quá ít chữ thường The password contains too few non-alphanumeric characters Mật khẩu chứa quá ít ký tự không phải chữ và số The password is too short Mật khẩu quá ngắn The password does not contain enough character classes Mật khẩu không chứa đủ các lớp ký tự The password contains too many same characters consecutively Mật khẩu chứa quá nhiều ký tự giống nhau liên tiếp The password contains too many characters of the same class consecutively Mật khẩu chứa quá nhiều ký tự của cùng một lớp liên tiếp The password contains fewer than %n digits Mật khẩu chứa ít hơn %n chữ số The password contains fewer than %n uppercase letters Mật khẩu chứa ít hơn %n chữ in hoa The password contains fewer than %n non-alphanumeric characters Mật khẩu chứa ít hơn %n kí tự không phải là chữ và số The password is shorter than %n characters Mật khẩu ngắn hơn %n kí tự The password is a rotated version of the previous one Mật khẩu là phiên bản đảo chiều của mật khẩu trước đó The password contains fewer than %n character classes Mật khẩu chứ ít hơn %n lớp kí tự The password contains more than %n same characters consecutively Mật khẩu chứa nhiều hơn %n kí tự giống nhau liên tiếp The password contains more than %n characters of the same class consecutively Mật khẩu chứa nhiều hơn %n kí tự của cùng một lớp liên tiếp The password contains monotonic sequence longer than %n characters Mật khẩu chứa chuỗi kí tự dài hơn %n kí tự The password contains too long of a monotonic character sequence Mật khẩu chứa một chuỗi ký tự đơn điệu quá dài No password supplied Chưa cung cấp mật khẩu Cannot obtain random numbers from the RNG device Không thể lấy số ngẫu nhiên từ thiết bị RNG Password generation failed - required entropy too low for settings Tạo mật khẩu không thành công - yêu cầu entropy quá thấp để cài đặt The password fails the dictionary check - %1 Mật khẩu không kiểm tra được từ điển - %1 The password fails the dictionary check Mật khẩu không kiểm tra được từ điển Unknown setting - %1 Cài đặt không xác định - %1 Unknown setting Cài đặt không xác định Bad integer value of setting - %1 Giá trị số nguyên không hợp lệ của cài đặt - %1 Bad integer value Giá trị số nguyên không hợp lệ Setting %1 is not of integer type Cài đặt %1 không thuộc kiểu số nguyên Setting is not of integer type Cài đặt không thuộc kiểu số nguyên Setting %1 is not of string type Cài đặt %1 không thuộc loại chuỗi Setting is not of string type Cài đặt không thuộc loại chuỗi Opening the configuration file failed Không mở được tệp cấu hình The configuration file is malformed Tệp cấu hình không đúng định dạng Fatal failure Thất bại nghiêm trọng Unknown error Lỗi không xác định Password is empty Mật khẩu trống PackageChooserPage Product Name Tên sản phẩm TextLabel Nhãn văn bản Long Product Description Mô tả đầy đủ sản phẩm Package Selection Lựa chọn gói Please pick a product from the list. The selected product will be installed. Vui lòng chọn một sản phẩm từ danh sách. Sản phẩm đã chọn sẽ được cài đặt. PackageModel Name Tên Description Mô tả Page_Keyboard Keyboard model: Type here to test your keyboard Gõ vào đây để thử bàn phím Keyboard switch: Page_UserSetup What is your name? Hãy cho Vigo biết tên đầy đủ của bạn? Your Full Name Tên đầy đủ What name do you want to use to log in? Bạn sẽ dùng tên nào để đăng nhập vào máy tính? login Tên đăng nhập What is the name of this computer? Tên máy tính này là? <small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small> <small>Tên này được dùng nếu máy tính được nhìn thấy trong mạng.</small> Computer Name Tên máy Choose a password to keep your account safe. Chọn một mật khẩu để giữ an toàn cho tài khoản của bạn. <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small> <small>Nhập mật khẩu hai lần giống nhau để kiểm tra nếu gõ sai.Một mật khẩu tốt được kết hợp giữ ký tự, số và ký tự đặc biệt; ít nhất 8 ký tự và nên được thay đổi định kỳ.