AboutData<h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/> for %3</strong><br/><br/><h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/> for %3</strong><br/><br/>Thanks to <a href="https://calamares.io/team/">the Calamares team</a> and the <a href="https://app.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>.<a href="https://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.Copyright %1-%2 %3 <%4><br/>Copyright year-year Name <email-address>Copyright %1-%2 %3 <%4><br/>AutoMountManagementJobManaging auto-mount settings…@statusBootInfoWidgetThe <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.이 시스템의 <strong>부트 환경</strong>입니다. <br> <br> 오래된 x86 시스템은 <strong>BIOS</strong>만을 지원합니다. <br> 최근 시스템은 주로 <strong>EFI</strong>를 사용하지만, 호환 모드로 시작한 경우 BIOS로 나타날 수도 있습니다.This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.이 시스템은 <strong>EFI</strong> 부트 환경에서 시동되었습니다. <br> <br> EFI 환경에서의 시동에 대해 설정하려면, <strong>EFI 시스템 파티션</strong>에 <strong>GRUB</strong>나 <strong>systemd-boot</strong>와 같은 부트 로더 애플리케이션을 배치해야 합니다. 이 과정은 자동으로 진행됩니다. 단, 수동 파티셔닝을 선택할 경우, EFI 시스템 파티션을 직접 선택 또는 작성해야 합니다.This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.이 시스템은 <strong>BIOS 부트 환경</strong>에서 시동되었습니다. <br> <br> BIOS 환경에서의 시동에 대해 설정하려면, 파티션의 시작 위치 또는 파티션 테이블의 시작 위치 근처(권장)에 있는 <strong>마스터 부트 레코드</strong>에 <strong>GRUB</strong>과 같은 부트 로더를 설치해야 합니다. 이 과정은 자동으로 진행됩니다. 단, 수동 파티셔닝을 선택할 경우, 사용자가 직접 설정을 해야 합니다.BootLoaderModelMaster Boot Record of %1@info%1의 마스터 부트 레코드Boot Partition@info부트 파티션System Partition@info시스템 파티션Do not install a boot loader@label부트로더를 설치하지 않습니다%1 (%2)%1 (%2)Calamares::BlankViewStepBlank Page빈 페이지Calamares::DebugWindowGlobalStorage전역 스토리지JobQueue작업 대기열Modules모듈Type:유형:none없음Interface:인터페이스:Crashes Calamares, so that Dr. Konqi can look at it.Reloads the stylesheet from the branding directory.브랜딩 디렉터리에서 스타일 시트를 다시 불러옵니다.Reload Stylesheet스타일시트 새로고침Displays the tree of widget names in the log (for stylesheet debugging).로그에 위젯 이름의 트리를 표시합니다 (스타일시트 디버깅 용).Widget Tree위젯 트리Uploads the session log to the configured pastebin.세션 로그를 구성된 pastebin에 업로드합니다.Send Session Log세션 로그 보내기Debug Information@titleCalamares::ExecutionViewStep%p%Progress percentage indicator: %p is where the number 0..100 is placed%p%Set Up@labelInstall@label설치Calamares::FailJobJob failed (%1)(%1) 작업 실패Programmed job failure was explicitly requested.프로그래밍된 작업 실패가 명시적으로 요청되었습니다.Calamares::JobThreadDone완료Calamares::NamedJobExample job (%1)작업 예제 (%1)Calamares::ProcessJobRunning command %1 in target system…@statusRunning command %1…@statusCalamares::Python::JobRunning %1 operation.%1 명령을 실행중Bad working directory path잘못된 작업 디렉터리 경로Working directory %1 for python job %2 is not readable.파이썬 작업 %2에 대한 작업 디렉터리 %1을 읽을 수 없습니다.Bad main script file잘못된 주 스크립트 파일Main script file %1 for python job %2 is not readable.파이썬 작업 %2에 대한 주 스크립트 파일 %1을 읽을 수 없습니다.Bad internal scriptInternal script for python job %1 raised an exception.Main script file %1 for python job %2 could not be loaded because it raised an exception.Main script file %1 for python job %2 raised an exception.Main script file %1 for python job %2 returned invalid results.Main script file %1 for python job %2 does not contain a run() function.Calamares::PythonJobRunning %1 operation…@statusBad working directory path@error잘못된 작업 디렉터리 경로Working directory %1 for python job %2 is not readable.@error파이썬 작업 %2에 대한 작업 디렉터리 %1을 읽을 수 없습니다.Bad main script file@error잘못된 주 스크립트 파일Main script file %1 for python job %2 is not readable.@error파이썬 작업 %2에 대한 주 스크립트 파일 %1을 읽을 수 없습니다.Boost.Python error in job "%1"@errorCalamares::QmlViewStepLoading…@statusQML step <i>%1</i>.@labelLoading failed.@info로딩하지 못했습니다.Calamares::RequirementsCheckerRequirements checking for module '%1' is complete.@info'%1' 모듈에 대한 요구 사항 확인이 완료되었습니다.Waiting for %n module(s)…@status(%n second(s))@status(%n 초)System-requirements checking is complete.@info시스템 요구사항 검사가 완료 되었습니다.Calamares::ViewManagerThe upload was unsuccessful. No web-paste was done.업로드에 실패했습니다. 웹 붙여넣기가 수행되지 않았습니다.Install log posted to
%1
Link copied to clipboard설치 게시한 로그가 아래 위치에 업로드되었습니다.
%1
링크가 클립보드에 복사되었습니다.Install Log Paste URL로그 붙여넣기 URL 설치&Yes예(&Y)&No아니오(&N)&Close닫기(&C)Setup Failed@title설정 실패Installation Failed@title설치 실패Error@title오류Calamares Initialization Failed@titleCalamares 초기화에 실패했습니다%1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution.@info%1 가 설치될 수 없습니다. Calamares가 모든 구성된 모듈을 불러올 수 없었습니다. 이것은 Calamares가 배포판에서 사용되는 방식에서 발생한 문제입니다.<br/>The following modules could not be loaded:@info다음 모듈 불러오기 실패:Continue with Setup?@titleContinue with Installation?@titleThe %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong>%1 is short product name, %2 is short product name with version%1 설치 프로그램이 %2을(를) 설정하기 위해 디스크를 변경하려고 하는 중입니다.<br/><strong>이러한 변경은 취소할 수 없습니다.</strong>The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong>%1 is short product name, %2 is short product name with version%1 설치 관리자가 %2를 설치하기 위해 사용자의 디스크의 내용을 변경하려고 합니다. <br/> <strong>이 변경 작업은 되돌릴 수 없습니다.</strong>&Set Up Now@button&Install Now@buttonGo &Back@button&Set Up@button&Install@button설치(&I)Setup is complete. Close the setup program.@tooltip설치가 완료 되었습니다. 설치 프로그램을 닫습니다.The installation is complete. Close the installer.@tooltip설치가 완료되었습니다. 설치 관리자를 닫습니다.Cancel the setup process without changing the system.@tooltipCancel the installation process without changing the system.@tooltip&Next@button다음 (&N)&Back@button뒤로 (&B)&Done@button완료 (&D)&Cancel@button취소(&C)Cancel Setup?@titleCancel Installation?@titleDo you really want to cancel the current setup process?
The setup program will quit and all changes will be lost.현재 설정 프로세스를 취소하시겠습니까?
설치 프로그램이 종료되고 모든 변경 내용이 손실됩니다.Do you really want to cancel the current install process?
The installer will quit and all changes will be lost.정말로 현재 설치 프로세스를 취소하시겠습니까?
