AboutData<h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/> pro %3</strong><br/><br/>Copyright year-year Name <email-address>AutoMountManagementJob@statusBootInfoWidgetLe <strong>ambiente de initio</strong> de iste systema.<br><br>Systemas x86 plus vetule supporta solmente <strong>BIOS</strong>.<br>Systemas moderne usualmente usa <strong>EFI</strong>, ma pote etiam apparer como BIOS si il initia in modo de compatibilitate.Iste systema initiava con un ambiente de initio <strong>EFI</strong>.<br><br>Pro configurar le initio ab un ambiente EFI, iste installator debe implementar un application de cargator de initio, como <strong>GRUB</strong> o <strong>systemd-boot</strong> sur un <strong>partition de systema EFI</strong>. Isto es automatic, a minus que tu selige partitionamento manual, in le qual caso tu debe seliger lo o crear lo tu mesme.Iste systema esseva initiate con un ambiente de initio <strong>BIOS</strong>.<br><br>Pro configurar le initio ab un ambiente BIOS, iste installator debe installar un cargator de initio, como <strong>GRUB</strong>, o al comenciamento de un partition o sur le <strong>registro de initio principal</strong> presso le comenciamento del tabula de partitiones (preferite). Isto es automatic, a minus que tu selige partitionamento manual, in le qual caso tu debe configurar lo tu mesme.BootLoaderModel@infoRegistro de initio principal de %1@infoPartition de initio@infoPartition del systema@labelNon installar un cargator de initio%1 (%2)Calamares::BlankViewStepPagina vacueCalamares::DebugWindowImmagazinage globalModulosTypo:nulleInterfacie:@titleCalamares::ExecutionViewStepProgress percentage indicator: %p is where the number 0..100 is placed%p%@label@labelInstallarCalamares::FailJobCarga fallite (%1)Calamares::JobThreadFaciteCalamares::NamedJobCarga de exemplo (%1)Calamares::ProcessJob@status@statusCalamares::Python::JobCalamares::PythonJob@status@error@error@error@error@errorCalamares::QmlViewStep@statusCargante…@label@infoCargamento fallite.Calamares::RequirementsChecker@info@status@status(%n secunda(s))(%n secunda(s))@infoCalamares::ViewManager&Si&No&Clauder@titleConfiguration fallite@titleInstallation fallite@titleError@titleInitialisation de Calamares fallite@info@info@title@titleAn continuar con le installation?%1 is short product name, %2 is short product name with version%1 is short product name, %2 is short product name with version@button@button&Installar ora@button&Retornar@button&Configurar@button&Installar@tooltipLe configuration is complete. Claude le programma de installation.@tooltipLe installation es complete. Claude le installator.@tooltipCancellar le processo de configuration sin cambiar le systema.@tooltipCancellar le processo de installation sin cambiar le systema.@button&Sequente@button&Precedente@button&Facite@button&Cancellar@titleCancellar le configuration?@titleCancellar le installation?Vole tu vermente cancellar le processo de configuration actual?
Le programma de configuration claudera e tote le cambios essera perdite.Vole tu vermente cancellar le processo de installation actual?
