AboutData<h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/> for %3</strong><br/><br/>Thanks to <a href="https://calamares.io/team/">the Calamares team</a> and the <a href="https://app.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>.<a href="https://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.Copyright %1-%2 %3 <%4><br/>Copyright year-year Name <email-address>AutoMountManagementJobManaging auto-mount settings…@statusBootInfoWidgetThe <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.<strong>محیط راهاندازی</strong> این سامانه. <br><br>سامانههای x86 قدیمتر فقط از <strong>بایوس</strong> پشتیبانی میکنند. <br>سامانههای نوین معمولا از <strong>ایافآی</strong> استفاده میکنند، ولی اگر در حالت سازگاری روشن شوند، ممکن است به عنوان بایوس هم نمایش یابند.This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.سامانه با محیط راهاندازی <strong>ایافآی</strong> روشن شد. <br><br>برای پیکربندی برپایی از محیط ایافآی، باید این نصبکننده، برنامه بارکنندهٔ راهاندازیای چون <strong>گراب</strong> یا <strong>راهانداز سیستمدی</strong> را روی یک <strong>افراز سامانهای ایافآی</strong> مستقر کند. این عمل به صورت خودکار انجام میشود، مگر آن که افرازش دستی را برگزینید که در آن صورت باید خودتان ایجادش کرده یا برگزینید.This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.سامانه با محیط راهاندازی <strong>بایوس</strong> روشن شد. <br><br>برای پیکربندی برپایی از یک محیط بایوس، باید این نصبکنده برنامهٔ بارکنندهٔ راهاندازی چون <strong>گراب</strong> را در ابتدای یک افراز یا (ترجیحاً) روی <strong>رکورد راهاندازی اصلی</strong> نزدیکابتدای جدول افراز نصب کند. این عمل به صورت خودکار انجام میشود، مگر آن که افرازش دستی را برگزینید که در آن صورت باید خودتان برپایش کنید.BootLoaderModelMaster Boot Record of %1@infoرکورد راه اندازی اصلی %1Boot Partition@infoافراز راهاندازیSystem Partition@infoافراز سامانهایDo not install a boot loader@labelنصب نکردن یک بارکنندهٔ راهاندازی%1 (%2)%1 (%2)Calamares::BlankViewStepBlank Pageصفحهٔ خالیCalamares::DebugWindowGlobalStorageذخیرهسازی همگانیJobQueueصف کارهاModulesپیمانههاType:گونه:noneهیچInterface:رابط:Crashes Calamares, so that Dr. Konqi can look at it.Reloads the stylesheet from the branding directory.استایل های مسیر branding را بارگیری مجدد میکند.Reload Stylesheetبارگزاری مجدد برگهشیوه Displays the tree of widget names in the log (for stylesheet debugging).نمایش درخت نام های ویجت ها در گزارش (برای دیباگ استایل ها).Widget Treeدرخت ابزارکهاUploads the session log to the configured pastebin.گزارش نشست را به pastebin تنظیم شده بارگذاری میکند.Send Session Logارسال گزارش نشستDebug Information@titleCalamares::ExecutionViewStep%p%Progress percentage indicator: %p is where the number 0..100 is placedSet Up@labelInstall@labelنصبCalamares::FailJobJob failed (%1)کار شکست خورد. (%1)Programmed job failure was explicitly requested.عدم موفقیت کار برنامه ریزی شده به صورت صریح درخواست شدCalamares::JobThreadDoneانجام شد.Calamares::NamedJobExample job (%1)کار نمونه (%1) Calamares::ProcessJobRunning command %1 in target system…@statusRunning command %1…@statusCalamares::Python::JobRunning %1 operation.اجرا عملیات %1Bad working directory pathمسیر شاخهٔ جاری بدWorking directory %1 for python job %2 is not readable.شاخهٔ کاری %1 برای کار پایتونی %2 خواندنی نیستBad main script fileپروندهٔ کدنوشتهٔ اصلی بدMain script file %1 for python job %2 is not readable.پروندهٔ کدنویسهٔ اصلی %1 برای کار پایتونی %2 قابل خواندن نیست.Bad internal scriptInternal script for python job %1 raised an exception.Main script file %1 for python job %2 could not be loaded because it raised an exception.Main script file %1 for python job %2 raised an exception.Main script file %1 for python job %2 returned invalid results.Main script file %1 for python job %2 does not contain a run() function.Calamares::PythonJobRunning %1 operation…@statusBad working directory path@errorمسیر شاخهٔ جاری بدWorking directory %1 for python job %2 is not readable.@errorشاخهٔ کاری %1 برای کار پایتونی %2 خواندنی نیستBad main script file@errorپروندهٔ کدنوشتهٔ اصلی بدMain script file %1 for python job %2 is not readable.@errorپروندهٔ کدنویسهٔ اصلی %1 برای کار پایتونی %2 قابل خواندن نیست.Boost.Python error in job "%1"@errorCalamares::QmlViewStepLoading…@statusQML step <i>%1</i>.@labelLoading failed.@infoبارگذاری شکست خورد.Calamares::RequirementsCheckerRequirements checking for module '%1' is complete.@infoWaiting for %n module(s)…@status(%n second(s))@status(%n ثانیه)(%n ثانیه)System-requirements checking is complete.@infoچک کردن نیازمندیهای سیستم تمام شد.Calamares::ViewManagerThe upload was unsuccessful. No web-paste was done.The upload was unsuccessful. No web-paste was done.Install log posted to
%1
Link copied to clipboardگزارش نصب به پیوند زیر پست شد
%1
پیوند در کلیپ برد رونگاری شدInstall Log Paste URLInstall Log Paste URL&Yes&بله&No&خیر&Close&بستهSetup Failed@titleراهاندازی شکست خورد.Installation Failed@titleنصب شکست خوردError@titleخطاCalamares Initialization Failed@titleراه اندازی کالاماریس شکست خورد.%1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution.@info%1 نمیتواند نصب شود. کالاماریس نمیتواند همه ماژولهای پیکربندی را بالا بیاورد. این یک مشکل در نحوه استفاده کالاماریس توسط توزیع است.<br/>The following modules could not be loaded:@info<br/>این ماژول نمیتواند بالا بیاید:Continue with Setup?@titleContinue with Installation?@titleThe %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong>%1 is short product name, %2 is short product name with versionبرنامه نصب %1 در شرف ایجاد تغییرات در دیسک شما به منظور راهاندازی %2 است. <br/><strong>شما قادر نخواهید بود تا این تغییرات را برگردانید.</strong>The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong>%1 is short product name, %2 is short product name with versionنصبکنندهٔ %1 میخواهد برای نصب %2 تغییراتی در دیسکتان بدهد. <br/><strong>نخواهید توانست این تغییرات را برگردانید.</strong>&Set Up Now@button&Install Now@buttonGo &Back@button&Set Up@button&Install@button&نصبSetup is complete. Close the setup program.@tooltipنصب انجام شد. برنامه نصب را ببندید.The installation is complete. Close the installer.@tooltipنصب انجام شد. نصاب را ببندید.Cancel the setup process without changing the system.@tooltipCancel the installation process without changing the system.@tooltip&Next@button&بعدی&Back@button&پیشین&Done@button&انجام شد&Cancel@button&لغوCancel Setup?@titleCancel Installation?@titleDo you really want to cancel the current setup process?
The setup program will quit and all changes will be lost.آیا واقعا میخواهید روند راهاندازی فعلی رو لغو کنید؟
برنامه راه اندازی ترک می شود و همه تغییرات از بین می روند.Do you really want to cancel the current install process?
