AboutData<h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/> for %3</strong><br/><br/>Thanks to <a href="https://calamares.io/team/">the Calamares team</a> and the <a href="https://app.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>.Copyright %1-%2 %3 <%4><br/>Copyright year-year Name <email-address>ActiveDirectoryJobEnroll system in Active Directory@labelEnrolling system in Active Directory…@statusAutoMountManagementJobManaging auto-mount settings…@statusBootInfoWidgetThe <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.O <strong> entorno de arranque </strong> do sistema.
<br><br> Os sistemas x86 antigos só admiten <strong> BIOS </strong>.<br> Os sistemas modernos empregan normalmente <strong> EFI </strong>, pero tamén poden arrincar como BIOS se funcionan no modo de compatibilidade.This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.Este sistema arrincou con <strong> EFI </strong> como entorno de arranque.<br><br> Para configurar o arranque dende un entorno EFI, este instalador debe configurar un cargador de arranque, como <strong>GRUB</strong> ou <strong>systemd-boot</strong> nunha <strong> Partición de Sistema EFI</strong>. Este proceso é automático, salvo que escolla particionamento manual. Nese caso deberá escoller unha existente ou crear unha pola súa conta.This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.Este sistema arrincou con <strong> BIOS </strong> como entorno de arranque.<br><br> Para configurar o arranque dende un entorno BIOS, este instalador debe configurar un cargador de arranque, como <strong>GRUB</strong>, ben ó comezo dunha partición ou no <strong>Master Boot Record</strong> preto do inicio da táboa de particións (recomendado). Este proceso é automático, salvo que escolla particionamento manual, nese caso deberá configuralo pola súa conta.BootLoaderModelMaster Boot Record of %1@infoRexistro de arranque maestro de %1Boot Partition@infoPartición de arranqueSystem Partition@infoPartición do sistemaDo not install a boot loader@labelNon instalar un cargador de arranque%1 (%2)%1 (%2)Calamares::BlankViewStepBlank PagePáxina en brancoCalamares::DebugWindowGlobalStorageAlmacenamento globalJobQueueCola de traballoModulesMódulosType:Tipo:noneNonInterface:InterfaceCrashes Calamares, so that Dr. Konqi can look at it.Reloads the stylesheet from the branding directory.Reload StylesheetDisplays the tree of widget names in the log (for stylesheet debugging).Widget TreeUploads the session log to the configured pastebin.Send Session LogDebug Information@titleCalamares::ExecutionViewStep%p%Progress percentage indicator: %p is where the number 0..100 is placedSet Up@labelInstall@labelInstalarCalamares::FailJobJob failed (%1)Programmed job failure was explicitly requested.Calamares::JobThreadDoneFeitoCalamares::NamedJobExample job (%1)Calamares::ProcessJobRunning command %1 in target system…@statusRunning command %1…@statusCalamares::Python::JobRunning %1 operation.Excutando a operación %1.Bad working directory pathA ruta ó directorio de traballo é erróneaWorking directory %1 for python job %2 is not readable.O directorio de traballo %1 para o traballo de python %2 non é lexibleBad main script fileFicheiro de script principal erróneoMain script file %1 for python job %2 is not readable.O ficheiro principal de script %1 para a execución de python %2 non é lexible.Bad internal scriptInternal script for python job %1 raised an exception.Main script file %1 for python job %2 could not be loaded because it raised an exception.Main script file %1 for python job %2 raised an exception.Main script file %1 for python job %2 returned invalid results.Main script file %1 for python job %2 does not contain a run() function.Calamares::PythonJobRunning %1 operation…@statusBad working directory path@errorA ruta ó directorio de traballo é erróneaWorking directory %1 for python job %2 is not readable.@errorO directorio de traballo %1 para o traballo de python %2 non é lexibleBad main script file@errorFicheiro de script principal erróneoMain script file %1 for python job %2 is not readable.@errorO ficheiro principal de script %1 para a execución de python %2 non é lexible.Boost.Python error in job "%1"@errorCalamares::QmlViewStepLoading…@statusQML step <i>%1</i>.@labelLoading failed.@infoCalamares::RequirementsCheckerRequirements checking for module '%1' is complete.@infoWaiting for %n module(s)…@status(%n second(s))@statusSystem-requirements checking is complete.@infoCalamares::ViewManagerThe upload was unsuccessful. No web-paste was done.Install log posted to
%1
Link copied to clipboardInstall Log Paste URL&Yes&Si&No&Non&Close&PecharSetup Failed@titleInstallation Failed@titleErro na instalaciónError@titleErroCalamares Initialization Failed@titleFallou a inicialización do Calamares%1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution.@infoNon é posíbel instalar %1. O calamares non foi quen de cargar todos os módulos configurados. Este é un problema relacionado con como esta distribución utiliza o Calamares.<br/>The following modules could not be loaded:@info<br/> Non foi posíbel cargar os módulos seguintes:Continue with Setup?@titleContinue with Installation?@titleThe %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong>%1 is short product name, %2 is short product name with versionThe %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong>%1 is short product name, %2 is short product name with versionO %1 instalador está a piques de realizar cambios no seu disco para instalar %2.<br/><strong>Estes cambios non poderán desfacerse.</strong>&Set Up Now@button&Install Now@buttonGo &Back@button&Set Up@button&Install@button&InstalarSetup is complete. Close the setup program.@tooltipThe installation is complete. Close the installer.@tooltipCompletouse a instalacion. Peche o instaladorCancel the setup process without changing the system.@tooltipCancel the installation process without changing the system.@tooltip&Next@button&Seguinte&Back@button&Atrás&Done@button&Feito&Cancel@button&CancelarCancel Setup?@titleCancel Installation?@titleDo you really want to cancel the current setup process?
The setup program will quit and all changes will be lost.Do you really want to cancel the current install process?
The installer will quit and all changes will be lost.Desexa realmente cancelar o proceso actual de instalación?
