AboutData<h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/> for %3</strong><br/><br/>Thanks to <a href="https://calamares.io/team/">the Calamares team</a> and the <a href="https://app.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>.Copyright %1-%2 %3 <%4><br/>Copyright year-year Name <email-address>ActiveDirectoryJobEnroll system in Active Directory@labelEnrolling system in Active Directory…@statusAutoMountManagementJobManaging auto-mount settings…@statusঅটো-মাউন্ট ছেটিংছ ব্যৱস্থাপনা কৰা হৈছে...BootInfoWidgetThe <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.এইটো চিছটেমৰ <strong>বুট পৰিবেশ</strong>।<br><br>পুৰণি x86 চিছটেমবোৰে কেৱল <strong>BIOSক</strong>সমৰ্থন কৰে।<br>আধুনিক চিছটেমে সাধাৰণতে<strong>EFI</strong> ব্যৱহাৰ কৰে, কিন্তু সামঞ্জস্যতা মোডত আৰম্ভ হ'লে BIOS দেখাব পাৰে।This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.চিছটেমটো <strong>EFI</strong> বুট পৰিবেশত আৰম্ভ হৈছিল।<br><br>EFI পৰিবেশৰ পৰা স্টাৰ্তআপ কন্ফিগাৰ কৰিবলৈ ইনস্তলাৰটোৱে <strong>GRUBৰ</strong> দৰে বুট লোডাৰ বা এখন <strong>EFI চিছ্টেম বিভাজনত</strong> <strong>systemd-boot</strong> প্ৰয়োগ কৰিব লাগিব। এইটো প্ৰক্ৰিযা স্বত: স্ফুৰ্ত ভাবে হ'ব যদিহে আপুনি নিজে মেনুৱেল বিভজন চয়ন নকৰে, য'ত আপুনি নিজে এখন EFI বিভাজন বনাব লাগিব।This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.চিছটেমটো <strong>BIOS</strong> বুট পৰিবেশত আৰম্ভ হৈছিল।<br><br>BIOS পৰিবেশ এটাৰ পৰা স্টাৰ্তআপ কন্ফিগাৰ কৰিবলৈ ইনস্তলাৰটোৱে <strong>GRUBৰ</strong> দৰে বুট লোডাৰ ইনস্তল কৰিব লাগিব বিভাজনৰ আৰম্ভনিতে বা বিভাজন তালিকাৰ আৰম্ভনিৰ কাষৰ <strong>প্ৰধান বুত্ নথিত</strong> (অগ্ৰাধিকাৰ ভিত্তিত)। এইটো প্ৰক্ৰিযা স্বত: স্ফুৰ্ত ভাবে হ'ব যদিহে আপুনি নিজে মেনুৱেল বিভজন চয়ন নকৰে, য'ত আপুনি নিজে বুত্ লোডাৰ চেত্ আপ কৰিব লাগিব।BootLoaderModelMaster Boot Record of %1@info%1ৰ প্ৰধান বুত্ নথিBoot Partition@infoবুত্ বিভাজনSystem Partition@infoচিছ্তেম বিভাজনDo not install a boot loader@labelবুত্ লোডাৰ ইনস্তল কৰিব নালাগে%1 (%2)%1 (%2)Calamares::BlankViewStepBlank Pageখালি পৃষ্ঠাCalamares::DebugWindowGlobalStorageগোলকীয় স্টোৰেজJobQueueকার্য্য লানিModulesমডিউলবোৰType:প্ৰকাৰ:noneএকো নাইInterface:ইন্টাৰফেচ:Crashes Calamares, so that Dr. Konqi can look at it.Reloads the stylesheet from the branding directory.Reload Stylesheetস্টাইলছীট পুনৰ লোড্ কৰকDisplays the tree of widget names in the log (for stylesheet debugging).Widget Treeৱিজেত্ ত্ৰিUploads the session log to the configured pastebin.Send Session Logচেচন লগ পঠাওকDebug Information@titleডিবাগ তথ্যCalamares::ExecutionViewStep%p%Progress percentage indicator: %p is where the number 0..100 is placedSet Up@labelInstall@labelইনস্তলCalamares::FailJobJob failed (%1)কার্য্য বিফল হল (%1)Programmed job failure was explicitly requested.প্ৰগ্ৰেম কৰা কাৰ্য্যৰ বিফলতা স্পষ্টভাবে অনুৰোধ কৰা হৈছিল।Calamares::JobThreadDoneহৈ গ'লCalamares::NamedJobExample job (%1)উদাহৰণ কার্য্য (%1)Calamares::ProcessJobRunning command %1 in target system…@statusRunning command %1…@statusCalamares::Python::JobRunning %1 operation.%1 কাৰ্য চলি আছে।Bad working directory pathবেয়া কৰ্মৰত ডাইৰেক্টৰী পথWorking directory %1 for python job %2 is not readable.%2 পাইথন কাৰ্য্যৰ %1 কৰ্মৰত ডাইৰেক্টৰী পঢ়িব নোৱাৰি।Bad main script fileবেয়া মুখ্য লিপি ফাইলMain script file %1 for python job %2 is not readable.%2 পাইথন কাৰ্য্যৰ %1 মূখ্য লিপি ফাইল পঢ়িব নোৱাৰি।Bad internal scriptInternal script for python job %1 raised an exception.Main script file %1 for python job %2 could not be loaded because it raised an exception.Main script file %1 for python job %2 raised an exception.Main script file %1 for python job %2 returned invalid results.Main script file %1 for python job %2 does not contain a run() function.Calamares::PythonJobRunning %1 operation…@statusBad working directory path@errorবেয়া কৰ্মৰত ডাইৰেক্টৰী পথWorking directory %1 for python job %2 is not readable.@error%2 পাইথন কাৰ্য্যৰ %1 কৰ্মৰত ডাইৰেক্টৰী পঢ়িব নোৱাৰি।Bad main script file@errorবেয়া মুখ্য লিপি ফাইলMain script file %1 for python job %2 is not readable.@error%2 পাইথন কাৰ্য্যৰ %1 মূখ্য লিপি ফাইল পঢ়িব নোৱাৰি।Boost.Python error in job "%1"@errorCalamares::QmlViewStepLoading…@statusQML step <i>%1</i>.@labelLoading failed.@infoভৰ্টিকৰন বিফল |Calamares::RequirementsCheckerRequirements checking for module '%1' is complete.@infoWaiting for %n module(s)…@status(%n second(s))@status(%n second(s))(%n ছেকেণ্ড)System-requirements checking is complete.@infoচিছ্তেমৰ বাবে প্রয়োজনীয় পৰীক্ষণ সম্পূর্ণ হ'ল।Calamares::ViewManagerThe upload was unsuccessful. No web-paste was done.আপলোড বিফল হৈছিল। কোনো ৱেব-পেস্ট কৰা হোৱা নাছিল।Install log posted to
%1
Link copied to clipboardInstall Log Paste URLইনস্তল ল'গ পেস্ট URL&Yesহয় (&Y)&Noনহয় (&N)&Closeবন্ধ (&C)Setup Failed@titleচেত্ আপ বিফল হ'লInstallation Failed@titleইনস্তলেচন বিফল হ'লError@titleত্ৰুটিCalamares Initialization Failed@titleকেলামাৰেচৰ আৰম্ভণি বিফল হ'ল%1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution.@info%1 ইনস্তল কৰিব পৰা নগ'ল। কেলামাৰেচে সকলোবোৰ সংৰূপ দিয়া মডিউল লোড্ কৰাত সফল নহ'ল। এইটো এটা আপোনাৰ ডিষ্ট্ৰিবিউচনে কি ধৰণে কেলামাৰেচ ব্যৱহাৰ কৰিছে, সেই সম্বন্ধীয় সমস্যা।<br/>The following modules could not be loaded:@info<br/>নিম্নোক্ত মডিউলবোৰ লোড্ কৰিৱ পৰা নগ'ল:Continue with Setup?@titleContinue with Installation?@titleThe %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong>%1 is short product name, %2 is short product name with version%1 চেত্ আপ প্ৰগ্ৰেমটোৱে %2 চেত্ আপ কৰিবলৈ আপোনাৰ ডিস্কত সালসলনি কৰিব।<br/><strong>আপুনি এইবোৰ পিছত পূৰ্বলৈ সলনি কৰিব নোৱাৰিব।</strong>The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong>%1 is short product name, %2 is short product name with version%1 ইনস্তলাৰটোৱে %2 ইনস্তল কৰিবলৈ আপোনাৰ ডিস্কত সালসলনি কৰিব।<br/><strong>আপুনি এইবোৰ পিছত পূৰ্বলৈ সলনি কৰিব নোৱাৰিব।</strong>&Set Up Now@button&Install Now@buttonGo &Back@button&Set Up@button&Install@buttonইনস্তল (&I)Setup is complete. Close the setup program.@tooltipচেত্ আপ সম্পূৰ্ণ হ'ল। প্ৰোগ্ৰেম বন্ধ কৰক।The installation is complete. Close the installer.@tooltipইনস্তলেচন সম্পূৰ্ণ হ'ল। ইন্স্তলাৰ বন্ধ কৰক।Cancel the setup process without changing the system.@tooltipCancel the installation process without changing the system.@tooltip&Next@buttonপৰবর্তী (&N)&Back@buttonপাছলৈ (&B)&Done@buttonহৈ গ'ল (&D)&Cancel@buttonবাতিল কৰক (&C)Cancel Setup?@titleCancel Installation?@titleDo you really want to cancel the current setup process?
The setup program will quit and all changes will be lost.সচাকৈয়ে চলিত চেত্ আপ প্ৰক্ৰিয়া বাতিল কৰিব বিচাৰে নেকি?
চেত্ আপ প্ৰোগ্ৰেম বন্ধ হ'ব আৰু গোটেই সলনিবোৰ নোহোৱা হৈ যাব।Do you really want to cancel the current install process?
The installer will quit and all changes will be lost.সচাকৈয়ে চলিত ইনস্তল প্ৰক্ৰিয়া বাতিল কৰিব বিচাৰে নেকি?