설치 관리자가 종료되며 모든 변경은 반영되지 않습니다.CalamaresPython::HelperUnknown exception type@error알 수 없는 예외 유형Unparseable Python error@errorUnparseable Python traceback@errorUnfetchable Python error@errorCalamaresWindow%1 Setup Program%1 설치 프로그램%1 Installer%1 설치 관리자ChangeFilesystemLabelJobSet filesystem label on %1@titleSet filesystem label <strong>%1</strong> to partition <strong>%2</strong>@infoSetting filesystem label <strong>%1</strong> to partition <strong>%2</strong>…@statusThe installer failed to update partition table on disk '%1'.@info설치 관리자가 디스크 '%1'의 파티션 테이블을 업데이트하지 못했습니다.CheckerContainerGathering system information...시스템 정보 수집 중...ChoicePageSelect storage de&vice:@label저장 장치 선택 (&v)Current:@label현재:After:@label이후:Reuse %1 as home partition for %2@label<strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong><strong>축소할 파티션을 선택한 다음 하단 막대를 끌어 크기를 조정합니다.</strong>%1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4.@info, %1 is partition name, %4 is product name%1이 %2MiB로 축소되고 %4에 대해 새 %3MiB 파티션이 생성됩니다.<strong>Select a partition to install on</strong>@label<strong>설치할 파티션을 선택합니다.</strong>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.@info, %1 is product name이 시스템에서는 EFI 시스템 파티션을 찾을 수 없습니다. 돌아가서 수동 파티션 작업을 사용하여 %1을 설정하세요.The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.@info, %1 is partition path, %2 is product name%1의 EFI 시스템 파티션은 %2의 시작으로 사용될 것입니다.EFI system partition:@labelEFI 시스템 파티션:This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.이 저장 장치에는 운영 체제가없는 것 같습니다. 무엇을하고 싶으십니까?<br/>저장 장치를 변경하기 전에 선택 사항을 검토하고 확인할 수 있습니다.<strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device.<strong>디스크 지우기</strong><br/>그러면 선택한 저장 장치에 현재 있는 모든 데이터가 <font color="red">삭제</font>됩니다.<strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1.<strong>함께 설치</strong><br/>설치 관리자가 파티션을 축소하여 %1 공간을 확보합니다.<strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1.<strong>파티션 바꾸기</strong><br/>파티션을 %1로 바꿉니다.This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.이 저장 장치에 %1이 있습니다. 무엇을하고 싶으십니까?<br/>저장 장치를 변경하기 전에 선택 사항을 검토하고 확인할 수 있습니다.This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.이 저장 장치에는 이미 운영 체제가 있습니다. 무엇을하고 싶으십니까?<br/>저장 장치를 변경하기 전에 선택 사항을 검토하고 확인할 수 있습니다.This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.이 저장 장치에는 여러 개의 운영 체제가 있습니다. 무엇을하고 싶으십니까?<br/>저장 장치를 변경하기 전에 선택 사항을 검토하고 확인할 수 있습니다.This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/>이 스토리지 장치에는 이미 운영 체제가 설치되어 있으나 <strong>%1</strong> 파티션 테이블이 필요로 하는 <strong>%2</strong>와 다릅니다.<br/>This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>.@info이 스토리지 장치는 하나 이상의 <strong>마운트된</strong> 파티션을 갖고 있습니다.This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device.@info이 스토리지 장치는 <strong>비활성화된 RAID</strong> 장치의 일부입니다.No swap@labelReuse swap@labelSwap (no Hibernate)@label스왑 (최대 절전모드 아님)Swap (with Hibernate)@label스왑 (최대 절전모드 사용)Swap to file@label파일로 스왑<strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself.<strong>수동 파티션 작업</strong><br/>직접 파티션을 만들거나 크기를 조정할 수 있습니다.Bootloader location:@labelClearMountsJobSuccessfully unmounted %1.%1 경로를 성공적으로 마운트 해제했습니다.Successfully disabled swap %1.%1 스왑을 성공적으로 비활성화했습니다.Successfully cleared swap %1.%1 스왑을 성공적으로 지웠습니다.Successfully closed mapper device %1.%1 매퍼 장치를 성공적으로 닫았습니다.Successfully disabled volume group %1.%1 볼륨 그룹을 성공적으로 비활성화했습니다.Clear mounts for partitioning operations on %1@title파티셔닝 작업을 위해 %1의 마운트를 모두 해제합니다Clearing mounts for partitioning operations on %1…@statusCleared all mounts for %1%1의 모든 마운트가 해제되었습니다.ClearTempMountsJobClearing all temporary mounts…@statusCleared all temporary mounts.모든 임시 마운트들이 해제되었습니다.CommandListCould not run command.명령을 실행할 수 없습니다.The commands use variables that are not defined. Missing variables are: %1.명령은 정의되지 않은 변수를 사용합니다. 누락된 변수: %1.ConfigSetup Failed@title설정 실패Installation Failed@title설치 실패The setup of %1 did not complete successfully.@info%1 설정이 제대로 완료되지 않았습니다.The installation of %1 did not complete successfully.@info%1 설치가 제대로 완료되지 않았습니다.Setup Complete@title설정 완료Installation Complete@title설치 완료The setup of %1 is complete.@info%1 설정이 완료되었습니다.The installation of %1 is complete.@info%1 설치가 완료되었습니다.Keyboard model has been set to %1<br/>.@label, %1 is keyboard model, as in Apple Magic KeyboardKeyboard layout has been set to %1/%2.@label, %1 is layout, %2 is layout variantSet timezone to %1/%2@action표준시간대를 %1/%2로 설정합니다The system language will be set to %1.@info시스템 언어가 %1로 설정됩니다.The numbers and dates locale will be set to %1.@info숫자와 날짜 로케일이 %1로 설정됩니다.Network Installation. (Disabled: Incorrect configuration)네트워크 설치. (사용안함: 잘못된 환경설정)Network Installation. (Disabled: Received invalid groups data)네트워크 설치. (불가: 유효하지 않은 그룹 데이터를 수신했습니다)Network Installation. (Disabled: Internal error)네트워크 설치. (비활성화됨: 내부 오류)Network Installation. (Disabled: Unable to fetch package lists, check your network connection)네트워크 설치. (불가: 패키지 목록을 가져올 수 없습니다. 네트워크 연결을 확인해주세요)Network Installation. (Disabled: No package list)네트워크 설치. (비활성화됨: 패키지 목록 없음)Package selection패키지 선택Package Selection패키지 선택Please pick a product from the list. The selected product will be installed.목록에서 제품을 선택하십시오. 선택한 제품이 설치됩니다.Packages패키지Install option: <strong>%1</strong>설치 옵션: <strong>%1</strong>None없음Summary@label요약This is an overview of what will happen once you start the setup procedure.설정 절차를 시작하면 어떻게 되는지 간략히 설명합니다.This is an overview of what will happen once you start the install procedure.설치 절차를 시작하면 어떻게 되는지 간략히 설명합니다.Your username is too long.사용자 이름이 너무 깁니다.Your username must start with a lowercase letter or underscore.사용자 이름은 소문자 또는 밑줄로 시작해야 합니다.Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.소문자, 숫자, 밑줄 및 하이픈만 허용됩니다.'%1' is not allowed as username.'%1'은 사용자 이름으로 허용되지 않습니다.Your hostname is too short.호스트 이름이 너무 짧습니다.Your hostname is too long.호스트 이름이 너무 깁니다.'%1' is not allowed as hostname.'%1'은 호스트 이름으로 허용되지 않습니다.Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.문자, 숫자, 밑줄 및 하이픈만 허용됩니다.Your passwords do not match!암호가 일치하지 않습니다!OK!확인!This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue.이 컴퓨터는 %1 설정을 위한 최소 요구 사항을 충족하지 않습니다.<br/>설치를 계속할 수 없습니다.This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue.이 컴퓨터는 %1 설치를 위한 최소 요구 사항을 충족하지 않습니다. <br/>설치를 계속할 수 없습니다.This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled.이 컴퓨터는 %1 설치를 위한 권장 요구 사항 중 일부를 충족하지 않습니다.<br/>설치를 계속할 수는 있지만 일부 기능을 사용하지 않도록 설정할 수도 있습니다.This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled.이 컴퓨터는 %1 설치를 위한 권장 요구 사항 중 일부를 충족하지 않습니다.<br/>설치를 계속할 수 있지만 일부 기능을 사용하지 않도록 설정할 수 있습니다.This program will ask you some questions and set up %2 on your computer.이 프로그램은 몇 가지 질문을 하고 컴퓨터에 %2을 설정합니다.<h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1><h1> 깔라마레스 설치 프로그램 %1에 오신 것을 환영합니다</h1><h1>Welcome to %1 setup</h1><h1>%1 설치에 오신 것을 환영합니다</h1><h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1><h1>깔라마레스 설치 관리자 %1에 오신 것을 환영합니다</h1><h1>Welcome to the %1 installer</h1><h1>%1 설치 관리자에 오신 것을 환영합니다</h1>ContextualProcessJobPerforming contextual processes' job…@statusCreatePartitionDialogCreate a Partition파티션 생성Si&ze:크기(&z): MiB MiBPartition &Type:파티션 유형 (&T):Primar&y기본(&Y)E&xtended확장 파티션 (&E)Fi&le System:파일 시스템 (&l):LVM LV nameLVM 논리 볼륨 이름&Mount Point:마운트 위치 (&M):Flags:플래그:Label for the filesystem파일시스템 레이블FS Label:파일시스템 레이블:En&crypt@action암호화 (&c)Logical@label논리 파티션Primary@label파티션GPT@labelGPTMountpoint already in use. Please select another one.