O instalador pecharase e perderanse todos os cambios.CalamaresPython::HelperUnknown exception type@errorExcepción descoñecidaUnparseable Python error@errorUnparseable Python traceback@errorUnfetchable Python error@errorCalamaresWindow%1 Setup Program%1 InstallerInstalador de %1ChangeFilesystemLabelJobSet filesystem label on %1@titleSet filesystem label <strong>%1</strong> to partition <strong>%2</strong>@infoSetting filesystem label <strong>%1</strong> to partition <strong>%2</strong>…@statusThe installer failed to update partition table on disk '%1'.@infoO instalador fallou ó actualizar a táboa de particións no disco '%1'.CheckerContainerGathering system information...A reunir a información do sistema...ChoicePageSelect storage de&vice:@labelSeleccione o dispositivo de almacenamento:Current:@labelActual:After:@labelDespois:Reuse %1 as home partition for %2@label<strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong><strong>Seleccione unha partición para acurtar, logo empregue a barra para redimensionala</strong>%1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4.@info, %1 is partition name, %4 is product name<strong>Select a partition to install on</strong>@label<strong>Seleccione unha partición para instalar</strong>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.@info, %1 is product nameNon foi posible atopar unha partición de sistema de tipo EFI. Por favor, volva atrás e empregue a opción de particionado manual para crear unha en %1.The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.@info, %1 is partition path, %2 is product nameA partición EFI do sistema en %1 será usada para iniciar %2.EFI system partition:@labelPartición EFI do sistema:This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.Esta unidade de almacenamento non semella ter un sistema operativo instalado nela. Que desexa facer?<br/>Poderá revisar e confirmar as súas eleccións antes de que calquera cambio sexa feito na unidade de almacenamento.<strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device.<strong>Borrar disco</strong><br/>Esto <font color="red">eliminará</font> todos os datos gardados na unidade de almacenamento seleccionada.<strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1.<strong>Instalar a carón</strong><br/>O instalador encollerá a partición para facerlle sitio a %1<strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1.<strong>Substituír a partición</strong><br/>Substitúe a partición con %1.This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.A unidade de almacenamento ten %1 nela. Que desexa facer?<br/>Poderá revisar e confirmar a súa elección antes de que se aplique algún cambio á unidade.This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.Esta unidade de almacenamento xa ten un sistema operativo instalado nel. Que desexa facer?<br/>Poderá revisar e confirmar as súas eleccións antes de que calquera cambio sexa feito na unidade de almacenamentoThis storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.Esta unidade de almacenamento ten múltiples sistemas operativos instalados nela. Que desexa facer?<br/>Poderá revisar e confirmar as súas eleccións antes de que calquera cambio sexa feito na unidade de almacenamento.This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/>This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>.@infoThis storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device.@infoNo swap@labelReuse swap@labelSwap (no Hibernate)@labelSwap (with Hibernate)@labelSwap to file@label<strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself.<strong>Particionado manual</strong><br/> Pode crear o redimensionar particións pola súa conta.Bootloader location:@labelClearMountsJobSuccessfully unmounted %1.Successfully disabled swap %1.Successfully cleared swap %1.Successfully closed mapper device %1.Successfully disabled volume group %1.Clear mounts for partitioning operations on %1@titleDesmontar os volumes para levar a cabo as operacións de particionado en %1Clearing mounts for partitioning operations on %1…@statusCleared all mounts for %1Os volumes para %1 foron desmontadosClearTempMountsJobClearing all temporary mounts…@statusCleared all temporary mounts.Desmontados todos os volumes temporais.CommandListCould not run command.Non foi posíbel executar a orde.The commands use variables that are not defined. Missing variables are: %1.ConfigSetup Failed@titleInstallation Failed@titleErro na instalaciónThe setup of %1 did not complete successfully.@infoThe installation of %1 did not complete successfully.@infoSetup Complete@titleInstallation Complete@titleInstalacion completaThe setup of %1 is complete.@infoThe installation of %1 is complete.@infoCompletouse a instalación de %1Keyboard model has been set to %1<br/>.@label, %1 is keyboard model, as in Apple Magic KeyboardKeyboard layout has been set to %1/%2.@label, %1 is layout, %2 is layout variantSet timezone to %1/%2@actionEstabelecer a fuso horario de %1/%2The system language will be set to %1.@infoA linguaxe do sistema será establecida a %1.The numbers and dates locale will be set to %1.@infoA localización de números e datas será establecida a %1.Network Installation. (Disabled: Incorrect configuration)Network Installation. (Disabled: Received invalid groups data)Instalación de rede. (Desactivado: Recibírense datos de grupos incorrectos)Network Installation. (Disabled: Internal error)Network Installation. (Disabled: Unable to fetch package lists, check your network connection)Installación por rede. (Desactivadas. Non se pudo recupera-la lista de pacotes, comprobe a sua conexión a rede)Network Installation. (Disabled: No package list)Package selectionSelección de pacotes.Package SelectionPlease pick a product from the list. The selected product will be installed.PackagesInstall option: <strong>%1</strong>NoneSummary@labelResumoThis is an overview of what will happen once you start the setup procedure.This is an overview of what will happen once you start the install procedure.Esta é unha vista xeral do que vai acontecer cando inicie o procedemento de instalación.Your username is too long.O nome de usuario é demasiado longo.Your username must start with a lowercase letter or underscore.Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.'%1' is not allowed as username.Your hostname is too short.O nome do computador é demasiado curto.Your hostname is too long.O nome do computador é demasiado longo.'%1' is not allowed as hostname.Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.Your passwords do not match!Os contrasinais non coinciden!OK!This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue.This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue.This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled.This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled.Este ordenador non satisfai algúns dos requisitos recomendados para instalar %1.<br/> A instalación pode continuar, pero pode que algunhas características sexan desactivadas.This program will ask you some questions and set up %2 on your computer.Este programa faralle algunhas preguntas mentres prepara %2 no seu ordenador.