The installer will quit and all changes will be lost.واقعاً می خواهید فرایند نصب فعلی را لغو کنید؟
نصبکننده بسته شده و تمامی تغییرات از بین خواهند رفت.CalamaresPython::HelperUnknown exception type@errorگونهٔ استثنای ناشناختهUnparseable Python error@errorUnparseable Python traceback@errorUnfetchable Python error@errorCalamaresWindow%1 Setup Program%1 برنامه راهاندازی%1 Installerنصبکنندهٔ %1ChangeFilesystemLabelJobSet filesystem label on %1@titleSet filesystem label <strong>%1</strong> to partition <strong>%2</strong>@infoSetting filesystem label <strong>%1</strong> to partition <strong>%2</strong>…@statusThe installer failed to update partition table on disk '%1'.@infoنصب کننده برای بروز کردن جدول افراز روی دیسک '%1' شکست خورد.CheckerContainerGathering system information...جمعآوری اطلاعات سیستم...ChoicePageSelect storage de&vice:@labelانتخاب &دستگاه ذخیرهسازی:Current:@labelفعلی:After:@labelبعد از:Reuse %1 as home partition for %2@label<strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong><strong>انتخاب یک پارتیشن برای کوجک کردن و ایجاد پارتیشن جدید از آن، سپس نوار دکمه را بکشید تا تغییر اندازه دهد</strong>%1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4.@info, %1 is partition name, %4 is product name%1 تغییر سایز خواهد داد به %2 مبیبایت و یک پارتیشن %3 مبیبایتی برای %4 ساخته خواهد شد.<strong>Select a partition to install on</strong>@label<strong>یک پارتیشن را برای نصب بر روی آن، انتخاب کنید</strong>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.@info, %1 is product nameپارتیشن سیستم ای.اف.آی نمیتواند در هیچ جایی از این سیستم یافت شود. لطفا برگردید و از پارتیشن بندی دستی استفاده کنید تا %1 را راهاندازی کنید.The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.@info, %1 is partition path, %2 is product nameپارتیشن سیستم ای.اف.آی در %1 برای شروع %2 استفاده خواهد شد.EFI system partition:@labelپارتیشن سیستم ای.اف.آیThis storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.به نظر میرسد در دستگاه ذخیرهسازی هیچ سیستمعاملی وجود ندارد. تمایل به انجام چه کاری دارید؟<br/>شما میتوانید انتخابهایتان را قبل از اعمال هر تغییری در دستگاه ذخیرهسازی، مرور و تأیید نمایید.<strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device.<strong>پاک کردن دیسک</strong><br/>این کار تمام دادههای موجود بر روی دستگاه ذخیرهسازی انتخاب شده را <font color="red">حذف میکند</font>.<strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1.<strong>نصب در امتداد</strong><br/>این نصاب از یک پارتیشن برای ساخت یک اتاق برای %1 استفاده میکند.<strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1.<strong>جایگزینی یک افراز</strong><br/>افرازی را با %1 جایگزین میکند.This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.این دستگاه ذخیره سازی٪ 1 روی خود دارد. دوست دارید چه کاری انجام دهید؟ قبل از اینکه تغییری در دستگاه ذخیره ایجاد شود ، می توانید انتخاب های خود را بررسی و تأیید کنید.This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.این دستگاه ذخیره سازی از قبل یک سیستم عامل روی خود دارد. دوست دارید چه کاری انجام دهید؟ قبل از اینکه تغییری در دستگاه ذخیره ایجاد شود ، می توانید انتخاب های خود را بررسی و تأیید کنید.This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.این دستگاه ذخیره سازی دارای چندین سیستم عامل است. دوست دارید چه کاری انجام دهید؟ قبل از اینکه تغییری در دستگاه ذخیره ایجاد شود ، می توانید انتخاب های خود را بررسی و تأیید کنید.This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/>این دستگاه حافظه هم اکنون یک سیستم عامل روی خود دارد، اما جدول افراز <strong>%1</strong> با نیاز <strong>%2</strong> متفاوت است.This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>.@infoاین دستگاه حافظه دارای یک افرازی بوده که هم اکنون <strong>سوارشده</strong> است.This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device.@infoیکی از بخش های این دستگاه حافظه عضوی از دستگاه <strong>RAID غیرفعال</strong> است. No swap@labelReuse swap@labelSwap (no Hibernate)@labelمبادله (بدون خوابزمستانی)Swap (with Hibernate)@labelمبادله (با خوابزمستانی)Swap to file@labelمبادله به پرونده<strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself.شما می توانید پارتیشن بندی دستی ایجاد یا تغییر اندازه دهید .Bootloader location:@labelClearMountsJobSuccessfully unmounted %1.%1 باموفقیت جدا شد.Successfully disabled swap %1.سوآپ %1 باموفقیت غیرفعال شد.Successfully cleared swap %1.سوآپ %1 باموفقیت پاک شد.Successfully closed mapper device %1.دستگاه مپر %1 باموفقیت بسته شد.Successfully disabled volume group %1.گروه حجمی %1 باموفقیت غیرفعال شد.Clear mounts for partitioning operations on %1@titleپاکسازی اتّصالها برای عملبات افراز روی %1Clearing mounts for partitioning operations on %1…@statusCleared all mounts for %1همهٔ اتّصالها برای %1 پاکسازی شدندClearTempMountsJobClearing all temporary mounts…@statusCleared all temporary mounts.همهٔ اتّصالهای موقّتی پاکسازی شدند.CommandListCould not run command.نمیتوان دستور را اجرا کرد.The commands use variables that are not defined. Missing variables are: %1.ConfigSetup Failed@titleراهاندازی شکست خورد.Installation Failed@titleنصب شکست خوردThe setup of %1 did not complete successfully.@infoبرپایی %1 با موفقیت کامل نشد.The installation of %1 did not complete successfully.@infoنصب %1 با موفقیت کامل نشد.Setup Complete@titleبرپایی کامل شدInstallation Complete@titleنصب کامل شدThe setup of %1 is complete.@infoبرپایی %1 کامل شد.The installation of %1 is complete.@infoنصب %1 کامل شد.Keyboard model has been set to %1<br/>.@label, %1 is keyboard model, as in Apple Magic KeyboardKeyboard layout has been set to %1/%2.@label, %1 is layout, %2 is layout variantSet timezone to %1/%2@actionتنظیم منطقهٔ زمانی به %1/%2The system language will be set to %1.@infoزبان سامانه به %1 تنظیم خواهد شد.The numbers and dates locale will be set to %1.@infoمحلی و اعداد و تاریخ ها روی٪ 1 تنظیم می شوند.Network Installation. (Disabled: Incorrect configuration)نصب شبکهای. (از کار افتاده: پیکربندی نادرست)Network Installation. (Disabled: Received invalid groups data)نصب شبکهای. (از کار افتاده: دریافت دادههای گروههای نامعتبر)Network Installation. (Disabled: Internal error)نصب شبکهای. (از کار افتاده: خطای داخلی)Network Installation. (Disabled: Unable to fetch package lists, check your network connection)نصب شبکهای. (از کار افتاده: ناتوان در گرفتن فهرست بستهها. اتّصال شبکهتان را بررسی کنید)Network Installation. (Disabled: No package list)نصب شبکه ای. (از کار افتاده: بدون فهرست بسته)Package selectionگزینش بستههاPackage Selectionگزینش بستههاPlease pick a product from the list. The selected product will be installed.لطفاً محصولی را از لیست انتخاب کنید. محصول انتخاب شده نصب خواهد شد.PackagesبستههاInstall option: <strong>%1</strong>گزینه نصب: <strong>%1</strong>Noneهیچ کدامSummary@labelخلاصهThis is an overview of what will happen once you start the setup procedure.این یک بررسی از مواردی که بعد از اینکه برپایی را شروع کنید، انجام می شوند است.This is an overview of what will happen once you start the install procedure.این یک بررسی از مواردی که بعد از اینکه نصب را شروع کنید، انجام می شوند است.Your username is too long.نام کاربریتان بیش از حد بلند است.Your username must start with a lowercase letter or underscore.نام کاربری شما باید با یک حرف کوچک یا خط زیر شروع شود.Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.فقط حروف کوچک ، اعداد ، زیر خط و خط خط مجاز است.'%1' is not allowed as username.'%1' بعنوان نام کاربر مجاز نیست.Your hostname is too short.نام میزبانتان بیش از حد کوتاه است.Your hostname is too long.نام میزبانتان بیش از حد بلند است.'%1' is not allowed as hostname.'%1' بعنوان نام میزبان مجاز نیست.Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.فقط حروف ، اعداد ، زیر خط و خط خط مجاز است.Your passwords do not match!گذرواژههایتان مطابق نیستند!OK!باشه!This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue.This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue.This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled.رایانه کمینهٔ نیازمندیهای برپاسازی %1 را ندارد.<br/>برپاسازی میتواند ادامه یابد، ولی ممکن است برخی ویژگیها از کار افتاده باشند.This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled.رایانه کمینهٔ نیازمندیهای نصب %1 را ندارد.<br/>نصب میتواند ادامه یابد، ولی ممکن است برخی ویژگیها از کار افتاده باشند.This program will ask you some questions and set up %2 on your computer.این برنامه تعدادی سوال از شما پرسیده و %2 را روی رایانهتان برپا میکند.<h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1>به برنامه راه اندازی Calamares خوش آمدید برای 1٪<h1>Welcome to %1 setup</h1><h1>به برپاسازی %1 خوش آمدید.</h1><h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1><h1>به نصبکنندهٔ کالامارس برای %1 خوش آمدید.</h1><h1>Welcome to the %1 installer</h1><h1>به نصبکنندهٔ %1 خوش آمدید.</h1>ContextualProcessJobPerforming contextual processes' job…@statusCreatePartitionDialogCreate a Partitionایجاد یک افرازSi&ze:اندا&زه: MiBمیبPartition &Type:&گونهٔ افرازPrimar&yE&xtended&گسترشیافتهFi&le System:سامانه &پرونده:LVM LV nameنام حجم منطقی&Mount Point:&نقطهٔ اتّصال:Flags:پرچمها:Label for the filesystemبرچسب برای سامانه پروندهFS Label:برچسب سامانه پرونده:En&crypt@actionرمز&نگاریLogical@labelمنطقیPrimary@labelاصلیGPT@labelGPTMountpoint already in use. Please select another one.@infoنقطهٔ اتّصال از پیش در حال استفاده است. لطفاً نقطهٔ دیگری برگزینید.Mountpoint must start with a <tt>/</tt>.