@info마운트 위치가 이미 사용 중입니다. 다른 위치를 선택해주세요.Mountpoint must start with a <tt>/</tt>.@info마운트 위치는 <tt>/</tt>로 시작해야 합니다.CreatePartitionJobCreate new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4@titleCreate new %1MiB partition on %3 (%2)@titleCreate new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1@titleCreate new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>@infoCreate new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2)@infoCreate new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>@infoCreating new %1 partition on %2…@statusThe installer failed to create partition on disk '%1'.@info설치 관리자가 디스크 '%1'에 파티션을 생성하지 못했습니다.CreatePartitionTableDialogCreate Partition Table파티션 테이블을 만듭니다Creating a new partition table will delete all existing data on the disk.새로운 파티션 테이블의 생성은 디스크에 있는 모든 데이터를 지울 것입니다.What kind of partition table do you want to create?만들고자 하는 파티션 테이블의 종류는 무엇인가요?Master Boot Record (MBR)마스터 부트 레코드 (MBR)GUID Partition Table (GPT)GUID 파티션 테이블 (GPT)CreatePartitionTableJobCreating new %1 partition table on %2…@statusCreating new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3)…@statusThe installer failed to create a partition table on %1.설치 관리자가 %1에 파티션 테이블을 만들지 못했습니다.CreateUserJobCreate user %1%1 사용자를 만듭니다Create user <strong>%1</strong>Creating user %1…@statusPreserving home directory…@statusConfiguring user %1@status%1 사용자 설정 중Setting file permissions…@statusCreateVolumeGroupDialogCreate Volume Group@title볼륨 그룹 생성CreateVolumeGroupJobCreating new volume group named %1…@statusCreating new volume group named <strong>%1</strong>…@statusThe installer failed to create a volume group named '%1'.설치 관리자가 '%1'로 이름 지정된 볼륨 그룹을 생성하지 못했습니다.DeactivateVolumeGroupJobDeactivating volume group named %1…@statusDeactivating volume group named <strong>%1</strong>…@statusThe installer failed to deactivate a volume group named %1.설치 관리자가 %1로 이름 지정된 볼륨 그룹을 비활성화하지 못했습니다.DeletePartitionJobDeleting partition %1…@statusDeleting partition <strong>%1</strong>…@statusThe installer failed to delete partition %1.설치 관리자가 %1 파티션을 지우지 못했습니다.DeviceInfoWidget<br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions.<br><br>이 파티션 테이블 유형은 <strong>BIOS</strong> 부팅 환경에서 시작하는 이전 시스템에만 권장됩니다. GPT는 대부분의 다른 경우에 권장됩니다.<br><br><strong>경고 : </strong>MBR 파티션 테이블은 구식 MS-DOS 표준입니다.<br><em>기본</em> 파티션은 4개만 생성할 수 있으며, 이 4개 중 1개는 <em>확장</em> 파티션일 수 있으며, 이 파티션에는 여러 개의 <em>논리</em> 파티션이 포함될 수 있습니다.<br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br><strong>EFI</strong> 부팅 환경에서 시작하는 최신 시스템에 권장되는 파티션 테이블 유형입니다.This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem.이것은 <strong>루프</strong> 장치입니다.<br><br>파티션 테이블이 없는 사이비 장치이므로 파일을 블록 장치로 액세스할 수 있습니다. 이러한 종류의 설정은 일반적으로 단일 파일 시스템만 포함합니다.This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page.이 설치 관리자는 선택한 저장 장치에서 <strong>파티션 테이블을 검색할 수 없습니다.</strong><br><br>장치에 파티션 테이블이 없거나 파티션 테이블이 손상되었거나 알 수 없는 유형입니다.<br>이 설치 관리자는 자동으로 또는 수동 파티션 페이지를 통해 새 파티션 테이블을 생성할 수 있습니다.This device has a <strong>%1</strong> partition table.이 장치는 <strong>%1</strong> 파티션 테이블을 갖고 있습니다.The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.선택한 저장 장치의 <strong>파티션 테이블</strong> 유형입니다.<br><br>파티션 테이블 유형을 변경하는 유일한 방법은 파티션 테이블을 처음부터 지우고 재생성하는 것입니다. 이렇게 하면 스토리지 디바이스의 모든 데이터가 삭제됩니다.<br>달리 선택하지 않으면 이 설치 관리자는 현재 파티션 테이블을 유지합니다.<br>확실하지 않은 경우 최신 시스템에서는 GPT가 선호됩니다.DeviceModel%1 - %2 (%3)device[name] - size[number] (device-node[name])%1 - %2 (%3)%1 - (%2)device[name] - (device-node[name])%1 - (%2)DracutLuksCfgJobWriting LUKS configuration for Dracut to %1…@statusSkipping writing LUKS configuration for Dracut: "/" partition is not encrypted@infoFailed to open %1@error%1을 열지 못했습니다DummyCppJobPerforming dummy C++ job…@statusEditExistingPartitionDialogEdit Existing Partition기존 파티션을 수정합니다Con&tent:내용(&t):&Keep유지 (&K)Format포맷Warning: Formatting the partition will erase all existing data.경고: 파티션을 포맷하는 것은 모든 데이터를 지울 것입니다.&Mount Point:마운트 위치 (&M):Si&ze:크기 (&z): MiB MiBFi&le System:파일 시스템 (&l):Flags:플래그:Label for the filesystem파일시스템 레이블FS Label:파일시스템 레이블:Passphrase for existing partition기존 파티션의 암호 구문Partition %1 could not be decrypted with the given passphrase.<br/><br/>Edit the partition again and give the correct passphrase or delete and create a new encrypted partition.%1 파티션을 지정된 암호 구문으로 해독할 수 없습니다.<br/><br/>파티션을 다시 편집하고 올바른 암호를 지정하거나 암호화된 파티션을 삭제하고 새로 만듭니다.EncryptWidgetEn&crypt system암호화 시스템 (&c)Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer.전체 시스템을 암호화할 만큼 충분히 암호화를 지원하지 않는 것 같습니다. 암호화를 활성화할 수 있지만 성능이 저하될 수 있습니다.Passphrase암호Confirm passphrase암호 확인Please enter the same passphrase in both boxes.@tooltip암호와 암호 확인 상자에 동일한 값을 입력해주세요.Password must be a minimum of %1 characters.@tooltipErrorDialogDetails:상세:Would you like to paste the install log to the web?설치 로그를 웹에 붙여넣으시겠습니까?FillGlobalStorageJobSet partition information@title파티션 정보 설정Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em>@info<em>%3</em> 기능이 있는 <strong>새</strong> %2 시스템 파티션에 %1을(를) 설치합니다.Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition@infoSet up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>@infoSet up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3@infoInstall %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>@infoInstall %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>@infoSet up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>@infoSet up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4…@infoInstall boot loader on <strong>%1</strong>…@infoSetting up mount points…@statusFinishedPage&Restart now지금 재시작 (&R)<h1>All done.</h1><br/>%1 has been set up on your computer.<br/>You may now start using your new system.@info<h1>모두 완료.</h1><br/>%1이 컴퓨터에 설정되었습니다.<br/>이제 새 시스템을 사용할 수 있습니다.<html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style="font-style:italic;">Done</span> or close the setup program.</p></body></html>@tooltip<html><head/><body><p>이 확인란을 선택하면 <span style="font-style:italic;">완료</span>를 클릭하거나 설치 프로그램을 닫으면 시스템이 즉시 다시 시작됩니다.</p></body></html><h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment.@info<h1>모두 완료되었습니다.</h1><br/>%1이 컴퓨터에 설치되었습니다.<br/>이제 새 시스템으로 다시 시작하거나 %2 라이브 환경을 계속 사용할 수 있습니다.<html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style="font-style:italic;">Done</span> or close the installer.</p></body></html>@tooltip<html><head/><body><p>이 확인란을 선택하면 <span style="font-style:italic;">완료</span>를 클릭하거나 설치 관리자를 닫으면 시스템이 즉시 다시 시작됩니다.</p></body></html><h1>Setup Failed</h1><br/>%1 has not been set up on your computer.<br/>The error message was: %2.@info, %1 is product name with version<h1>설치 실패</h1><br/>%1이 컴퓨터에 설정되지 않았습니다.<br/>오류 메시지 : %2.<h1>Installation Failed</h1><br/>%1 has not been installed on your computer.