ইনস্তলাৰ বন্ধ হ'ব আৰু গোটেই সলনিবোৰ নোহোৱা হৈ যাব।CalamaresPython::HelperUnknown exception type@errorঅপৰিচিত প্ৰকাৰৰ ব্যতিক্রমUnparseable Python error@errorUnparseable Python traceback@errorUnfetchable Python error@errorCalamaresWindow%1 Setup Program%1 চেত্ আপ প্ৰোগ্ৰেম%1 Installer%1 ইনস্তলাৰChangeFilesystemLabelJobSet filesystem label on %1@titleSet filesystem label <strong>%1</strong> to partition <strong>%2</strong>@infoSetting filesystem label <strong>%1</strong> to partition <strong>%2</strong>…@statusThe installer failed to update partition table on disk '%1'.@infoCheckerContainerGathering system information...চিছ্তেম তথ্য সংগ্ৰহ কৰা হৈ আছে...ChoicePageSelect storage de&vice:@labelস্তোৰেজ ডিভাইচ চয়ণ কৰক (&v):Current:@labelবর্তমান:After:@labelপিছত:Reuse %1 as home partition for %2@label<strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong><strong>আয়তন সলনি কৰিবলৈ বিভাজন বাচনি কৰক, তাৰ পিছত তলৰ "বাৰ্" ডালৰ সহায়ত আয়তন চেত্ কৰক</strong>%1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4.@info, %1 is partition name, %4 is product name%1 বিভজনক সৰু কৰি %2MiB কৰা হ'ব আৰু %4ৰ বাবে %3MiBৰ নতুন বিভজন বনোৱা হ'ব।<strong>Select a partition to install on</strong>@label<strong>ইনস্তল কৰিবলৈ এখন বিভাজন চয়ন কৰক</strong>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.@info, %1 is product nameএই চিছটেমত এখনো EFI চিছটেম বিভাজন কতো পোৱা নগ'ল। অনুগ্ৰহ কৰি উভতি যাওক আৰু মেনুৱেল বিভাজন প্ৰক্ৰিয়া দ্বাৰা %1 চেত্ আপ কৰক।The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.@info, %1 is partition path, %2 is product name%1ত থকা EFI চিছটেম বিভাজনটো %2ক আৰম্ভ কৰাৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব।EFI system partition:@labelEFI চিছটেম বিভাজন:This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.এইটো ষ্টোৰেজ ডিভাইচত কোনো অপাৰেটিং চিছটেম নাই যেন লাগে। আপুনি কি কৰিব বিচাৰে?<br/>আপুনি ষ্টোৰেজ ডিভাইচটোত কিবা সলনি কৰাৰ আগতে পুনৰীক্ষণ আৰু চয়ন নিশ্চিত কৰিব পাৰিব।<strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device.<strong>ডিস্কত থকা গোটেই ডাটা আতৰাওক।</strong><br/> ইয়াৰ দ্ৱাৰা ষ্টোৰেজ ডিভাইছত বৰ্তমান থকা সকলো ডাটা <font color="red">বিলোপ</font> কৰা হ'ব।<strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1.<strong>সমান্তৰালভাৱে ইনস্তল কৰক</strong><br/> ইনস্তলাৰটোৱে %1ক ইনস্তল কৰাৰ বাবে এখন বিভাজন সৰু কৰি দিব।<strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1.<strong>বিভাজন সলনি কৰক</strong> <br/>এখন বিভাজনক % ৰ্ সৈতে সলনি কৰক।This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.এইটো ষ্টোৰেজ ডিভাইচত %1 আছে। <br/> আপুনি কি কৰিব বিচাৰে? ষ্টোৰেজ ডিভাইচটোত যিকোনো সলনি কৰাৰ আগত আপুনি পুনৰীক্ষণ আৰু সলনি কৰিব পাৰিব।This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.এইটো ষ্টোৰেজ ডিভাইচত ইতিমধ্যে এটা অপাৰেটিং চিছটেম আছে। আপুনি কি কৰিব বিচাৰে? <br/>ষ্টোৰেজ ডিভাইচটোত যিকোনো সলনি কৰাৰ আগত আপুনি পুনৰীক্ষণ আৰু সলনি কৰিব পাৰিব।This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.এইটো ষ্টোৰেজ ডিভাইচত একাধিক এটা অপাৰেটিং চিছটেম আছে। আপুনি কি কৰিব বিচাৰে? 1ষ্টোৰেজ ডিভাইচটোত যিকোনো সলনি কৰাৰ আগত আপুনি পুনৰীক্ষণ আৰু সলনি কৰিব পাৰিব।This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/>This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>.@infoThis storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device.@infoNo swap@labelReuse swap@labelSwap (no Hibernate)@labelস্ৱেপ (হাইবাৰনেট নোহোৱাকৈ)Swap (with Hibernate)@labelস্ৱোআপ (হাইবাৰনেটৰ সৈতে)Swap to file@labelফাইললৈ স্ৱোআপ কৰক।<strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself.<strong>মেনুৱেল বিভাজন</strong><br/>আপুনি নিজে বিভাজন বনাব বা বিভজনৰ আয়তন সলনি কৰিব পাৰে।Bootloader location:@labelClearMountsJobSuccessfully unmounted %1.Successfully disabled swap %1.Successfully cleared swap %1.Successfully closed mapper device %1.Successfully disabled volume group %1.Clear mounts for partitioning operations on %1@title%1ত বিভাজন কৰ্য্যৰ বাবে মাউণ্ট্ আতৰাওকClearing mounts for partitioning operations on %1…@statusCleared all mounts for %1%1ৰ গোটেই মাউন্ত আতৰোৱা হ'লClearTempMountsJobClearing all temporary mounts…@statusCleared all temporary mounts.গোটেই অস্থায়ী মাউন্ত আঁতৰোৱা হ'ল।CommandListCould not run command.কমাণ্ড চলাব পৰা নগ'ল।The commands use variables that are not defined. Missing variables are: %1.ConfigSetup Failed@titleচেত্ আপ বিফল হ'লInstallation Failed@titleইনস্তলেচন বিফল হ'লThe setup of %1 did not complete successfully.@infoThe installation of %1 did not complete successfully.@infoSetup Complete@titleচেত্ আপ সম্পুৰ্ণ হৈছেInstallation Complete@titleইনস্তলচেন সম্পুৰ্ণ হ'লThe setup of %1 is complete.@info%1ৰ চেত্ আপ সম্পুৰ্ণ হৈছে।The installation of %1 is complete.@info%1ৰ ইনস্তলচেন সম্পুৰ্ণ হ'ল।Keyboard model has been set to %1.@label, %1 is keyboard model, as in Apple Magic KeyboardKeyboard layout has been set to %1/%2.@label, %1 is layout, %2 is layout variantSet timezone to %1.@actionThe system language will be set to %1.@infoচিছটেমৰ ভাষা %1লৈ সলনি কৰা হ'ব।The numbers and dates locale will be set to %1.@infoসংখ্যা আৰু তাৰিখ স্থানীয় %1লৈ সলনি কৰা হ'ব।Network Installation. (Disabled: Incorrect configuration)নেটৱৰ্ক ইনস্তলেচন। (নিস্ক্ৰিয়: ভুল কনফিগাৰেচন)Network Installation. (Disabled: Received invalid groups data)নেটৱৰ্ক্ ইনস্তলেচন। (নিস্ক্ৰিয়: অকার্যকৰ গোটৰ তথ্য পোৱা গ'ল)Network Installation. (Disabled: Internal error)Network Installation. (Disabled: Unable to fetch package lists, check your network connection)নেটৱৰ্ক্ ইনস্তলেচন। (নিস্ক্ৰিয়: পেকেজ সুচী বিচাৰি পোৱা নগ'ল, আপোনাৰ নেটৱৰ্ক্ সংযোগ পৰীক্ষা কৰক)Network Installation. (Disabled: No package list)Package selectionপেকেজ বাচনিPackage Selectionপেকেজ নিৰ্বাচনPlease pick a product from the list. The selected product will be installed.সুচীৰ পৰা পণ্য এটা বাচনি কৰক। বাচনি কৰা পণ্যটো ইনস্তল হ'ব।PackagesপেকেজInstall option: <strong>%1</strong>NoneSummary@labelসাৰাংশThis is an overview of what will happen once you start the setup procedure.চেত্ আপ প্ৰক্ৰিয়া হ'লে কি হ'ব এয়া এটা অৱলোকন।This is an overview of what will happen once you start the install procedure.ইনস্তল প্ৰক্ৰিয়া হ'লে কি হ'ব এয়া এটা অৱলোকন।Your username is too long.আপোনাৰ ইউজাৰ নাম বহুত দীঘল।Your username must start with a lowercase letter or underscore.আপোনাৰ ব্যৱহাৰকাৰী নাম lowercase বৰ্ণ বা underscoreৰে আৰম্ভ হ'ব লাগিব।Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.কেৱল lowercase বৰ্ণ, সংখ্যা, underscore আৰু hyphenৰ হে মাত্ৰ অনুমতি আছে।'%1' is not allowed as username.'%1'ক ব্যৱহাৰকাৰীৰ নাম হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰা অবধ্য |Your hostname is too short.আপোনাৰ হ'স্ট্ নাম বহুত ছুটি।Your hostname is too long.আপোনাৰ হ'স্ট্ নাম বহুত দীঘল।'%1' is not allowed as hostname.'%1'ক আয়োজকৰ নাম হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰা অবধ্য |Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.কেৱল বৰ্ণ, সংখ্যা, underscore আৰু hyphenৰ হে মাত্ৰ অনুমতি আছে।Your passwords do not match!আপোনাৰ পাছৱৰ্ডকেইটাৰ মিল নাই!OK!This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue.This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue.This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled.%1 চেত্ আপৰ বাবে পৰামৰ্শ দিয়া আৱশ্যকতা এই কম্পিউটাৰটোৱে পূৰ্ণ নকৰে। <br/>স্থাপন প্ৰক্ৰিয়া অবিৰত ৰাখিব পাৰিব, কিন্তু কিছুমান সুবিধা নিষ্ক্রিয় হৈ থাকিব। This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled.%1 ইনস্তলচেনৰ বাবে পৰামৰ্শ দিয়া আৱশ্যকতা এই কম্পিউটাৰটোৱে পূৰ্ণ নকৰে। ইনস্তলচেন অবিৰত ৰাখিব পাৰিব, কিন্তু কিছুমান সুবিধা নিষ্ক্রিয় হৈ থাকিব। This program will ask you some questions and set up %2 on your computer.এইটো প্ৰগ্ৰেমে অপোনাক কিছুমান প্ৰশ্ন সুধিব আৰু অপোনাৰ কম্পিউটাৰত %2 স্থাপন কৰিব।<h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1>%1ৰ Calamares চেত্ আপ প্ৰগ্ৰামলৈ আদৰণি জনাইছো।<h1>Welcome to %1 setup</h1><h1> %1 চেত্ আপলৈ আদৰণি জনাইছো।</h1><h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1><h1>%1ৰ কেলামাৰেচ ইনস্তলাৰলৈ আদৰণি জনাইছো।</h1><h1>Welcome to the %1 installer</h1><h1>%1 ইনস্তলাৰলৈ আদৰণি জনাইছো।</h1>ContextualProcessJobPerforming contextual processes' job…@statusCreatePartitionDialogCreate a Partitionএখন বিভাজন বনাওকSi&ze:আয়তন (&z): MiBMiBPartition &Type:বিভাজনৰ প্ৰকাৰ (&T):Primar&yE&xtendedসম্প্ৰসাৰিত (&x)Fi&le System:ফাইল চিছ্টেম (&l):LVM LV nameLVM LV নাম&Mount Point:মাউন্ট পইন্ট (&M):Flags:ফ্লেগ সমূহ:Label for the filesystemFS Label:En&crypt@actionএনক্ৰিপ্ত্ (&c)Logical@labelযুক্তিসম্মতPrimary@labelমূখ্যGPT@labelGPTMountpoint already in use. Please select another one.@infoএইটো মাওন্ট্ পইন্ট্ ইতিমধ্যে ব্যৱহাৰ হৈ আছে। অনুগ্ৰহ কৰি বেলেগ এটা বাচনি কৰক।Mountpoint must start with a <tt>/</tt>.@infoCreatePartitionJobCreate new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4@titleCreate new %1MiB partition on %3 (%2)@titleCreate new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1@titleCreate new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>@infoCreate new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2)@infoCreate new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>@infoCreating new %1 partition on %2…@statusThe installer failed to create partition on disk '%1'.@info'%1' ডিস্কত নতুন বিভাজন বনোৱাত ইনস্তলাৰটো বিফল হ'ল।CreatePartitionTableDialogCreate Partition Tableবিভাজন তালিকা বনাওকCreating a new partition table will delete all existing data on the disk.নতুন বিভাজন তালিকা বনালে ডিস্কত জমা থকা গোটেই ডাটা বিলোপ হৈ যাব। What kind of partition table do you want to create?আপুনি কেনেকুৱা ধৰণৰ বিভাজন তালিকা বনাব বিচাৰিছে?Master Boot Record (MBR)প্ৰধান বুট্ নথি (MBR)GUID Partition Table (GPT)GUID বিভাজন তালিকা (GPT)CreatePartitionTableJobCreating new %1 partition table on %2…@statusCreating new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3)…@statusThe installer failed to create a partition table on %1.ইন্স্তলাৰটো %1ত বিভাজন তালিকা বনোৱাত বিফল হ'ল।CreateUserJobCreate user %1%1 ব্যৱহাৰকৰ্তা বনাওকCreate user <strong>%1</strong>Creating user %1…@statusPreserving home directory…@statusConfiguring user %1@statusSetting file permissions…@statusCreateVolumeGroupDialogCreate Volume Group@titleভলিউম্ গোটCreateVolumeGroupJobCreating new volume group named %1…@statusCreating new volume group named <strong>%1</strong>…@statusThe installer failed to create a volume group named '%1'.ইন্স্তলাৰটোৱে '%1' নামৰ নতুন ভলিউম্ গোট বনোৱাত বিফল হৈছে।DeactivateVolumeGroupJobDeactivating volume group named %1…@statusDeactivating volume group named <strong>%1</strong>…@statusThe installer failed to deactivate a volume group named %1.ইনস্তলাৰটো %1 নামৰ ভলিউম গোট নিস্ক্ৰিয় কৰাত বিফল হ'ল।DeletePartitionJobDeleting partition %1…@statusDeleting partition <strong>%1</strong>…@statusThe installer failed to delete partition %1.ইনস্তলাৰটো %1 বিভাজন বিলোপ কৰাত বিফল হ'ল।DeviceInfoWidget<br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions.<br><br>এইটো বিভাজন তালিকা কেৱল <strong>BIOS</strong> বুট পৰিৱেশৰ পৰা আৰম্ভ হোৱা পুৰণি চিছটেমৰ বাবে গ্ৰহণ কৰা হয়। বাকী সকলোবোৰৰ বাবে GPT উপযুক্ত।<br><br><strong>সতৰ্কবাণী:</strong> MBR বিভাজন তালিকা পুৰণি MS-DOS ৰ যুগৰ পদ্ধতি। <br>ইয়াত কেৱল 4 <em>মূখ্য</em> বিভাজন বনাব পাৰি, ইয়াৰ পৰা এটা <em>প্ৰসাৰণ</em> কৰিব পাৰি আৰু ইযাৰ ভিতৰত <em>logical</em> বিভাজন ৰাখিব পাৰি।<br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br><strong>EFI</strong> বুট পৰিবেশত আৰম্ভ হোৱা আধুনিক চিছটেমবোৰৰ কাৰণে এইটো পৰমৰ্শ কৰা বিভাজন তালিকা।This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem.এইটো এটা <strong>লুপ</strong> ডিভাইচ। <br><br>এইটো স্য়ুড্' ডিভাইচত কোনো বিভাজন তালিকা নাই যিয়ে ফাইলক ব্লোক ডিভাইচ ৰূপে ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰা কৰিব। এইধৰণৰ চেত্ আপত সাধাৰণতে একক ফাইল চিছটেম থাকে।This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page.ইনস্তলাৰটোৱে বচনি কৰা ষ্টোৰেজ ডিভাইচত বিভাজন তালিকা বিচাৰি নাপলে। ডিভাইচটোত কোনো বিভাজন তালিকা নাই বা বিভাজন তালিকা বেয়া বা অগ্যাত প্ৰকাৰ। এই ইনস্তলাৰটোৱে আপোনাৰ বাবে নতুন বিভাজন তালিকা স্বত:ভাৱে বনাব পাৰে বা মেন্যুৱেল বিভাজন পেজৰ দ্বাৰা বনাব পাৰে।This device has a <strong>%1</strong> partition table.এইটো ডিভাইচত এখন <strong>%1</strong> বিভাজন তালিকা আছে।The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.বাচনি কৰা ডিভাইচৰ বিভাজন তালিকাৰ প্ৰকাৰ। বিভাজন তালিকা বিলোপ কৰি আকৌ আৰম্ভনিৰ পৰা বনাইহে বিভাজন তালিকাৰ প্ৰকাৰ সলনি কৰিব পাৰি, যিয়ে ষ্টোৰেজ ডিভাইচত থকা গোটেই ডাটা বিলোপ কৰিব। যদি আপুনি বেলেগ একো বাচনি নকৰে, ইনস্তলাৰটোৱে বৰ্তমানৰ বিভাজন তালিকা প্ৰয়োগ কৰিব। যদি আপুনি নিশ্চিত নহয়, আধুনিক চিছটেমত GPT বাচনি কৰক।DeviceModel%1 - %2 (%3)device[name] - size[number] (device-node[name])%1 - %2 (%3)%1 - (%2)device[name] - (device-node[name])%1 - (%2)DracutLuksCfgJobWriting LUKS configuration for Dracut to %1…@statusSkipping writing LUKS configuration for Dracut: "/" partition is not encrypted@infoFailed to open %1@error%1 খোলাত বিফল হ'লDummyCppJobPerforming dummy C++ job…@statusEditExistingPartitionDialogEdit Existing Partitionউপলব্ধ বিভাজন সম্পাদন কৰকCon&tent:&Keepৰাখক (&K)Formatফৰ্মেটWarning: Formatting the partition will erase all existing data.সকিয়নি: বিভাজনটো ফৰমেট কৰিলে উপস্থিত থকা গোটেই ডাটা বিলোপ হ'ব।&Mount Point:মাউন্ট পইন্ট (&M):Si&ze:আয়তন (&z): MiBMiBFi&le System:ফাইল চিছটেম:Flags:ফ্লেগ সমূহ:Label for the filesystemFS Label:Passphrase for existing partitionPartition %1 could not be decrypted with the given passphrase.<br/><br/>Edit the partition again and give the correct passphrase or delete and create a new encrypted partition.EncryptWidgetEn&crypt systemচিছটেম এনক্ৰিপ্ত্ কৰক (&c)Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer.Passphraseপাছফ্ৰেছConfirm passphraseপাছফ্ৰেছ নিশ্ৱিত কৰকPlease enter the same passphrase in both boxes.@tooltipঅনুগ্ৰহ কৰি দুয়োটা বাকচত একে পাছফ্ৰেছ প্রবিষ্ট কৰক।Password must be a minimum of %1 characters.@tooltipErrorDialogDetails:Would you like to paste the install log to the web?আপুনি ৱেবত ইণ্স্টল ল'গ পেস্ট কৰিব বিচাৰে নেকি?FillGlobalStorageJobSet partition information@titleবিভাজন তথ্য চেত্ কৰকInstall %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em>@infoInstall %1 on <strong>new</strong> %2 system partition@infoSet up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>@infoSet up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3@infoInstall %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>@infoInstall %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>@infoSet up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>@infoSet up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4…@infoInstall boot loader on <strong>%1</strong>…@infoSetting up mount points…@statusFinishedPage&Restart nowপুনৰাৰম্ভ কৰক (&R)<h1>All done.</h1><br/>%1 has been set up on your computer.<br/>You may now start using your new system.@info<h1>সকলো কৰা হ'ল।