</small> Password Mật khẩu Repeat Password Nhập lại mật khẩu When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. Khi chọn mục này, bạn có thể chọn mật khẩu yếu. Require strong passwords. Yêu cầu mật khẩu mạnh. Log in automatically without asking for the password. Tự đăng nhật không cần mật khẩu. Use the same password for the administrator account. Dùng cùng một mật khẩu cho tài khoản quản trị. Choose a password for the administrator account. Chọn một mật khẩu cho tài khoản quản trị. <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small> <small>Nhập mật khẩu hai lần giống nhau để kiểm tra nếu gõ sai.</small> PartitionLabelsView Root Gốc Home Nhà Boot Khởi động EFI system Hệ thống EFI Swap Hoán đổi New partition for %1 Phân vùng mới cho %1 New partition Phân vùng mới %1 %2 size[number] filesystem[name] %1 %2 PartitionModel Free Space Không gian trống New partition Phân vùng mới Name Tên File System Tập tin hệ thống File System Label Mount Point Điểm gắn kết Size Kích cỡ PartitionPage Storage de&vice: Thiết &bị lưu trữ: &Revert All Changes &Hoàn tác tất cả thay đổi New Partition &Table Phân vùng &Bảng mới Cre&ate &Tạo &Edit &Sửa &Delete &Xóa New Volume Group Nhóm ổ đĩa mới Resize Volume Group Thay đổi kích thước nhóm ổ đĩa Deactivate Volume Group Hủy kích hoạt nhóm ổ đĩa Remove Volume Group Xóa nhóm ổ đĩa I&nstall boot loader on: &Cài đặt bộ tải khởi động trên: Are you sure you want to create a new partition table on %1? Bạn có chắc chắn muốn tạo một bảng phân vùng mới trên %1 không? Can not create new partition Không thể tạo phân vùng mới The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. Bảng phân vùng trên %1 đã có %2 phân vùng chính và không thể thêm được nữa. Vui lòng xóa một phân vùng chính và thêm một phân vùng mở rộng, thay vào đó. PartitionViewStep Gathering system information... Thu thập thông tin hệ thống ... Partitions Phân vùng Unsafe partition actions are enabled. Partitioning is configured to <b>always</b> fail. No partitions will be changed. Current: Hiện tại: After: Sau: An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>The EFI system partition does not meet recommendations. It is recommended to go back and select or create a suitable filesystem. The minimum recommended size for the filesystem is %1 MiB. You can continue with this EFI system partition configuration but your system may fail to start. No EFI system partition configured Không có hệ thống phân vùng EFI được cài đặt EFI system partition configured incorrectly An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. The filesystem must have type FAT32. The filesystem must be at least %1 MiB in size. The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. EFI system partition recommendation Option to use GPT on BIOS Lựa chọn dùng GPT trên BIOS A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>%2</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. Boot partition not encrypted Phân vùng khởi động không được mã hóa A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Một phân vùng khởi động riêng biệt đã được thiết lập cùng với một phân vùng gốc được mã hóa, nhưng phân vùng khởi động không được mã hóa. <br/> <br/> Có những lo ngại về bảo mật với loại thiết lập này, vì các tệp hệ thống quan trọng được lưu giữ trên một phân vùng không được mã hóa . <br/> Bạn có thể tiếp tục nếu muốn, nhưng việc mở khóa hệ thống tệp sẽ diễn ra sau trong quá trình khởi động hệ thống. <br/> Để mã hóa phân vùng khởi động, hãy quay lại và tạo lại nó, chọn <strong> Mã hóa </strong> trong phân vùng cửa sổ tạo. has at least one disk device available. có sẵn ít nhất một thiết bị đĩa. There are no partitions to install on. Không có phân vùng để cài đặt. PlasmaLnfJob Plasma Look-and-Feel Job Công việc Plasma Look-and-Feel Could not select KDE Plasma Look-and-Feel package Không thể chọn gói KDE Plasma Look-and-Feel PlasmaLnfPage Please choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is set up. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel. Vui lòng chọn giao diện cho Máy tính để bàn KDE Plasma. Bạn cũng có thể bỏ qua bước này và định cấu hình giao diện sau khi hệ thống được thiết lập. Nhấp vào lựa chọn giao diện sẽ cung cấp cho bạn bản xem trước trực tiếp của giao diện đó. Please choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is installed. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel. Vui lòng chọn giao diện cho Máy tính để bàn KDE Plasma. Bạn cũng có thể bỏ qua bước này và định cấu hình giao diện sau khi hệ thống được thiết lập. Nhấp vào lựa chọn giao diện sẽ cung cấp cho bạn bản xem trước trực tiếp của giao diện đó. PlasmaLnfViewStep Look-and-Feel Look-and-Feel PreserveFiles Saving files for later ... Đang lưu tập tin để dùng sau ... No files configured to save for later. Không có tệp nào được định cấu hình để lưu sau này. Not all of the configured files could be preserved. Không phải tất cả các tệp đã định cấu hình đều có thể được giữ nguyên. ProcessResult There was no output from the command. Không có đầu ra từ lệnh. Output: Đầu ra: External command crashed. Lệnh bên ngoài bị lỗi. Command <i>%1</i> crashed. Lệnh <i>%1</i> bị lỗi. External command failed to start. Lệnh ngoài không thể bắt đầu. Command <i>%1</i> failed to start. Lệnh <i>%1</i> không thể bắt đầu. Internal error when starting command. Lỗi nội bộ khi bắt đầu lệnh. Bad parameters for process job call. Tham số không hợp lệ cho lệnh gọi công việc của quy trình. External command failed to finish. Không thể hoàn tất lệnh bên ngoài. Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. Lệnh <i>%1</i> không thể hoàn thành trong %2 giây. External command finished with errors. Lệnh bên ngoài kết thúc với lỗi. Command <i>%1</i> finished with exit code %2. Lệnh <i>%1</i> hoàn thành với lỗi %2. QObject %1 (%2) %1 (%2) Default Mặc định File not found Không tìm thấy tập tin Path <pre>%1</pre> must be an absolute path. Đường dẫn <pre>%1</pre> phải là đường dẫn tuyệt đối. Directory not found Thư mục không tìm thấy Could not create new random file <pre>%1</pre>. Không thể tạo tập tin ngẫu nhiên <pre>%1</pre>. No product Không có sản phẩm No description provided. Không có mô tả được cung cấp. (no mount point) (không có điểm gắn kết) Unpartitioned space or unknown partition table Không gian chưa được phân vùng hoặc bảng phân vùng không xác định unknown @partition info không xác định extended @partition info gia tăng unformatted @partition info không định dạng swap @partition info hoán đổi Recommended <p>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/> Setup can continue, but some features might be disabled.</p> <p> Máy tính này không đáp ứng một số yêu cầu được đề xuất để thiết lập %1. <br/> Có thể tiếp tục thiết lập nhưng một số tính năng có thể bị tắt. </p> RemoveUserJob Remove live user from target system Xóa người dùng trực tiếp khỏi hệ thống đích RemoveVolumeGroupJob Remove Volume Group named %1. Xóa nhóm ổ đĩa có tên %1. Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. Xóa nhóm ổ đĩa có tên <strong>%1</strong>. The installer failed to remove a volume group named '%1'. Trình cài đặt không xóa được nhóm ổ đĩa có tên '%1'. Requirements <p>This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/> Installation cannot continue.</p> <p> Máy tính này không đáp ứng các yêu cầu tối thiểu để cài đặt %1. <br/> Không thể tiếp tục cài đặt. </p> <p>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/> Setup can continue, but some features might be disabled.