Le installator claudera e tote le cambios essera perdite.CalamaresPython::Helper@error@error@error@errorCalamaresWindowInstallator de %1ChangeFilesystemLabelJob@titleDefinir le etiquetta del systema de files sur %1@infoDefinir le etiquetta del systema de files <strong>%1</strong> al partition <strong>%2</strong>@statusDefiniente le etiquetta del systema de files <strong>%1</strong> al partition <strong>%2</strong>…@infoCheckerContainerChoicePage@labelSelige le dispositi&vo de immagazinage:@labelActual:@label@label@info, %1 is partition name, %4 is product name@label@info, %1 is product nameUn partition de systema EFI non pote esser trovate ubique sur iste systema. Retorna e usa le partitionamento manual pro configurar %1.@info, %1 is partition path, %2 is product name@label<strong>Rader disco</strong><br/>Iste <font color="red">delera</font> tote le datos actualmente presente sur le dispositivo de immagazinage seligite.@info@info@labelNulle intercambio@labelReusar intercambio@labelIntercambio (nulle hibernation)@labelIntercambio (con hibernation)@labelIntercambio in file<strong>Partitionamento manual</strong><br/>Tu pote crear o redimensionar partitiones per te mesme.@labelLocalisation del cargator de initio:ClearMountsJobLe intercambio %1 dishabilitate con successo.Le intercambio %1 radite con successo.Gruppo de volumine %1 dishabilitate con successo.@title@statusClearTempMountsJob@statusCommandListConfig@titleConfiguration fallite@titleInstallation fallite@info@info@title@title@info@info@label, %1 is keyboard model, as in Apple Magic Keyboard@label, %1 is layout, %2 is layout variant@action@infoLe lingua del systema essera definite a %1.@infoLe numeros e datas regional essera definite a %1.PacchettosOption de installation: <strong>%1</strong>Nulle@labelSummarioTu nomine de usator es troppo longe.Tu nomine de usator debe initiar con un littera minuscula o sublinea.Solmente litteras minusculas, numeros, sublinea e tracto de union es permittite.'%1' non es permittite como nomine de usator.Tu nomine de hospite es troppo breve.Tu nomine de hospite es troppo longe.'%1' non es permittite como nomine de hospite.Solmente litteras, numeros, sublinea e tracto de union es permittite.Tu contrasignos non coincide!OK!Iste computator non satisface le requisitos minime pro configurar %1.<br/>Le configuration non pote continuar.Iste computator non satisface le requisitos minime pro installar %1.<br/>Le installation non pote continuar.Iste programma te demandara alcun questiones e configurara %2 sur tu computator.<h1>Benvenite al programma de configuration de Calamares pro %1</h1><h1>Benvenite al configuration de %1</h1><h1>Benvenite al installator de Calamares pro %1</h1><h1>Benvenite al installator de %1</h1>ContextualProcessJob@statusCreatePartitionDialogCrear un partition&Typo de partition:Primar&iE&xtenditeSystema de fi&les:Puncto de &montage:Marcas:Etiquetta pro le systema de filesEtiquetta de FS:@action&Cryptar@label@labelPrimari@label@info@infoCreatePartitionJob@title@title@title@info@info@info@statusCreante nove partition %1 sur %2…@infoLe installator non poteva crear le partition sur le disco '%1'.CreatePartitionTableDialogCrear le tabula de partitionesCrear un nove tabula de partitiones delera tote le datos existente sur le disco.Qual typo de tabula de partitiones vole tu crear?Registro de initio principal (MBR)Tabula de partitiones GUID (GPT)CreatePartitionTableJob@statusCreante nove tabula de partitiones %1 sur %2…@statusCreante nove tabula de partitiones <strong>%1</strong> sur <strong>%2</strong> (%3)…Le installator non poteva crear un tabula de partitiones sur %1.CreateUserJob@status@status@status@statusCreateVolumeGroupDialog@titleCrear gruppo de volumineCreateVolumeGroupJob@statusCreante le nove gruppo de volumine nominate %1…@statusCreante le nove gruppo de volumine nominate <strong>%1</strong>…Le installator non poteva crear un gruppo de volumine nominate '%1'.DeactivateVolumeGroupJob@statusDisactivante le gruppo de volumine nominate %1…@statusDisactivante le gruppo de volumine nominate <strong>%1</strong>…Le installator non poteva disactivar un gruppo de volumine nominate '%1'.DeletePartitionJob@status@statusDeviceInfoWidget<br><br>Iste typo de tabula de partitiones es solmente consiliabile pro systemas plus vetule que initia ab un ambiente de initio <strong>BIOS</strong>. GPT es recommendate in le major parte de altere casos.