</h1> <br/>আপোনাৰ কম্পিউটাৰত %1 স্থাপন কৰা হ'ল। <br/>আপুনি এতিয়া নতুন চিছটেম ব্যৱহাৰ কৰা আৰম্ভ কৰিব পাৰিব।<html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style="font-style:italic;">Done</span> or close the setup program.</p></body></html>@tooltip<html><head/><body><p>এইটো বিকল্পত ক্লিক কৰাৰ লগে লগে আপোনাৰ চিছটেম পুনৰাৰম্ভ হ'ব যেতিয়া আপুনি <span style="font-style:italic;">হৈ গ'ল</span>ত ক্লিক কৰে বা চেত্ আপ প্ৰগ্ৰেম বন্ধ কৰে।</p></body></html><h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment.@info<h1>সকলো কৰা হ'ল।</h1> আপোনাৰ কম্পিউটাৰত %1 ইনস্তল কৰা হ'ল। <br/>আপুনি এতিয়া নতুন চিছটেম পুনৰাৰম্ভ কৰিব পাৰিব অথবা %2 লাইভ বাতাৱৰণ ব্যৱহাৰ কৰা অবিৰত ৰাখিব পাৰে।<html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style="font-style:italic;">Done</span> or close the installer.</p></body></html>@tooltip<html><head/><body><p>এইটো বিকল্পত ক্লিক কৰাৰ লগে লগে আপোনাৰ চিছটেম পুনৰাৰম্ভ হ'ব যেতিয়া আপুনি <span style="font-style:italic;">হৈ গ'ল</span>ত ক্লিক কৰে বা ইনস্তলাৰ বন্ধ কৰে।</p></body></html><h1>Setup Failed</h1><br/>%1 has not been set up on your computer.<br/>The error message was: %2.@info, %1 is product name with version<h1>স্থাপন প্ৰক্ৰিয়া বিফল হ'ল।</h1> <br/>আপোনাৰ কম্পিউটাৰত %1 স্থাপন নহ'ল্। <br/>ক্ৰুটি বাৰ্তা আছিল: %2।<h1>Installation Failed</h1><br/>%1 has not been installed on your computer.<br/>The error message was: %2.@info, %1 is product name with version<h1>ইনস্তলচেন প্ৰক্ৰিয়া বিফল হ'ল।</h1> <br/>আপোনাৰ কম্পিউটাৰত %1 ইনস্তল নহ'ল্। <br/>ক্ৰুটি বাৰ্তা আছিল: %2।FinishedQmlViewStepFinish@labelসমাপ্তFinishedViewStepFinish@labelসমাপ্তFormatPartitionJobFormat partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4@titleFormat <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>@info%1 (%2)partition label %1 (device path %2)%1 (%2)Formatting partition %1 with file system %2…@statusThe installer failed to format partition %1 on disk '%2'.ইনস্তলাৰটো '%2' ডিস্কত %1 বিভাজন ফৰ্মেট কৰাত বিফল হ'ল।GeneralRequirementsPlease ensure the system has at least %1 GiB available drive space.Available drive space is all of the hard disks and SSDs connected to the system.There is not enough drive space. At least %1 GiB is required.ড্ৰাইভত পৰ্য্যাপ্ত খালী ঠাই নাই। অতি কমেও %1 GiB আৱশ্যক।has at least %1 GiB working memoryঅতি কমেও %1 GiB কাৰ্য্যকৰি মেম'ৰি আছেThe system does not have enough working memory. At least %1 GiB is required.চিছটেমত পৰ্য্যাপ্ত কাৰ্য্যকৰি মেম'ৰী নাই। অতি কমেও %1 GiB আৱশ্যক।is plugged in to a power sourceপাৱাৰৰ উৎসৰ লগত সংযোগ হৈ আছে।The system is not plugged in to a power source.চিছটেম পাৱাৰৰ উৎসৰ লগত সংযোগ হৈ থকা নাই।is connected to the Internetইন্টাৰনেটৰ সৈতে সংযোগ হৈছেThe system is not connected to the Internet.চিছটেমটো ইন্টাৰনেটৰ সৈতে সংযোগ হৈ থকা নাই।is running the installer as an administrator (root)ইনস্তলাৰটো প্ৰসাশনক (ৰুট) হিছাবে চলি আছে নেকিThe setup program is not running with administrator rights.চেত্ আপ প্ৰগ্ৰেমটো প্ৰসাশনীয় অধিকাৰৰ সৈতে চলি থকা নাই।The installer is not running with administrator rights.ইনস্তলাৰটো প্ৰসাশনীয় অধিকাৰৰ সৈতে চলি থকা নাই।has a screen large enough to show the whole installerসম্পূৰ্ণ ইনস্তলাৰটো দেখাবলৈ প্ৰয়োজনীয় ডাঙৰ স্ক্ৰীণ আছে নেকি?The screen is too small to display the setup program.চেত্ আপ প্ৰগ্ৰেমটো প্ৰদৰ্শন কৰিবলৈ স্ক্ৰিনখনৰ আয়তন যথেস্ট সৰু।The screen is too small to display the installer.ইনস্তলাৰটো প্ৰদৰ্শন কৰিবলৈ স্ক্ৰিনখনৰ আয়তন যথেস্ট সৰু।is always falseThe computer says no.is always false (slowly)The computer says no (slowly).is always trueThe computer says yes.is always true (slowly)The computer says yes (slowly).is checked three times.The snark has not been checked three times.The (some mythological beast) has not been checked three times.HostInfoJobCollecting information about your machine…@statusIDJobOEM Batch Identifierমূল উপকৰণ নিৰ্মাতা গোট চিনক্তকাৰীCould not create directories <code>%1</code>.<code>%1</code> ডিৰেক্টৰীবোৰ বনাব পৰা নাই।Could not open file <code>%1</code>.<code>%1</code> ফাইল খুলিব পৰা নাই।Could not write to file <code>%1</code>.<code>%1</code> ফাইলত লিখিব পৰা নাই।InitcpioJobCreating initramfs with mkinitcpio…@statusInitramfsJobCreating initramfs…@statusInteractiveTerminalPageKonsole not installed.@errorPlease install KDE Konsole and try again!@infoঅনুগ্ৰহ কৰি কেডিই কনচোল্ ইন্সটল কৰক আৰু পুনৰ চেষ্টা কৰক!Executing script: <code>%1</code>@infoনিস্পাদিত লিপি: <code>%1</code>InteractiveTerminalViewStepScript@labelলিপিKeyboardQmlViewStepKeyboard@labelকিবোৰ্ডKeyboardViewStepKeyboard@labelকিবোৰ্ডLCLocaleDialogSystem Locale Setting@titleThe system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.@infoচিছটেমৰ স্থানীয় ছেটিংস্ কমাণ্ডলাইনৰ কিছুমান উপভোক্তা ইন্টাৰফেছ উপাদানৰ ভাষা আৰু আখৰবোৰত প্ৰভাৱ পেলায়। বৰ্তমান ছেটিংস্ হ'ল: <strong>%1</strong>।&Cancel@buttonবাতিল কৰক (&C)&OK@buttonঠিক আছে (&O)LOSHJobConfiguring encrypted swap.এন্ক্ৰিপ্টেড স্ৱেপ কন্ফিগাৰ কৰি আছে।No target system available.No rootMountPoint is set.No configFilePath is set.LicensePage<h1>License Agreement</h1><h1>অনুজ্ঞা-পত্ৰ চুক্তি</h1>I accept the terms and conditions above.@infoমই ওপৰোক্ত চৰ্তাৱলী গ্ৰহণ কৰিছোঁ।Please review the End User License Agreements (EULAs).@infoঅনুগ্ৰহ কৰি ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ অনুজ্ঞা-পত্ৰ চুক্তি (EULA) সমূহ ভালদৰে নিৰীক্ষণ কৰক।This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms.@infoএই চেচ্ আপ প্ৰক্ৰিয়াই মালিকানা চফটৱেৰ ইনস্তল কৰিব যিটো অনুজ্ঞা-পত্ৰৰ চৰ্তৰ অধীন বিষয় হ'ব।If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue.@infoযদি আপুনি চৰ্তাৱলী গ্ৰহণ নকৰে, চেত্ আপ প্ৰক্ৰিয়া চলাই যাব নোৱাৰিব।This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience.@infoএই চেত্ আপ প্ৰক্ৰিয়াই অতিৰিক্ত বৈশিষ্ট্য থকা সঁজুলি প্ৰদান কৰি ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ অভিজ্ঞতা সংবৰ্দ্ধন কৰাৰ বাবে মালিকানা চফটৱেৰ ইনস্তল কৰিব যিটো অনুজ্ঞা-পত্ৰৰ চৰ্তৰ অধীন বিষয় হ'ব।If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead.@infoযাদি আপুনি চৰ্তাৱলী নামানে, মালিকিস্ৱত্ত থকা চফ্টৱেৰ ইনস্তল নহব আৰু মুকলি উৎস বিকল্প ব্যৱহাৰ হ'ব।LicenseViewStepLicense@labelঅনুজ্ঞা-পত্ৰLicenseWidgetURL: %1@labelURL: %1<strong>%1 driver</strong><br/>by %2@label, %1 is product name, %2 is product vendor%1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver<br/>%2ৰ দ্ৱাৰা <strong>%1 ড্ৰাইভাৰ</strong><strong>%1 graphics driver</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>@label, %1 is product name, %2 is product vendor%1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver<br/><font color="Grey">%2ৰ দ্ৱাৰা</font> <strong>%1 গ্ৰাফিক্চ্ ড্ৰাইভাৰ</strong><strong>%1 browser plugin</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>@label, %1 is product name, %2 is product vendor<br/><font color="Grey">%2ৰ দ্ৱাৰা</font> <strong>%1 ব্ৰাউজাৰ প্লাগ ইন</strong><strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>@label, %1 is product name, %2 is product vendor<br/><font color="Grey">%2ৰ দ্ৱাৰা</font> <strong>%1 কোডেক</strong><strong>%1 package</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>@label, %1 is product name, %2 is product vendor<br/><font color="Grey">%2ৰ দ্ৱাৰা</font> <strong>%1 পেকেজ</strong><strong>%1</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>@label, %1 is product name, %2 is product vendor<br/><font color="Grey">%2ৰ দ্ৱাৰা</font> <strong>%1</strong>File: %1@labelফাইল: %1Hide the license text@tooltipShow the license text@tooltipঅনুজ্ঞা-পত্ৰৰ লেখনি দেখাওকOpen the license agreement in browser@tooltipLocalePageRegion:@labelক্ষেত্ৰ:Zone:@labelমন্ডল:&Change…@buttonLocaleQmlViewStepLocation@labelঅৱস্থানLocaleTestsQuitLocaleViewStepLocation@labelঅৱস্থানLuksBootKeyFileJobConfiguring LUKS key file.LUKS কি ফাইল কনফিগাৰ কৰক।