</p> <p> Máy tính này không đáp ứng một số yêu cầu được đề xuất để thiết lập %1. <br/> Có thể tiếp tục thiết lập nhưng một số tính năng có thể bị tắt. </p> ResizeFSJob Performing file system resize… @status Invalid configuration @error Cấu hình không hợp lệ The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. @error Công việc thay đổi kích thước hệ thống tệp có cấu hình không hợp lệ và sẽ không chạy. KPMCore not available @error Calamares cannot start KPMCore for the file system resize job. @error Resize failed. @error The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. @info Không thể tìm thấy tệp hệ thống %1 trong hệ thống này và không thể thay đổi kích thước. The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. @info Không thể tìm thấy thiết bị %1 trong hệ thống này và không thể thay đổi kích thước. Resize Failed @error Thay đổi kích thước không thành công The filesystem %1 cannot be resized. @error Không thể thay đổi kích thước tệp hệ thống %1. The device %1 cannot be resized. @error Không thể thay đổi kích thước thiết bị %1. The file system %1 must be resized, but cannot. @info The device %1 must be resized, but cannot @info Thiết bị %1 phải được thay đổi kích thước, nhưng không thể ResizePartitionJob Resize partition %1. Đổi kích thước phân vùng %1. Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. Thay đổi kích thước <strong>%2MiB</strong> phân vùng <strong>%1</strong> toùng <strong>%3đếnMiB</strong>. Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. Thay đổi %2MiB phân vùng %1 thành %3MiB. The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'. Thất bại trong việc thay đổi kích thước phân vùng %1 trên đĩa '%2'. ResizeVolumeGroupDialog Resize Volume Group Thay đổi kích thước nhóm ổ đĩa ResizeVolumeGroupJob Resize volume group named %1 from %2 to %3. Thay đổi kích thước nhóm ổ đĩa có tên %1 từ %2 thành %3. Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. Thay đổi kích thước nhóm ổ đĩa có tên <strong> %1 </strong> từ <strong> %2 </strong> thành <strong> %3 </strong>. The installer failed to resize a volume group named '%1'. Trình cài đặt không thể thay đổi kích thước một nhóm ổ đĩa có tên ' %1'. ResultsListWidget Checking requirements again in a few seconds ... ScanningDialog Scanning storage devices... Quét thiết bị lưu trữ... Partitioning Đang phân vùng SetHostNameJob Set hostname %1 Đặt tên máy %1 Set hostname <strong>%1</strong>. Đặt tên máy <strong>%1</strong>. Setting hostname %1. Đặt tên máy %1. Internal Error Lỗi bên trong Cannot write hostname to target system Không thể ghi tên máy chủ vào hệ thống đích SetKeyboardLayoutJob Setting keyboard model to %1, layout as %2-%3… @status, %1 model, %2 layout, %3 variant Failed to write keyboard configuration for the virtual console. @error Lỗi khi ghi cấu hình bàn phím cho virtual console. Failed to write to %1 @error, %1 is virtual console configuration path Lỗi khi ghi vào %1 Failed to write keyboard configuration for X11. @error Lỗi khi ghi cấu hình bàn phím cho X11. Failed to write to %1 @error, %1 is keyboard configuration path Lỗi khi ghi vào %1 Failed to write keyboard configuration to existing /etc/default directory. @error Lỗi khi ghi cấu hình bàn phím vào thư mục /etc/default. Failed to write to %1 @error, %1 is default keyboard path Lỗi khi ghi vào %1 SetPartFlagsJob Set flags on partition %1. Chọn cờ trong phân vùng %1. Set flags on %1MiB %2 partition. Chọn cờ %1MiB %2 phân vùng. Set flags on new partition. Chọn cờ trong phân vùng mới. Clear flags on partition <strong>%1</strong>. Xóa cờ trong phân vùng<strong>%1</strong>. Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Xóa cờ trong %1MiB <strong>%2</strong> phân vùng. Clear flags on new partition. Xóa cờ trong phân vùng mới. Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. Cờ phân vùng <strong>%1</strong> như <strong>%2</strong>. Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. Cờ %1MiB <strong>%2</strong> phân vùng như <strong>%3</strong>. Flag new partition as <strong>%1</strong>. Cờ phân vùng mới như <strong>%1</strong>. Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. Đang xóa cờ trên phân vùng <strong>%1</strong>. Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Đang xóa cờ trên %1MiB <strong>%2</strong> phân vùng. Clearing flags on new partition. Đang xóa cờ trên phân vùng mới. Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. Chọn cờ <strong>%2</strong> trong phân vùng <strong>%1</strong>. Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Chọn cờ <strong>%3</strong> trong %1MiB <strong>%2</strong> phân vùng. Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. Chọn cờ <strong>%1</strong> trong phân vùng mới. The installer failed to set flags on partition %1. Không thể tạo cờ cho phân vùng %1. SetPasswordJob Set password for user %1 Tạo mật khẩu người dùng %1 Setting password for user %1. Đang tạo mật khẩu người dùng %1. Bad destination system path. Đường dẫn hệ thống đích không hợp lệ. rootMountPoint is %1 Điểm gắn kết gốc là %1 Cannot disable root account. Không thể vô hiệu hoá tài khoản quản trị. Cannot set password for user %1. Không thể đặt mật khẩu cho người dùng %1. usermod terminated with error code %1. usermod bị chấm dứt với mã lỗi %1. SetTimezoneJob Setting timezone to %1/%2… @status Cannot access selected timezone path. @error Không thể truy cập đường dẫn múi giờ đã chọn. Bad path: %1 @error Đường dẫn sai: %1 Cannot set timezone. @error Không thể cài đặt múi giờ. Link creation failed, target: %1; link name: %2 @info Không tạo được liên kết, target: %1; tên liên kết: %2 Cannot open /etc/timezone for writing @info Không thể mở để viết vào /etc/timezone SetupGroupsJob Preparing groups. Đang chuẩn bị các nhóm Could not create groups in target system Không thể tạo các nhóm trên hệ thống đích These groups are missing in the target system: %1 Có vài nhóm đang bị thiếu trong hệ thống đích: %1 SetupSudoJob Configure <pre>sudo</pre> users. Cấu hình <pre>sudo</pre>cho người dùng. Cannot chmod sudoers file. Không thể sửa đổi mod của tệp sudoers. Cannot create sudoers file for writing. Không thể tạo tệp sudoers để viết. ShellProcessJob Shell Processes Job Shell Xử lý Công việc SlideCounter %L1 / %L2 slide counter, %1 of %2 (numeric) %L1 / %L2 StandardButtons &OK &OK &Yes &Có &No &Không &Cancel &Huỷ bỏ &Close Đón&g TrackingInstallJob Installation feedback Phản hồi cài đặt Sending installation feedback. Gửi phản hồi cài đặt. Internal error in install-tracking. Lỗi nội bộ trong theo dõi cài đặt. HTTP request timed out. Yêu cầu HTTP đã hết thời gian chờ. TrackingKUserFeedbackJob KDE user feedback Người dùng KDE phản hồi Configuring KDE user feedback. Định cấu hình phản hồi của người dùng KDE. Error in KDE user feedback configuration. Lỗi trong cấu hình phản hồi của người dùng KDE. Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. Không thể định cấu hình phản hồi của người dùng KDE một cách chính xác, lỗi tập lệnh %1. Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. Không thể định cấu hình phản hồi của người dùng KDE một cách chính xác, lỗi Calamares %1. TrackingMachineUpdateManagerJob Machine feedback Phản hồi máy Configuring machine feedback. Cấu hình phản hồi máy. Error in machine feedback configuration. Lỗi cấu hình phản hồi máy. Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Không thể cấu hình phản hồi máy chính xác, kịch bản lỗi %1. Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Không thể cấu hình phản hồi máy chính xác, lỗi %1. TrackingPage Placeholder Trình giữ chỗ <html><head/><body><p>Click here to send <span style=" font-weight:600;">no information at all</span> about your installation.</p></body></html> <html><head/><body><p>Nhấp vào đây để gửi <span style=" font-weight:600;">không có thông tin nào</span> về cài đặt của bạn.