<br><br><strong>Advertimento:</strong> le tabula de partitiones MBR es un standard obsolete del era MS-DOS. <br>Solmente 4 partitiones <em>primari</em> pote esser create, e de cellos 4, un pote esser un partition <em>extendite</em>, que a su vice pote continer multe partitiones <em>logic</em>.<br><br>Iste es le typo de tabula de partitiones recommendate pro systemas moderne que initia ab un ambiente de initio <strong>EFI</strong>.Iste installator <strong>non pote detectar un tabula de partitiones</strong> sur le dispositivos de immagazinage seligite.<br><br>Le dispositivo o non ha un tabula de partitiones, o le tabula de partition es corrumpite o de un typo incognite.<br>Iste installator pote crear un nove tabula de partitiones pro te, o automaticamente o per le pagina de partitionamento manual.Le typo de <strong>tabula de partitiones</strong> sur le dispositivo de immagazinage seligite.<br><br>Le sol methodo pro cambiar le typo de tabula de partitiones es rader e recrear le tabula de partitiones ab initio, que destrue tote le datos sur le dispositivo de immagazinage.<br>Iste installator mantenera le tabula de partitiones actual a minus que tu selige explicitemente lo contrari.<br>Si tu es insecur, sur systemas moderne es preferite GPT.DeviceModeldevice[name] - size[number] (device-node[name])%1 - %2 (%3)device[name] - (device-node[name])%1 - (%2)DracutLuksCfgJob@status@infoSaltante le scriptura del configuration LUKS pro Dracut: le partition "/" non es cryptate@errorDummyCppJob@statusEditExistingPartitionDialogFormatoAdvertimento: Formatar le partition radera tote le datos existente.Puncto de &montage:Systema de fi&les:Marcas:Etiquetta pro le systema de filesEtiquetta de FS:Phrase de contrasigno pro partition existenteLe partition %1 non poteva esser decryptate con le phrase de contrasigno fornite.<br/><br/>Edita le partition de nove e da le phrase de contrasigno correcte o dele e crea un nove partition cryptate.EncryptWidgetCr&yptar le systemaTu systema non pare supportar sufficientemente le cryptation pro cryptar le systema integre. Tu pote activar le cryptation, ma le prestationes pote esser affectate.Phrase de contrasignoConfirmar le phrase de contrasigno@tooltipInsere le mesme phrase de contrasigno in ambes quadros.@tooltipErrorDialogFillGlobalStorageJob@title@info@info@info@info@info@info@info@info@infoInstallar le cargator de initio sur <strong>%1</strong>…@statusFinishedPage&Reinitiar ora@info<h1>Tote facite.</h1><br/>%1 ha essite configurate in tu computator.<br/>Tu pote ora initiar usante tu nove systema.@tooltip@info<h1>Tote facite.</h1><br/>%1 ha essite installate in tu computator.<br/>Tu pote ora reinitiar in tu nove systema, o continuar usante le ambiente in vivo de %2.@tooltip@info, %1 is product name with version@info, %1 is product name with versionFinishedQmlViewStep@labelFinirFinishedViewStep@labelFinirFormatPartitionJob@titleFormatar le partition %1 (systema de files: %2, dimension: %3 MiB) sur %4@infopartition label %1 (device path %2)%1 (%2)@statusGeneralRequirementses executante le installator como un administrator (“root”)The (some mythological beast) has not been checked three times.HostInfoJob@statusColliger information re tu machina…IDJobInitcpioJob@statusInitramfsJob@statusInteractiveTerminalPage@error@info@infoInteractiveTerminalViewStep@labelKeyboardQmlViewStep@labelClavieroKeyboardViewStep@labelClavieroLCLocaleDialog@title@infoLe parametros regional del systema affecta le lingua e le collection de characteres pro alcun elementos del interfacie de usator del linea de commando.<br/>Le parametro actual es <strong>%1</strong>.