AboutData<h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/> for %3</strong><br/><br/>Thanks to <a href="https://calamares.io/team/">the Calamares team</a> and the <a href="https://app.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>.<br/><br/><a href="https://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.Copyright %1-%2 %3 <%4><br/>Copyright year-year Name <email-address>AutoMountManagementJobManage auto-mount settingsمدیریت تنظیمات سوارشدن-خودکارBootInfoWidgetThe <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.<strong>محیط راهاندازی</strong> این سامانه. <br><br>سامانههای x86 قدیمتر فقط از <strong>بایوس</strong> پشتیبانی میکنند. <br>سامانههای نوین معمولا از <strong>ایافآی</strong> استفاده میکنند، ولی اگر در حالت سازگاری روشن شوند، ممکن است به عنوان بایوس هم نمایش یابند.This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.سامانه با محیط راهاندازی <strong>ایافآی</strong> روشن شد. <br><br>برای پیکربندی برپایی از محیط ایافآی، باید این نصبکننده، برنامه بارکنندهٔ راهاندازیای چون <strong>گراب</strong> یا <strong>راهانداز سیستمدی</strong> را روی یک <strong>افراز سامانهای ایافآی</strong> مستقر کند. این عمل به صورت خودکار انجام میشود، مگر آن که افرازش دستی را برگزینید که در آن صورت باید خودتان ایجادش کرده یا برگزینید.This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.سامانه با محیط راهاندازی <strong>بایوس</strong> روشن شد. <br><br>برای پیکربندی برپایی از یک محیط بایوس، باید این نصبکنده برنامهٔ بارکنندهٔ راهاندازی چون <strong>گراب</strong> را در ابتدای یک افراز یا (ترجیحاً) روی <strong>رکورد راهاندازی اصلی</strong> نزدیکابتدای جدول افراز نصب کند. این عمل به صورت خودکار انجام میشود، مگر آن که افرازش دستی را برگزینید که در آن صورت باید خودتان برپایش کنید.BootLoaderModelMaster Boot Record of %1رکورد راه اندازی اصلی %1Boot Partitionافراز راهاندازیSystem Partitionافراز سامانهایDo not install a boot loaderنصب نکردن یک بارکنندهٔ راهاندازی%1 (%2)%1 (%2)Calamares::BlankViewStepBlank Pageصفحهٔ خالیCalamares::DebugWindowFormفرمGlobalStorageذخیرهسازی همگانیJobQueueصف کارهاModulesپیمانههاType:گونه:noneهیچInterface:رابط:Crashes Calamares, so that Dr. Konqui can look at it.کلامارس کرش میکنه، تا Dr. Konqui بتونه بهش یک نگاهی بندازه.Reloads the stylesheet from the branding directory.استایل های مسیر branding را بارگیری مجدد میکند.Uploads the session log to the configured pastebin.گزارش نشست را به pastebin تنظیم شده بارگذاری میکند.Send Session Logارسال گزارش نشستReload Stylesheetبارگزاری مجدد برگهشیوه Displays the tree of widget names in the log (for stylesheet debugging).نمایش درخت نام های ویجت ها در گزارش (برای دیباگ استایل ها).Widget Treeدرخت ابزارکهاDebug informationاطّلاعات اشکالزداییCalamares::ExecutionViewStep%p%Progress percentage indicator: %p is where the number 0..100 is placedSet upراهاندازیInstallنصبCalamares::FailJobJob failed (%1)کار شکست خورد. (%1)Programmed job failure was explicitly requested.عدم موفقیت کار برنامه ریزی شده به صورت صریح درخواست شدCalamares::JobThreadDoneانجام شد.Calamares::NamedJobExample job (%1)کار نمونه (%1) Calamares::ProcessJobRun command '%1' in target system.دستور '%1' را در سیستم هدف اجرا کنید Run command '%1'.دستور '%1' را اجرا کنیدRunning command %1 %2اجرای دستور %1 %2Calamares::PythonJobRunning %1 operation.اجرا عملیات %1Bad working directory pathمسیر شاخهٔ جاری بدWorking directory %1 for python job %2 is not readable.شاخهٔ کاری %1 برای کار پایتونی %2 خواندنی نیستBad main script fileپروندهٔ کدنوشتهٔ اصلی بدMain script file %1 for python job %2 is not readable.پروندهٔ کدنویسهٔ اصلی %1 برای کار پایتونی %2 قابل خواندن نیست.Boost.Python error in job "%1".خطای Boost.Python در کار %1.Calamares::QmlViewStepLoading ...در حال بارگذاری ...QML Step <i>%1</i>.مرحله QML <i>%1</i>.Loading failed.بارگذاری شکست خورد.Calamares::RequirementsCheckerRequirements checking for module '%1' is complete.Waiting for %n module(s).(%n second(s))System-requirements checking is complete.چک کردن نیازمندیهای سیستم تمام شد.Calamares::ViewManagerSetup Failedراهاندازی شکست خورد.Installation Failedنصب شکست خوردErrorخطا&Yes&بله&No&خیر&Close&بستهInstall Log Paste URLInstall Log Paste URLThe upload was unsuccessful. No web-paste was done.The upload was unsuccessful. No web-paste was done.Install log posted to