</p></body></html> <html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Click here for more information about user feedback</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Bấm vào đây để biết thêm thông tin về phản hồi của người dùng</span></a></p></body></html> Tracking helps %1 to see how often it is installed, what hardware it is installed on and which applications are used. To see what will be sent, please click the help icon next to each area. Theo dõi giúp %1 biết tần suất cài đặt, phần cứng được cài đặt trên phần cứng nào và ứng dụng nào được sử dụng. Để xem những gì sẽ được gửi, vui lòng nhấp vào biểu tượng trợ giúp bên cạnh mỗi khu vực. By selecting this you will send information about your installation and hardware. This information will only be sent <b>once</b> after the installation finishes. Bằng cách chọn này, bạn sẽ gửi thông tin về cài đặt và phần cứng của mình. Thông tin này sẽ chỉ được gửi <b> một lần </b> sau khi quá trình cài đặt kết thúc. By selecting this you will periodically send information about your <b>machine</b> installation, hardware and applications, to %1. Bằng cách chọn này, bạn sẽ định kỳ gửi thông tin về cài đặt <b> máy </b>, phần cứng và ứng dụng của mình cho %1. By selecting this you will regularly send information about your <b>user</b> installation, hardware, applications and application usage patterns, to %1. Bằng cách chọn này, bạn sẽ thường xuyên gửi thông tin về cài đặt <b> người dùng </b>, phần cứng, ứng dụng và các kiểu sử dụng ứng dụng cho %1. TrackingViewStep Feedback Phản hồi UmountJob Unmount file systems. Gỡ kết nối các hệ thống tập tin. No target system available. No rootMountPoint is set. UsersPage <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> <small> Nếu nhiều người cùng sử dụng máy tính này, bạn có thể tạo nhiều tài khoản sau khi thiết lập. </small> <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> <small> Nếu nhiều người cùng sử dụng máy tính này, bạn có thể tạo nhiều tài khoản sau khi cài đặt. </small> UsersQmlViewStep Users Người dùng UsersViewStep Users Người dùng VariantModel Key Column header for key/value Khóa Value Column header for key/value Giá trị VolumeGroupBaseDialog Create Volume Group Tạo nhóm ổ đĩa List of Physical Volumes Danh sách các đĩa vật lý Volume Group Name: Tên nhóm ổ đĩa: Volume Group Type: Loại nhóm ổ đĩa: Physical Extent Size: Kích thước phạm vi vật lý: MiB MiB Total Size: Tổng kích thước: Used Size: Đã dùng: Total Sectors: Tổng số Sec-tơ: Quantity of LVs: Số lượng của LVs: WelcomePage Select application and system language Chọn ngôn ngữ ứng dụng và hệ thống Open donations website Mở trang web ủng hộ &Donate Ủng &hộ Open help and support website Mở trang web trợ giúp &Support &Hỗ trợ Open issues and bug-tracking website Mở trang web theo dõi lỗi và vấn đề &Known issues &Vấn đề đã biết Open release notes website Mở trang web ghi chú phát hành &Release notes &Ghi chú phát hành %1 support Hỗ trợ %1 About %1 Setup @title About %1 Installer @title WelcomeQmlViewStep Welcome Chào mừng WelcomeViewStep Welcome Chào mừng ZfsJob Create ZFS pools and datasets Failed to create zpool on Configuration Error Lỗi cấu hình No partitions are available for ZFS. Internal data missing Failed to create zpool Failed to create dataset The output was: calamares-sidebar About Giới thiệu Debug About @button Giới thiệu Show information about Calamares @tooltip Debug @button Show debug information @tooltip Hiện thông tin gỡ lỗi finishedq Installation Completed %1 has been installed on your computer.<br/> You may now restart into your new system, or continue using the Live environment. Close Installer Restart System <p>A full log of the install is available as installation.log in the home directory of the Live user.<br/> This log is copied to /var/log/installation.log of the target system.</p> finishedq-qt6 Installation Completed @title %1 has been installed on your computer.<br/> You may now restart into your new system, or continue using the Live environment. @info, %1 is the product name Close Installer @button Restart System @button <p>A full log of the install is available as installation.log in the home directory of the Live user.