@button&Cancellar@button&OKLOSHJobConfiguration de intercambio cryptate.Nulle puncto de montage es definite.LicensePage@info@info@info@infoSi tu non concorda con le terminos, le procedura de configuration non pote continuar.@info@infoLicenseViewStep@labelLicenseWidget@label@label, %1 is product name, %2 is product vendor%1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver@label, %1 is product name, %2 is product vendor%1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver@label, %1 is product name, %2 is product vendor@label, %1 is product name, %2 is product vendor@label, %1 is product name, %2 is product vendor@label, %1 is product name, %2 is product vendor@label@tooltip@tooltip@tooltipLocalePage@labelRegion:@labelZona:@buttonLocaleQmlViewStep@labelLocalisationLocaleTestsLocaleViewStep@labelLocalisationLuksBootKeyFileJobNulle partitiones es definite.Error in le configuration de “rootfs” cryptateLe partition radice %1 es LUKS ma nulle phrase de contrasigno esseva definite.MachineIdJobError de configurationMap@label@infoMap-qt6@label@labelNetInstallViewSteplabel for netinstall module, Linux kernellabel for netinstall module, system serviceslabel for netinstall module, choose login managerlabel for netinstall module, choose desktop environmentlabel for netinstall modulelabel for netinstall modulelabel for netinstall modulelabel for netinstall modulelabel for netinstall modulelabel for netinstall modulelabel for netinstall modulelabel for netinstall moduleNotesQmlViewStepOEMPageOEMViewStepOffline@labelSelige tu region preferite, o usa le parametros predefinite@label@label@button@labelOffline-qt6@labelSelige tu region preferite, o usa le parametros predefinite@label@label@button@labelPWQNon pote obtener numeros aleatori ab le dispositivo RNGPackageChooserPageEtiquetta de textoPackageModelNominePage_KeyboardModello de claviero:Scribe hic pro probar tu clavieroshortcut for switching between keyboard layoutsCambiar de claviero:Page_UserSetupQual es tu nomine?Que nomine vole tu usar pro aperir session?Qual es le nomine de iste computator?Elige un contrasigno pro conservar tu conto secur.ContrasignoAperir session automaticamente sin demandar le contrasigno.Elige un contrasigno pro le conto de administrator.PartitionLabelsView@label@labelInitio@label@labelIntercambio@label@labelsize[number] filesystem[name]PartitionModel@title@title@titleNomine@titleSystema de files@titleEtiquetta del systema de files@titlePuncto de montage@titleDimensionPartitionPage&Reverter tote le cambiamentosNove &tabula de partitionesCre&ar&Editar&DelerNove gruppo de volumineRedimensionar gruppo de volumineDisactivar gruppo de volumineRemover gruppo de volumineI&nstallar cargator de initio sur:Es tu secur que tu vole crear un nove tabula de partitiones sur %1?Non pote crear nove partitionLe tabula de partitiones sur %1 jam ha %2 partitiones primari, e non pote esser addite alteres. Remove un partition primari e adde un partition extendite, in vice.PartitionViewStep@status@labelPartitiones@label@label<strong>Rader</strong> disco e installar %1@label@labelPartitionamento <strong>Manual</strong>@info@info<strong>Rader</strong> disco <strong>%2</strong> (%3) e installar %1@info@infoPartitionamento <strong>Manual</strong> sur le disco <strong>%1</strong> (%2)@infoNulle partitiones essera cambiate.@labelActual:@labelOption pro usar GPT sur le BIOSPartition de initio non cryptateUn partition de initio separate esseva configurate insimul con un partition de radice cryptate, ma le partition de initio non es cryptate.<br/><br/>Il ha problemas de securitate con iste typo de configuration, perque le files importante del systema es mantenite sur un partition non cryptate.<br/>Tu pote continuar si tu vole, ma le disblocar del systema de files occurrera plus tarde durante le initio del systema.<br/>Pro cryptar le partition de initio, retorna e recrea lo, seligente <strong>Cryptar</strong> in le fenestra de creation de partitiones.Il non ha partitiones pro le installation.PlasmaLnfJob@statusPlasmaLnfPagePlasmaLnfViewStep@labelPreserveFiles@statusProcessResultQObject%1 (%2)@partition info@partition infoextendite@partition info@partition infointercambioPredefinite(nulle puncto de montage)@infoSpatio non partitionate o tabula de partitiones incogniteRecommendedRemoveUserJob@statusRemoveVolumeGroupJob@statusRemovente le gruppo de volumine nominate %1…@statusRemovente le gruppo de volumine nominate <strong>%1</strong>…Le installator non poteva remover un gruppo de volumine nominate '%1'.Requirements<p>Iste computator non satisface le requisitos minime pro installar %1.<br/>