%1
Link copied to clipboardگزارش نصب به پیوند زیر پست شد
%1
پیوند در کلیپ برد رونگاری شدCalamares Initialization Failedراه اندازی کالاماریس شکست خورد.%1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution.%1 نمیتواند نصب شود. کالاماریس نمیتواند همه ماژولهای پیکربندی را بالا بیاورد. این یک مشکل در نحوه استفاده کالاماریس توسط توزیع است.<br/>The following modules could not be loaded:<br/>این ماژول نمیتواند بالا بیاید:Continue with setup?ادامهٔ برپایی؟Continue with installation?نصب ادامه یابد؟The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong>برنامه نصب %1 در شرف ایجاد تغییرات در دیسک شما به منظور راهاندازی %2 است. <br/><strong>شما قادر نخواهید بود تا این تغییرات را برگردانید.</strong>The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong>نصبکنندهٔ %1 میخواهد برای نصب %2 تغییراتی در دیسکتان بدهد. <br/><strong>نخواهید توانست این تغییرات را برگردانید.</strong>&Set up now&همین حالا راهانداری کنید&Install now&اکنون نصب شودGo &back&بازگشت&Set up&راهاندازی&Install&نصبSetup is complete. Close the setup program.نصب انجام شد. برنامه نصب را ببندید.The installation is complete. Close the installer.نصب انجام شد. نصاب را ببندید.Cancel setup without changing the system.لغو راهاندازی بدون تغییر سیستم.Cancel installation without changing the system.لغو نصب بدون تغییر کردن سیستم.&Next&بعدی&Back&پیشین&Done&انجام شد&Cancel&لغوCancel setup?لغو راهاندازی؟Cancel installation?لغو نصب؟Do you really want to cancel the current setup process?
The setup program will quit and all changes will be lost.آیا واقعا میخواهید روند راهاندازی فعلی رو لغو کنید؟
برنامه راه اندازی ترک می شود و همه تغییرات از بین می روند.Do you really want to cancel the current install process?
The installer will quit and all changes will be lost.واقعاً می خواهید فرایند نصب فعلی را لغو کنید؟
نصبکننده بسته شده و تمامی تغییرات از بین خواهند رفت.CalamaresPython::HelperUnknown exception typeگونهٔ استثنای ناشناختهunparseable Python errorخطای پایتونی غیرقابل تجزیهunparseable Python tracebackردیابی پایتونی غیرقابل تجزیهUnfetchable Python error.خطای پایتونی غیرقابل دریافت.CalamaresWindow%1 Setup Program%1 برنامه راهاندازی%1 Installerنصبکنندهٔ %1ChangeFilesystemLabelJobSet filesystem label on %1.تنظیم برچسب سامانه پرونده روی %1.Set filesystem label <strong>%1</strong> to partition <strong>%2</strong>.تنظیم عنوان سامانه پرونده <strong>%1</strong> به افراز <strong>%2</strong>.The installer failed to update partition table on disk '%1'.نصب کننده برای بروز کردن جدول افراز روی دیسک '%1' شکست خورد.CheckerContainerGathering system information...جمعآوری اطلاعات سیستم...ChoicePageFormفرمSelect storage de&vice:انتخاب &دستگاه ذخیرهسازی:Current:فعلی:After:بعد از:<strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself.شما می توانید پارتیشن بندی دستی ایجاد یا تغییر اندازه دهید .Reuse %1 as home partition for %2.استفاده مجدد از %1 به عنوان پارتیشن خانه برای %2.<strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong><strong>انتخاب یک پارتیشن برای کوجک کردن و ایجاد پارتیشن جدید از آن، سپس نوار دکمه را بکشید تا تغییر اندازه دهد</strong>%1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4.%1 تغییر سایز خواهد داد به %2 مبیبایت و یک پارتیشن %3 مبیبایتی برای %4 ساخته خواهد شد.Boot loader location:مکان بالاآورنده بوت:<strong>Select a partition to install on</strong><strong>یک پارتیشن را برای نصب بر روی آن، انتخاب کنید</strong>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.