<br/> This log is copied to /var/log/installation.log of the target system.</p> @info finishedq@mobile Installation Completed @title %1 has been installed on your computer.<br/> You may now restart your device. @info, %1 is the product name Close @button Restart @button keyboardq Select a layout to activate keyboard preview @label <b>Keyboard model:&nbsp;&nbsp;</b> @label Layout @label Variant @label Type here to test your keyboard… @label keyboardq-qt6 Select a layout to activate keyboard preview @label <b>Keyboard model:&nbsp;&nbsp;</b> @label Layout @label Variant @label Type here to test your keyboard… @label localeq Change @button Đổi <h3>Languages</h3> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. @info <h3>Locales</h3> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. @info localeq-qt6 Change @button Đổi <h3>Languages</h3> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. @info <h3>Locales</h3> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. @info notesqml <h3>%1</h3> <p>These are example release notes.</p> <h3>%1</h3> <p>Đây là ghi chú phát hành mẫu.</p> packagechooserq LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> Default option. LibreOffice If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. No Office Suite Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. Minimal Install Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. packagechooserq-qt6 LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> Default option. LibreOffice If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. No Office Suite Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. Minimal Install Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. release_notes <h3>%1</h3> <p>This an example QML file, showing options in RichText with Flickable content.</p> <p>QML with RichText can use HTML tags, Flickable content is useful for touchscreens.</p> <p><b>This is bold text</b></p> <p><i>This is italic text</i></p> <p><u>This is underlined text</u></p> <p><center>This text will be center-aligned.</center></p> <p><s>This is strikethrough</s></p> <p>Code example: <code>ls -l /home</code></p> <p><b>Lists:</b></p> <ul> <li>Intel CPU systems</li> <li>AMD CPU systems</li> </ul> <p>The vertical scrollbar is adjustable, current width set to 10.</p> <h3>%1</h3> <p>Đây là một tệp QML mẫu, hiển thị các tùy chọn trong RichText với nội dung Flickable..</p> <p>QML với RichText có thể sử dụng thẻ HTML, nội dung Flickable hữu ích cho màn hình cảm ứng.</p> <p><b>Đây là văn bản in đậm</b></p> <p><i>Đây là văn bản in nghiêng</i></p> <p><u>Đây là văn bản được gạch chân</u></p> <p><center>Văn bản này sẽ được căn giữa.</center></p> <p><s>Đây là đường gạch ngang</s></p> <p>Ví dụ về mã: <code>ls -l /home</code></p> <p><b>Danh sách:</b></p> <ul> <li>Hệ thống Intel CPU</li> <li>Hệ thống AMD CPU</li> </ul> <p>Thanh cuộn dọc có thể điều chỉnh được, chiều rộng hiện tại được đặt thành 10.</p> Back Quay lại usersq Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks Chọn tên bạn và chứng chỉ để đăng nhập và thực hiện các tác vụ quản trị What is your name? Hãy cho Vigo biết tên đầy đủ của bạn? Your Full Name Tên đầy đủ What name do you want to use to log in? Bạn muốn dùng tên nào để đăng nhập máy tính? Login Name Tên đăng nhập If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. Tạo nhiều tài khoản sau khi cài đặt nếu có nhiều người dùng chung. Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. Chỉ cho phép các chữ cái viết thường, số, gạch dưới và gạch nối. root is not allowed as username. What is the name of this computer? Tên của máy tính này là? Computer Name Tên máy tính This name will be used if you make the computer visible to others on a network. Tên này sẽ hiển thị khi bạn kết nối vào một mạng. localhost is not allowed as hostname. Choose a password to keep your account safe. Chọn mật khẩu để giữ máy tính an toàn. Password Mật khẩu Repeat Password Lặp lại mật khẩu Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. Nhập lại mật khẩu hai lần để kiểm tra. Một mật khẩu tốt phải có ít nhất 8 ký tự và bao gồm chữ, số, ký hiệu đặc biệt. Nên được thay đổi thường xuyên. Validate passwords quality Xác thực chất lượng mật khẩu When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. Khi tích chọn, bạn có thể chọn mật khẩu yếu. Log in automatically without asking for the password Tự động đăng nhập không hỏi mật khẩu Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. Reuse user password as root password Dùng lại mật khẩu người dùng như mật khẩu quản trị Use the same password for the administrator account. Dùng cùng một mật khẩu cho tài khoản quản trị. Choose a root password to keep your account safe. Chọn mật khẩu quản trị để giữ máy tính an toàn. Root Password Mật khẩu quản trị Repeat Root Password Lặp lại mật khẩu quản trị Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. Nhập lại mật khẩu hai lần để kiểm tra. usersq-qt6 Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks Chọn tên bạn và chứng chỉ để đăng nhập và thực hiện các tác vụ quản trị What is your name? Hãy cho Vigo biết tên đầy đủ của bạn? Your Full Name Tên đầy đủ What name do you want to use to log in? Bạn muốn dùng tên nào để đăng nhập máy tính? Login Name Tên đăng nhập If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. Tạo nhiều tài khoản sau khi cài đặt nếu có nhiều người dùng chung. Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. Chỉ cho phép các chữ cái viết thường, số, gạch dưới và gạch nối. root is not allowed as username. What is the name of this computer? Tên máy tính này là? Computer Name Tên máy This name will be used if you make the computer visible to others on a network. Tên này sẽ hiển thị khi bạn kết nối vào một mạng. Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. localhost is not allowed as hostname. Choose a password to keep your account safe. Chọn mật khẩu để giữ máy tính an toàn. Password Mật khẩu Repeat Password Lặp lại mật khẩu Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. Nhập lại mật khẩu hai lần để kiểm tra. Một mật khẩu tốt phải có ít nhất 8 ký tự và bao gồm chữ, số, ký hiệu đặc biệt. Nên được thay đổi thường xuyên. Reuse user password as root password Dùng lại mật khẩu người dùng như mật khẩu quản trị Use the same password for the administrator account. Dùng cùng một mật khẩu cho tài khoản quản trị. Choose a root password to keep your account safe. Chọn mật khẩu quản trị để giữ máy tính an toàn. Root Password Mật khẩu quản trị Repeat Root Password Lặp lại mật khẩu quản trị Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. Nhập lại mật khẩu hai lần để kiểm tra. Log in automatically without asking for the password Tự động đăng nhập không hỏi mật khẩu Validate passwords quality Xác thực chất lượng mật khẩu When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. Khi tích chọn, bạn có thể chọn mật khẩu yếu. welcomeq <h3>Welcome to the %1 <quote>%2</quote> installer</h3> <p>This program will ask you some questions and set up %1 on your computer.</p> <h3>Chào mừng đến với bộ cài đặt %1 <quote>%2</quote></h3> <p>Chương trình sẽ hỏi bản vài câu hỏi và thiết lập %1 trên máy tính của bạn.</p> Support Hỗ trợ Known issues Các vấn đề đã biết Release notes Ghi chú phát hành Donate Ủng hộ welcomeq-qt6 <h3>Welcome to the %1 <quote>%2</quote> installer</h3> <p>This program will ask you some questions and set up %1 on your computer.</p> <h3>Chào mừng đến với bộ cài đặt %1 <quote>%2</quote></h3> <p>Chương trình sẽ hỏi bản vài câu hỏi và thiết lập %1 trên máy tính của bạn.</p> Support Hỗ trợ Known issues Các vấn đề đã biết Release notes Ghi chú phát hành Donate Ủng hộ