No partitions are defined.কোনো বিভাজনৰ বৰ্ণনা দিয়া নাই।Encrypted rootfs setup errorএনক্ৰিপছন থকা rootfs চেত্ আপত ত্ৰুটিRoot partition %1 is LUKS but no passphrase has been set.ৰুট বিভাজন %1 LUKS, কিন্তু পাসফ্রেজ ছেট কৰা হোৱা নাই।Could not create LUKS key file for root partition %1.%1 ৰুট বিভাজনৰ বাবে LUKS কি বনাৱ পৰা নগ'ল।MachineIdJobGenerate machine-id.মেচিন-আইডি সৃষ্টি কৰক।Configuration Errorকনফিগাৰেচন ত্ৰুটিNo root mount point is set for MachineId.এইটো মেচিন-আইডিৰ বাবে কোনো মাউন্ট্ পইণ্ট্ট্ট্ ছেট কৰা নাই।File not foundফাইল বিচাৰি পোৱা নাইPath <pre>%1</pre> must be an absolute path.<pre>%1</pre> পথটো পূৰ্ণ পথ নহয়।Could not create new random file <pre>%1</pre>.<pre>%1</pre> ৰেন্ডম ফাইল বনাব পৰা নগ'ল।MapTimezone: %1@labelসময় অঞ্চল: %1Please select your preferred location on the map so the installer can suggest the locale
and timezone settings for you. You can fine-tune the suggested settings below. Search the map by dragging
to move and using the +/- buttons to zoom in/out or use mouse scrolling for zooming.@infoঅনুগ্ৰহ কৰি নিজৰ প্রিয় স্থান নক্সাখ্নত বাছক জাতে ইস্নস্তালাৰটোৱে অপোনাক থলী
আৰু সময় অঞ্চলৰ ছেটিংছ আপোৰ বাবে মিলাই দায়ক | আপোনি পৰামৰ্শমূলক ছেটিংছবোৰক তলত অনুকূলিত কৰিব পাৰে | নক্সাখ্নত পৈন্তেৰদালক টানি অনুসন্ধান কৰিব |
আৰু +/- বুটামেৰে যোম in/out কৰক বা মাউছৰ সচৰোলৰও ব্যবহাৰ কৰিব পাৰে |Map-qt6Timezone: %1@labelসময় অঞ্চল: %1Please select your preferred location on the map so the installer can suggest the locale
and timezone settings for you. You can fine-tune the suggested settings below. Search the map by dragging
to move and using the +/- buttons to zoom in/out or use mouse scrolling for zooming.@labelঅনুগ্ৰহ কৰি নিজৰ প্রিয় স্থান নক্সাখ্নত বাছক জাতে ইস্নস্তালাৰটোৱে অপোনাক থলী
আৰু সময় অঞ্চলৰ ছেটিংছ আপোৰ বাবে মিলাই দায়ক | আপোনি পৰামৰ্শমূলক ছেটিংছবোৰক তলত অনুকূলিত কৰিব পাৰে | নক্সাখ্নত পৈন্তেৰদালক টানি অনুসন্ধান কৰিব |
আৰু +/- বুটামেৰে যোম in/out কৰক বা মাউছৰ সচৰোলৰও ব্যবহাৰ কৰিব পাৰে |NetInstallViewStepPackage selectionপেকেজ বাচনিOffice softwareকাৰ্যালয়ৰ ছফটৱেৰOffice packageকাৰ্যালয়ৰ পেকেজBrowser softwareব্ৰাউজাৰৰ ছফটৱেৰBrowser packageব্ৰাউজাৰৰ পেকেজWeb browser ৱেব ব্ৰাউজাৰKernellabel for netinstall module, Linux kernelকাৰ্ণেলServiceslabel for netinstall module, system servicesসেৰ্ৱিচেসLoginlabel for netinstall module, choose login managerপৰীক্ষণ কৰকDesktoplabel for netinstall module, choose desktop environmentদেস্কেতোপApplicationsএপ্লীকেছ্নচCommunicationlabel for netinstall moduleযোগাযোগDevelopmentlabel for netinstall moduleপ্রবৃদ্ধিOfficelabel for netinstall moduleকাৰ্যালয়Multimedialabel for netinstall moduleমাল্টিমিডিয়াInternetlabel for netinstall moduleইণ্টাৰনেটTheminglabel for netinstall moduleথিমীংGaminglabel for netinstall moduleখেলাUtilitieslabel for netinstall moduleসঁজুলিNotesQmlViewStepNotesটোকাOEMPageBa&tch:দল(&t):<html><head/><body><p>Enter a batch-identifier here. This will be stored in the target system.</p></body></html><html><head/><body><p>দলৰ পৰিচয় লিখক। এইটো গন্তব্য চিছটেমত জমা থাকিব।</p></body></html><html><head/><body><h1>OEM Configuration</h1><p>Calamares will use OEM settings while configuring the target system.</p></body></html><html><head/><body><h1>মূল উপকৰণ নিৰ্মাতা কনফিগাৰেচন।</h1> <p>গন্তব্য চিছটেম কনফিগাৰ কৰোতে কেলামাৰেচে মূল উপকৰণ নিৰ্মাতাৰ চেটিংস ব্যৱহাৰ কৰিব।</p></body></html>OEMViewStepOEM Configurationমূল উপকৰণ নিৰ্মাতা কনফিগাৰেচনSet the OEM Batch Identifier to <code>%1</code>.<code>%1ত</code> মূল উপকৰণ নিৰ্মাতা গোট চিনক্তকাৰি চেত্ কৰক।OfflineSelect your preferred region, or use the default settings@labelTimezone: %1@labelসময় অঞ্চল: %1Select your preferred zone within your region@labelZones@buttonYou can fine-tune language and locale settings below@labelOffline-qt6Select your preferred region, or use the default settings@labelTimezone: %1@labelসময় অঞ্চল: %1Select your preferred zone within your region@labelZones@buttonYou can fine-tune language and locale settings below@labelPWQPassword is too shortপাছৱৰ্ড বহুত ছুটিPassword is too longপাছৱৰ্ড বহুত দীঘলPassword is too weakপাছৱৰ্ড বহুত দুৰ্বলMemory allocation error when setting '%1''%1' চেটিংস কৰোতে মেম'ৰী আৱন্টন ক্ৰুটিMemory allocation errorমেম'ৰী আৱন্টন ক্ৰুটিThe password is the same as the old oneপাছৱৰ্ডটো পুৰণি পাছৱৰ্ডৰ লগত একেThe password is a palindromeপাছৱৰ্ডটো পেলিন্ড্ৰোমThe password differs with case changes onlyপাছৱৰ্ডকেইটাৰ মাজত কেৱল lower/upper caseৰ পাৰ্থক্য আছেThe password is too similar to the old oneপাছৱৰ্ডটো পুৰণি পাছৱৰ্ডৰ লগত যথেষ্ট একেThe password contains the user name in some formপাছৱৰ্ডটোত কিবা প্ৰকাৰে ব্যৱহাৰকাৰীৰ নাম আছেThe password contains words from the real name of the user in some formপাছৱৰ্ডটোত কিবা প্ৰকাৰে ব্যৱহাৰকাৰীৰ আচল নামৰ কিবা শব্দ আছেThe password contains forbidden words in some formপাছৱৰ্ডটোত কিবা প্ৰকাৰে নিষিদ্ধ শব্দ আছেThe password contains fewer than %n digitsThe password contains too few digitsপাছৱৰ্ডটোত বহুত কম সংখ্যাক সংখ্যা আছেThe password contains fewer than %n uppercase lettersThe password contains too few uppercase lettersপাছৱৰ্ডটোত বহুত কম সংখ্যাক কম uppercaseৰ বৰ্ণ আছেThe password contains fewer than %n lowercase lettersThe password contains too few lowercase lettersপাছৱৰ্ডটোত বহুত কম সংখ্যাক কম lowercaseৰ বৰ্ণ আছেThe password contains fewer than %n non-alphanumeric charactersThe password contains too few non-alphanumeric charactersপাছৱৰ্ডটোত বহুত কম সংখ্যাক কম non-alphanumeric বৰ্ণ আছেThe password is shorter than %n charactersThe password is too shortপাছৱৰ্ডটো বহুত ছুটিThe password is a rotated version of the previous oneThe password contains fewer than %n character classesThe password does not contain enough character classesপাছৱৰ্ডটোত থকা বৰ্ণ শ্ৰেণী যথেষ্ট নহয়The password contains more than %n same characters consecutivelyThe password contains too many same characters consecutivelyপাছৱৰ্ডটোত একে বৰ্ণ উপর্যুপৰি বহুতবাৰ আছেThe password contains more than %n characters of the same class consecutivelyThe password contains too many characters of the same class consecutivelyপাছৱৰ্ডটোত একে বৰ্ণ শ্ৰেণীৰ বৰ্ণ উপর্যুপৰি বহুতো আছেThe password contains monotonic sequence longer than %n charactersThe password contains too long of a monotonic character sequenceপাছৱৰ্ডটোত বহুত দীঘল ম'ন'টনিক চিকুৱেন্স্ বৰ্ণ আছেNo password suppliedকোনো পাছৱৰ্ড্ দিয়া নাইCannot obtain random numbers from the RNG deviceRNG ডেভাইচৰ পৰা কোনো ৰেণ্ডম সংখ্যা পোৱা নগ'লPassword generation failed - required entropy too low for settingsপাছৱৰ্ড্ বনোৱা কাৰ্য্য বিফল হ'ল - চেটিংসৰ বাবে আৱশ্যক এন্ট্ৰ'পী বহুত কম আছেThe password fails the dictionary check - %1পাছৱৰ্ডটো অভিধানৰ পৰীক্ষণত বিফল হ'ল - %1The password fails the dictionary checkপাছৱৰ্ডটো অভিধানৰ পৰীক্ষণত বিফল হ'লUnknown setting - %1অজ্ঞাত ছেটিংস - %1Unknown settingঅজ্ঞাত ছেটিংসBad integer value of setting - %1ছেটিংসৰ বেয়া পুৰ্ণ সংখ্যা মান - %1Bad integer valueবেয়া পুৰ্ণ সংখ্যা মানSetting %1 is not of integer typeচেটিংস্ %1 পূৰ্ণাংক নহয়Setting is not of integer typeচেটিংস্ পূৰ্ণাংক নহয়Setting %1 is not of string typeচেটিংস্ %1 স্ট্ৰিং নহয়Setting is not of string typeচেটিংস্ স্ট্ৰিং নহয়Opening the configuration file failedকনফিগাৰেচন ফাইল খোলাত বিফল হ'লThe configuration file is malformedকনফিগাৰেচন ফাইলটো বেয়াFatal failureগভীৰ বিফলতাUnknown errorঅজ্ঞাত ক্ৰুটিPackageChooserPageProduct Nameপণ্যৰ নামTextLabelTextLabelLong Product Descriptionপণ্যৰ দীঘল বিৱৰণPackage Selectionপেকেজ নিৰ্বাচনPlease pick a product from the list. The selected product will be installed.