پارتیشن سیستم ای.اف.آی نمیتواند در هیچ جایی از این سیستم یافت شود. لطفا برگردید و از پارتیشن بندی دستی استفاده کنید تا %1 را راهاندازی کنید.The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.پارتیشن سیستم ای.اف.آی در %1 برای شروع %2 استفاده خواهد شد.EFI system partition:پارتیشن سیستم ای.اف.آیThis storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.به نظر میرسد در دستگاه ذخیرهسازی هیچ سیستمعاملی وجود ندارد. تمایل به انجام چه کاری دارید؟<br/>شما میتوانید انتخابهایتان را قبل از اعمال هر تغییری در دستگاه ذخیرهسازی، مرور و تأیید نمایید.<strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device.<strong>پاک کردن دیسک</strong><br/>این کار تمام دادههای موجود بر روی دستگاه ذخیرهسازی انتخاب شده را <font color="red">حذف میکند</font>.<strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1.<strong>نصب در امتداد</strong><br/>این نصاب از یک پارتیشن برای ساخت یک اتاق برای %1 استفاده میکند.<strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1.<strong>جایگزینی یک افراز</strong><br/>افرازی را با %1 جایگزین میکند.This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.این دستگاه ذخیره سازی٪ 1 روی خود دارد. دوست دارید چه کاری انجام دهید؟ قبل از اینکه تغییری در دستگاه ذخیره ایجاد شود ، می توانید انتخاب های خود را بررسی و تأیید کنید.This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.این دستگاه ذخیره سازی از قبل یک سیستم عامل روی خود دارد. دوست دارید چه کاری انجام دهید؟ قبل از اینکه تغییری در دستگاه ذخیره ایجاد شود ، می توانید انتخاب های خود را بررسی و تأیید کنید.This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.این دستگاه ذخیره سازی دارای چندین سیستم عامل است. دوست دارید چه کاری انجام دهید؟ قبل از اینکه تغییری در دستگاه ذخیره ایجاد شود ، می توانید انتخاب های خود را بررسی و تأیید کنید.This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/>این دستگاه حافظه هم اکنون یک سیستم عامل روی خود دارد، اما جدول افراز <strong>%1</strong> با نیاز <strong>%2</strong> متفاوت است.This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>.این دستگاه حافظه دارای یک افرازی بوده که هم اکنون <strong>سوارشده</strong> است.This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device.یکی از بخش های این دستگاه حافظه عضوی از دستگاه <strong>RAID غیرفعال</strong> است. No Swapبدون SwapReuse Swapباز استفاده از مبادلهSwap (no Hibernate)مبادله (بدون خوابزمستانی)Swap (with Hibernate)مبادله (با خوابزمستانی)Swap to fileمبادله به پروندهClearMountsJobSuccessfully unmounted %1.%1 باموفقیت جدا شد.Successfully disabled swap %1.سوآپ %1 باموفقیت غیرفعال شد.Successfully cleared swap %1.سوآپ %1 باموفقیت پاک شد.Successfully closed mapper device %1.دستگاه مپر %1 باموفقیت بسته شد.Successfully disabled volume group %1.گروه حجمی %1 باموفقیت غیرفعال شد.Clear mounts for partitioning operations on %1پاکسازی اتّصالها برای عملبات افراز روی %1Clearing mounts for partitioning operations on %1.در حال پاکسازی اتّصالها برای عملبات افراز روی %1Cleared all mounts for %1همهٔ اتّصالها برای %1 پاکسازی شدندClearTempMountsJobClear all temporary mounts.پاکسازی همهٔ اتّصالهای موقّتی.Clearing all temporary mounts.در حال پاکسازی همهٔ اتّصالهای موقّتی.Cleared all temporary mounts.همهٔ اتّصالهای موقّتی پاکسازی شدند.CommandListCould not run command.نمیتوان دستور را اجرا کرد.The commands use variables that are not defined. Missing variables are: %1.ConfigSet keyboard model to %1.<br/>تنظیم مدل صفحهکلید به %1.<br/>Set keyboard layout to %1/%2.تنظیم چینش صفحهکلید به %1/%2.Set timezone to %1/%2.منطقه زمانی را تنظیم کنید 1%The system language will be set to %1.زبان سامانه به %1 تنظیم خواهد شد.The numbers and dates locale will be set to %1.