<br/>The error message was: %2.@info, %1 is product name with version<h1>설치에 실패했습니다.</h1><br/>%1이 컴퓨터에 설치되지 않았습니다.<br/>오류 메시지는 %2입니다.FinishedQmlViewStepFinish@label완료FinishedViewStepFinish@label완료FormatPartitionJobFormat partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4@titleFormat <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>@info%1 (%2)partition label %1 (device path %2)%1 (%2)Formatting partition %1 with file system %2…@statusThe installer failed to format partition %1 on disk '%2'.설치 관리자가 '%2' 디스크에 있는 %1 파티션을 포맷하지 못했습니다.GeneralRequirementsPlease ensure the system has at least %1 GiB available drive space.시스템에 사용 가능한 드라이브 공간이 %1기가바이트 이상 있는지 확인하세요.Available drive space is all of the hard disks and SSDs connected to the system.사용 가능한 드라이브 공간은 시스템에 연결된 모든 하드 디스크와 SSD입니다.There is not enough drive space. At least %1 GiB is required.드라이브 공간이 부족합니다. %1 GiB 이상이 필요합니다.has at least %1 GiB working memory%1 GiB 이상의 작동 메모리가 있습니다.The system does not have enough working memory. At least %1 GiB is required.시스템에 충분한 작동 메모리가 없습니다. %1 GiB 이상이 필요합니다.is plugged in to a power source전원 공급이 연결되어 있습니다The system is not plugged in to a power source.이 시스템은 전원 공급이 연결되어 있지 않습니다is connected to the Internet인터넷에 연결되어 있습니다The system is not connected to the Internet.이 시스템은 인터넷에 연결되어 있지 않습니다.is running the installer as an administrator (root)설치 관리자를 관리자(루트)로 실행 중입니다The setup program is not running with administrator rights.설치 프로그램이 관리자 권한으로 실행되고 있지 않습니다.The installer is not running with administrator rights.설치 관리자가 관리자 권한으로 동작하고 있지 않습니다.has a screen large enough to show the whole installer전체 설치 관리자를 표시할 수 있을 만큼 큰 화면이 있습니다The screen is too small to display the setup program.화면이 너무 작아서 설정 프로그램을 표시할 수 없습니다.The screen is too small to display the installer.설치 관리자를 표시하기에는 화면이 너무 작습니다.is always false- 항상 거짓The computer says no.컴퓨터가 '아니요'라고 응답합니다.is always false (slowly)- 항상 거짓 (느리게)The computer says no (slowly).컴퓨터가 '아니요'라고 응답합니다(느리게).is always true- 항상 참The computer says yes.컴퓨터가 '예'라고 응답합니다.is always true (slowly)- 항상 참 (느리게)The computer says yes (slowly).컴퓨터가 '예'라고 응답합니다(느리게).is checked three times.- 세 번 확인함.The snark has not been checked three times.The (some mythological beast) has not been checked three times.snark가 세 번 확인되지 않았습니다.HostInfoJobCollecting information about your machine…@statusIDJobOEM Batch IdentifierOEM 배치 식별자Could not create directories <code>%1</code>.<code>%1</code> 디렉터리를 생성할 수 없습니다.Could not open file <code>%1</code>.<code>%1</code> 파일을 열 수 없습니다.Could not write to file <code>%1</code>.<code>%1</code> 파일에 쓸 수 없습니다.InitcpioJobCreating initramfs with mkinitcpio…@statusInitramfsJobCreating initramfs…@statusInteractiveTerminalPageKonsole not installed.@errorPlease install KDE Konsole and try again!@infoKDE Konsole을 설치한 후에 다시 시도해주세요!Executing script: <code>%1</code>@info스크립트 실행: <code>%1</code>InteractiveTerminalViewStepScript@label스크립트KeyboardQmlViewStepKeyboard@label키보드KeyboardViewStepKeyboard@label키보드LCLocaleDialogSystem Locale Setting@titleThe system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.@info시스템 로케일 설정은 일부 명령줄 사용자 인터페이스 요소의 언어 및 문자 집합에 영향을 줍니다.<br/>현재 설정은 <strong>%1</strong>입니다.&Cancel@button취소(&C)&OK@button확인(&O)LOSHJobConfiguring encrypted swap.암호화된 스왑 구성 중.No target system available.대상 시스템을 사용할 수 없습니다.No rootMountPoint is set.루트마운트위치가 지정되지 않았습니다.No configFilePath is set.구성파일경로가 지정되지 않았습니다.LicensePage<h1>License Agreement</h1><h1>라이선스 계약</h1>I accept the terms and conditions above.@info상기 계약 조건을 모두 동의합니다.Please review the End User License Agreements (EULAs).@info최종 사용자 라이선스 계약(EULA)을 검토하십시오.This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms.@info이 설정 절차에서는 라이센스 조건에 해당하는 독점 소프트웨어를 설치합니다.If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue.@info약관에 동의하지 않으면 설치 절차를 계속할 수 없습니다.This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience.@info이 설치 절차는 추가 기능을 제공하고 사용자 환경을 향상시키기 위해 라이선스 조건에 따라 독점 소프트웨어를 설치할 수 있습니다.If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead.@info조건에 동의하지 않으면 독점 소프트웨어가 설치되지 않으며 대신 오픈 소스 대체 소프트웨어가 사용됩니다.LicenseViewStepLicense@label라이선스LicenseWidgetURL: %1@labelURL: %1<strong>%1 driver</strong><br/>by %2@label, %1 is product name, %2 is product vendor%1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver<strong>%1 드라이버</strong><br/>by %2<strong>%1 graphics driver</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>@label, %1 is product name, %2 is product vendor%1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver<strong>%1 그래픽 드라이버</strong><br/><font color="Grey">by %2</font><strong>%1 browser plugin</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>@label, %1 is product name, %2 is product vendor<strong>%1 브라우저 플러그인</strong><br/><font color="Grey">by %2</font><strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>@label, %1 is product name, %2 is product vendor<strong>%1 코덱</strong><br/><font color="Grey">by %2</font><strong>%1 package</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>@label, %1 is product name, %2 is product vendor<strong>%1 패키지</strong><br/><font color="Grey">by %2</font><strong>%1</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>@label, %1 is product name, %2 is product vendor<strong>%1</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>File: %1@label파일: %1Hide the license text@tooltipShow the license text@tooltip라이선스 텍스트 표시하기Open the license agreement in browser@tooltipLocalePageRegion:@label지역 :Zone:@label표준시간대 :&Change…@buttonLocaleQmlViewStepLocation@label위치LocaleTestsQuit종료LocaleViewStepLocation@label위치LuksBootKeyFileJobConfiguring LUKS key file.LUKS 키 파일 구성 중.No partitions are defined.파티션이 정의되지 않았습니다.Encrypted rootfs setup error암호화된 rootfs 설정 오류Root partition %1 is LUKS but no passphrase has been set.루트 파티션 %1이(가) LUKS이지만 암호가 설정되지 않았습니다.Could not create LUKS key file for root partition %1.루트 파티션 %1에 대한 LUKS 키 파일을 생성할 수 없습니다.MachineIdJobGenerate machine-id.machine-id를 생성합니다.Configuration Error구성 오류No root mount point is set for MachineId.MachineId에 대해 설정된 루트 마운트 지점이 없습니다.File not found파일을 찾을 수 없음Path <pre>%1</pre> must be an absolute path.<pre>%1</pre> 경로는 절대 경로여야 합니다.Could not create new random file <pre>%1</pre>.새 임의 파일 <pre>%1</pre>을(를) 만들 수 없습니다.MapTimezone: %1@label표준시간대: %1Please select your preferred location on the map so the installer can suggest the locale
and timezone settings for you. You can fine-tune the suggested settings below. Search the map by dragging
to move and using the +/- buttons to zoom in/out or use mouse scrolling for zooming.@info설치 관리자가 로케일 및 시간대 설정을 제안할 수 있도록 지도에서 원하는 위치를 선택하십시오.
아래에 제시된 설정을 미세 조정할 수 있습니다. 마우스를 끌어서 이동하고 확대/축소하려면 +/- 버튼을 사용하거나
확대/축소하려면 마우스를 스크롤하여 지도를 검색하십시오.Map-qt6Timezone: %1@label표준시간대: %1Please select your preferred location on the map so the installer can suggest the locale
and timezone settings for you. You can fine-tune the suggested settings below. Search the map by dragging
to move and using the +/- buttons to zoom in/out or use mouse scrolling for zooming.@label설치 관리자가 로케일 및 시간대 설정을 제안할 수 있도록 지도에서 원하는 위치를 선택하십시오.