@infoCreatePartitionJobCreate new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4@titleCreate new %1MiB partition on %3 (%2)@titleCreate new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1@titleCreate new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>@infoCreate new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2)@infoCreate new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>@infoCreating new %1 partition on %2…@statusThe installer failed to create partition on disk '%1'.@infoنصب کننده برای ساختن افراز روی دیسک '%1' شکست خورد.CreatePartitionTableDialogCreate Partition Tableایجاد جدول افرازCreating a new partition table will delete all existing data on the disk.ایجاد یک جدول افراز جدید، همهٔ دادههای موجود روی دیسک را حذف خواهد کرد.What kind of partition table do you want to create?میخواهید چه جور جدول افرازی بسازید؟Master Boot Record (MBR)رکورد راهاندازی اصلی (MBR)GUID Partition Table (GPT)جدول افراز گاید (GPT)CreatePartitionTableJobCreating new %1 partition table on %2…@statusCreating new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3)…@statusThe installer failed to create a partition table on %1.نصب کننده برای ساختن جدول افراز روی %1 شکست خورد.CreateUserJobCreate user %1ایجاد کاربر %1Create user <strong>%1</strong>Creating user %1…@statusPreserving home directory…@statusConfiguring user %1@statusدرحال تنظیم کاربر %1Setting file permissions…@statusCreateVolumeGroupDialogCreate Volume Group@titleایجاد گروه حجمیCreateVolumeGroupJobCreating new volume group named %1…@statusCreating new volume group named <strong>%1</strong>…@statusThe installer failed to create a volume group named '%1'.نصب کننده برای ساخت گروه حجمی با نام '%1' شکست خورد.DeactivateVolumeGroupJobDeactivating volume group named %1…@statusDeactivating volume group named <strong>%1</strong>…@statusThe installer failed to deactivate a volume group named %1.نصب کننده برای ازکارانداختن گروه حجمی با نام '%1' شکست خورد.DeletePartitionJobDeleting partition %1…@statusDeleting partition <strong>%1</strong>…@statusThe installer failed to delete partition %1.نصب کننده برای حذف افراز %1 شکست خورد.DeviceInfoWidget<br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions.این نوع جدول پارتیشن بندی فقط در سیستم های قدیمی که از محیط راه اندازی BIOS شروع می شوند توصیه می شود. GPT در بیشتر موارد دیگر توصیه می شود. هشدار: جدول پارتیشن MBR یک استاندارد منسوخ شده دوره MS-DOS است. فقط 4 پارتیشن اصلی ممکن است ایجاد شود و از این 4 پارتیشن می تواند یک پارتیشن توسعه یافته باشد ، که ممکن است به نوبه خود شامل بسیاری از موارد منطقی باشد پارتیشن بندی<br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment.این نوع جدول پارتیشن بندی توصیه شده برای سیستم های مدرن است که از محیط راه اندازی EFI شروع می شود.This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem.این یک دستگاه حلقه ای است. این یک دستگاه شبه بدون جدول پارتیشن است که یک فایل را به عنوان یک دستگاه بلوک قابل دسترسی می کند. این نوع تنظیمات معمولاً فقط شامل یک سیستم فایل منفرد است.This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page.این نصب کننده نمی تواند یک جدول پارتیشن را در دستگاه ذخیره سازی انتخاب شده تشخیص دهد. دستگاه یا جدول پارتیشن بندی ندارد ، یا جدول پارتیشن خراب است یا از نوع ناشناخته ای است. این نصب کننده می تواند یک جدول پارتیشن جدید برای شما ایجاد کند ، یا به صورت خودکار یا از طریق صفحه پارتیشن بندی دستی.This device has a <strong>%1</strong> partition table.این افزاره یک جدول افراز <strong>%1</strong> دارد.The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.نوع جدول پارتیشن در دستگاه ذخیره سازی انتخاب شده. تنها راه برای تغییر نوع جدول پارتیشن پاک کردن و ایجاد مجدد جدول پارتیشن از ابتدا است ، که تمام داده های دستگاه ذخیره سازی را از بین می برد. این نصب کننده جدول پارتیشن فعلی را حفظ می کند مگر اینکه شما به صراحت غیر از این را انتخاب کنید. اگر مطمئن نیستید ، در سیستم های مدرن GPT ترجیح داده می شود.DeviceModel%1 - %2 (%3)device[name] - size[number] (device-node[name])%1 - %2 (%3)%1 - (%2)device[name] - (device-node[name])%1 - (%2)DracutLuksCfgJobWriting LUKS configuration for Dracut to %1…@statusSkipping writing LUKS configuration for Dracut: "/" partition is not encrypted@infoFailed to open %1@errorشکست در گشودن %1DummyCppJobPerforming dummy C++ job…@statusEditExistingPartitionDialogEdit Existing Partitionویرایش افراز موجودCon&tent:&Keep&نگهداریFormatقالببندیWarning: Formatting the partition will erase all existing data.هشدار: قالببندی افراز، همهٔ دادههای موجود را پاک میکند.&Mount Point:&نقطهٔ اتّصال:Si&ze:اندا&زه: MiBمیبFi&le System:سامانه &پرونده:Flags:پرچمها:Label for the filesystemبرچسب برای سامانه پروندهFS Label:برچسب سامانه پرونده:Passphrase for existing partitionPartition %1 could not be decrypted with the given passphrase.<br/><br/>Edit the partition again and give the correct passphrase or delete and create a new encrypted partition.EncryptWidgetEn&crypt systemرمز&نگاری سامانهYour system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer.Passphraseعبارت عبورConfirm passphraseتأیید عبارت عبورPlease enter the same passphrase in both boxes.@tooltipلطفاً عبارت عبور یکسانی را در هر دو جعبه وارد کنید.Password must be a minimum of %1 characters.@tooltipErrorDialogDetails:Would you like to paste the install log to the web?آیا مایلید که گزارشها در وب الصاق شوند؟FillGlobalStorageJobSet partition information@titleتنظیم اطّلاعات افرازInstall %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em>@infoنصب %1 روی سامانه افراز %2 <strong>جدید</strong> با امکانات <em>%3</em>.Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition@infoSet up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>@infoSet up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3@infoInstall %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>@infoInstall %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>@infoSet up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>@infoSet up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4…@infoInstall boot loader on <strong>%1</strong>…@infoSetting up mount points…@statusFinishedPage&Restart now&راهاندازی دوباره<h1>All done.</h1><br/>%1 has been set up on your computer.<br/>You may now start using your new system.@infoتمام شد.٪ 1 در رایانه شما تنظیم شده است. اکنون می توانید از سیستم جدید خود استفاده کنید.<html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style="font-style:italic;">Done</span> or close the setup program.</p></body></html>@tooltipهنگامی که این کادر علامت گذاری شد ، هنگامی که بر روی انجام شده کلیک کنید یا برنامه برپاکننده را ببندید ، سیستم شما بلافاصله راه اندازی می شود.<h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment.@info<h1>همهچیز انجام شد.</h1><br/>%1 روی رایانهتان نصب شد.<br/>ممکن است بخواهید به سامانهٔ جدیدتان وارد شده تا به استفاده از محیط زندهٔ %2 ادامه دهید.<html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style="font-style:italic;">Done</span> or close the installer.</p></body></html>@tooltipهنگامی که این کادر علامت گذاری شد ، هنگامی که بر روی انجام شده کلیک کنید یا نصب را ببندید ، سیستم شما بلافاصله راه اندازی می شود.<h1>Setup Failed</h1><br/>%1 has not been set up on your computer.<br/>The error message was: %2.@info, %1 is product name with version<h1>برپایی شکست خورد</h1><br/>%1 روی رایانه شما برپا نشد.<br/>پیام خطا: %2.<h1>Installation Failed</h1><br/>%1 has not been installed on your computer.<br/>The error message was: %2.@info, %1 is product name with version<h1>نصب شکست خورد</h1><br/>%1 روی رایانه شما نصب نشد.<br/>پیام خطا: %2.FinishedQmlViewStepFinish@labelپایانFinishedViewStepFinish@labelپایانFormatPartitionJobFormat partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4@titleFormat <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>@info%1 (%2)partition label %1 (device path %2)%1 (%2)Formatting partition %1 with file system %2…@statusThe installer failed to format partition %1 on disk '%2'.نصب کننده برای فرمت افراز %1 روی دیسک '%2' شکست خورد.GeneralRequirementsPlease ensure the system has at least %1 GiB available drive space.Available drive space is all of the hard disks and SSDs connected to the system.There is not enough drive space. At least %1 GiB is required.فضای کافی موجود نیست. حداقل %1 گیب نیاز است.has at least %1 GiB working memoryدارای حداقل %1 گیب مموری کارکنندهThe system does not have enough working memory. At least %1 GiB is required.سامانه مموری کارکننده کافی ندارد. حداقل %1 گیب نیاز است.is plugged in to a power sourceبه برق وصل است.The system is not plugged in to a power source.سامانه به برق وصل نیست.is connected to the Internetبه اینترنت وصل استThe system is not connected to the Internet.سامانه به اینترنت وصل نیست.is running the installer as an administrator (root)دارد نصبکننده را به عنوان یک مدیر (ریشه) اجرا میکندThe setup program is not running with administrator rights.برنامهٔ برپایی با دسترسیهای مدیر اجرا نشدهاست.The installer is not running with administrator rights.برنامهٔ نصب کننده با دسترسیهای مدیر اجرا نشدهاست.has a screen large enough to show the whole installerصفحهای با بزرگی کافی برای نمایش تمام نصبکننده داردThe screen is too small to display the setup program.صفحه برای نمایش برنامهٔ برپایی خیلی کوچک است.The screen is too small to display the installer.صفحه برای نمایش نصبکننده خیلی کوچک است.is always falseThe computer says no.is always false (slowly)The computer says no (slowly).is always trueThe computer says yes.is always true (slowly)The computer says yes (slowly).is checked three times.The snark has not been checked three times.The (some mythological beast) has not been checked three times.HostInfoJobCollecting information about your machine…@statusIDJobOEM Batch Identifierشناسه Batch اوئیامCould not create directories <code>%1</code>.