محلی و اعداد و تاریخ ها روی٪ 1 تنظیم می شوند.Network Installation. (Disabled: Incorrect configuration)نصب شبکهای. (از کار افتاده: پیکربندی نادرست)Network Installation. (Disabled: Received invalid groups data)نصب شبکهای. (از کار افتاده: دریافت دادههای گروههای نامعتبر)Network Installation. (Disabled: Internal error)نصب شبکهای. (از کار افتاده: خطای داخلی)Network Installation. (Disabled: No package list)نصب شبکه ای. (از کار افتاده: بدون فهرست بسته)Package selectionگزینش بستههاNetwork Installation. (Disabled: Unable to fetch package lists, check your network connection)نصب شبکهای. (از کار افتاده: ناتوان در گرفتن فهرست بستهها. اتّصال شبکهتان را بررسی کنید)This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue.This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue.This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled.رایانه کمینهٔ نیازمندیهای برپاسازی %1 را ندارد.<br/>برپاسازی میتواند ادامه یابد، ولی ممکن است برخی ویژگیها از کار افتاده باشند.This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled.رایانه کمینهٔ نیازمندیهای نصب %1 را ندارد.<br/>نصب میتواند ادامه یابد، ولی ممکن است برخی ویژگیها از کار افتاده باشند.This program will ask you some questions and set up %2 on your computer.این برنامه تعدادی سوال از شما پرسیده و %2 را روی رایانهتان برپا میکند.<h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1>به برنامه راه اندازی Calamares خوش آمدید برای 1٪<h1>Welcome to %1 setup</h1><h1>به برپاسازی %1 خوش آمدید.</h1><h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1><h1>به نصبکنندهٔ کالامارس برای %1 خوش آمدید.</h1><h1>Welcome to the %1 installer</h1><h1>به نصبکنندهٔ %1 خوش آمدید.</h1>Your username is too long.نام کاربریتان بیش از حد بلند است.'%1' is not allowed as username.'%1' بعنوان نام کاربر مجاز نیست.Your username must start with a lowercase letter or underscore.نام کاربری شما باید با یک حرف کوچک یا خط زیر شروع شود.Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.فقط حروف کوچک ، اعداد ، زیر خط و خط خط مجاز است.Your hostname is too short.نام میزبانتان بیش از حد کوتاه است.Your hostname is too long.نام میزبانتان بیش از حد بلند است.'%1' is not allowed as hostname.'%1' بعنوان نام میزبان مجاز نیست.Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.فقط حروف ، اعداد ، زیر خط و خط خط مجاز است.Your passwords do not match!گذرواژههایتان مطابق نیستند!OK!باشه!Setup Failedراهاندازی شکست خورد.Installation Failedنصب شکست خوردThe setup of %1 did not complete successfully.برپایی %1 با موفقیت کامل نشد.The installation of %1 did not complete successfully.نصب %1 با موفقیت کامل نشد.Setup Completeبرپایی کامل شدInstallation Completeنصب کامل شدThe setup of %1 is complete.برپایی %1 کامل شد.The installation of %1 is complete.نصب %1 کامل شد.Package Selectionگزینش بستههاPlease pick a product from the list. The selected product will be installed.لطفاً محصولی را از لیست انتخاب کنید. محصول انتخاب شده نصب خواهد شد.PackagesبستههاInstall option: <strong>%1</strong>گزینه نصب: <strong>%1</strong>Noneهیچ کدامSummaryخلاصهThis is an overview of what will happen once you start the setup procedure.این یک بررسی از مواردی که بعد از اینکه برپایی را شروع کنید، انجام می شوند است.This is an overview of what will happen once you start the install procedure.این یک بررسی از مواردی که بعد از اینکه نصب را شروع کنید، انجام می شوند است.ContextualProcessJobContextual Processes Jobپردازه های متنیCreatePartitionDialogCreate a Partitionایجاد یک افرازSi&ze:اندا&زه: MiBمیبPartition &Type:&گونهٔ افرازPrimar&yE&xtended&گسترشیافتهFi&le System:سامانه &پرونده:LVM LV nameنام حجم منطقی&Mount Point:&نقطهٔ اتّصال:Flags:پرچمها:Label for the filesystemبرچسب برای سامانه پروندهFS Label:برچسب سامانه پرونده:En&cryptرمز&نگاریLogicalمنطقیPrimaryاصلیGPTGPTMountpoint already in use. Please select another one.