Le installation non pote continuar.</p>ResizeFSJob@status@error@error@error@errorCalamares non pote initiar KPMCore pro le carga de redimensionamento del systema de files.@error@infoLe systema de files %1 non poteva esser trovate in iste systema, e non pote esser redimensionate.@infoLe dispositivo %1 non poteva esser trovate in iste systema, e non pote esser redimensionate.@error@errorLe systema de files %1 non pote esser redimensionate.@errorLe dispositivo %1 non pote esser redimensionate.@infoLe systema de files %1 debe esser redimensionate, ma non pote.@infoLe dispositivo %1 debe esser redimensionate, ma non poteResizePartitionJob@title@info@statusLe installator non poteva redimensionar le partition %1 sur le disco '%2'.ResizeVolumeGroupDialog@titleRedimensionar gruppo de volumineResizeVolumeGroupJob@titleRedimensionar le gruppo de volumine nominate %1 ab %2 a %3@infoRedimensionar le gruppo de volumine nominate <strong>%1</strong> ab <strong>%2</strong> a <strong>%3</strong>@statusRedimensionante le gruppo de volumine nominate %1 ab %2 a %3…Le installator non poteva redimensionar un gruppo de volumine nominate '%1'.ResultsListWidgetScanningDialog@statusScannante dispositivos de immagazinage…@statusSetHostNameJob@statusNon pote scriber le nomine del hospite al systema de scopoSetKeyboardLayoutJob@status, %1 model, %2 layout, %3 variant@error@error, %1 is virtual console configuration path@error@error, %1 is keyboard configuration path@errorNon poteva scriber le configuration del claviero al directorio /etc/default existente.@error, %1 is default keyboard pathSetPartFlagsJob@titleDefinir marcas sur le partition %1@titleDefinir marcas sur le partition %2 de %1 MiB@titleDefinir marcas sur le nove partition@infoRader le marcas sur le partition <strong>%1</strong>@infoRader le marcas sur le partition <strong>%2</strong> de 1% MiB@infoRader le marcas sur le nove partition@infoDefinir marcas sur le partition <strong>%1</strong> a <strong>%2</strong>@infoDefinir marcas sur le partition<strong>%2</strong> de %1 MiB a <strong>%3</strong>@infoDefinir marcas sur le nove partition a <strong>%1</strong>@statusRadente le marcas sur le partition <strong>%1</strong>…@statusRadente le marcas sur le partition <strong>2%</strong> de %1 MiB@statusRadente le marcas sur le nove partition…@statusDefiniente le marcas <strong>%2</strong> sur le partition <strong>%1</strong>…@statusDefiniente le marcas <strong>%3</strong> sur le partition <strong>%2</strong> de %1 MiB…@statusDefiniente le marcas <strong>%1</strong> sur le nove partition…Le installator no poteva definir le marcas sur le partition %1.SetPasswordJob@statusLe puncto de montage del radice es %1Non pote dishabilitar le conto de superusator.Non pote definir le contrasigno pro le usator %1.SetTimezoneJob@statusDefiniente le fuso horari a %1/%2…@errorNon pote acceder al percurso del fuso horari seligite.@error@errorNon pote definir le fuso horari.@info@infoNon pote aperir /etc/timezone pro scriber.SetupGroupsJob@statusIste gruppos manca in le systema de scopo: %1SetupSudoJob@statusNon pote executar chmod sur le file sudoers.Non pote crear le file sudoers pro scriber.ShellProcessJob@statusSlideCounterslide counter, %1 of %2 (numeric)StandardButtons&OK&Si&No&Cancellar&ClauderTrackingInstallJobEvalutation del installation@statusInviante le evalutation del installation…TrackingKUserFeedbackJob@statusTrackingMachineUpdateManagerJob@statusTrackingPageTrackingViewStep@titleUmountJob@statusNulle puncto de montage es definite.UsersPage<small>Si plus que un persona usara iste computator, tu pote crear multiple contos post le installation.