نمیتوان شاخههای <code>%1</code> را ایجاد کرد.Could not open file <code>%1</code>.نمیتوان پروندهٔ <code>%1</code> را گشود.Could not write to file <code>%1</code>.نمیتوان در پروندهٔ <code>%1</code> نوشت.InitcpioJobCreating initramfs with mkinitcpio…@statusInitramfsJobCreating initramfs…@statusInteractiveTerminalPageKonsole not installed.@errorPlease install KDE Konsole and try again!@infoلطفاً Konsole کیدیای را نصب کرده و دوباره تلاش کنید!Executing script: <code>%1</code>@infoدر حال اجرای کدنوشته: <code>%1</code>InteractiveTerminalViewStepScript@labelکدنوشتهKeyboardQmlViewStepKeyboard@labelصفحهکلیدKeyboardViewStepKeyboard@labelصفحهکلیدLCLocaleDialogSystem Locale Setting@titleThe system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.@infoتنظیمات محلی سیستم بر روی زبان و مجموعه کاراکتر برخی از عناصر رابط کاربری خط فرمان تأثیر میگذارد. <br/>تنظیمات فعلی <strong>%1</strong> است.&Cancel@button&لغو&OK@button&قبولLOSHJobConfiguring encrypted swap.در حال پیکربندی مبادلهٔ رمزشده.No target system available.No rootMountPoint is set.No configFilePath is set.LicensePage<h1>License Agreement</h1><h1>توافق پروانه</h1>I accept the terms and conditions above.@infoشرایط و ضوابط فوق را میپذیرم.Please review the End User License Agreements (EULAs).@infoلطفاً توافق پروانهٔ کاربر نهایی (EULAs) را بازبینی کنید.This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms.@infoبا این روش نصب ، نرم افزار اختصاصی نصب می شود که مشروط به شرایط مجوز است.If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue.@infoاگر با شرایط موافق نباشید ، روش تنظیم ادامه نمی یابد.This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience.@infoاین روش راه اندازی می تواند نرم افزار اختصاصی را که مشمول شرایط صدور مجوز است نصب کند تا ویژگی های اضافی را فراهم کند و تجربه کاربر را افزایش دهد.If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead.@infoاگر با این شرایط موافق نباشید ، نرم افزار اختصاصی نصب نمی شود و به جای آن از گزینه های منبع باز استفاده می شود.LicenseViewStepLicense@labelپروانهLicenseWidgetURL: %1@labelنشانی اینترنتی: %1<strong>%1 driver</strong><br/>by %2@label, %1 is product name, %2 is product vendor%1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver<strong>راهانداز %1</strong><br/>از %2<strong>%1 graphics driver</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>@label, %1 is product name, %2 is product vendor%1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver<strong>درایور گرافیک %1</strong><br/><font color="Grey">توسط %2</font><strong>%1 browser plugin</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>@label, %1 is product name, %2 is product vendor<strong>افزونه مرورگر %1</strong><br/><font color="Grey">توسط %2</font><strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>@label, %1 is product name, %2 is product vendor<strong>کدک %1</strong><br/><font color="Grey">توسط %2</font><strong>%1 package</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>@label, %1 is product name, %2 is product vendor<strong>بسته %1</strong><br/><font color="Grey">توسط %2</font><strong>%1</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>@label, %1 is product name, %2 is product vendor<strong>%1</strong><br/><font color="Grey">توسط %2</font>File: %1@labelپرونده: %1Hide the license text@tooltipShow the license text@tooltipنمایش متن پروانهOpen the license agreement in browser@tooltipLocalePageRegion:@labelناحیه:Zone:@labelمنطقه:&Change…@buttonLocaleQmlViewStepLocation@labelموقعیتLocaleTestsQuitخروجLocaleViewStepLocation@labelموقعیتLuksBootKeyFileJobConfiguring LUKS key file.پیکربندی پروندهٔ کلید LUKS.No partitions are defined.هیچ افرازی تعریف نشدهEncrypted rootfs setup errorخطای برپاسازی rootfs رمزشدهRoot partition %1 is LUKS but no passphrase has been set.افراز روت %1 یک LUKS است، ولی هیچ گذرواژه ای تنظیم نشده است.Could not create LUKS key file for root partition %1.نمیتوان پرونده کلید LUKS را برای افراز روت %1 ایجاد کرد.MachineIdJobGenerate machine-id.تولید شناسهٔ دستگاهConfiguration Errorخطای پیکربندیNo root mount point is set for MachineId.هیچ نقطه نصب ریشه ای برای MachineId تنظیم نشده است.File not foundپرونده پیدا نشدPath <pre>%1</pre> must be an absolute path.مسیر <pre>%1</pre> باید یک مسیر مطلق باشد.Could not create new random file <pre>%1</pre>.نمی توان پرونده تصادفی <pre>%1</pre> را ساخت.MapTimezone: %1@labelمنطقه زمانی: %1Please select your preferred location on the map so the installer can suggest the locale
and timezone settings for you. You can fine-tune the suggested settings below. Search the map by dragging
to move and using the +/- buttons to zoom in/out or use mouse scrolling for zooming.@infoلطفاً مکان مورد نظر خود را بر روی نقشه انتخاب کنید تا نصب کننده بتواند تنظیمات منطقه و منطقه را برای شما پیشنهاد دهد. می توانید تنظیمات پیشنهادی را در زیر دقیق کنید. با کشیدن برای حرکت و استفاده از دکمه های +/- برای بزرگنمایی یا کوچک کردن نقشه یا استفاده از پیمایش ماوس برای بزرگنمایی ، نقشه را جستجو کنید.Map-qt6Timezone: %1@labelمنطقه زمانی: %1Please select your preferred location on the map so the installer can suggest the locale
and timezone settings for you. You can fine-tune the suggested settings below. Search the map by dragging
to move and using the +/- buttons to zoom in/out or use mouse scrolling for zooming.@labelلطفاً مکان مورد نظر خود را بر روی نقشه انتخاب کنید تا نصب کننده بتواند تنظیمات منطقه و منطقه را برای شما پیشنهاد دهد. می توانید تنظیمات پیشنهادی را در زیر دقیق کنید. با کشیدن برای حرکت و استفاده از دکمه های +/- برای بزرگنمایی یا کوچک کردن نقشه یا استفاده از پیمایش ماوس برای بزرگنمایی ، نقشه را جستجو کنید.NetInstallViewStepPackage selectionگزینش بستههاOffice softwareنرمافزار اداریOffice packageبستهٔ اداریBrowser softwareنرمافزار مرورگرBrowser packageبستهٔ مرورگرWeb browserمرورگر وبKernellabel for netinstall module, Linux kernelکرنلServiceslabel for netinstall module, system servicesخدمتهاLoginlabel for netinstall module, choose login managerورودDesktoplabel for netinstall module, choose desktop environmentمیزکارApplicationsبرنامههای کاربردیCommunicationlabel for netinstall moduleارتباطاتDevelopmentlabel for netinstall moduleتوسعهOfficelabel for netinstall moduleاداریMultimedialabel for netinstall moduleچندرسانهایInternetlabel for netinstall moduleاینترنتTheminglabel for netinstall moduleشخصیسازیGaminglabel for netinstall moduleبازیUtilitieslabel for netinstall moduleابزارهاNotesQmlViewStepNotesیادداشتهاOEMPageBa&tch:Ba&tch:<html><head/><body><p>Enter a batch-identifier here. This will be stored in the target system.</p></body></html><html><head/><body><p>اینجا یک شناسه batch وارد کنید. این مقدار در سامانه هدف ذخیره میشود.</p></body></html><html><head/><body><h1>OEM Configuration</h1><p>Calamares will use OEM settings while configuring the target system.</p></body></html><html><head/><body><h1>تنظیمات اوئیام</h1><p>کلامارس از تنظیمات اوئیام هنگام تنظیم سامانه هدف استفده خواهد کرد.</p></body></html>OEMViewStepOEM Configurationپیکربندی سازندهSet the OEM Batch Identifier to <code>%1</code>.تنظیم شناسه Batch اوئیام به <code>%1</code>.OfflineSelect your preferred region, or use the default settings@labelTimezone: %1@labelمنطقه زمانی: %1Select your preferred zone within your region@labelZones@buttonمناطقYou can fine-tune language and locale settings below@labelOffline-qt6Select your preferred region, or use the default settings@labelTimezone: %1@labelمنطقه زمانی: %1Select your preferred zone within your region@labelZones@buttonمناطقYou can fine-tune language and locale settings below@labelPWQPassword is too shortگذرواژه خیلی کوتاه استPassword is too longگذرواژه خیلی بلند استPassword is too weakگذرواژه خیلی ضعیف استMemory allocation error when setting '%1'خطای تخصیص حافظه هنگام تنظیم %1Memory allocation errorخطای تخصیص حافظهThe password is the same as the old oneگذرواژه همان قبلی استThe password is a palindromeگذرواژه متقارن استThe password differs with case changes onlyگذرواژه فقط در کوچکی و بزرگی متفاوت استThe password is too similar to the old oneگذرواژه خیلی شبیه قبلی استThe password contains the user name in some formگذرواژه، شکلی از نام کاربری را داراستThe password contains words from the real name of the user in some formگذرواژه شامل واژگانی از نام واقعی کاربر استThe password contains forbidden words in some formگذرواژه شکلی از واژگان ممنوعه را داردThe password contains fewer than %n digitsگذرواژه حاوی کمتر از %n عدد استگذرواژه حاوی کمتر از %n عدد استThe password contains too few digitsگذرواژه، رقمهای خیلی کمی داردThe password contains fewer than %n uppercase lettersگذرواژه حاوی کمتر از %n حرف بزرگ استگذرواژه حاوی کمتر از %n حرف بزرگ استThe password contains too few uppercase lettersرمز عبور حاوی حروف بزرگ بسیار کمی استThe password contains fewer than %n lowercase lettersگذرواژه حاوی کمتر از %n حرف کوچک استگذرواژه حاوی کمتر از %n حرف کوچک استThe password contains too few lowercase lettersگذرواژه حاوی حروف کوچک بسیار کمی استThe password contains fewer than %n non-alphanumeric charactersگذرواژه حاوی کمتر از %n نویسه غیرالفبا استگذرواژه حاوی کمتر از %n نویسه غیرالفبا استThe password contains too few non-alphanumeric charactersگذرواژه حاوی بیش از حد نویسه غیر الفبا استThe password is shorter than %n charactersگذرواژه کوتاه تر از %n نویسه استگذرواژه کوتاه تر از %n نویسه استThe password is too shortگذرواژه خیلی کوتاه استThe password is a rotated version of the previous oneگذرواژه یک نسخه برعکس شده از قبلی استThe password contains fewer than %n character