<h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1><h1>Welcome to %1 setup</h1><h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1><h1>Welcome to the %1 installer</h1>ContextualProcessJobPerforming contextual processes' job…@statusCreatePartitionDialogCreate a PartitionCrear particiónSi&ze:&Tamaño: MiBMiBPartition &Type:&Tipo de partición:Primar&yE&xtendedE&xtendidaFi&le System:Sistema de ficheiros:LVM LV nameNome de LV de LVM&Mount Point:Punto de &montaxe:Flags:Bandeiras:Label for the filesystemFS Label:En&crypt@actionEncriptarLogical@labelLóxicaPrimary@labelPrimariaGPT@labelGPTMountpoint already in use. Please select another one.@infoPunto de montaxe xa en uso. Faga o favor de escoller outro.Mountpoint must start with a <tt>/</tt>.@infoCreatePartitionJobCreate new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4@titleCreate new %1MiB partition on %3 (%2)@titleCreate new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1@titleCreate new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>@infoCreate new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2)@infoCreate new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>@infoCreating new %1 partition on %2…@statusThe installer failed to create partition on disk '%1'.@infoO instalador fallou ó crear a partición no disco '%1'.CreatePartitionTableDialogCreate Partition TableCrear Táboa de ParticiónsCreating a new partition table will delete all existing data on the disk.Creando unha nova táboa de particións eliminará todos os datos existentes no disco.What kind of partition table do you want to create?Que tipo de táboa de particións desexa crear?Master Boot Record (MBR)Rexistro de Arranque Maestro (MBR)GUID Partition Table (GPT)Táboa de Particións GUID (GPT)CreatePartitionTableJobCreating new %1 partition table on %2…@statusCreating new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3)…@statusThe installer failed to create a partition table on %1.O instalador fallou ó crear a táboa de partición en %1.CreateUserJobCreate user %1Crear o usuario %1Create user <strong>%1</strong>Creating user %1…@statusPreserving home directory…@statusConfiguring user %1@statusSetting file permissions…@statusCreateVolumeGroupDialogCreate Volume Group@titleCreateVolumeGroupJobCreating new volume group named %1…@statusCreating new volume group named <strong>%1</strong>…@statusThe installer failed to create a volume group named '%1'.O instalador non foi quen de crear un grupo de volume chamado «%1».DeactivateVolumeGroupJobDeactivating volume group named %1…@statusDeactivating volume group named <strong>%1</strong>…@statusThe installer failed to deactivate a volume group named %1.O instalador non foi quen de desactivar un grupo de volume chamado %1.DeletePartitionJobDeleting partition %1…@statusDeleting partition <strong>%1</strong>…@statusThe installer failed to delete partition %1.O instalador fallou ó eliminar a partición %1DeviceInfoWidget<br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions.<br><br>Esta táboa de partición so é recomendabel en sistemas vellos que empezan dende un sistema de arranque <strong>BIOS</strong>. GPT é recomendabel na meirande parte dos outros casos.<br><br><strong>Atención:</strong>A táboa de partición MBR é un estándar obsoleto da época do MS-DOS.<br>So pódense crear 4 particións <em>primarias</em>, e desas 4, una pode ser unha partición<em>extensa</em>, que pode conter muitas particións <em>lóxicas</em>.<br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>Este é o tipo de táboa de partición recomendada para sistema modernos que empezan dende un sistema de arranque <strong>EFI</strong>.This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem.Este é un dispositivo de tipo <strong>loop</strong>. <br><br> É un pseudo-dispositivo que non ten táboa de partición que permita acceder aos ficheiros como un dispositivo de bloques. Este,modo de configuración normalmente so contén un sistema de ficheiros individual.This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page.Este instalador <strong>non pode detectar unha táboa de partición </strong>no sistema de almacenamento seleccionado. <br><br>O dispositivo non ten táboa de particion ou a táboa de partición está corrompida ou é dun tipo descoñecido.<br>Este instalador poder crear una táboa de partición nova por vóstede, ben automaticamente ou a través de páxina de particionamento a man. This device has a <strong>%1</strong> partition table.O dispositivo ten <strong>%1</strong> una táboa de partición.The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.O tipo de <strong>táboa de partición</strong>no dispositivo de almacenamento escollido.<br><br>O único xeito de cambia-lo tipo de partición é borrar e volver a crear a táboa de partición dende o comenzo, isto destrúe todolos datos no dispositivo de almacenamento. <br> Este instalador manterá a táboa de partición actúal agás que escolla outra cousa explicitamente. <br> Se non está seguro, en sistemas modernos é preferibel GPT.DeviceModel%1 - %2 (%3)device[name] - size[number] (device-node[name])%1 - %2 (%3)%1 - (%2)device[name] - (device-node[name])%1 - (%2)DracutLuksCfgJobWriting LUKS configuration for Dracut to %1…@statusSkipping writing LUKS configuration for Dracut: "/" partition is not encrypted@infoFailed to open %1@errorFallou ao abrir %1DummyCppJobPerforming dummy C++ job…@statusEditExistingPartitionDialogEdit Existing PartitionEditar unha partición existenteCon&tent:&Keep&GardarFormatFormatoWarning: Formatting the partition will erase all existing data.Atención: Dar formato á partición borrará tódolos datos existentes.&Mount Point:Punto de &montaxe:Si&ze:&Tamaño: MiBMiBFi&le System:Sistema de Ficheiros:Flags:Bandeiras:Label for the filesystemFS Label:Passphrase for existing partitionPartition %1 could not be decrypted with the given passphrase.<br/><br/>Edit the partition again and give the correct passphrase or delete and create a new encrypted partition.EncryptWidgetEn&crypt systemEn&criptar sistemaYour system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer.PassphraseFrase de contrasinalConfirm passphraseConfirme a frase de contrasinalPlease enter the same passphrase in both boxes.@tooltipFaga o favor de introducila a misma frase de contrasinal námbalas dúas caixas.Password must be a minimum of %1 characters.@tooltipErrorDialogDetails:Would you like to paste the install log to the web?FillGlobalStorageJobSet partition information@titlePoñela información da particiónInstall %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em>@infoInstall %1 on <strong>new</strong> %2 system partition@infoSet up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>@infoSet up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3@infoInstall %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>@infoInstall %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>@infoSet up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>@infoSet up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4…@infoInstall boot loader on <strong>%1</strong>…@infoSetting up mount points…@statusFinishedPage&Restart now&Reiniciar agora.