</small>UsersQmlViewStepUsatoresUsersViewStepUsatoresVariantModelColumn header for key/valueColumn header for key/valueVolumeGroupBaseDialogCrear gruppo de volumineLista de volumines physicNomine del gruppo de volumine:Typo del gruppo de volumine:Dimension de extension physic:Dimension total:Dimension usate:Total de sectores:Quantitate de LVs:WelcomePage@titleRe le configuration de %1@titleRe le installator de %1@actionWelcomeQmlViewStep@titleBenveniteWelcomeViewStep@titleBenveniteZfsJob@statusError de configurationNulle partitiones es disponibile pro ZFS.calamares-sidebarRe@buttonRe@tooltipMonstrar information re Calamares@button@tooltipfinishedqInstallation completate%1 ha essite installate in tu computator.<br/>
Tu pote ora reinitiar in tu nove systema, o continuar usante le ambiente in vivo.Clauder installatorfinishedq-qt6@titleInstallation completate@info, %1 is the product name%1 ha essite installate in tu computator.<br/>
Tu pote ora reinitiar in tu nove systema, o continuar usante le ambiente in vivo.@buttonClauder installator@button@infofinishedq@mobile@titleInstallation completate@info, %1 is the product name%1 ha essite installate in tu computator.<br/>
Tu pote ora reinitiar tu dispositivo.@buttonClauder@buttonkeyboardq@label@label@label@label@labelScribe hic pro probar tu claviero…keyboardq-qt6@label@label@label@label@labelScribe hic pro probar tu claviero…localeq@buttonCambiar@info<h3>Linguas</h3> </br>
Le parametro regional del systema affecta le lingua e le collection de characteres pro alcun elementos del interfacie de usator del linea de commando. Le parametro actual es <strong>%1</strong>.@infolocaleq-qt6@buttonCambiar@info<h3>Linguas</h3> </br>
Le parametro regional del systema affecta le lingua e le collection de characteres pro alcun elementos del interfacie de usator del linea de commando. Le parametro actual es <strong>%1</strong>.@infonotesqmlpackagechooserqLibreOfficeInstallation minimepackagechooserq-qt6LibreOfficeInstallation minimerelease_notesPrecedenteusersqQual es tu nomine?Tu nomine completeQue nomine vole tu usar pro aperir session?Nomine de accessoSi plus que un persona usara iste computator, tu pote crear multiple contos post le installation.Solmente litteras minusculas, numeros, sublinea e tracto de union es permittite.root non es permittite como nomine de usator.Qual es le nomine de iste computator?Nomine de computatorSolmente litteras, numeros, sublinea e tracto de union es permittite, minimo de duo characteres.Elige un contrasigno pro conservar tu conto secur.ContrasignoRepete contrasignoReutilisar le contrasigno del usator como contrasigno del superusatorElige un contrasigno del superusator pro conservar tu conto secur.Contrasigna de superusatorRepete contrasigno de superusatorAperir session automaticamente sin demandar le contrasignousersq-qt6Qual es tu nomine?Tu nomine completeQue nomine vole tu usar pro aperir session?Nomine de accessoSi plus que un persona usara iste computator, tu pote crear multiple contos post le installation.Solmente litteras minusculas, numeros, tracto basse e tracto de union es permittite.root non es permittite como nomine de usator.Qual es le nomine de iste computator?Nomine de computatorSolmente litteras, numeros, sublinea e tracto de union es permittite, minimo de duo characteres.Elige un contrasigno pro conservar tu conto secur.ContrasignoRepete contrasignoReutilisar le contrasigno del usator como contrasigno del superusatorElige un contrasigno del superusator pro conservar tu conto secur.Contrasigna de superusatorRepete contrasigno de superusatorAperir session automaticamente sin demandar le contrasignowelcomeq<h3>Benvenite al installator de <quote>%2</quote> pro %1</h3>
<p>Iste programma te demandara alcun questiones e configurara %1 sur tu computator.</p>SupportoProblemas cognosciteNotas del versionDonarwelcomeq-qt6<h3>Benvenite al installator de <quote>%2</quote> pro %1</h3>
<p>Iste programma te demandara alcun questiones e configurara %1 sur tu computator.</p>SupportoProblemas cognosciteNotas del versionDonar