classesگذرواژه حاوی کمتر از %n کلاس نویسه استگذرواژه حاوی کمتر از %n کلاس نویسه استThe password does not contain enough character classesکلمه عبور شامل شکل های کافی نیست.The password contains more than %n same characters consecutivelyگذرواژه حاوی بیش از %n نویسه پی در پی استگذرواژه حاوی بیش از %n نویسه پی در پی استThe password contains too many same characters consecutivelyگذرواژه حاوی بیش از حد نویسه های پی در پی استThe password contains more than %n characters of the same class consecutivelyگذرواژه حاوی بیش از%n نویسه پی در پی از همان کلاس استگذرواژه حاوی بیش از%n نویسه پی در پی از همان کلاس استThe password contains too many characters of the same class consecutivelyرمز ورود به صورت پی در پی حاوی نویسه های زیادی از همان کلاس استThe password contains monotonic sequence longer than %n charactersگذرواژه حاوی یک توالی کاراکتر یکنواخت بیش از %n نویسه استگذرواژه حاوی یک توالی کاراکتر یکنواخت بیش از %n نویسه استThe password contains too long of a monotonic character sequenceرمز عبور حاوی یک توالی کاراکتر یکنواخت بیش از حد طولانی استNo password suppliedهیچگذرواژهای فراهم نشدهCannot obtain random numbers from the RNG deviceنمی توان اعداد تصادفی را از دستگاه RNG بدست آوردPassword generation failed - required entropy too low for settingsتولید رمز عبور ناموفق بود - برای تنظیمات آنتروپی مورد نیاز بسیار کم استThe password fails the dictionary check - %1گذرواژه در بررسی فرهنگ لفت ناموفق است - %1The password fails the dictionary checkرمز عبور در بررسی فرهنگ لغت ناموفق استUnknown setting - %1تنظیمات ناشناخته - %1Unknown settingتنظیمات ناشناختهBad integer value of setting - %1مقدار صحیح بد در تنظیمات - %1Bad integer valueمقدار صحیح بدSetting %1 is not of integer typeتنظیمات %1 از گونهٔ صحیح نیستSetting is not of integer typeتنظیمات از گونهٔ صحیح نیستSetting %1 is not of string typeتنظیمات %1 از گونهٔ رشته نیستSetting is not of string typeتنظیمات از گونهٔ رشته نیستOpening the configuration file failedگشودن پروندهٔ پیکربندی شکست خوردThe configuration file is malformedپروندهٔ پیکربندی بدریخت استFatal failureخطای مهلکUnknown errorخطای ناشناختهPackageChooserPageProduct Nameنام محصولTextLabelTextLabelLong Product Descriptionشرح محصول بلندPackage Selectionگزینش بستههاPlease pick a product from the list. The selected product will be installed.لطفاً محصولی را از لیست انتخاب کنید. محصول انتخاب شده نصب خواهد شد.PackageModelNameنامDescriptionشرحPage_KeyboardKeyboard model:Type here to test your keyboardبرای آزمودن صفحهکلیدتان، اینجا بنویسیدSwitch Keyboard:shortcut for switching between keyboard layoutsPage_UserSetupWhat is your name?نامتان چیست؟Your Full Nameنام کاملتانWhat name do you want to use to log in?برای ورود می خواهید از چه نامی استفاده کنید؟loginورودWhat is the name of this computer?نام این رایانه چیست؟<small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small><small>اگر رایانهتان را روی یک شبکه برای دیگران نمایان کنید، از این نام استفاده میشود.</small>Computer Nameنام رایانهChoose a password to keep your account safe.برای امن نگه داشتن حسابتان، گذرواژهای برگزینید.<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small><small>همان گذرواژه را دوباره وارد کنید تا بتواند برای خطاهای نوشتاری بررسی شود. یک گذرواژهٔ خوب شامل ترکیبی از حروف، ارقام و علامتهاست که باید لااقل هست نویسه طول داشته باشد و در دورههای منظّم، عوض شود.</small>PasswordگذرواژهRepeat Passwordتکرار TextLabelWhen this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password.وقتی این کادر علامت گذاری شد ، بررسی قدرت رمز عبور انجام می شود و دیگر نمی توانید از رمز عبور ضعیف استفاده کنید.Require strong passwords.نباز به گذرواژهٔ قوی دارد.Log in automatically without asking for the password.ورود خودکار بدون پرسیدن گذرواژه.Use the same password for the administrator account.استفاده از گذرواژهٔ یکسان برای حساب مدیر.Choose a password for the administrator account.گذرواژهای برای حساب مدیر برگزینید.<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small><small>همان گذرواژه را دوباره وارد کنید تا بتواند برای خطاهای نوشتاری بررسی شود.</small>PartitionLabelsViewRootریشهHome@labelخانهBoot@labelبوتEFI system@labelسیستم ای.اف.آیSwap@labelSwapNew partition for %1@labelپارتیشن جدید برای %1New partition@labelافراز جدید%1 %2size[number] filesystem[name]%1 %2PartitionModelFree Space@titleفضای آزادNew Partition@titleName@titleنامFile System@titleسامانهٔ پروندهFile System Label@titleبرچسب سامانه پروندهMount Point@titleنقطهٔ اتّصالSize@titleاندازهPartitionPageStorage de&vice:ذخیرهسازی و افزا&ره:&Revert All Changes&بازگردانی همهٔ تغییراتNew Partition &Table&جدول افراز جدیدCre&ateای&جاد&Edit&ویرایش&Delete&حذفNew Volume Groupگروه حجمی جدیدResize Volume Groupتغییر اندازهٔ گروه حجمیDeactivate Volume Groupاز کار انداختن گروه حجمیRemove Volume Groupبرداشتن گروه حجمیI&nstall boot loader on:&نصب بارکنندهٔ راهاندازی روی:Are you sure you want to create a new partition table on %1?مطمئنید میخواهید روی %1 جدول افراز جدیدی بسازید؟Can not create new partitionنمیتوان افراز جدید ساختThe partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead.جدول پارتیشن در٪ 1 از قبل دارای٪ 2 پارتیشن اصلی است و دیگر نمی توان آن را اضافه کرد. لطفاً یک پارتیشن اصلی را حذف کنید و به جای آن یک پارتیشن توسعه یافته اضافه کنید.PartitionViewStepGathering system information…@statusPartitions@labelافرازهاInstall %1 <strong>alongside</strong> another operating system@label<strong>Erase</strong> disk and install %1@label<strong>Replace</strong> a partition with %1@label<strong>Manual</strong> partitioning@labelInstall %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3)@info<strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1@info<strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1@info<strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2)@infoDisk <strong>%1</strong> (%2)@infoدیسک <strong>%1</strong> (%2)Unsafe partition actions are enabled.Partitioning is configured to <b>always</b> fail.No partitions will be changed.Current:@labelفعلی:After:@labelبعد از:An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem.یک افراز سامانه EFI نیازمندست که از %1 شروع شود.<br/><br/>برای تنظیم یک افراز سامانه EFI، به عقب بازگشته و یک سامانه پرونده مناسب انتخاب یا ایجاد کنید.An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>The EFI system partition does not meet recommendations. It is recommended to go back and select or create a suitable filesystem.The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>.سامانه پرونده باید روی <strong>%1</strong> سوارشده باشد.The filesystem must have type FAT32.سامانه پرونده باید دارای نوع FAT32 باشد.The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set.سامانه پرونده باید پرچم <strong>%1</strong> را دارا باشد.The filesystem must be at least %1 MiB in size.سامانه پرونده حداقل باید دارای %1مبیبایت حجم باشد.The minimum recommended size for the filesystem is %1 MiB.You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start.شما میتوانید بدون برپاکردن افراز سامانه EFI ادامه دهید ولی ممکن است سامانه برای شروع با مشکل مواجه شود.You can continue with this EFI system partition configuration but your system may fail to start.No EFI system partition configuredهیچ پارتیشن سیستم EFI پیکربندی نشده استEFI system partition configured incorrectlyافراز سامانه EFI به نادرستی تنظیم شده استEFI system partition recommendationOption to use GPT on BIOSگزینه ای برای استفاده از GPT در BIOSA GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>%2</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT.Boot partition not encryptedپارتیشن بوت رمزشده نیستA separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window.یک پارتیشن بوت جداگانه همراه با یک پارتیشن ریشه ای رمزگذاری شده راه اندازی شده است ، اما پارتیشن بوت رمزگذاری نشده است. با این نوع تنظیمات مشکلات امنیتی وجود دارد ، زیرا پرونده های مهم سیستم در یک پارتیشن رمزگذاری نشده نگهداری می شوند. در صورت تمایل می توانید ادامه دهید ، اما باز کردن قفل سیستم فایل بعداً در هنگام راه اندازی سیستم اتفاق می افتد. برای رمزگذاری پارتیشن بوت ، به عقب برگردید و آن را دوباره ایجاد کنید ، رمزگذاری را در پنجره ایجاد پارتیشن انتخاب کنید.has at least one disk device available.حداقل یک دستگاه دیسک در دسترس دارد.There are no partitions to install on.هیچ پارتیشنی برای نصب وجود نداردPlasmaLnfJobApplying Plasma Look-and-Feel…@statusCould not select KDE Plasma Look-and-Feel packageبسته KDE Plasma Look-and-Feel قابل انتخاب نیست PlasmaLnfPagePlease choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is set up. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel.لطفاً برای KDE Plasma Desktop ظاهر و احساسی را انتخاب کنید. همچنین می توانید پس از نصب سیستم ، از این مرحله صرف نظر کرده و شکل ظاهری را پیکربندی کنید. با کلیک بر روی انتخاب ظاهر و احساس ، پیش نمایش زنده ای از آن احساس و احساس به شما ارائه می شود.Please choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is installed. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel.لطفاً برای KDE Plasma Desktop ظاهر و احساسی را انتخاب کنید. همچنین می توانید پس از نصب سیستم ، از این مرحله صرف نظر کرده و شکل ظاهری را پیکربندی کنید. با کلیک بر روی انتخاب ظاهر و احساس ، پیش نمایش زنده ای از آن احساس و احساس به شما ارائه می شود.PlasmaLnfViewStepLook-and-Feel@labelظاهر و احساسPreserveFilesSaving files for later…@statusNo files configured to save for later.هیچ پرونده ای پیکربندی نشده است تا بعداً ذخیره شود.Not all of the configured files could be preserved.همه پرونده های پیکربندی شده قابل حفظ نیستند.ProcessResult
There was no output from the command.output هیچ خروجی از دستور نبود.