아래에 제시된 설정을 미세 조정할 수 있습니다. 마우스를 끌어서 이동하고 확대/축소하려면 +/- 버튼을 사용하거나
확대/축소하려면 마우스를 스크롤하여 지도를 검색하십시오.NetInstallViewStepPackage selection패키지 선택Office software오피스 소프트웨어Office package오피스 패키지Browser software브라우저 소프트웨어Browser package브라우저 패키지Web browser웹 브라우저Kernellabel for netinstall module, Linux kernel커널Serviceslabel for netinstall module, system services서비스Loginlabel for netinstall module, choose login manager로그인Desktoplabel for netinstall module, choose desktop environment데스크탑Applications애플리케이션Communicationlabel for netinstall module통신Developmentlabel for netinstall module개발Officelabel for netinstall module오피스Multimedialabel for netinstall module멀티미디어Internetlabel for netinstall module인터넷Theminglabel for netinstall module테마Gaminglabel for netinstall module게임Utilitieslabel for netinstall module유틸리티NotesQmlViewStepNotes노트OEMPageBa&tch:배치(&T):<html><head/><body><p>Enter a batch-identifier here. This will be stored in the target system.</p></body></html><html><head/><body><p>여기에 배치 식별자를 입력합니다. 대상 시스템에 저장됩니다.</p></body></html><html><head/><body><h1>OEM Configuration</h1><p>Calamares will use OEM settings while configuring the target system.</p></body></html><html><head/><body><h1>OEM 구성</h1> <p>깔라마레스는 대상 시스템을 구성하는 동안 OEM 설정을 사용합니다.</p></body></html>OEMViewStepOEM ConfigurationOEM 구성Set the OEM Batch Identifier to <code>%1</code>.OEM 배치 식별자를 <code>%1</code>로 설정합니다.OfflineSelect your preferred region, or use the default settings@labelTimezone: %1@label표준시간대: %1Select your preferred zone within your region@labelZones@button표준시간대You can fine-tune language and locale settings below@labelOffline-qt6Select your preferred region, or use the default settings@labelTimezone: %1@label표준시간대: %1Select your preferred zone within your region@labelZones@button표준시간대You can fine-tune language and locale settings below@labelPWQPassword is too short암호가 너무 짧습니다Password is too long암호가 너무 깁니다Password is too weak암호가 너무 취약합니다Memory allocation error when setting '%1''%1'을 설정하는 중 메모리 할당 오류Memory allocation error메모리 할당 오류The password is the same as the old one암호가 이전과 같습니다The password is a palindrome암호가 앞뒤로 동일해 보이는 단어입니다The password differs with case changes only암호가 대소문자만 다릅니다The password is too similar to the old one암호가 이전 암호와 너무 유사합니다The password contains the user name in some form암호가 사용자 이름의 일부를 포함하고 있습니다.The password contains words from the real name of the user in some form암호가 사용자 실명의 일부를 포함하고 있습니다The password contains forbidden words in some form암호가 금지된 단어를 포함하고 있습니다The password contains fewer than %n digits암호에 %n자 미만의 숫자가 포함되어 있습니다The password contains too few digits암호가 너무 적은 개수의 숫자들을 포함하고 있습니다The password contains fewer than %n uppercase letters암호에 %n자 미만의 대문자가 포함되어 있습니The password contains too few uppercase letters암호가 너무 적은 개수의 대문자를 포함하고 있습니다The password contains fewer than %n lowercase letters암호에 %n자 미만의 소문자가 있습니다The password contains too few lowercase letters암호가 너무 적은 개수의 소문자를 포함하고 있습니다The password contains fewer than %n non-alphanumeric characters암호에 %n자 미만의 영숫자가 아닌 문자가 포함되어 있습니The password contains too few non-alphanumeric characters암호가 너무 적은 개수의 영숫자가 아닌 문자를 포함하고 있습니다The password is shorter than %n characters암호가 %n자보다 짧습니다The password is too short암호가 너무 짧습니다The password is a rotated version of the previous one암호는 이전 암호의 순환 버전입니다The password contains fewer than %n character classes암호에 %n개 미만의 문자 클래스가 포함되어 있습니다The password does not contain enough character classes암호에 문자 클래스가 충분하지 않습니다The password contains more than %n same characters consecutively암호에 연속적으로 %n자 이상의 동일한 문자가 있습니다The password contains too many same characters consecutively암호에 너무 많은 동일 문자가 연속해 있습니다The password contains more than %n characters of the same class consecutively암호에 연속적으로 동일한 클래스의 %n자 이상이 포함되어 있습니다The password contains too many characters of the same class consecutively암호에 동일 문자 클래스가 너무 많이 연속해 있습니다.The password contains monotonic sequence longer than %n characters암호에 %n자보다 긴 단조로운 시퀀스가 포함되어 있습니다The password contains too long of a monotonic character sequence암호에 너무 길게 단순 문자열이 포함되어 있습니다No password supplied암호가 제공 되지 않음Cannot obtain random numbers from the RNG deviceRNG 장치에서 임의의 번호를 가져올 수 없습니다.Password generation failed - required entropy too low for settings암호 생성 실패 - 설정에 필요한 엔트로피가 너무 작음The password fails the dictionary check - %1암호가 사전 검사에 실패했습니다 - %1The password fails the dictionary check암호가 사전 검사에 실패했습니다.Unknown setting - %1설정되지 않음 - %1Unknown setting설정되지 않음Bad integer value of setting - %1설정의 잘못된 정수 값 - %1Bad integer value잘못된 정수 값Setting %1 is not of integer type설정값 %1은 정수 유형이 아닙니다.Setting is not of integer type설정값이 정수 형식이 아닙니다Setting %1 is not of string type설정값 %1은 문자열 유형이 아닙니다.Setting is not of string type설정값이 문자열 유형이 아닙니다.Opening the configuration file failed구성 파일을 열지 못했습니다.The configuration file is malformed구성 파일의 형식이 잘못되었습니다.Fatal failure치명적인 실패Unknown error알 수 없는 오류PackageChooserPageProduct Name제품 이름TextLabelTextLabelLong Product Description긴 제품 설명Package Selection패키지 선택Please pick a product from the list. The selected product will be installed.목록에서 제품을 선택하십시오. 선택한 제품이 설치됩니다.PackageModelName이름Description설명Page_KeyboardKeyboard model:Type here to test your keyboard키보드를 테스트하기 위해 여기에 입력하세요Switch Keyboard:shortcut for switching between keyboard layoutsPage_UserSetupWhat is your name?이름이 무엇인가요?Your Full Name전체 이름What name do you want to use to log in?로그인할 때 사용할 이름은 무엇인가요?login로그인What is the name of this computer?이 컴퓨터의 이름은 무엇인가요?<small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small><small>이 이름은 컴퓨터가 네트워크의 다른 사용자에게 표시되도록 할 때 사용됩니다.</small>Computer Name컴퓨터 이름Choose a password to keep your account safe.사용자 계정의 보안을 유지하기 위한 암호를 선택하세요.<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small><small>확인을 위해 암호를 두번 입력해 주세요. 올바른 암호에는 문자, 숫자 및 구두점이 혼합되어 있으며 최소 8자 이상이어야 하며 정기적으로 변경해야 합니다.</small>Password비밀번호Repeat Password비밀번호 반복When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password.이 확인란을 선택하면 비밀번호 강도 검사가 수행되며 불충분한 비밀번호를 사용할 수 없습니다.Require strong passwords.강력한 비밀번호가 필요합니다.Log in automatically without asking for the password.암호를 묻지 않고 자동으로 로그인합니다.Use the same password for the administrator account.관리자 계정에 대해 같은 암호를 사용합니다.Choose a password for the administrator account.관리자 계정을 위한 암호를 선택하세요.<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small><small>입력 오류를 검사하기 위해 암호를 똑같이 두번 입력하세요.</small>PartitionLabelsViewRoot루트Home@label홈Boot@label부트EFI system@labelEFI 시스템Swap@label스왑New partition for %1@label%1에 대한 새로운 파티션New partition@label새로운 파티션%1 %2size[number] filesystem[name]%1 %2PartitionModelFree Space@title여유 공간New Partition@titleName@title이름File System@title파일 시스템File System Label@title파일 시스템 레이블Mount Point@title마운트 위치Size@title크기PartitionPageStorage de&vice:저장 장치 (&v):&Revert All Changes모든 변경 되돌리기 (&R)New Partition &Table새 파티션 테이블 (&T)Cre&ate생성 (&a)&Edit수정 (&E)&Delete삭제 (&D)New Volume Group새 볼륨 그룹Resize Volume Group볼륨 그룹 크기변경Deactivate Volume Group볼륨 그룹 비활성화Remove Volume Group볼륨 그룹 제거I&nstall boot loader on:부트로더 설치 위치 (&l) :Are you sure you want to create a new partition table on %1?%1에 새 파티션 테이블을 생성하시겠습니까?Can not create new partition새로운 파티션을 만들 수 없습니다The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead.%1의 파티션 테이블에는 이미 %2 기본 파티션이 있으므로 더 이상 추가할 수 없습니다. 대신 기본 파티션 하나를 제거하고 확장 파티션을 추가하세요.PartitionViewStepGathering system information…@statusPartitions@label파티션Unsafe partition actions are enabled.안전하지 않은 파티션 작업이 활성화되었습니다.Partitioning is configured to <b>always</b> fail.파티셔닝이 <b>항상</b> 실패하도록 구성되어 있습니다.No partitions will be changed.파티션 없음은 변경될 것입니다.Current:@label현재:After:@label이후:An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem.%1을(를) 시작하려면 EFI 시스템 파티션이 필요합니다.<br/><br/>EFI 시스템 파티션을 구성하려면 돌아가서 적절한 파일 시스템을 선택하거나 생성하십시오.An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>The EFI system partition does not meet recommendations. It is recommended to go back and select or create a suitable filesystem.The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>.파일 시스템은 <strong>%1</strong>에 마운트되어야 합니다.The filesystem must have type FAT32.파일 시스템에는 FAT32 유형이 있어야 합니다.The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set.파일 시스템에 플래그 <strong>%1</strong> 세트가 있어야 합니다.The filesystem must be at least %1 MiB in size.파일 시스템의 크기는 %1MiB 이상이어야 합니다.The minimum recommended size for the filesystem is %1 MiB.You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start.EFI 시스템 파티션을 설정하지 않고 계속할 수 있지만 시스템이 시작되지 않을 수 있습니다.You can continue with this EFI system partition configuration but your system may fail to start.No EFI system partition configuredEFI 시스템 파티션이 설정되지 않았습니다EFI system partition configured incorrectlyEFI 시스템 파티션이 잘못 구성됨EFI system partition recommendationOption to use GPT on BIOSBIOS에서 GPT를 사용하는 옵션A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>%2</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT.GPT 파티션 테이블은 모든 시스템에 가장 적합한 옵션입니다. 이 설치 관리자는 BIOS 시스템에 대한 이러한 설정도 지원합니다.<br/><br/>BIOS에서 GPT 파티션 테이블을 구성하려면(아직 수행하지 않은 경우) 돌아가서 파티션 테이블을 GPT로 설정한 다음 <strong>%2</strong> 플래그가 활성화된 8MB의 포맷되지 않은 파티션을 생성하십시오.<br/><br/>GPT가 있는 BIOS 시스템에서 %1을(를) 시작하려면 포맷되지 않은 8MB 파티션이 필요합니다.Boot partition not encrypted부트 파티션이 암호화되지 않았습니다A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window.암호화된 루트 파티션과 함께 별도의 부팅 파티션이 설정되었지만 부팅 파티션은 암호화되지 않았습니다.<br/><br/>중요한 시스템 파일은 암호화되지 않은 파티션에 보관되기 때문에 이러한 설정과 관련하여 보안 문제가 있습니다.<br/>원하는 경우 계속할 수 있지만 나중에 시스템을 시작하는 동안 파일 시스템 잠금이 해제됩니다.<br/>부팅 파티션을 암호화하려면 돌아가서 다시 생성하여 파티션 생성 창에서 <strong>암호화</strong>를 선택합니다.has at least one disk device available.하나 이상의 디스크 장치를 사용할 수 있습니다.There are no partitions to install on.설치를 위한 파티션이 없습니다.PlasmaLnfJobApplying Plasma Look-and-Feel…@statusCould not select KDE Plasma Look-and-Feel packageKDE 플라즈마 모양과 느낌 패키지를 선택할 수 없습니다PlasmaLnfPagePlease choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is set up. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel.KDE Plasma Desktop의 모양과 느낌을 선택하세요. 시스템을 설정한 후 이 단계를 건너뛰고 모양과 느낌을 구성할 수도 있습니다. 모양과 느낌 선택을 클릭하면 해당 모양을 미리 볼 수 있습니다.Please choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is installed. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel.KDE Plasma Desktop의 모양과 느낌을 선택하세요. 또한 시스템이 설치되면 이 단계를 건너뛰고 모양과 느낌을 구성할 수도 있습니다. 모양과 느낌 선택을 클릭하면 해당 모양을 미리 볼 수 있습니다.PlasmaLnfViewStepLook-and-Feel@labelLook-and-FeelPreserveFilesSaving files for later…@statusNo files configured to save for later.나중을 위해 저장될 설정된 파일들이 없습니다.Not all of the configured files could be preserved.모든 설정된 파일들이 보존되는 것은 아닙니다.ProcessResult
There was no output from the command.