সুচীৰ পৰা পণ্য এটা বাচনি কৰক। বাচনি কৰা পণ্যটো ইনস্তল হ'ব।PackageModelNameনামDescriptionবিৱৰণPage_KeyboardKeyboard model:Type here to test your keyboardআপোনাৰ কিবোৰ্ড পৰীক্ষা কৰিবলৈ ইয়াত টাইপ কৰকSwitch Keyboard:shortcut for switching between keyboard layoutsPage_UserSetupWhat is your name?আপোনাৰ নাম কি?Your Full Nameআপোনাৰ সম্পূৰ্ণ নামWhat name do you want to use to log in?লগইনত আপোনি কি নাম ব্যৱহাৰ কৰিব বিচাৰে?loginলগইনWhat is the name of this computer?এইটো কম্পিউটাৰৰ নাম কি?<small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small><small>যদি আপুনি আপোনাৰ কম্পিউটাৰটো বেলেগে নেটৱৰ্কত প্ৰদৰ্শন কৰে এই নামটো ব্যৱহাৰ হ'ব।</small>Computer Nameকম্পিউটাৰৰ নামChoose a password to keep your account safe.আপোনাৰ একাউণ্ট সুৰক্ষিত ৰাখিবলৈ পাছৱৰ্ড এটা বাছনি কৰক।<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small><small>একে পাছৱৰ্ড দুবাৰ লিখক, যাতে লিখন ক্ৰুটিৰ পৰীক্ষণ কৰিব পৰা যায়। এটা ভাল পাছৱৰ্ডত বৰ্ণ, সংখ্যা আৰু punctuationৰ মিশ্ৰণ থাকে, অতি কমেও আঠটা বৰ্ণ থাকিব লাগে আৰু নিয়মিত সমযৰ ব্যৱধানত সলনি কৰি থাকিব লাগে।</small>Passwordপাছৱৰ্ডRepeat Passwordপাছৱৰ্ড পুনৰ লিখক।When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password.এই বাকচটো চিহ্নিত কৰিলে পাছ্ৱৰ্ডৰ প্ৰৱলতা কৰা হ'ব আৰু আপুনি দুৰ্বল পাছৱৰ্ড ব্যৱহাৰ কৰিব নোৱাৰিব।Require strong passwords.শক্তিশালী পাছৱৰ্ডৰ আৱশ্যক।Log in automatically without asking for the password.কোনো পাছৱৰ্ড নোসোধাকৈ স্ৱত:পূৰ্ণ লগ্ইন কৰক।Use the same password for the administrator account.প্ৰশাসনীয় একাউন্টৰ বাবে একে পাছৱৰ্ড্ ব্যৱহাৰ কৰক।Choose a password for the administrator account.প্ৰশাসনীয় একাউন্টৰ বাবে পাছৱৰ্ড এটা বাছনি কৰক।<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small><small>একে পাছৱৰ্ড দুবাৰ লিখক, যাতে লিখাত ক্ৰুটি আছে নেকি পৰীক্ষা কৰিব পাৰে।</small>Use Active DirectoryDomain:Domain Administrator:Password:IP Address (optional):PartitionLabelsViewRootমূলHome@labelঘৰBoot@labelবুত্EFI system@labelই এফ আই (EFI) চিছটেমSwap@labelস্ৱেপNew partition for %1@label%1 ৰ বাবে নতুন বিভাজনNew partition@labelনতুন বিভাজন%1 %2size[number] filesystem[name]%1 %2PartitionModelFree Space@titleখালী ঠাইNew Partition@titleName@titleনামFile System@titleফাইল চিছটেমFile System Label@titleMount Point@titleমাউন্ট পইন্টSize@titleআয়তনPartitionPageStorage de&vice:ষ্টোৰেজ ডিভাইচ (&v):&Revert All Changesসকলো সলনি আগৰ দৰে কৰক (&R)New Partition &Tableনতুন বিভাজন তালিকা (&T)Cre&ateবনাওক (&a)&Editসম্পাদনা কৰক (&E)&Deleteবিলোপ কৰক (&D)New Volume Groupনতুন ভলিউম্ গোটResize Volume Groupভলিউম্ গোটৰ আয়তন সলনি কৰকDeactivate Volume Groupভলিউম্ গোট নিস্ক্ৰিয় কৰকRemove Volume Groupভলিউম্ গোট বিলোপ কৰকI&nstall boot loader on:বুট লোডাৰ ইনস্তল কৰক (&I):Are you sure you want to create a new partition table on %1?আপুনি নিশ্চিতভাৱে %1ত নতুন তালিকা বনাব বিচাৰে নেকি?Can not create new partitionনতুন বিভাজন বনাব নোৱৰিThe partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead.%1ত থকা বিভাজন তালিকাত ইতিমধ্যে %2 মূখ্য বিভাজন আছে, আৰু একো যোগ কৰিব নোৱাৰিব। তাৰ সলনি এখন মূখ্য বিভাজন বিলোপ কৰক আৰু এখন প্ৰসাৰিত বিভাজন যোগ কৰক।PartitionViewStepGathering system information…@statusPartitions@labelবিভাজনসমুহInstall %1 <strong>alongside</strong> another operating system@label<strong>Erase</strong> disk and install %1@label<strong>Replace</strong> a partition with %1@label<strong>Manual</strong> partitioning@labelInstall %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3)@info<strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1@info<strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1@info<strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2)@infoDisk <strong>%1</strong> (%2)@infoডিস্ক্ <strong>%1</strong> (%2)Create a swap file.Unsafe partition actions are enabled.Partitioning is configured to <b>always</b> fail.No partitions will be changed.Current:@labelবর্তমান:After:@labelপিছত:An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem.An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>The EFI system partition does not meet recommendations. It is recommended to go back and select or create a suitable filesystem.The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>.The filesystem must have type FAT32.The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set.The filesystem must be at least %1 MiB in size.The minimum recommended size for the filesystem is %1 MiB.You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start.You can continue with this EFI system partition configuration but your system may fail to start.No EFI system partition configuredকোনো EFI চিছটেম বিভাজন কনফিগাৰ কৰা হোৱা নাইEFI system partition configured incorrectlyEFI system partition recommendationOption to use GPT on BIOSGPTৰ BIOSত ব্যৱহাৰৰ বাবে বিকল্পA GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>%2</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT.Boot partition not encryptedবুত্ বিভাজন এনক্ৰিপ্ত্ নহয়A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window.এনক্ৰিপ্তেড ৰুট বিভাজনৰ সৈতে এটা বেলেগ বুট বিভাজন চেত্ আপ কৰা হৈছিল, কিন্তু বুট বিভাজন এনক্ৰিপ্তেড কৰা হোৱা নাই। <br/><br/>এইধৰণৰ চেত্ আপ সুৰক্ষিত নহয় কাৰণ গুৰুত্ব্পুৰ্ণ চিছটেম ফাইল আন্এনক্ৰিপ্তেড বিভাজনত ৰখা হয়। <br/>আপুনি বিচাৰিলে চলাই থাকিব পাৰে কিন্তু পিছ্ত চিছটেম আৰম্ভৰ সময়ত ফাইল চিছটেম খোলা যাব। <br/>বুট বিভাজন এনক্ৰিপ্ত্ কৰিবলৈ উভতি যাওক আৰু বিভাজন বনোৱা windowত <strong>Encrypt</strong> বাচনি কৰি আকৌ বনাওক।has at least one disk device available.অতি কমেও এখন ডিস্ক্ উপলব্ধ আছে।There are no partitions to install on.ইনস্তল কৰিবলৈ কোনো বিভাজন নাই।PlasmaLnfJobApplying Plasma Look-and-Feel…@statusCould not select KDE Plasma Look-and-Feel packageকেডিই প্লাজ্মা Look-and-Feel পেকেজ বাচনি কৰিব পৰা নগ'লPlasmaLnfPagePlease choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is set up. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel.অনুগ্ৰহ কৰি কেডিই প্লজ্মা ডেক্সটপৰ বাবে এটা look-and-feel বাচনি কৰে। আপুনি এতিয়াৰ বাবে এইটো পদক্ষেপ এৰি থব পাৰে আৰু চিছটেম স্থাপন কৰাৰ পিছতো look-and-feel কন্ফিগাৰ কৰিব পাৰে। look-and-feel বাচনি এটাত ক্লিক্ কৰিলে ই আপোনাক live preview দেখুৱাব।Please choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is installed. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel.অনুগ্ৰহ কৰি কেডিই প্লজ্মা ডেক্সটপৰ বাবে এটা look-and-feel বাচনি কৰে। আপুনি এতিয়াৰ বাবে এইটো পদক্ষেপ এৰি থব পাৰে আৰু চিছটেম ইনস্তল কৰাৰ পিছতো look-and-feel কন্ফিগাৰ কৰিব পাৰে। look-and-feel বাচনি এটাত ক্লিক্ কৰিলে ই আপোনাক live preview দেখুৱাব।PlasmaLnfViewStepLook-and-Feel@labelLook-and-FeelPowerManagementInterfaceCalamaresInstallation in progress@statusPreserveFilesSaving files for later…@statusNo files configured to save for later.পিছলৈ জমা ৰাখিব কোনো ফাইল কন্ফিগাৰ কৰা হোৱা নাই।Not all of the configured files could be preserved.কন্ফিগাৰ কৰা গোটেই ফাইল জমা ৰাখিব নোৱৰি।ProcessResult
There was no output from the command.