Output:
خروجیExternal command crashed.فرمان خارجی خراب شد.Command <i>%1</i> crashed.دستور <i>%1</i> شکست خورد.External command failed to start.دستور خارجی شروع نشد.Command <i>%1</i> failed to start.دستور <i>%1</i> برای شروع شکست خورد.Internal error when starting command.خطای داخلی هنگام شروع دستور.Bad parameters for process job call.پارامترهای نامناسب برای صدا زدن کار پردازش شده استExternal command failed to finish.فرمان خارجی به پایان نرسید.Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds.دستور <i>%1</i> برای اتمام در %2 ثانیه شکست خورد.External command finished with errors.دستور خارجی با خطا به پایان رسید.Command <i>%1</i> finished with exit code %2.دستور <i>%1</i> با کد خروج %2 به پایان رسید.QObject%1 (%2)%1 (%2)unknown@partition infoناشناختهextended@partition infoگستردهunformatted@partition infoقالببندی نشدهswap@partition infoمبادلهDefaultپیش گزیدهDirectory not foundمسیر یافت نشدCould not create new random file <pre>%1</pre>.نمی توان پرونده تصادفی <pre>%1</pre> را ساخت.No productبدون محصولNo description provided.هیچ توضیحی وجود ندارد.(no mount point)(بدون نقطهٔ اتّصال)Unpartitioned space or unknown partition table@infoفضای افرازنشده یا جدول افراز ناشناختهRecommended<p>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>
Setup can continue, but some features might be disabled.</p><p>رایانه شما نیازمندیهای برپاسازی %1 را ندارد.
برپاسازی میتواند ادامه یابد، ولی ممکن است برخی ویژگیها از کار افتاده باشند.</p>RemoveUserJobRemoving live user from the target system…@statusRemoveVolumeGroupJobRemoving Volume Group named %1…@statusRemoving Volume Group named <strong>%1</strong>…@statusThe installer failed to remove a volume group named '%1'.نصب کننده برای حذف گروه حجمی با نام '%1' شکست خورد.Requirements<p>This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>
Installation cannot continue.</p><p>رایانه شما نیازمندی های نصب %1 را ندارد.<br/>
نصب نمیتواند ادامه یابد.</p><p>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>
Setup can continue, but some features might be disabled.</p><p>رایانه شما نیازمندیهای برپاسازی %1 را ندارد.
برپاسازی میتواند ادامه یابد، ولی ممکن است برخی ویژگیها از کار افتاده باشند.</p>ResizeFSJobPerforming file system resize…@statusInvalid configuration@errorپیکربندی نامعتبرThe file-system resize job has an invalid configuration and will not run.@errorکار تغییر اندازه سیستم فایل دارای پیکربندی نامعتبری است و اجرا نمی شود.KPMCore not available@errorCalamares cannot start KPMCore for the file system resize job.@errorResize failed.@errorThe filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized.@infoفایل سیستم %1 روی این سامانه یافت نشد و نمیتواند تغییر اندازه دهد.The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized.@infoدستگاه %1 روی این سامانه یافت نشد و نمیتواند تغییراندازه دهد.Resize Failed@errorتغییر اندازه شکست خوردThe filesystem %1 cannot be resized.@errorسیستم فایل %1 نمی تواند تغییر اندازه دهد.The device %1 cannot be resized.@errorدستگاه %1 نمی تواند تغییر اندازه دهد.The file system %1 must be resized, but cannot.@infoThe device %1 must be resized, but cannot@infoدستگاه %1 باید تغییر اندازه دهد، اما نمی تواند.ResizePartitionJobResize partition %1@titleResize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>@infoResizing %2MiB partition %1 to %3MiB…@statusThe installer failed to resize partition %1 on disk '%2'.نصب کننده برای تغییر اندازه افراز %1 روی دیسک '%2' شکست خورد.ResizeVolumeGroupDialogResize Volume Group@titleتغییر اندازهٔ گروه حجمیResizeVolumeGroupJobResize volume group named %1 from %2 to %3@titleResize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>@infoResizing volume group named %1 from %2 to %3…@statusThe installer failed to resize a volume group named '%1'.نصب کننده برای تغییر اندازه گروه حجمی با نام '%1' شکست خورد.ResultsListWidgetChecking requirements again in a few seconds ...ScanningDialogScanning storage devices…@statusPartitioning…@statusSetHostNameJobSet hostname %1تنظیم نام میزبان %1Set hostname <strong>%1</strong>.تنظیم نام میزبان <strong>%1</strong>.Setting hostname %1…@statusInternal Errorخطای داخلیCannot write hostname to target systemعدم توانایی نوشتن نام میزبان به سامانه هدفSetKeyboardLayoutJobSetting keyboard model to %1, layout as %2-%3…@status, %1 model, %2 layout, %3 variantFailed to write keyboard configuration for the virtual console.@errorشکست در نوشتن تنظیمات کیبورد برای کنسول مجازی.Failed to write to %1@error, %1 is virtual console configuration pathشکست در نوشتن %1Failed to write keyboard configuration for X11.@errorشکست در نوشتن تنظیمات کیبورد برای X11.Failed to write to %1@error, %1 is keyboard configuration pathشکست در نوشتن %1Failed to write keyboard configuration to existing /etc/default directory.@errorشکست در نوشتن تنظیمات کیبورد به مسیر /etc/default موجود.Failed to write to %1@error, %1 is default keyboard pathشکست در نوشتن %1SetPartFlagsJobSet flags on partition %1@titleSet flags on %1MiB %2 partition@titleSet flags on new partition@titleClear flags on partition <strong>%1</strong>@infoClear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition@infoClear flags on new partition@infoSet flags on partition <strong>%1</strong> to <strong>%2</strong>@infoSet flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition to <strong>%3</strong>@infoSet flags on new partition to <strong>%1</strong>@infoClearing flags on partition <strong>%1</strong>…@statusClearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition…@statusClearing flags on new partition…@statusSetting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>…@statusSetting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition…@statusSetting flags <strong>%1</strong> on new partition…@statusThe installer failed to set flags on partition %1.نصب کننده برای تنظیم پرچم ها روی افراز %1 شکست خورد.SetPasswordJobSet password for user %1تنظیم گذرواژه برای کاربر %1Setting password for user %1…@statusBad destination system path.مسیر مقصد سامانه بد است.rootMountPoint is %1نقطهٔ اتّصال ریشه %1 استCannot disable root account.حساب ریشه را نمیتوان غیرفعال کرد.usermod terminated with error code %1.usermod با خطای %1 پایان یافت.Cannot set password for user %1.نمیتوان برای کاربر %1 گذرواژه تنظیم کرد.SetTimezoneJobSetting timezone to %1/%2…@statusCannot access selected timezone path.@errorنمیتوان به مسیر منطقهٔ زمانی گزیده دسترسی یافت.Bad path: %1@errorمسیر بد: %1Cannot set timezone.@errorنمیتوان منطقهٔ زمانی را تنظیم کرد.Link creation failed, target: %1; link name: %2@infoساختن پیوند با خطا مواجه شد، هدف: %1؛ پیوند: %2Cannot open /etc/timezone for writing@infoعدم توانایی در باز کردن /etc/timezone برای نوشتنSetupGroupsJobPreparing groups…@statusCould not create groups in target systemعدم توانایی در ساخت گروه ها در سامانه هدفThese groups are missing in the target system: %1این گروه ها در سامانه هدف یافت نشدند: %1SetupSudoJobConfiguring <pre>sudo</pre> users…@statusCannot chmod sudoers file.نمیتوان مالک پروندهٔ sudoers را تغییر داد.Cannot create sudoers file for writing.نمیتوان پروندهٔ sudoers را برای نوشتن ایجاد کرد.ShellProcessJobRunning shell processes…@statusSlideCounter%L1 / %L2slide counter, %1 of %2 (numeric)%L1 از %L2StandardButtons&OK&قبول&Yes&بله&No&خیر&Cancel&لغو&Close&بستهTrackingInstallJobInstallation feedbackبازخورد نصبSending installation feedback…@statusInternal error in install-tracking.خطای داخلی در پیگیری نصب رخ داد.HTTP request timed out.زمان درخواست HTTP به پایان رسید.TrackingKUserFeedbackJobKDE user feedbackبازخورد کاربری KDEConfiguring KDE user feedback…@statusError in KDE user feedback configuration.خطایی در تنظیمات بازخورد کاربری KDE رخ داد.Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1.