명령으로부터 아무런 출력이 없습니다.
Output:
출력:
External command crashed.외부 명령이 실패했습니다.Command <i>%1</i> crashed.<i>%1</i> 명령이 실패했습니다.External command failed to start.외부 명령을 시작하지 못했습니다.Command <i>%1</i> failed to start.<i>%1</i> 명령을 시작하지 못했습니다.Internal error when starting command.명령을 시작하는 중에 내부 오류가 발생했습니다.Bad parameters for process job call.프로세스 작업 호출에 대한 잘못된 매개 변수입니다.External command failed to finish.외부 명령을 완료하지 못했습니다.Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds.<i>%1</i> 명령을 %2초 안에 완료하지 못했습니다.External command finished with errors.외부 명령이 오류와 함께 완료되었습니다.Command <i>%1</i> finished with exit code %2.<i>%1</i> 명령이 종료 코드 %2와 함께 완료되었습니다.QObject%1 (%2)%1 (%2)unknown@partition info알 수 없음extended@partition info확장됨unformatted@partition info포맷되지 않음swap@partition info스왑Default기본Directory not found디렉터리를 찾을 수 없습니다Could not create new random file <pre>%1</pre>.새 임의 파일 <pre>%1</pre>을(를) 만들 수 없습니다.No product제품 없음No description provided.설명이 제공되지 않았습니다.(no mount point)(마운트 위치 없음)Unpartitioned space or unknown partition table@info분할되지 않은 공간 또는 알 수 없는 파티션 테이블입니다.Recommended<p>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>
Setup can continue, but some features might be disabled.</p><p>이 컴퓨터는 %1 설정을 위한 권장 요구 사항 중 일부를 충족하지 않습니다.<br/>
설치를 계속할 수 있지만 일부 기능이 비활성화되었을 수 있습니다.</p>RemoveUserJobRemoving live user from the target system…@statusRemoveVolumeGroupJobRemoving Volume Group named %1…@statusRemoving Volume Group named <strong>%1</strong>…@statusThe installer failed to remove a volume group named '%1'.설치 관리자가 '%1'이라는 볼륨 그룹을 제거하지 못했습니다.Requirements<p>This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>
Installation cannot continue.</p><p>이 컴퓨터는 %1 설치를 위한 최소 요구 사항을 충족하지 않습니다.<br/>
설치를 계속할 수 없습니다.</p><p>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>
Setup can continue, but some features might be disabled.</p><p>이 컴퓨터는 %1 설정을 위한 권장 요구 사항 중 일부를 충족하지 않습니다.<br/>
설치를 계속할 수 있지만 일부 기능이 비활성화되었을 수 있습니다.</p>ResizeFSJobPerforming file system resize…@statusInvalid configuration@error잘못된 설정The file-system resize job has an invalid configuration and will not run.@error파일 시스템 크기 조정 작업에 잘못된 설정이 있으며 실행되지 않습니다.KPMCore not available@errorCalamares cannot start KPMCore for the file system resize job.@errorResize failed.@errorThe filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized.@info이 시스템에서 파일 시스템 %1를 찾을 수 없으므로 크기를 조정할 수 없습니다.The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized.@info%1 장치를 이 시스템에서 찾을 수 없으며 크기를 조정할 수 없습니다.Resize Failed@error크기조정 실패The filesystem %1 cannot be resized.@error파일 시스템 %1의 크기를 조정할 수 없습니다.The device %1 cannot be resized.@error%1 장치의 크기를 조정할 수 없습니다.The file system %1 must be resized, but cannot.@infoThe device %1 must be resized, but cannot@info%1 장치의 크기를 조정해야 하지만 조정할 수 없습니다.ResizePartitionJobResize partition %1@titleResize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>@infoResizing %2MiB partition %1 to %3MiB…@statusThe installer failed to resize partition %1 on disk '%2'.설치 관리자가 '%2' 디스크에 있는 %1 파티션의 크기를 조정하지 못했습니다.ResizeVolumeGroupDialogResize Volume Group@title볼륨 그룹 크기조정ResizeVolumeGroupJobResize volume group named %1 from %2 to %3@titleResize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>@infoResizing volume group named %1 from %2 to %3…@statusThe installer failed to resize a volume group named '%1'.설치 관리자가 '%1' 볼륨 그룹의 크기를 조정하지 못했습니다.ResultsListWidgetChecking requirements again in a few seconds ...몇 초 후에 요구 사항을 다시 확인하는 중...ScanningDialogScanning storage devices…@statusPartitioning…@statusSetHostNameJobSet hostname %1호스트 이름을 %1로 설정합니다Set hostname <strong>%1</strong>.호스트 이름을 <strong>%1</strong>로 설정합니다.Setting hostname %1…@statusInternal Error내부 오류Cannot write hostname to target system시스템의 호스트 이름을 저장할 수 없습니다SetKeyboardLayoutJobSetting keyboard model to %1, layout as %2-%3…@status, %1 model, %2 layout, %3 variantFailed to write keyboard configuration for the virtual console.@error가상 콘솔을 위한 키보드 설정을 저장할 수 없습니다.Failed to write to %1@error, %1 is virtual console configuration path%1에 쓰기를 실패했습니다Failed to write keyboard configuration for X11.@errorX11에 대한 키보드 설정을 저장하지 못했습니다.Failed to write to %1@error, %1 is keyboard configuration path%1에 쓰기를 실패했습니다Failed to write keyboard configuration to existing /etc/default directory.@error/etc/default 디렉터리에 키보드 설정을 저장하지 못했습니다.Failed to write to %1@error, %1 is default keyboard path%1에 쓰기를 실패했습니다SetPartFlagsJobSet flags on partition %1@titleSet flags on %1MiB %2 partition@titleSet flags on new partition@titleClear flags on partition <strong>%1</strong>@infoClear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition@infoClear flags on new partition@infoSet flags on partition <strong>%1</strong> to <strong>%2</strong>@infoSet flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition to <strong>%3</strong>@infoSet flags on new partition to <strong>%1</strong>@infoClearing flags on partition <strong>%1</strong>…@statusClearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition…@statusClearing flags on new partition…@statusSetting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>…@statusSetting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition…@statusSetting flags <strong>%1</strong> on new partition…@statusThe installer failed to set flags on partition %1.설치 관리자가 %1 파티션의 플래그를 설정하지 못했습니다.SetPasswordJobSet password for user %1%1 사용자에 대한 암호를 설정합니다Setting password for user %1…@statusBad destination system path.잘못된 대상 시스템 경로입니다.rootMountPoint is %1루트마운트위치는 %1입니다.Cannot disable root account.root 계정을 비활성화 할 수 없습니다.usermod terminated with error code %1.usermod가 %1 오류 코드로 종료되었습니다Cannot set password for user %1.%1 사용자에 대한 암호를 설정할 수 없습니다.SetTimezoneJobSetting timezone to %1/%2…@statusCannot access selected timezone path.@error선택된 표준시간대 경로에 접근할 수 없습니다.Bad path: %1@error잘못된 경로: %1Cannot set timezone.@error표준 시간대를 설정할 수 없습니다.Link creation failed, target: %1; link name: %2@info링크 생성 실패, 대상: %1; 링크 이름: %2Cannot open /etc/timezone for writing@info/etc/timezone을 쓰기를 위해 열 수 없습니다.SetupGroupsJobPreparing groups…@statusCould not create groups in target system대상 시스템에서 그룹을 만들 수 없습니다These groups are missing in the target system: %1다음 그룹이 대상 시스템에 없습니다: %1SetupSudoJobConfiguring <pre>sudo</pre> users…@statusCannot chmod sudoers file.sudoers 파일의 권한을 변경할 수 없습니다.Cannot create sudoers file for writing.sudoers 파일을 쓸 수 없습니다.ShellProcessJobRunning shell processes…@statusSlideCounter%L1 / %L2slide counter, %1 of %2 (numeric)%L1 / %L2StandardButtons&OK확인(&O)&Yes예(&Y)&No아니오(&N)&Cancel취소(&C)&Close닫기(&C)TrackingInstallJobInstallation feedback설치 피드백Sending installation feedback…@statusInternal error in install-tracking.