<h1>All done.</h1><br/>%1 has been set up on your computer.<br/>You may now start using your new system.@info<html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style="font-style:italic;">Done</span> or close the setup program.</p></body></html>@tooltip<h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment.@info<h1>Todo feito.</h1><br/>%1 foi instalado na súa computadora.<br/>Agora pode reiniciar no seu novo sistema ou continuar a usalo entorno Live %2.<html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style="font-style:italic;">Done</span> or close the installer.</p></body></html>@tooltip<h1>Setup Failed</h1><br/>%1 has not been set up on your computer.<br/>The error message was: %2.@info, %1 is product name with version<h1>Installation Failed</h1><br/>%1 has not been installed on your computer.<br/>The error message was: %2.@info, %1 is product name with version<h1>Fallou a instalación</h1><br/>%1 non se pudo instalar na sua computadora. <br/>A mensaxe de erro foi: %2.FinishedQmlViewStepFinish@labelFinFinishedViewStepFinish@labelFinFormatPartitionJobFormat partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4@titleFormat <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>@info%1 (%2)partition label %1 (device path %2)%1 (%2)Formatting partition %1 with file system %2…@statusThe installer failed to format partition %1 on disk '%2'.O instalador fallou cando formateaba a partición %1 no disco '%2'.GeneralRequirementsPlease ensure the system has at least %1 GiB available drive space.Available drive space is all of the hard disks and SSDs connected to the system.There is not enough drive space. At least %1 GiB is required.has at least %1 GiB working memoryThe system does not have enough working memory. At least %1 GiB is required.is plugged in to a power sourceestá conectado a unha fonte de enerxíaThe system is not plugged in to a power source.O sistema non está conectado a unha fonte de enerxía.is connected to the Internetestá conectado á InternetThe system is not connected to the Internet.O sistema non está conectado á Internet.is running the installer as an administrator (root)The setup program is not running with administrator rights.The installer is not running with administrator rights.O instalador non se está a executar con dereitos de administrador.has a screen large enough to show the whole installerThe screen is too small to display the setup program.The screen is too small to display the installer.A pantalla é demasiado pequena para mostrar o instalador.is always falseThe computer says no.is always false (slowly)The computer says no (slowly).is always trueThe computer says yes.is always true (slowly)The computer says yes (slowly).is checked three times.The snark has not been checked three times.The (some mythological beast) has not been checked three times.HostInfoJobCollecting information about your machine…@statusIDJobOEM Batch IdentifierCould not create directories <code>%1</code>.Could not open file <code>%1</code>.Could not write to file <code>%1</code>.InitcpioJobCreating initramfs with mkinitcpio…@statusInitramfsJobCreating initramfs…@statusInteractiveTerminalPageKonsole not installed.@errorPlease install KDE Konsole and try again!@infoInstale KDE Konsole e ténteo de novo!Executing script: <code>%1</code>@infoExecutando o script: <code>%1</code>InteractiveTerminalViewStepScript@labelScriptKeyboardQmlViewStepKeyboard@labelTecladoKeyboardViewStepKeyboard@labelTecladoLCLocaleDialogSystem Locale Setting@titleThe system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.@infoA configuración de localización afecta a linguaxe e o conxunto de caracteres dalgúns elementos da interface de usuario de liña de comandos. <br/>A configuración actúal é <strong>%1</strong>.&Cancel@button&Cancelar&OK@button&OkLOSHJobConfiguring encrypted swap.No target system available.No rootMountPoint is set.No configFilePath is set.LicensePage<h1>License Agreement</h1>I accept the terms and conditions above.@infoAcepto os termos e condicións anteriores.Please review the End User License Agreements (EULAs).@infoThis setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms.@infoIf you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue.@infoThis setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience.@infoIf you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead.@infoLicenseViewStepLicense@labelLicenzaLicenseWidgetURL: %1@label<strong>%1 driver</strong><br/>by %2@label, %1 is product name, %2 is product vendor%1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver<strong>dispositivo %1</strong><br/>por %2<strong>%1 graphics driver</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>@label, %1 is product name, %2 is product vendor%1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver<strong>Controlador gráfico %1</strong><br/><font color="Grey">de %2</font><strong>%1 browser plugin</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>@label, %1 is product name, %2 is product vendor<strong>Engadido de navegador %1</strong><br/><font color="Grey"> de %2</font><strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>@label, %1 is product name, %2 is product vendor<strong>Códec %1</strong><br/><font color="Grey">de %2</font><strong>%1 package</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>@label, %1 is product name, %2 is product vendor<strong>Paquete %1</strong><br/><font color="Grey">de %2</font><strong>%1</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>@label, %1 is product name, %2 is product vendor<strong>%1</strong><br/><font color="Grey">de %2</font>File: %1@labelHide the license text@tooltipShow the license text@tooltipOpen the license agreement in browser@tooltipLocalePageRegion:@labelRexión:Zone:@labelZona:&Change…@buttonLocaleQmlViewStepLocation@labelLocalización...LocaleTestsQuitLocaleViewStepLocation@labelLocalización...LuksBootKeyFileJobConfiguring LUKS key file.No partitions are defined.Encrypted rootfs setup errorRoot partition %1 is LUKS but no passphrase has been set.Could not create LUKS key file for root partition %1.MachineIdJobGenerate machine-id.Xerar o identificador da máquina.Configuration ErrorNo root mount point is set for MachineId.File not foundPath <pre>%1</pre> must be an absolute path.Could not create new random file <pre>%1</pre>.MapTimezone: %1@labelPlease select your preferred location on the map so the installer can suggest the locale
and timezone settings for you. You can fine-tune the suggested settings below. Search the map by dragging
to move and using the +/- buttons to zoom in/out or use mouse scrolling for zooming.@infoMap-qt6Timezone: %1@labelPlease select your preferred location on the map so the installer can suggest the locale
and timezone settings for you. You can fine-tune the suggested settings below. Search the map by dragging