عدم توانایی در تنظیم درست بازخورد کاربری KDE، برنامه با خطای %1 مواجه شد.Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1.عدم توانایی در تنظیم درست بازخورد کاربری KDE، کلامارس با خطای %1 مواجه شد.TrackingMachineUpdateManagerJobMachine feedbackبازخورد ماشینConfiguring machine feedback…@statusError in machine feedback configuration.خطایی در تنظیمات بازخورد ماشین رخ داد.Could not configure machine feedback correctly, script error %1.عدم توانایی در تنظیم درست بازخورد ماشین، برنامه با خطای %1 مواجه شد.Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1.عدم توانایی در تنظیم درست بازخورد ماشین، کلامارس با خطای %1 مواجه شد.TrackingPagePlaceholderمحل نگهدارنده<html><head/><body><p>Click here to send <span style=" font-weight:600;">no information at all</span> about your installation.</p></body></html><html><head/><body><p> این گزینه را برای <span style=" font-weight:600;">نفرستادن هیچگونه اطلاعاتی</span> درباره نصب خودتان انتخاب کنید.</p></body></html><html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Click here for more information about user feedback</span></a></p></body></html><html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">برای دریافت اطلاعات بیشتر درمورد بازخورد کاربران اینجا کلیک کنید</span></a></p></body></html>Tracking helps %1 to see how often it is installed, what hardware it is installed on and which applications are used. To see what will be sent, please click the help icon next to each area.ردیابی به٪ 1 کمک می کند تا بفهمد هر چند وقت یک بار نصب می شود ، روی چه سخت افزاری نصب شده و از کدام برنامه ها استفاده می شود. برای دیدن موارد ارسالی ، لطفاً روی نماد راهنما در کنار هر منطقه کلیک کنید.By selecting this you will send information about your installation and hardware. This information will only be sent <b>once</b> after the installation finishes.با انتخاب این گزینه، شما فقط یکبار داده هایی درباره نصب و سخت افزار خود ارسال می کنید. این داده ها فقط <b>یکبار</b> بعد از به پایان رسیدن نصب فرستاده می شوند.By selecting this you will periodically send information about your <b>machine</b> installation, hardware and applications, to %1.با انتخاب این گزینه، شما بطور دوره ای داده هایی درباره نصب <b>ماشین</b>، سخت افزار و برنامه ها را به %1 می فرستید.By selecting this you will regularly send information about your <b>user</b> installation, hardware, applications and application usage patterns, to %1.با انتخاب این گزینه، شما بطور منظم داده هایی درباره نصب <b>کاربر</b>، سخت افزار، برنامه ها و الگوی مصرفی برنامه ها را به %1 می فرستید.TrackingViewStepFeedback@titleبازخوردUmountJobUnmounting file systems…@statusNo target system available.No rootMountPoint is set.UsersPage<small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small><small>اگر بیش از یک نفر از این کامپیوتر استفاده می کنند، میتوانید حساب های دیگری بعد نصب ایجاد کنید.</small><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small><small>اگر بیش از یک نفر از این کامپیوتر استفاده می کنند، میتوانید حساب های دیگری بعد نصب ایجاد کنید.</small>UsersQmlViewStepUsersکاربرانUsersViewStepUsersکاربرانVariantModelKeyColumn header for key/valueکلیدValueColumn header for key/valueمقدارVolumeGroupBaseDialogCreate Volume Groupایجاد گروه حجمیList of Physical Volumesفهرست حجمهای فیزیکیVolume Group Name:نام گروه حجمی:Volume Group Type:گونهٔ گروه حجمی:Physical Extent Size:اندازه فیزیکی: MiBمیبTotal Size:اندازهٔ کل:Used Size:اندازهٔ استفادهشده:Total Sectors:کل شیارها:Quantity of LVs:کمیت حجمهای منطقی:WelcomePageSelect application and system languageبرنامه و زبان سیستم را انتخاب کنیدOpen donations websiteگشودن پایگاه وب اعانهها&Donateا&عانهOpen help and support websiteگشودن پایگاه وب راهنمایی و پشتیبانی&Support&پشتیبانیOpen issues and bug-tracking websiteگشودن پایگاه وب ردیاب مشکل&Known issues&مشکلات شناختهشدهOpen release notes websiteگشودن پاگاه وب یادداشتهای انتشار&Release notes&یادداشتهای انتشارAbout %1 Setup@titleAbout %1 Installer@title%1 Support@actionWelcomeQmlViewStepWelcome@titleخوش آمدیدWelcomeViewStepWelcome@titleخوش آمدیدZfsJobCreating ZFS pools and datasets…@statusFailed to create zpool on Configuration Errorخطای پیکربندیNo partitions are available for ZFS.Internal data missingFailed to create zpoolFailed to create datasetThe output was: calamares-sidebarAboutدربارهDebugAbout@buttonدربارهShow information about Calamares@tooltipDebug@buttonShow debug information@tooltipنمایش اطّلاعات اشکالزداییfinishedqInstallation Completedنصب کامل شد%1 has been installed on your computer.<br/>
You may now restart into your new system, or continue using the Live environment.%1 روی رایانه شما نصب شد.<br/>
میتوانید به سامانه جدیدتان وارد شوید، یا به استفاده محیط زنده ادامه دهید.Close Installerبستن نصب کنندهRestart Systemراه اندازی مجدد سامانه<p>A full log of the install is available as installation.log in the home directory of the Live user.<br/>
This log is copied to /var/log/installation.log of the target system.</p><p>یک گزارش کامل از نصب در فایل installation.log درون مسیر خانه کاربر زنده موجود است.<br/>
این گزارش به مسیر /var/log/installation.log سامانه هدف نیز رونوشت شده است.</p>finishedq-qt6Installation Completed@titleنصب کامل شد%1 has been installed on your computer.<br/>
You may now restart into your new system, or continue using the Live environment.@info, %1 is the product name%1 روی رایانه شما نصب شد.<br/>
میتوانید به سامانه جدیدتان وارد شوید، یا به استفاده محیط زنده ادامه دهید.Close Installer@buttonبستن نصب کنندهRestart System@buttonراه اندازی مجدد سامانه<p>A full log of the install is available as installation.log in the home directory of the Live user.<br/>
This log is copied to /var/log/installation.log of the target system.</p>@info<p>یک گزارش کامل از نصب در فایل installation.log درون مسیر خانه کاربر زنده موجود است.<br/>
این گزارش به مسیر /var/log/installation.log سامانه هدف نیز رونوشت شده است.</p>finishedq@mobileInstallation Completed@titleنصب کامل شد%1 has been installed on your computer.<br/>
You may now restart your device.@info, %1 is the product nameClose@buttonRestart@buttonkeyboardqSelect a layout to activate keyboard preview@label<b>Keyboard model: </b>@labelLayout@labelVariant@labelType here to test your keyboard…@labelkeyboardq-qt6Select a layout to activate keyboard preview@label<b>Keyboard model: </b>@labelLayout@labelVariant@labelType here to test your keyboard…@labellocaleqChange@buttonتغییر<h3>Languages</h3> </br>
The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>.@info<h3>Locales</h3> </br>
The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>.@infolocaleq-qt6Change@buttonتغییر<h3>Languages</h3> </br>
The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>.@info<h3>Locales</h3> </br>
The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>.@infonotesqml<h3>%1</h3>
<p>These are example release notes.</p><h3>%1</h3>
<p>این ها یک سری یادداشت انتشار نمونه هستند.</p>packagechooserqLibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/>
Default option.LibreOffice یک مجموعه قدرتمند و آزاد از برنامه های اداری است، که توسط میلیون ها آدم در سراسر دنیا استفاده میشود. این مجموعه شامل برنامه های بسیاری هست که این مجموعه را یک مجموعه برنامه همه کاره آزاد و متن باز در بازار میکند.<br/>
گزینه پیشفرضLibreOfficeLibreOfficeIf you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives.اگر نمیخواهید برنامه های اداری را نصب کنید، فقط گزینه بدون برنامه های اداری را انتخاب کنید. شما همیشه بعدا میتوانید یکی (یا چند تا) را اگر نیاز پیدا کردید، نصب کنید.No Office Suiteبدون برنامه های اداریCreate a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser.یک نصب حداقلی برای میزکار ایجاد کنید، تمام برنامه های اضافی را حذف کنید و بعدا تصمیم بگیرید که چه چیزی را میخواهید به رایانه خود اضافه کنید. مثال هایی از برنامه هایی که در این نصب جای ندارند عبارت است از نبود برنامه های اداری، هیچ پخش کننده رسانه ای، هیچ بازکننده تصویری یا پشتیبانی چاپ. این تنها یک میزکار، مدیریت فایل، مدیریت بسته، ویرایشگر متن و مرورگر ساده وب خواهد بود.Minimal Installنصب حداقلیPlease select an option for your install, or use the default: LibreOffice included.لطفا گزینه ای را برای نصب انتخاب کنید، یا از پیشفرض استفاده کنید: LibreOfficepackagechooserq-qt6LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/>