설치 추적중 내부 오류HTTP request timed out.HTTP 요청 시간이 만료되었습니다.TrackingKUserFeedbackJobKDE user feedbackKDE 사용자 의견Configuring KDE user feedback…@statusError in KDE user feedback configuration.KDE 사용자 의견 설정 중에 오류가 발생했습니다.Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1.KDE 사용자 피드백을 올바르게 구성할 수 없습니다, 스크립트 오류 %1.Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1.KDE 사용자 피드백을 올바르게 구성할 수 없습니다. Calamares 오류 %1.TrackingMachineUpdateManagerJobMachine feedback시스템 피드백Configuring machine feedback…@statusError in machine feedback configuration.시스템 피드백 설정 중에 오류가 발생했습니다.Could not configure machine feedback correctly, script error %1.시스템 피드백을 정확하게 설정할 수 없습니다, %1 스크립트 오류.Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1.시스템 피드백을 정확하게 설정할 수 없습니다, Calamares의 %1 오류입니다.TrackingPagePlaceholder자리 표시자<html><head/><body><p>Click here to send <span style=" font-weight:600;">no information at all</span> about your installation.</p></body></html><html><head/><body><p>설치에 대한 <span style=" font-weight:600;">정보를 전혀 보내지 않으려면</span> 여기를 클릭하십시오.</p></body></html><html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Click here for more information about user feedback</span></a></p></body></html><html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">사용자 피드백에 대한 자세한 정보를 보려면 여기를 클릭하세요.</span></a></p></body></html>Tracking helps %1 to see how often it is installed, what hardware it is installed on and which applications are used. To see what will be sent, please click the help icon next to each area.트래킹을 통해 %1이(가) 얼마나 자주 설치되는지, 어떤 하드웨어에 설치되어 있고 어떤 응용 프로그램이 사용되는지 확인할 수 있습니다. 전송할 내용을 보려면 각 영역 옆에 있는 도움말 아이콘을 클릭하십시오.By selecting this you will send information about your installation and hardware. This information will only be sent <b>once</b> after the installation finishes.이 옵션을 선택하면 설치 및 하드웨어에 대한 정보가 전송됩니다. 이 정보는 설치가 완료된 후 <b>한 번만</b> 전송됩니다.By selecting this you will periodically send information about your <b>machine</b> installation, hardware and applications, to %1.이 옵션을 선택하면 <b>컴퓨터</b> 설치, 하드웨어 및 응용 프로그램에 대한 정보를 %1에게 주기적으로 보냅니다.By selecting this you will regularly send information about your <b>user</b> installation, hardware, applications and application usage patterns, to %1.이를 선택하면 <b>사용자</b> 설치, 하드웨어, 응용 프로그램 및 응용 프로그램 사용 패턴에 대한 정보를 정기적으로 %1에게 보냅니다.TrackingViewStepFeedback@title피드백UmountJobUnmounting file systems…@statusNo target system available.대상 시스템을 사용할 수 없습니다.No rootMountPoint is set.루트 마운트 경로가 지정되지 않았습니다.UsersPage<small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small><small>둘 이상의 사용자가 이 컴퓨터를 사용할 경우, 설정 후 계정을 여러 개 만들 수 있습니다.</small><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small><small>둘 이상의 사용자가 이 컴퓨터를 사용할 경우 설치 후 계정을 여러 개 만들 수 있습니다.</small>UsersQmlViewStepUsers사용자UsersViewStepUsers사용자VariantModelKeyColumn header for key/value키ValueColumn header for key/value값VolumeGroupBaseDialogCreate Volume Group볼륨 그룹 생성List of Physical Volumes물리 볼륨 목록Volume Group Name:볼륨 그룹 이름 :Volume Group Type:볼륨 그룹 유형 :Physical Extent Size:물리 확장 크기 : MiB MiBTotal Size:전체 크기 :Used Size:사용된 크기 :Total Sectors:전체 섹터 :Quantity of LVs:LVs의 용량WelcomePageSelect application and system language응용 프로그램 및 시스템 언어 선택Open donations website기부 웹 사이트열기&Donate기부(&D)Open help and support website도움말 및 지원 웹 사이트 열기&Support지원 (&S)Open issues and bug-tracking website문제 및 버그 추적 웹 사이트 열기&Known issues알려진 문제점 (&K)Open release notes website릴리스 노트 웹 사이트 열기&Release notes출시 정보 (&R)About %1 Setup@titleAbout %1 Installer@title%1 Support@actionWelcomeQmlViewStepWelcome@title환영합니다WelcomeViewStepWelcome@title환영합니다ZfsJobCreating ZFS pools and datasets…@statusFailed to create zpool on zpool 만들기 실패함:Configuration Error구성 오류No partitions are available for ZFS.파티션 없음을 ZFS로 사용할 수 있습니다.Internal data missing내부 데이터가 누락되었습니다Failed to create zpoolzpool을 만들지 못했습니다Failed to create dataset데이터세트를 만들지 못했습니다The output was: 출력은 다음과 같음:calamares-sidebarAboutCalamares에 대하여Debug디버그About@buttonCalamares에 대하여Show information about Calamares@tooltipCalamares에 대한 정보 표시하기Debug@button디버그Show debug information@tooltip디버그 정보 표시하기finishedqInstallation Completed설치 완료%1 has been installed on your computer.<br/>
You may now restart into your new system, or continue using the Live environment.%1이(가) 컴퓨터에 설치되었습니다.<br/>
이제 새 시스템으로 다시 시작하거나 라이브 환경을 계속 사용할 수 있습니다.Close Installer설치 관리자 닫기Restart System시스템 재시작<p>A full log of the install is available as installation.log in the home directory of the Live user.<br/>
This log is copied to /var/log/installation.log of the target system.</p><p>설치의 전체 로그는 라이브 사용자의 홈 디렉토리에 installation.log로 제공됩니다.<br/>
이 로그는 대상 시스템의 /var/log/installation.log에 복사됩니다.</p>finishedq-qt6Installation Completed@title설치 완료%1 has been installed on your computer.<br/>
You may now restart into your new system, or continue using the Live environment.@info, %1 is the product name%1이(가) 컴퓨터에 설치되었습니다.<br/>
이제 새 시스템으로 다시 시작하거나 라이브 환경을 계속 사용할 수 있습니다.Close Installer@button설치 관리자 닫기Restart System@button시스템 재시작<p>A full log of the install is available as installation.log in the home directory of the Live user.<br/>
This log is copied to /var/log/installation.log of the target system.</p>@info<p>설치의 전체 로그는 라이브 사용자의 홈 디렉토리에 installation.log로 제공됩니다.<br/>
이 로그는 대상 시스템의 /var/log/installation.log에 복사됩니다.</p>finishedq@mobileInstallation Completed@title설치 완료%1 has been installed on your computer.<br/>
You may now restart your device.@info, %1 is the product name%1이(가) 컴퓨터에 설치되었습니다.<br/>
이제 사용자의 장치를 다시 시작할 수 있습니다.Close@button닫기Restart@button다시 시작keyboardqSelect a layout to activate keyboard preview@label<b>Keyboard model: </b>@labelLayout@label자판Variant@label변형Type here to test your keyboard…@labelkeyboardq-qt6Select a layout to activate keyboard preview@label<b>Keyboard model: </b>@labelLayout@label자판Variant@label변형Type here to test your keyboard…@labellocaleqChange@button변경<h3>Languages</h3> </br>
The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>.@info<h3>언어</h3> </br>
시스템 로케일 설정은 일부 명령줄 사용자 인터페이스 요소의 언어 및 문자 집합에 영향을 줍니다. 현재 설정은 <strong>%1</strong>입니다.<h3>Locales</h3> </br>
The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>.@info<h3>로케일</h3> </br>
시스템 로케일 설정은 숫자 및 날짜 형식에 영향을 미칩니다. 현재 설정은 <strong>%1</strong>입니다.localeq-qt6Change@button변경<h3>Languages</h3> </br>
The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>.@info<h3>언어</h3> </br>
시스템 로케일 설정은 일부 명령줄 사용자 인터페이스 요소의 언어 및 문자 집합에 영향을 줍니다. 현재 설정은 <strong>%1</strong>입니다.<h3>Locales</h3> </br>
The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>.@info<h3>로케일</h3> </br>
시스템 로케일 설정은 숫자 및 날짜 형식에 영향을 미칩니다. 현재 설정은 <strong>%1</strong>입니다.notesqml<h3>%1</h3>