কমাণ্ডৰ পৰা কোনো আউটপুট পোৱা নগ'ল।
Output:
আউটপুট
External command crashed.বাহ্যিক কমাণ্ড ক্ৰেছ্ কৰিলে।Command <i>%1</i> crashed.<i>%1</i> কমাণ্ড ক্ৰেছ্ কৰিলে।External command failed to start.বাহ্যিক কমাণ্ড আৰম্ভ হোৱাত বিফল হ'ল।Command <i>%1</i> failed to start.<i>%1</i> কমাণ্ড আৰম্ভ হোৱাত বিফল হ'ল।Internal error when starting command.কমাণ্ড আৰম্ভ কৰাৰ সময়ত আভ্যন্তৰীণ ক্ৰুটি।Bad parameters for process job call.প্ৰক্ৰিয়া কাৰ্য্যৰ বাবে বেয়া মান।External command failed to finish.বাহ্যিক কমাণ্ড সমাপ্ত কৰাত বিফল হ'ল।Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds.<i>%1</i> কমাণ্ড সমাপ্ত কৰাত %2 ছেকেণ্ডত বিফল হ'ল।External command finished with errors.বাহ্যিক কমাণ্ড ক্ৰটিৰ সৈতে সমাপ্ত হ'ল।Command <i>%1</i> finished with exit code %2.<i>%1</i> কমাণ্ড %2 এক্সিড্ কোডৰ সৈতে সমাপ্ত হ'ল।QObject%1 (%2)%1 (%2)unknown@partition infoঅজ্ঞাতextended@partition infoপ্ৰসাৰিতunformatted@partition infoফৰ্মেট কৰা হোৱা নাইswap@partition infoস্ৱেপDefaultডিফল্ট্Directory not foundCould not create new random file <pre>%1</pre>.<pre>%1</pre> ৰেন্ডম ফাইল বনাব পৰা নগ'ল।No productকোনো পণ্য নাইNo description provided.একো বিৱৰণি দিয়া হোৱা নাই।(no mount point)(কোনো মাউন্ট পইন্ট নাই)Unpartitioned space or unknown partition table@infoবিভাজন নকৰা খালী ঠাই অথবা অজ্ঞাত বিভজন তালিকাRecommended<p>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>
Setup can continue, but some features might be disabled.</p>%1 চেত্ আপৰ বাবে পৰামৰ্শ দিয়া আৱশ্যকতা এই কম্পিউটাৰটোৱে পূৰ্ণ নকৰে। <br/>স্থাপন প্ৰক্ৰিয়া অবিৰত ৰাখিব পাৰিব, কিন্তু কিছুমান সুবিধা নিষ্ক্রিয় হৈ থাকিব। RemoveUserJobRemoving live user from the target system…@statusRemoveVolumeGroupJobRemoving Volume Group named %1…@statusRemoving Volume Group named <strong>%1</strong>…@statusThe installer failed to remove a volume group named '%1'.ইনস্তলটো %1 নামৰ নতুন ভলিউম্ গোট বিলোপ কৰাত বিফল হ'ল।Requirements<p>This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>
Installation cannot continue.</p>%1 ইনস্তলচেনৰ বাবে নিম্নতম আৱশ্যকতা এই কম্পিউটাৰটোৱে পূৰ্ণ নকৰে।
<br/>ইনস্তলচেন প্ৰক্ৰিয়া অবিৰত ৰাখিব নোৱাৰিব।<p>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>
Setup can continue, but some features might be disabled.</p>%1 চেত্ আপৰ বাবে পৰামৰ্শ দিয়া আৱশ্যকতা এই কম্পিউটাৰটোৱে পূৰ্ণ নকৰে। <br/>স্থাপন প্ৰক্ৰিয়া অবিৰত ৰাখিব পাৰিব, কিন্তু কিছুমান সুবিধা নিষ্ক্রিয় হৈ থাকিব। ResizeFSJobPerforming file system resize…@statusInvalid configuration@errorঅকার্যকৰ কনফিগাৰেচনThe file-system resize job has an invalid configuration and will not run.@errorফাইল চিছটেমটোৰ আয়তন পৰিৱৰ্তন কাৰ্য্যৰ এটা অকার্যকৰ কনফিগাৰেচন আছে আৰু সেইটো নচলিব।KPMCore not available@errorCalamares cannot start KPMCore for the file system resize job.@errorResize failed.@errorThe filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized.@infoএইটো চিছটেমত %1 ফাইল চিছটেম বিছাৰি পোৱা নগ'ল আৰু সেইটোৰ আয়তন সলনি কৰিব নোৱাৰি।The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized.@infoএইটো চিছটেমত %1 ডিভাইচ বিছাৰি পোৱা নগ'ল আৰু সেইটোৰ আয়তন সলনি কৰিব নোৱাৰি।Resize Failed@errorআয়তন পৰিৱৰ্তন কাৰ্য্য বিফল হ'লThe filesystem %1 cannot be resized.@error%1 ফাইল চিছটেমটোৰ আয়তন সলনি কৰিব নোৱাৰি।The device %1 cannot be resized.@error%1 ডিভাইচটোৰ আয়তন সলনি কৰিব নোৱাৰি।The file system %1 must be resized, but cannot.@infoThe device %1 must be resized, but cannot@info%1 ডিভাইচটোৰ আয়তন সলনি কৰিব লাগে, কিন্তু কৰিব নোৱাৰি।ResizePartitionJobResize partition %1@titleResize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>@infoResizing %2MiB partition %1 to %3MiB…@statusThe installer failed to resize partition %1 on disk '%2'.ইনস্তলাৰটো '%2' ডিস্কত %1 বিভাজনৰ আয়তন সলনি কৰাত বিফল হ'ল।ResizeVolumeGroupDialogResize Volume Group@titleভলিউম্ গোটৰ আয়তন সলনি কৰকResizeVolumeGroupJobResize volume group named %1 from %2 to %3@titleResize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>@infoResizing volume group named %1 from %2 to %3…@statusThe installer failed to resize a volume group named '%1'.ইনস্তলাৰটো %1 নামৰ ভলিউম্ গোটটোৰ আয়তন সলনি কৰাত বিফল হ'ল।ResultsListWidgetChecking requirements again in a few seconds ...ScanningDialogScanning storage devices…@statusPartitioning…@statusSetHostNameJobSet hostname %1%1 হোস্ট্ নাম চেত্ কৰকSet hostname <strong>%1</strong>.<strong>%1</strong> হোস্ট্ নাম চেত্ কৰক।Setting hostname %1…@statusInternal Errorআভ্যন্তৰিণ ক্ৰুটিCannot write hostname to target systemগন্তব্য চিছটেমত হোষ্ট নাম লিখিব নোৱাৰিলেSetKeyboardLayoutJobSetting keyboard model to %1, layout as %2-%3…@status, %1 model, %2 layout, %3 variantFailed to write keyboard configuration for the virtual console.@errorভাৰচুৱেল কনচ'লৰ বাবে কিবোৰ্ড কনফিগাৰেচন লিখাত বিফল হ'ল।Failed to write to %1@error, %1 is virtual console configuration path%1 ত লিখাত বিফল হ'লFailed to write keyboard configuration for X11.@errorX11ৰ বাবে কিবোৰ্ড কনফিগাৰেচন লিখাত বিফল হ'ল।Failed to write to %1@error, %1 is keyboard configuration path%1 ত লিখাত বিফল হ'লFailed to write keyboard configuration to existing /etc/default directory.@errorউপস্থিত থকা /etc/default ডিৰেক্টৰিত কিবোৰ্ড কনফিগাৰেচন লিখাত বিফল হ'ল।Failed to write to %1@error, %1 is default keyboard path%1 ত লিখাত বিফল হ'লSetPartFlagsJobSet flags on partition %1@titleSet flags on %1MiB %2 partition@titleSet flags on new partition@titleClear flags on partition <strong>%1</strong>@infoClear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition@infoClear flags on new partition@infoSet flags on partition <strong>%1</strong> to <strong>%2</strong>@infoSet flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition to <strong>%3</strong>@infoSet flags on new partition to <strong>%1</strong>@infoClearing flags on partition <strong>%1</strong>…@statusClearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition…@statusClearing flags on new partition…@statusSetting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>…@statusSetting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition…@statusSetting flags <strong>%1</strong> on new partition…@statusThe installer failed to set flags on partition %1.ইনস্তলাৰটো %1 বিভাজনত ফ্লেগ লগোৱাত বিফল হ'ল।SetPasswordJobSet password for user %1%1 ব্যৱহাৰকাৰীৰ বাবে পাছ্ৱৰ্ড চেত্ কৰকSetting password for user %1…@statusBad destination system path.গন্তব্যস্থানৰ চিছটেমৰ পথ বেয়া।rootMountPoint is %1ৰূট মাঊন্ট পইন্ট্ %1Cannot disable root account.ৰূট একাঊন্ট নিস্ক্ৰিয় কৰিব নোৱাৰি।usermod terminated with error code %1.%1 ক্ৰুটি চিহ্নৰ সৈতে ইউজাৰম'ড সমাপ্ত হ'ল।Cannot set password for user %1.%1 ব্যৱহাৰকাৰীৰ পাছ্ৱৰ্ড চেত্ কৰিব নোৱাৰি।SetTimezoneJobSetting timezone to %1/%2…@statusCannot access selected timezone path.@errorবাচনি কৰা টাইমজ'ন পথত যাব নোৱাৰি।Bad path: %1@errorবেয়া পথ: %1Cannot set timezone.@errorটাইমজ'ন চেত্ কৰিব নোৱাৰি।Link creation failed, target: %1; link name: %2@infoলিংক বনোৱাত বিফল হ'ল, গন্তব্য স্থান: %1; লিংকৰ নাম: %2Cannot open /etc/timezone for writing@info/etc/timezone ত লিখিব খুলিব নোৱাৰিSetupGroupsJobPreparing groups…@statusCould not create groups in target systemThese groups are missing in the target system: %1SetupSudoJobConfiguring <pre>sudo</pre> users…@statusCannot chmod sudoers file.sudoers ফাইলত chmod কৰিব পৰা নগ'ল।Cannot create sudoers file for writing.লিখাৰ বাবে sudoers ফাইল বনাব পৰা নগ'ল।ShellProcessJobRunning shell processes…@statusSlideCounter%L1 / %L2slide counter, %1 of %2 (numeric)%L1 / %L2StandardButtons&OKঠিক আছে (&O)&Yesহয় (&Y)&Noনহয় (&N)&Cancelবাতিল কৰক (&C)&Closeবন্ধ (&C)TrackingInstallJobInstallation feedbackইনস্তল সম্বন্ধীয় প্ৰতিক্ৰিয়াSending installation feedback…@statusInternal error in install-tracking.ইন্স্তল-ক্ৰুটিৰ আভ্যন্তৰীণ ক্ৰুটি।HTTP request timed out.HTTP ৰিকুৱেস্টৰ সময় উকলি গ'ল।TrackingKUserFeedbackJobKDE user feedbackKDE ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ সম্বন্ধীয় প্ৰতিক্ৰীয়াConfiguring KDE user feedback…@statusError in KDE user feedback configuration.KDE ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ ফিডবেক কনফিগাৰেচনৰ ক্ৰুটি।Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1.KDE ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ প্ৰতিক্ৰিয়া ঠাকভাৱে কন্ফিগাৰ কৰিব পৰা নগ'ল, লিপি ক্ৰুটি %1।Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1.KDE ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ প্ৰতিক্ৰিয়া ঠাকভাৱে কন্ফিগাৰ কৰিব পৰা নগ'ল, কেলামাৰেচ ক্ৰুটি %1।TrackingMachineUpdateManagerJobMachine feedbackমেচিন সম্বন্ধীয় প্ৰতিক্ৰীয়াConfiguring machine feedback…@statusError in machine feedback configuration.মেচিনত ফিডবেক কনফিগাৰেচনৰ ক্ৰুটি।Could not configure machine feedback correctly, script error %1.মেচিনৰ প্ৰতিক্ৰিয়া ঠাকভাৱে কন্ফিগাৰ কৰিব পৰা নগ'ল, লিপি ক্ৰুটি %1।Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1.মেচিনৰ প্ৰতিক্ৰিয়া ঠাকভাৱে কন্ফিগাৰ কৰিব পৰা নগ'ল, কেলামাৰেচ ক্ৰুটি %1।TrackingPagePlaceholderপ্লেচহোল্ডাৰ<html><head/><body><p>Click here to send <span style=" font-weight:600;">no information at all</span> about your installation.</p></body></html><html><head/><body><p>এইটো বাচনি কৰি, ইনস্তলচেনৰ বিষয়ে <span style=" font-weight:600;">মুঠতে একো তথ্য</span> আপুনি নপঠায়।