to move and using the +/- buttons to zoom in/out or use mouse scrolling for zooming.@labelNetInstallViewStepPackage selectionSelección de pacotes.Office softwareOffice packageBrowser softwareBrowser packageWeb browserKernellabel for netinstall module, Linux kernelServiceslabel for netinstall module, system servicesLoginlabel for netinstall module, choose login managerDesktoplabel for netinstall module, choose desktop environmentApplicationsCommunicationlabel for netinstall moduleDevelopmentlabel for netinstall moduleOfficelabel for netinstall moduleMultimedialabel for netinstall moduleInternetlabel for netinstall moduleTheminglabel for netinstall moduleGaminglabel for netinstall moduleUtilitieslabel for netinstall moduleNotesQmlViewStepNotesOEMPageBa&tch:<html><head/><body><p>Enter a batch-identifier here. This will be stored in the target system.</p></body></html><html><head/><body><h1>OEM Configuration</h1><p>Calamares will use OEM settings while configuring the target system.</p></body></html>OEMViewStepOEM ConfigurationSet the OEM Batch Identifier to <code>%1</code>.OfflineSelect your preferred region, or use the default settings@labelTimezone: %1@labelSelect your preferred zone within your region@labelZones@buttonYou can fine-tune language and locale settings below@labelOffline-qt6Select your preferred region, or use the default settings@labelTimezone: %1@labelSelect your preferred zone within your region@labelZones@buttonYou can fine-tune language and locale settings below@labelPWQPassword is too shortO contrasinal é demasiado curtoPassword is too longO contrasinal é demasiado longoPassword is too weakO contrasinal é moi febleMemory allocation error when setting '%1'Erro de asignación de memoria ao configurar «%1»Memory allocation errorErro de asignación de memoriaThe password is the same as the old oneO contrasinal é o mesmo que o anteriorThe password is a palindromeO contrasinal é un palíndromoThe password differs with case changes onlyO contrasinal difire só no uso de maiúsculasThe password is too similar to the old oneO contrasinal é demasiado semellante ao anteriorThe password contains the user name in some formO contrasinal contén o nome do usuario ou unha varianteThe password contains words from the real name of the user in some formO contrasinal contén palabras do nome real do usuario ou unha varianteThe password contains forbidden words in some formO contrasinal contén palabras prohibidas ou unha varianteThe password contains fewer than %n digitsThe password contains too few digitsO contrasinal contén moi poucos díxitosThe password contains fewer than %n uppercase lettersThe password contains too few uppercase lettersO contrasinal contén moi poucas maiúsculasThe password contains fewer than %n lowercase lettersThe password contains too few lowercase lettersO contrasinal contén moi poucas minúsculasThe password contains fewer than %n non-alphanumeric charactersThe password contains too few non-alphanumeric charactersO contrasinal contén moi poucos caracteres non alfanuméricosThe password is shorter than %n charactersThe password is too shortO contrasinal é moi curtoThe password is a rotated version of the previous oneThe password contains fewer than %n character classesThe password does not contain enough character classesO contrasinal non contén suficientes clases de caracteresThe password contains more than %n same characters consecutivelyThe password contains too many same characters consecutivelyO contrasinal contén demasiados caracteres iguais consecutivosThe password contains more than %n characters of the same class consecutivelyThe password contains too many characters of the same class consecutivelyO contrasinal contén demasiados caracteres da mesma clase consecutivosThe password contains monotonic sequence longer than %n charactersThe password contains too long of a monotonic character sequenceO contrasinal contén unha secuencia de caracteres monotónica demasiado longaNo password suppliedNon se indicou o contrasinalCannot obtain random numbers from the RNG deviceNon é posíbel obter números aleatorios do servizo de RNGPassword generation failed - required entropy too low for settingsFallou a xeración do contrasinal - a entropía requirida é demasiado baixa para a configuraciónThe password fails the dictionary check - %1O contrasinal falla a comprobación do dicionario - %1The password fails the dictionary checkO contrasinal falla a comprobación do dicionarioUnknown setting - %1Configuración descoñecida - %1Unknown settingConfiguración descoñecidaBad integer value of setting - %1Valor enteiro incorrecto de opción - %1Bad integer valueValor enteiro incorrectoSetting %1 is not of integer typeA opción %1 non é de tipo enteiroSetting is not of integer typeA opción non é de tipo enteiroSetting %1 is not of string typeA opción %1 non é de tipo cadeaSetting is not of string typeA opción non é de tipo cadeaOpening the configuration file failedNon foi posíbel abrir o ficheiro de configuraciónThe configuration file is malformedO ficheiro de configuración está mal escritoFatal failureFallo fatalUnknown errorErro descoñecidoPackageChooserPageProduct NameTextLabelEtiquetaTextoLong Product DescriptionPackage SelectionPlease pick a product from the list. The selected product will be installed.PackageModelNameNomeDescriptionDescripciónPage_KeyboardKeyboard model:Type here to test your keyboardTeclee aquí para comproba-lo seu teclado.Switch Keyboard:shortcut for switching between keyboard layoutsPage_UserSetupWhat is your name?Cal é o seu nome?Your Full NameWhat name do you want to use to log in?Cal é o nome que quere usar para entrar?loginWhat is the name of this computer?Cal é o nome deste computador?<small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small><small>Este nome usarase se fai o computador visible para outros nunha rede.</small>Computer NameChoose a password to keep your account safe.Escolla un contrasinal para mante-la sua conta segura.<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small><small>Entre o mesmo contrasinal dúas veces, deste xeito podese comprobar errores ó teclear. Un bo contrasinal debe conter un conxunto de letras, números e signos de puntuación, deberá ter como mínimo oito carácteres, e debe cambiarse a intervalos de tempo regulares.</small>PasswordRepeat PasswordWhen this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password.Require strong passwords.Log in automatically without asking for the password.Entrar automáticamente sen preguntar polo contrasinal.Use the same password for the administrator account.Empregar o mesmo contrasinal para a conta de administrador.Choose a password for the administrator account.Escoller un contrasinal para a conta de administrador.<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small><small>Introduza o mesmo contrasinal dúas veces para comprobar que non houbo erros ao escribilo.