<p>These are example release notes.</p><h3>%1</h3>
<p>릴리즈 노트의 예제입니다.</p>packagechooserqLibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/>
Default option.리브레오피스는 전 세계 수백만 명의 사람들이 사용하는 강력한 무료 오피스 제품군입니다. 여기에는 시장에서 가장 다재다능한 무료 및 오픈소스 오피스 제품군이 되는 여러 응용 프로그램이 포함되어 있습니다.<br/>
기본 옵션입니다.LibreOffice리브레오피스If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives.Office 제품군을 설치하지 않으려면 Office 제품군 없음을 선택하면 됩니다. 필요에 따라 나중에 설치된 시스템에 언제든지 하나(또는 그 이상)를 추가할 수 있습니다.No Office Suite오피스 제품군 없음Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser.최소한의 데스크탑 설치를 만들고 모든 추가 응용프로그램을 제거한 다음 나중에 시스템에 추가할 항목을 결정하십시오. 이러한 설치에는 데스크탑, 파일 브라우저, 패키지 관리자, 텍스트 편집기 및 간단한 웹 브라우저 등이 포함되며, 포함되지 않는 항목에는 Office 제품군, 미디어 플레이어, 이미지 뷰어 또는 인쇄 지원 등이 있습니다 Minimal Install최소 설치Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included.설치 옵션을 선택하거나 기본값인 리브레오피스 포함을 사용하십시오.packagechooserq-qt6LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/>
Default option.리브레오피스는 전 세계 수백만 명의 사람들이 사용하는 강력한 무료 오피스 제품군입니다. 여기에는 시장에서 가장 다재다능한 무료 및 오픈소스 오피스 제품군이 되는 여러 응용 프로그램이 포함되어 있습니다.<br/>
기본 옵션입니다.LibreOffice리브레오피스If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives.Office 제품군을 설치하지 않으려면 Office 제품군 없음을 선택하면 됩니다. 필요에 따라 나중에 설치된 시스템에 언제든지 하나(또는 그 이상)를 추가할 수 있습니다.No Office Suite오피스 제품군 없음Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser.최소한의 데스크탑 설치를 만들고 모든 추가 응용프로그램을 제거한 다음 나중에 시스템에 추가할 항목을 결정하십시오. 이러한 설치에는 데스크탑, 파일 브라우저, 패키지 관리자, 텍스트 편집기 및 간단한 웹 브라우저 등이 포함되며, 포함되지 않는 항목에는 Office 제품군, 미디어 플레이어, 이미지 뷰어 또는 인쇄 지원 등이 있습니다 Minimal Install최소 설치Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included.설치 옵션을 선택하거나 기본값인 리브레오피스 포함을 사용하십시오.release_notes<h3>%1</h3>
<p>This an example QML file, showing options in RichText with Flickable content.</p>
<p>QML with RichText can use HTML tags, Flickable content is useful for touchscreens.</p>
<p><b>This is bold text</b></p>
<p><i>This is italic text</i></p>
<p><u>This is underlined text</u></p>
<p><center>This text will be center-aligned.</center></p>
<p><s>This is strikethrough</s></p>
<p>Code example:
<code>ls -l /home</code></p>
<p><b>Lists:</b></p>
<ul>
<li>Intel CPU systems</li>
<li>AMD CPU systems</li>
</ul>
<p>The vertical scrollbar is adjustable, current width set to 10.</p><h3>%1</h3>
<p>이 예제 QML 파일은 Flickable 컨텐츠가 있는 RichText의 옵션을 표시합니다.</p>
<p>RichText가 포함된 QML은 HTML 태그를 사용할 수 있으며 Flickable 콘텐츠는 터치 스크린에 유용합니다.</p>
<p><b>굵은 텍스트입니다</b></p>
<p><i>기울임꼴 텍스트입니다</i></p>
<p><u>밑줄이 그어진 텍스트입니다</u></p>
<p><center>이 텍스트는 가운데 정렬됩니다.</center></p>
<p><s>취소선입니다</s></p>
<p>코드 예제:
<code>ls -l /home</code></p>
<p><b>목록:</b></p>
<ul>
<li>Intel CPU 시스템</li>
<li>AMD CPU 시스템</li>
</ul>
<p>수직 스크롤바는 조정 가능하며 현재 너비는 10으로 설정되어 있습니다.</p>Back뒤로usersqPick your user name and credentials to login and perform admin tasks로그인 및 관리자 작업을 수행하려면 사용자 이름과 자격 증명을 선택하세요What is your name?이름이 무엇인가요?Your full nameWhat name do you want to use to log in?로그인할 때 사용할 이름은 무엇인가요?Login nameIf more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.다수의 사용자가 이 컴퓨터를 사용하는 경우, 설치를 마친 후에 여러 계정을 만들 수 있습니다.Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.소문자, 숫자, 밑줄 및 하이픈만 허용됩니다.root is not allowed as username.root는 사용자 이름으로 허용되지 않습니다.What is the name of this computer?이 컴퓨터의 이름은 무엇인가요?Computer nameThis name will be used if you make the computer visible to others on a network.이 이름은 네트워크의 다른 사용자가 이 컴퓨터를 볼 수 있게 하는 경우에 사용됩니다.Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters.문자, 숫자, 밑줄 및 하이픈만 허용되며, 최소 2자 이상이어야 합니다.localhost is not allowed as hostname.localhost는 호스트 이름으로 허용되지 않습니다.Choose a password to keep your account safe.사용자 계정의 보안을 유지하기 위한 암호를 선택하세요.Password비밀번호Repeat passwordEnter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.입력 오류를 확인할 수 있도록 동일한 암호를 두 번 입력합니다. 올바른 암호에는 문자, 숫자 및 구두점이 혼합되어 있으며 길이는 8자 이상이어야 하며 정기적으로 변경해야 합니다.Reuse user password as root password사용자 암호를 루트 암호로 재사용합니다Use the same password for the administrator account.관리자 계정에 대해 같은 암호를 사용합니다.Choose a root password to keep your account safe.당신의 계정을 안전하게 보호하기 위해서 루트 암호를 선택하세요.Root passwordRepeat root passwordEnter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.입력 오류를 확인하기 위해서 동일한 암호를 두번 입력해주세요.Log in automatically without asking for the password암호를 묻지 않고 자동으로 로그인합니다Validate passwords quality암호 품질 검증When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password.이 확인란을 선택하면 비밀번호 강도 검사가 수행되며 불충분한 비밀번호를 사용할 수 없습니다.usersq-qt6Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks로그인 및 관리자 작업을 수행하려면 사용자 이름과 자격 증명을 선택하세요What is your name?이름이 무엇인가요?Your full nameWhat name do you want to use to log in?로그인할 때 사용할 이름은 무엇인가요?Login nameIf more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.다수의 사용자가 이 컴퓨터를 사용하는 경우, 설치를 마친 후에 여러 계정을 만들 수 있습니다.Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.소문자, 숫자, 밑줄 및 하이픈만 허용됩니다.root is not allowed as username.root는 사용자 이름으로 허용되지 않습니다.What is the name of this computer?이 컴퓨터의 이름은 무엇인가요?Computer nameThis name will be used if you make the computer visible to others on a network.이 이름은 네트워크의 다른 사용자가 이 컴퓨터를 볼 수 있게 하는 경우에 사용됩니다.Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters.문자, 숫자, 밑줄 및 하이픈만 허용되며, 최소 2자 이상이어야 합니다.localhost is not allowed as hostname.localhost는 호스트 이름으로 허용되지 않습니다.Choose a password to keep your account safe.사용자 계정의 보안을 유지하기 위한 암호를 선택하세요.Password비밀번호Repeat passwordEnter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.입력 오류를 확인할 수 있도록 동일한 암호를 두 번 입력합니다. 올바른 암호에는 문자, 숫자 및 구두점이 혼합되어 있으며 길이는 8자 이상이어야 하며 정기적으로 변경해야 합니다.Reuse user password as root password사용자 암호를 루트 암호로 재사용합니다Use the same password for the administrator account.관리자 계정에 대해 같은 암호를 사용합니다.Choose a root password to keep your account safe.당신의 계정을 안전하게 보호하기 위해서 루트 암호를 선택하세요.Root passwordRepeat root passwordEnter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.입력 오류를 확인하기 위해서 동일한 암호를 두번 입력해주세요.Log in automatically without asking for the password암호를 묻지 않고 자동으로 로그인합니다Validate passwords quality암호 품질 검증When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password.이 확인란을 선택하면 비밀번호 강도 검사가 수행되며 불충분한 비밀번호를 사용할 수 없습니다.welcomeq<h3>Welcome to the %1 <quote>%2</quote> installer</h3>
<p>This program will ask you some questions and set up %1 on your computer.</p><h3>%1 <quote>%2</quote> 설치 관리자에 오신 것을 환영합니다</h3>
<p>이 프로그램은 당신에게 몇 가지 질문을 하고 %1을(를) 컴퓨터에 설치할 것입니다.</p>Support지원Known IssuesRelease NotesDonate기부welcomeq-qt6<h3>Welcome to the %1 <quote>%2</quote> installer</h3>
<p>This program will ask you some questions and set up %1 on your computer.</p><h3>%1 <quote>%2</quote> 설치 관리자에 오신 것을 환영합니다</h3>
<p>이 프로그램은 당신에게 몇 가지 질문을 하고 %1을(를) 컴퓨터에 설치할 것입니다.</p>Support지원Known IssuesRelease NotesDonate기부