</p></body></html><html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Click here for more information about user feedback</span></a></p></body></html><html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">ব্যৱহাৰকাৰীৰ অধিক তথ্য পাবলৈ ইয়াত ক্লিক কৰক</span></a></p></body></html>Tracking helps %1 to see how often it is installed, what hardware it is installed on and which applications are used. To see what will be sent, please click the help icon next to each area.By selecting this you will send information about your installation and hardware. This information will only be sent <b>once</b> after the installation finishes.এইটো বাচনি কৰি আপুনি ইনস্তলচেন আৰু হাৰ্ডৱেৰৰ বিষয়ে তথ্য পঠাব। ইনস্তলচেনৰ পিছত <b>এই তথ্য এবাৰ পঠোৱা হ'ব</b>।By selecting this you will periodically send information about your <b>machine</b> installation, hardware and applications, to %1.এইটো বাচনি কৰি আপুনি ইনস্তলচেন, হাৰ্ডৱেৰ আৰু এপ্লিকেচনৰ বিষয়ে <b>মেচিন</b> %1লৈ তথ্য পঠাব।By selecting this you will regularly send information about your <b>user</b> installation, hardware, applications and application usage patterns, to %1.এইটো বাচনি কৰি আপুনি ইনস্তলচেন, হাৰ্ডৱেৰ আৰু এপ্লিকেচনৰ বিষয়ে <b>ব্যৱহাৰকৰ্তা</b> %1লৈ তথ্য পঠাব।TrackingViewStepFeedback@titleপ্ৰতিক্ৰিয়াUmountJobUnmounting file systems…@statusNo target system available.No rootMountPoint is set.UsersPage<small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small><small>যদি এটাতকৈ বেছি ব্যক্তিয়ে এইটো কম্পিউটাৰ ব্যৱহাৰ কৰে, আপুনি চেত্ আপৰ পিছত বহুতো একাউন্ট বনাব পাৰে।</small><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small><small>যদি এটাতকৈ বেছি ব্যক্তিয়ে এইটো কম্পিউটাৰ ব্যৱহাৰ কৰে, আপুনি ইনস্তলচেনৰ পিছত বহুতো একাউন্ট বনাব পাৰে।</small>UsersQmlViewStepUsersব্যৱহাৰকাৰীসকলUsersViewStepUsersব্যৱহাৰকাৰীসকলVariantModelKeyColumn header for key/valueকিValueColumn header for key/valueমানVolumeGroupBaseDialogCreate Volume Groupভলিউম্ গোটList of Physical Volumesফিজিকেল ভলিউমবোৰৰ সুচীVolume Group Name:ভলিউম্ গোটৰ নাম:Volume Group Type:ভলিউম্ গোটৰ প্ৰকাৰ:Physical Extent Size:ফিজিকেল ডিস্কৰ আয়তন সীমা: MiBMiBTotal Size:মুঠ আয়তন:Used Size:ব্যৱহাৰ কৰা আয়তন:Total Sectors:মুঠ চেক্টৰবোৰ:Quantity of LVs:LVবোৰৰ সংখ্যা:WelcomePageSelect application and system languageএপ্লিকেচন আৰু চিছটেম ভাষা বাচনি কৰকOpen donations websiteদান কৰা ৱেবচাইট খোলক&Donateদান কৰক (&D)Open help and support websiteসহায়ক ৱেবচাইট খোলক&Supportসহায় (&S)Open issues and bug-tracking websiteসমস্যা আৰু ক্ৰুটি অনুসৰণৰ ৱেবচাইট খোলক&Known issuesজ্ঞাত সমস্যা (&K)Open release notes websiteমুক্তি টোকাৰ ৱেবচাইট খোলক&Release notesমুক্তি টোকা (&R)About %1 Setup@titleAbout %1 Installer@title%1 Support@actionWelcomeQmlViewStepWelcome@titleআদৰণিWelcomeViewStepWelcome@titleআদৰণিZfsJobCreating ZFS pools and datasets…@statusFailed to create zpool on Configuration Errorকনফিগাৰেচন ত্ৰুটিNo partitions are available for ZFS.Internal data missingFailed to create zpoolFailed to create datasetThe output was: calamares-sidebarAboutসম্পর্কেDebugAbout@buttonসম্পর্কেShow information about Calamares@tooltipDebug@buttonShow debug information@tooltipদিবাগ তথ্য দেখাওকfinishedqInstallation Completed%1 has been installed on your computer.<br/>
You may now restart into your new system, or continue using the Live environment.Close InstallerRestart System<p>A full log of the install is available as installation.log in the home directory of the Live user.<br/>
This log is copied to /var/log/installation.log of the target system.</p>finishedq-qt6Installation Completed@title%1 has been installed on your computer.<br/>
You may now restart into your new system, or continue using the Live environment.@info, %1 is the product nameClose Installer@buttonRestart System@button<p>A full log of the install is available as installation.log in the home directory of the Live user.<br/>
This log is copied to /var/log/installation.log of the target system.</p>@infofinishedq@mobileInstallation Completed@title%1 has been installed on your computer.<br/>
You may now restart your device.@info, %1 is the product nameClose@buttonRestart@buttonkeyboardqSelect a layout to activate keyboard preview@label<b>Keyboard model: </b>@labelLayout@labelVariant@labelType here to test your keyboard…@labelkeyboardq-qt6Select a layout to activate keyboard preview@label<b>Keyboard model: </b>@labelLayout@labelVariant@labelType here to test your keyboard…@labellocaleqChange@buttonসলনি<h3>Languages</h3> </br>
The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>.@info<h3>Locales</h3> </br>
The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>.@infolocaleq-qt6Change@buttonসলনি<h3>Languages</h3> </br>
The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>.@info<h3>Locales</h3> </br>
The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>.@infonotesqml<h3>%1</h3>
<p>These are example release notes.</p><h3>%1</h3>
<p>এই খিনি ৰিলিজ নোতৰ উদাহৰণ </p>packagechooserqLibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/>
Default option.LibreOfficeIf you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives.No Office SuiteCreate a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser.Minimal InstallPlease select an option for your install, or use the default: LibreOffice included.packagechooserq-qt6LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/>
Default option.LibreOfficeIf you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives.No Office SuiteCreate a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser.Minimal InstallPlease select an option for your install, or use the default: LibreOffice included.release_notes### %1
This an example QML file, showing options in Markdown with Flickable content.
QML with RichText can use HTML tags, with Markdown it uses the simple Markdown syntax, Flickable content is useful for touchscreens.
**This is bold text**
*This is italic text*
_This is underlined text_
> blockquote
~~This is strikethrough~~
Code example:
```
ls -l /home
```
**Lists:**
* Intel CPU systems
* AMD CPU systems
The vertical scrollbar is adjustable, current width set to 10.BackপাছলৈusersqPick your user name and credentials to login and perform admin tasksWhat is your name?আপোনাৰ নাম কি?Your full nameWhat name do you want to use to log in?লগইনত আপোনি কি নাম ব্যৱহাৰ কৰিব বিচাৰে?Login nameIf more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.কেৱল lowercase বৰ্ণ, সংখ্যা, underscore আৰু hyphenৰ হে মাত্ৰ অনুমতি আছে।root is not allowed as username.What is the name of this computer?এইটো কম্পিউটাৰৰ নাম কি?Computer nameThis name will be used if you make the computer visible to others on a network.Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters.localhost is not allowed as hostname.Choose a password to keep your account safe.আপোনাৰ একাউণ্ট সুৰক্ষিত ৰাখিবলৈ পাছৱৰ্ড এটা বাছনি কৰক।Passwordপাছৱৰ্ডRepeat passwordEnter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.Reuse user password as root passwordUse the same password for the administrator account.প্ৰশাসনীয় একাউন্টৰ বাবে একে পাছৱৰ্ড্ ব্যৱহাৰ কৰক।Choose a root password to keep your account safe.Root passwordRepeat root passwordEnter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.Log in automatically without asking for the passwordValidate passwords qualityWhen this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password.এই বাকচটো চিহ্নিত কৰিলে পাছ্ৱৰ্ডৰ প্ৰৱলতা কৰা হ'ব আৰু আপুনি দুৰ্বল পাছৱৰ্ড ব্যৱহাৰ কৰিব নোৱাৰিব।usersq-qt6Pick your user name and credentials to login and perform admin tasksWhat is your name?আপোনাৰ নাম কি?Your full nameWhat name do you want to use to log in?লগইনত আপোনি কি নাম ব্যৱহাৰ কৰিব বিচাৰে?Login nameIf more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.কেৱল lowercase বৰ্ণ, সংখ্যা, underscore আৰু hyphenৰ হে মাত্ৰ অনুমতি আছে।root is not allowed as username.What is the name of this computer?এইটো কম্পিউটাৰৰ নাম কি?Computer nameThis name will be used if you make the computer visible to others on a network.Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters.localhost is not allowed as hostname.Choose a password to keep your account safe.আপোনাৰ একাউণ্ট সুৰক্ষিত ৰাখিবলৈ পাছৱৰ্ড এটা বাছনি কৰক।Passwordপাছৱৰ্ডRepeat passwordEnter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.Reuse user password as root passwordUse the same password for the administrator account.প্ৰশাসনীয় একাউন্টৰ বাবে একে পাছৱৰ্ড্ ব্যৱহাৰ কৰক।Choose a root password to keep your account safe.Root passwordRepeat root passwordEnter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.Log in automatically without asking for the passwordValidate passwords qualityWhen this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password.এই বাকচটো চিহ্নিত কৰিলে পাছ্ৱৰ্ডৰ প্ৰৱলতা কৰা হ'ব আৰু আপুনি দুৰ্বল পাছৱৰ্ড ব্যৱহাৰ কৰিব নোৱাৰিব।welcomeq<h3>Welcome to the %1 <quote>%2</quote> installer</h3>
<p>This program will ask you some questions and set up %1 on your computer.</p><h3>স্বাগতম আপোনাক %1 <quote>%2</quote> ইন্সালাৰটোত</h3>
<p>এই প্ৰোগ্ৰেমটোএয়ে অপোনাক কিৱছোমান প্ৰশ্ন সুধিব আৰু আপোনাৰ কোম্পিউটাৰত %1 স্থাপনকৰণ কৰিব |</p>Supportসহায়Known IssuesRelease NotesDonateদান কৰক welcomeq-qt6<h3>Welcome to the %1 <quote>%2</quote> installer</h3>
<p>This program will ask you some questions and set up %1 on your computer.</p><h3>স্বাগতম আপোনাক %1 <quote>%2</quote> ইন্সালাৰটোত</h3>
<p>এই প্ৰোগ্ৰেমটোএয়ে অপোনাক কিৱছোমান প্ৰশ্ন সুধিব আৰু আপোনাৰ কোম্পিউটাৰত %1 স্থাপনকৰণ কৰিব |</p>Supportসহায়Known IssuesRelease NotesDonateদান কৰক