</small>Use Active DirectoryDomain:Domain Administrator:Password:IP Address (optional):PartitionLabelsViewRootRaízHome@labelCartafol persoalBoot@labelArranqueEFI system@labelSistema EFISwap@labelIntercambioNew partition for %1@labelNova partición para %1New partition@labelNova partición%1 %2size[number] filesystem[name]%1 %2PartitionModelFree Space@titleEspazo libreNew Partition@titleName@titleNomeFile System@titleSistema de ficheirosFile System Label@titleMount Point@titlePunto de montaxeSize@titleTamañoPartitionPageStorage de&vice:&Dispositivo de almacenamento:&Revert All Changes&Reverter todos os cambiosNew Partition &TableNova &táboa de particiónsCre&ateCre&ar&Edit&Editar&DeleteElimina&rNew Volume GroupNovo grupo de volumesResize Volume GroupCambiar o tamaño do grupo de volumesDeactivate Volume GroupDesactivar o grupo de volumesRemove Volume GroupRetirar o grupo de volumesI&nstall boot loader on:I&nstalar o cargador de arranque en:Are you sure you want to create a new partition table on %1?Confirma que desexa crear unha táboa de particións nova en %1?Can not create new partitionNon é posíbel crear a partición novaThe partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead.A táboa de particións de %1 xa ten %2 particións primarias e non é posíbel engadir máis. Retire unha partición primaria e engada unha partición estendida.PartitionViewStepGathering system information…@statusPartitions@labelParticiónsInstall %1 <strong>alongside</strong> another operating system@label<strong>Erase</strong> disk and install %1@label<strong>Replace</strong> a partition with %1@label<strong>Manual</strong> partitioning@labelInstall %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3)@info<strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1@info<strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1@info<strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2)@infoDisk <strong>%1</strong> (%2)@infoDisco <strong>%1</strong> (%2)Unsafe partition actions are enabled.Partitioning is configured to <b>always</b> fail.No partitions will be changed.Current:@labelActual:After:@labelDespois:An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem.An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>The EFI system partition does not meet recommendations. It is recommended to go back and select or create a suitable filesystem.The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>.The filesystem must have type FAT32.The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set.The filesystem must be at least %1 MiB in size.The minimum recommended size for the filesystem is %1 MiB.You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start.You can continue with this EFI system partition configuration but your system may fail to start.No EFI system partition configuredNon hai ningunha partición de sistema EFI configuradaEFI system partition configured incorrectlyEFI system partition recommendationOption to use GPT on BIOSA GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>%2</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT.Boot partition not encryptedA partición de arranque non está cifradaA separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window.Configurouse unha partición de arranque separada xunto cunha partición raíz cifrada, mais a partición raíz non está cifrada.<br/><br/>Con este tipo de configuración preocupa a seguranza porque nunha partición sen cifrar grávanse ficheiros de sistema importantes.<br/>Pode continuar, se así o desexa, mais o desbloqueo do sistema de ficheiros producirase máis tarde durante o arranque do sistema.<br/>Para cifrar unha partición raíz volva atrás e créea de novo, seleccionando <strong>Cifrar</strong> na xanela de creación de particións.has at least one disk device available.There are no partitions to install on.PlasmaLnfJobApplying Plasma Look-and-Feel…@statusCould not select KDE Plasma Look-and-Feel packageNon foi posíbel seleccionar o paquete de aparencia e experiencia do Plasma de KDEPlasmaLnfPagePlease choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is set up. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel.Please choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is installed. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel.Escolla unha aparencia e experiencia para o Escritorio Plasma de KDE. Tamén pode omitir este paso e configurar a aparencia e experiencia unha vez instalado o sistema. Ao premer nunha selección de aparencia e experiencia pode ver unha vista inmediata dela.PlasmaLnfViewStepLook-and-Feel@labelAparencia e experienciaPowerManagementInterfaceCalamaresInstallation in progress@statusPreserveFilesSaving files for later…@statusNo files configured to save for later.Non hai ficheiros configurados que gardar para máis tardeNot all of the configured files could be preserved.Non foi posíbel manter todos os ficheiros configurados.ProcessResult
There was no output from the command.
A saída non produciu ningunha saída.
Output:
Saída:
External command crashed.A orde externa fallouCommand <i>%1</i> crashed.A orde <i>%1</i> fallou.External command failed to start.Non foi posíbel iniciar a orde externa.Command <i>%1</i> failed to start.Non foi posíbel iniciar a orde <i>%1</i>.Internal error when starting command.Produciuse un erro interno ao iniciar a orde.Bad parameters for process job call.Erro nos parámetros ao chamar o traballoExternal command failed to finish.A orde externa non se puido rematar.Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds.A orde <i>%1</i> non se puido rematar en %2s segundos.External command finished with errors.A orde externa rematou con erros.Command <i>%1</i> finished with exit code %2.A orde <i>%1</i> rematou co código de erro %2.QObject%1 (%2)%1 (%2)unknown@partition infodescoñecidoextended@partition infoestendidounformatted@partition infosen formatarswap@partition infointercambioDefaultPredeterminadoDirectory not foundCould not create new random file <pre>%1</pre>.No productNo description provided.(no mount point)Unpartitioned space or unknown partition table@infoEspazo sen particionar ou táboa de particións descoñecidaRecommended<p>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>
Setup can continue, but some features might be disabled.</p>RemoveUserJobRemoving live user from the target system…@statusRemoveVolumeGroupJobRemoving Volume Group named %1…@statusRemoving Volume Group named <strong>%1</strong>…@statusThe installer failed to remove a volume group named '%1'.O instalador non foi quen de retirar un grupo de volumes chamado «%1».Requirements<p>This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>
Installation cannot continue.</p><p>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>