Default option.LibreOffice یک مجموعه قدرتمند و آزاد از برنامه های اداری است، که توسط میلیون ها آدم در سراسر دنیا استفاده میشود. این مجموعه شامل برنامه های بسیاری هست که این مجموعه را یک مجموعه برنامه همه کاره آزاد و متن باز در بازار میکند.<br/>
گزینه پیشفرضLibreOfficeLibreOfficeIf you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives.اگر نمیخواهید برنامه های اداری را نصب کنید، فقط گزینه بدون برنامه های اداری را انتخاب کنید. شما همیشه بعدا میتوانید یکی (یا چند تا) را اگر نیاز پیدا کردید، نصب کنید.No Office Suiteبدون برنامه های اداریCreate a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser.یک نصب حداقلی برای میزکار ایجاد کنید، تمام برنامه های اضافی را حذف کنید و بعدا تصمیم بگیرید که چه چیزی را میخواهید به رایانه خود اضافه کنید. مثال هایی از برنامه هایی که در این نصب جای ندارند عبارت است از نبود برنامه های اداری، هیچ پخش کننده رسانه ای، هیچ بازکننده تصویری یا پشتیبانی چاپ. این تنها یک میزکار، مدیریت فایل، مدیریت بسته، ویرایشگر متن و مرورگر ساده وب خواهد بود.Minimal Installنصب حداقلیPlease select an option for your install, or use the default: LibreOffice included.لطفا گزینه ای را برای نصب انتخاب کنید، یا از پیشفرض استفاده کنید: LibreOfficerelease_notes<h3>%1</h3>
<p>This an example QML file, showing options in RichText with Flickable content.</p>
<p>QML with RichText can use HTML tags, Flickable content is useful for touchscreens.</p>
<p><b>This is bold text</b></p>
<p><i>This is italic text</i></p>
<p><u>This is underlined text</u></p>
<p><center>This text will be center-aligned.</center></p>
<p><s>This is strikethrough</s></p>
<p>Code example:
<code>ls -l /home</code></p>
<p><b>Lists:</b></p>
<ul>
<li>Intel CPU systems</li>
<li>AMD CPU systems</li>
</ul>
<p>The vertical scrollbar is adjustable, current width set to 10.</p>٪ 1
این یک نمونه پرونده QML است که گزینه هایی را در RichText با محتوای قابل تکان دادن نشان می دهد. QML با RichText می تواند از برچسب های HTML استفاده کند ، محتوای قابل تکان خوردن برای صفحه های لمسی مفید است. این متن پررنگ است این متن مورب است این متن زیرخط دار است این متن در تراز وسط قرار خواهد گرفت. این مثال از کد نمونه است: ls -l / home لیست ها: سیستم های CPU اینتل سیستم های CPU AMD نوار پیمایش عمودی قابل تنظیم است ، عرض فعلی روی 10 تنظیم شده است.BackبازگشتusersqPick your user name and credentials to login and perform admin tasksنام کاربری و اطلاعات مهم خود را برای ورود و انجام وظایف مدیریت برگزینیدWhat is your name?نامتان چیست؟Your full nameWhat name do you want to use to log in?برای ورود می خواهید از چه نامی استفاده کنید؟Login nameIf more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.اگر بیش از یک نفر از این کامپیوتر استفاده می کنند، میتوانید حساب های دیگری بعد نصب ایجاد کنید.Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.فقط حروف کوچک ، اعداد ، زیر خط و خط خط مجاز است.root is not allowed as username.عبارت root بعنوان نام کاربر مجاز نیست.What is the name of this computer?نام این رایانه چیست؟Computer nameThis name will be used if you make the computer visible to others on a network.اگر رایانهتان را روی یک شبکه برای دیگران نمایان کنید، از این نام استفاده میشود.Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters.حداقل دو حرف و فقط حروف، اعداد، زیرخط و خط تیره مجاز هستند.localhost is not allowed as hostname.عبارت localhost بعنوان نام میزبان مجاز نیست.Choose a password to keep your account safe.برای امن نگه داشتن حسابتان، گذرواژهای برگزینید.PasswordگذرواژهRepeat passwordEnter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.رمز ورود یکسان را دو بار وارد کنید ، تا بتوان آن را از نظر اشتباه تایپ بررسی کرد. یک رمز ورود خوب شامل ترکیبی از حروف ، اعداد و علائم نگارشی است ، باید حداقل هشت حرف داشته باشد و باید در فواصل منظم تغییر یابد.Reuse user password as root passwordاستفاده گذرواژه کاربر بعنوان گذرواژه روتUse the same password for the administrator account.استفاده از گذرواژهٔ یکسان برای حساب مدیر.Choose a root password to keep your account safe.برای امن نگه داشتن حسابتان، گذرواژه روت ای برگزینید.Root passwordRepeat root passwordEnter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.همان گذرواژه را دوباره وارد کنید تا بتواند برای خطاهای نوشتاری بررسی شود.Log in automatically without asking for the passwordورود خودکار بدون پرسیدن گذرواژهValidate passwords qualityاعتبارسنجی کیفیت گذرواژهWhen this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password.وقتی این کادر علامت گذاری شد ، بررسی قدرت رمز عبور انجام می شود و دیگر نمی توانید از رمز عبور ضعیف استفاده کنید.usersq-qt6Pick your user name and credentials to login and perform admin tasksنام کاربری و اطلاعات مهم خود را برای ورود و انجام وظایف مدیریت برگزینیدWhat is your name?نامتان چیست؟Your full nameWhat name do you want to use to log in?برای ورود می خواهید از چه نامی استفاده کنید؟Login nameIf more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.اگر بیش از یک نفر از این کامپیوتر استفاده می کنند، میتوانید حساب های دیگری بعد نصب ایجاد کنید.Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.فقط حروف کوچک ، اعداد ، زیر خط و خط خط مجاز است.root is not allowed as username.عبارت root بعنوان نام کاربر مجاز نیست.What is the name of this computer?نام این رایانه چیست؟Computer nameThis name will be used if you make the computer visible to others on a network.اگر رایانهتان را روی یک شبکه برای دیگران نمایان کنید، از این نام استفاده میشود.Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters.حداقل دو حرف و فقط حروف، اعداد، زیرخط و خط تیره مجاز هستند.localhost is not allowed as hostname.عبارت localhost بعنوان نام میزبان مجاز نیست.Choose a password to keep your account safe.برای امن نگه داشتن حسابتان، گذرواژهای برگزینید.PasswordگذرواژهRepeat passwordEnter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.رمز ورود یکسان را دو بار وارد کنید ، تا بتوان آن را از نظر اشتباه تایپ بررسی کرد. یک رمز ورود خوب شامل ترکیبی از حروف ، اعداد و علائم نگارشی است ، باید حداقل هشت حرف داشته باشد و باید در فواصل منظم تغییر یابد.Reuse user password as root passwordاستفاده گذرواژه کاربر بعنوان گذرواژه روتUse the same password for the administrator account.استفاده از گذرواژهٔ یکسان برای حساب مدیر.Choose a root password to keep your account safe.برای امن نگه داشتن حسابتان، گذرواژه روت ای برگزینید.Root passwordRepeat root passwordEnter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.همان گذرواژه را دوباره وارد کنید تا بتواند برای خطاهای نوشتاری بررسی شود.Log in automatically without asking for the passwordورود خودکار بدون پرسیدن گذرواژهValidate passwords qualityاعتبارسنجی کیفیت گذرواژهWhen this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password.وقتی این کادر علامت گذاری شد ، بررسی قدرت رمز عبور انجام می شود و دیگر نمی توانید از رمز عبور ضعیف استفاده کنید.welcomeq<h3>Welcome to the %1 <quote>%2</quote> installer</h3>
<p>This program will ask you some questions and set up %1 on your computer.</p><h3>به نصب کننده %1 <quote>%2</quote>خوش آمدید</h3>
<p>این برنامه از شما سوالایی میپرسد و %1 را روی رایانه شما نصب می کند.</p>SupportپشتیبانیKnown IssuesRelease NotesDonateاعانهwelcomeq-qt6<h3>Welcome to the %1 <quote>%2</quote> installer</h3>
<p>This program will ask you some questions and set up %1 on your computer.</p><h3>به نصب کننده %1 <quote>%2</quote>خوش آمدید</h3>
<p>این برنامه از شما سوالایی میپرسد و %1 را روی رایانه شما نصب می کند.</p>SupportپشتیبانیKnown IssuesRelease NotesDonateاعانه