Setup can continue, but some features might be disabled.</p>ResizeFSJobPerforming file system resize…@statusInvalid configuration@errorConfiguración incorrectaThe file-system resize job has an invalid configuration and will not run.@errorO traballo de mudanza do tamaño do sistema de ficheiros ten unha configuración incorrecta e non vai ser executado.KPMCore not available@errorCalamares cannot start KPMCore for the file system resize job.@errorResize failed.@errorThe filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized.@infoNon foi posíbel atopar o sistema de ficheiros %1 neste sistema e non se pode mudar o seu tamaño.The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized.@infoNon foi posíbel atopar o dispositivo %1 neste sistema e non se pode mudar o seu tamaño.Resize Failed@errorFallou a mudanza de tamañoThe filesystem %1 cannot be resized.@errorNon é posíbel mudar o tamaño do sistema de ficheiros %1.The device %1 cannot be resized.@errorNon é posíbel mudar o tamaño do dispositivo %1.The file system %1 must be resized, but cannot.@infoThe device %1 must be resized, but cannot@infoHai que mudar o tamaño do dispositivo %1 mais non é posíbelResizePartitionJobResize partition %1@titleResize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>@infoResizing %2MiB partition %1 to %3MiB…@statusThe installer failed to resize partition %1 on disk '%2'.O instalador fallou a hora de reducir a partición %1 no disco '%2'.ResizeVolumeGroupDialogResize Volume Group@titleCambiar o tamaño do grupo de volumesResizeVolumeGroupJobResize volume group named %1 from %2 to %3@titleResize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>@infoResizing volume group named %1 from %2 to %3…@statusThe installer failed to resize a volume group named '%1'.O instalador non foi quen de lle mudar o tamaño ao grupo de volumes chamado «%1».ResultsListWidgetChecking requirements again in a few seconds ...ScanningDialogScanning storage devices…@statusPartitioning…@statusSetHostNameJobSet hostname %1Hostname: %1Set hostname <strong>%1</strong>.Configurar hostname <strong>%1</strong>.Setting hostname %1…@statusInternal ErrorErro internoCannot write hostname to target systemNon foi posíbel escreber o nome do servidor do sistema obxectivoSetKeyboardLayoutJobSetting keyboard model to %1, layout as %2-%3…@status, %1 model, %2 layout, %3 variantFailed to write keyboard configuration for the virtual console.@errorHoubo un fallo ao escribir a configuración do teclado para a consola virtual.Failed to write to %1@error, %1 is virtual console configuration pathNon pode escribir en %1Failed to write keyboard configuration for X11.@errorNon foi posíbel escribir a configuración do teclado para X11.Failed to write to %1@error, %1 is keyboard configuration pathNon pode escribir en %1Failed to write keyboard configuration to existing /etc/default directory.@errorNon foi posíbel escribir a configuración do teclado no directorio /etc/default existente.Failed to write to %1@error, %1 is default keyboard pathNon pode escribir en %1SetPartFlagsJobSet flags on partition %1@titleSet flags on %1MiB %2 partition@titleSet flags on new partition@titleClear flags on partition <strong>%1</strong>@infoClear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition@infoClear flags on new partition@infoSet flags on partition <strong>%1</strong> to <strong>%2</strong>@infoSet flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition to <strong>%3</strong>@infoSet flags on new partition to <strong>%1</strong>@infoClearing flags on partition <strong>%1</strong>…@statusClearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition…@statusClearing flags on new partition…@statusSetting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>…@statusSetting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition…@statusSetting flags <strong>%1</strong> on new partition…@statusThe installer failed to set flags on partition %1.O instalador non foi quen de configurar as bandeiras na partición %1.SetPasswordJobSet password for user %1Configurar contrasinal do usuario %1Setting password for user %1…@statusBad destination system path.Ruta incorrecta ao sistema de destino.rootMountPoint is %1rootMountPoint é %1Cannot disable root account.Non é posíbel desactivar a conta do superusuario.usermod terminated with error code %1.usermod terminou co código de erro %1.Cannot set password for user %1.Non é posíbel configurar o contrasinal do usuario %1.SetTimezoneJobSetting timezone to %1/%2…@statusCannot access selected timezone path.@errorNon é posíbel acceder á ruta do fuso horario seleccionado.Bad path: %1@errorRuta incorrecta: %1Cannot set timezone.@errorNon é posíbel estabelecer o fuso horarioLink creation failed, target: %1; link name: %2@infoFallou a creación da ligazón; destino: %1; nome da ligazón: %2Cannot open /etc/timezone for writing@infoNon é posíbel abrir /etc/timezone para escribir nelSetupGroupsJobPreparing groups…@statusCould not create groups in target systemThese groups are missing in the target system: %1SetupSudoJobConfiguring <pre>sudo</pre> users…@statusCannot chmod sudoers file.Non se puideron cambiar os permisos do arquivo sudoers.Cannot create sudoers file for writing.Non foi posible crear o arquivo de sudoers.ShellProcessJobRunning shell processes…@statusSlideCounter%L1 / %L2slide counter, %1 of %2 (numeric)%L1 / %L2StandardButtons&OK&Ok&Yes&Si&No&Non&Cancel&Cancelar&Close&PecharTrackingInstallJobInstallation feedbackOpinións sobre a instalacióSending installation feedback…@statusInternal error in install-tracking.Produciuse un erro interno en install-tracking.HTTP request timed out.Esgotouse o tempo de espera de HTTP.TrackingKUserFeedbackJobKDE user feedbackConfiguring KDE user feedback…@statusError in KDE user feedback configuration.Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1.Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1.TrackingMachineUpdateManagerJobMachine feedbackInformación fornecida pola máquinaConfiguring machine feedback…@statusError in machine feedback configuration.Produciuse un erro na configuración das información fornecidas pola máquina.Could not configure machine feedback correctly, script error %1.Non foi posíbel configurar correctamente as informacións fornecidas pola máquina; erro de script %1.Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1.Non foi posíbel configurar correctamente as informacións fornecidas pola máquin; erro de Calamares %1.TrackingPagePlaceholderComodín<html><head/><body><p>Click here to send <span style=" font-weight:600;">no information at all</span> about your installation.</p></body></html><html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Click here for more information about user feedback</span></a></p></body></html><html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Prema aquí para máis información sobre as opinións do usuario</span></a></p></body></html>Tracking helps %1 to see how often it is installed, what hardware it is installed on and which applications are used. To see what will be sent, please click the help icon next to each area.By selecting this you will send information about your installation and hardware. This information will only be sent <b>once</b> after the installation finishes.By selecting this you will periodically send information about your <b>machine</b> installation, hardware and applications, to %1.By selecting this you will regularly send information about your <b>user</b> installation, hardware, applications and application usage patterns, to %1.TrackingViewStepFeedback@titleOpiniónsUmountJobUnmounting file systems…@statusNo target system available.No rootMountPoint is set.UsersPage<small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small>UsersQmlViewStepUsersUsuariosUsersViewStepUsersUsuariosVariantModelKeyColumn header for key/valueValueColumn header for key/valueVolumeGroupBaseDialogCreate Volume GroupList of Physical VolumesLista de volumes físicosVolume Group Name:Nome do grupo de volumes:Volume Group Type:Tipo do grupo de volumes:Physical Extent Size:Tamaño de extensión física: MiBMiBTotal Size:Tamaño total:Used Size:Tamaño usado:Total Sectors:Sectores totais:Quantity of LVs:Cantidade de LV:WelcomePageSelect application and system languageOpen donations website&DonateOpen help and support website&Support&AxudaOpen issues and bug-tracking website&Known issues&Problemas coñecidosOpen release notes website&Release notes&Notas de publicaciónAbout %1 Setup@titleAbout %1 Installer@title%1 Support@actionWelcomeQmlViewStepWelcome@titleBenvidoWelcomeViewStepWelcome@titleBenvidoZfsJobCreating ZFS pools and datasets…@statusFailed to create zpool on Configuration ErrorNo partitions are available for ZFS.Internal data missingFailed to create zpoolFailed to create datasetThe output was: calamares-sidebarAboutDebugAbout@buttonShow information about Calamares@tooltipDebug@buttonShow debug information@tooltipMostrar informes de depuraciónfinishedqInstallation Completed%1 has been installed on your computer.<br/>
You may now restart into your new system, or continue using the Live environment.Close InstallerRestart System<p>A full log of the install is available as installation.log in the home directory of the Live user.<br/>
This log is copied to /var/log/installation.log of the target system.</p>finishedq-qt6Installation Completed@title%1 has been installed on your computer.<br/>
You may now restart into your new system, or continue using the Live environment.@info, %1 is the product nameClose Installer@buttonRestart System@button<p>A full log of the install is available as installation.log in the home directory of the Live user.<br/>
This log is copied to /var/log/installation.log of the target system.</p>@infofinishedq@mobileInstallation Completed@title%1 has been installed on your computer.<br/>
You may now restart your device.@info, %1 is the product nameClose@buttonRestart@buttonkeyboardqSelect a layout to activate keyboard preview@label<b>Keyboard model: </b>@labelLayout@labelVariant@labelType here to test your keyboard…@labelkeyboardq-qt6Select a layout to activate keyboard preview@label<b>Keyboard model: </b>@labelLayout@labelVariant@labelType here to test your keyboard…@labellocaleqChange@button<h3>Languages</h3> </br>
The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>.@info<h3>Locales</h3> </br>
The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>.@infolocaleq-qt6Change@button<h3>Languages</h3> </br>
The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>.@info<h3>Locales</h3> </br>
The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>.@infonotesqml<h3>%1</h3>
<p>These are example release notes.</p>packagechooserqLibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/>
Default option.LibreOfficeIf you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives.No Office SuiteCreate a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser.Minimal InstallPlease select an option for your install, or use the default: LibreOffice included.packagechooserq-qt6LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/>
Default option.LibreOfficeIf you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives.No Office SuiteCreate a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser.Minimal InstallPlease select an option for your install, or use the default: LibreOffice included.release_notes### %1
This an example QML file, showing options in Markdown with Flickable content.
QML with RichText can use HTML tags, with Markdown it uses the simple Markdown syntax, Flickable content is useful for touchscreens.
**This is bold text**
*This is italic text*
_This is underlined text_
> blockquote
~~This is strikethrough~~
Code example:
```
ls -l /home
```
**Lists:**
* Intel CPU systems
* AMD CPU systems
The vertical scrollbar is adjustable, current width set to 10.BackusersqPick your user name and credentials to login and perform admin tasksWhat is your name?Cal é o seu nome?Your full nameWhat name do you want to use to log in?Cal é o nome que quere usar para entrar?Login nameIf more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.root is not allowed as username.What is the name of this computer?Cal é o nome deste computador?Computer nameThis name will be used if you make the computer visible to others on a network.Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters.localhost is not allowed as hostname.Choose a password to keep your account safe.Escolla un contrasinal para mante-la sua conta segura.PasswordRepeat passwordEnter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.Reuse user password as root passwordUse the same password for the administrator account.Empregar o mesmo contrasinal para a conta de administrador.Choose a root password to keep your account safe.Root passwordRepeat root passwordEnter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.Log in automatically without asking for the passwordValidate passwords qualityWhen this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password.usersq-qt6Pick your user name and credentials to login and perform admin tasksWhat is your name?Cal é o seu nome?Your full nameWhat name do you want to use to log in?Cal é o nome que quere usar para entrar?Login nameIf more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.root is not allowed as username.What is the name of this computer?Cal é o nome deste computador?Computer nameThis name will be used if you make the computer visible to others on a network.Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters.localhost is not allowed as hostname.Choose a password to keep your account safe.Escolla un contrasinal para mante-la sua conta segura.PasswordRepeat passwordEnter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.Reuse user password as root passwordUse the same password for the administrator account.Empregar o mesmo contrasinal para a conta de administrador.Choose a root password to keep your account safe.Root passwordRepeat root passwordEnter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.Log in automatically without asking for the passwordValidate passwords qualityWhen this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password.welcomeq<h3>Welcome to the %1 <quote>%2</quote> installer</h3>
<p>This program will ask you some questions and set up %1 on your computer.</p>SupportKnown IssuesRelease NotesDonatewelcomeq-qt6<h3>Welcome to the %1 <quote>%2</quote> installer</h3>
<p>This program will ask you some questions and set up %1 on your computer.</p>SupportKnown IssuesRelease NotesDonate