نقطهٔ اتّصال از پیش در حال استفاده است. لطفاً نقطهٔ دیگری برگزینید.Mountpoint must start with a <tt>/</tt>.CreatePartitionJobCreate new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4.ایجاد افراز %1 میب جدید روی %3 (%2) با ورودی های %4.Create new %1MiB partition on %3 (%2).ایجاد افراز %1 میب جدید روی %3 (%2).Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1.ایچاد افراز %2میب جدید روی %4 (%3) با سامانهٔ پروندهٔ %1.Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>.ایجاد افراز <strong>%1 میب</strong> جدید روی <strong>%3</strong> (%2) با ورودی های <em>%4</em>.Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2).ایجاد افراز <strong>%1</strong> میب جدید روی <strong>%3</strong> (%2).Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>.ایچاد افراز <strong>%2میب</strong> جدید روی <strong>%</strong>4 (%3) با سامانهٔ پروندهٔ <strong>%</strong>1.Creating new %1 partition on %2.در حال ایجاد افراز %1 جدید روی %2.The installer failed to create partition on disk '%1'.نصب کننده برای ساختن افراز روی دیسک '%1' شکست خورد.CreatePartitionTableDialogCreate Partition Tableایجاد جدول افرازCreating a new partition table will delete all existing data on the disk.ایجاد یک جدول افراز جدید، همهٔ دادههای موجود روی دیسک را حذف خواهد کرد.What kind of partition table do you want to create?میخواهید چه جور جدول افرازی بسازید؟Master Boot Record (MBR)رکورد راهاندازی اصلی (MBR)GUID Partition Table (GPT)جدول افراز گاید (GPT)CreatePartitionTableJobCreate new %1 partition table on %2.ایجاد جدول افراز %1 جدید روی %2.Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3).ایجاد جدول افراز <strong>%1</strong> جدید روی <strong>%2</strong> (%3).Creating new %1 partition table on %2.در حال ایجاد جدول افراز %1 جدید روی %2.The installer failed to create a partition table on %1.نصب کننده برای ساختن جدول افراز روی %1 شکست خورد.CreateUserJobCreate user %1ایجاد کاربر %1Create user <strong>%1</strong>.ایجاد کاربر <strong>%</strong>1.Preserving home directoryحفظ مسیر خانگیCreating user %1درحال ایجاد کاربر %1Configuring user %1درحال تنظیم کاربر %1Setting file permissionsدرحال تنظیم مجوزهای پروندهCreateVolumeGroupDialogCreate Volume Groupایجاد گروه حجمیCreateVolumeGroupJobCreate new volume group named %1.ایجاد گروه حجمی جدید به نام %1.Create new volume group named <strong>%1</strong>.ایجاد گروه حجمی جدید به نام <strong>%1</strong>.Creating new volume group named %1.در حال ایجاد گروه حجمی جدید به نام %1.The installer failed to create a volume group named '%1'.نصب کننده برای ساخت گروه حجمی با نام '%1' شکست خورد.DeactivateVolumeGroupJobDeactivate volume group named %1.از کار انداختن گروه حجمی با نام %1.Deactivate volume group named <strong>%1</strong>.از کار انداختن گروه حجمی با نام <strong>%1</strong>.The installer failed to deactivate a volume group named %1.نصب کننده برای ازکارانداختن گروه حجمی با نام '%1' شکست خورد.DeletePartitionJobDelete partition %1.حذف افراز %1.Delete partition <strong>%1</strong>.حذف افراز <strong>%1</strong>.Deleting partition %1.در حال حذف افراز %1.The installer failed to delete partition %1.نصب کننده برای حذف افراز %1 شکست خورد.DeviceInfoWidgetThis device has a <strong>%1</strong> partition table.این افزاره یک جدول افراز <strong>%1</strong> دارد.This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem.این یک دستگاه حلقه ای است. این یک دستگاه شبه بدون جدول پارتیشن است که یک فایل را به عنوان یک دستگاه بلوک قابل دسترسی می کند. این نوع تنظیمات معمولاً فقط شامل یک سیستم فایل منفرد است.This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page.این نصب کننده نمی تواند یک جدول پارتیشن را در دستگاه ذخیره سازی انتخاب شده تشخیص دهد. دستگاه یا جدول پارتیشن بندی ندارد ، یا جدول پارتیشن خراب است یا از نوع ناشناخته ای است. این نصب کننده می تواند یک جدول پارتیشن جدید برای شما ایجاد کند ، یا به صورت خودکار یا از طریق صفحه پارتیشن بندی دستی.<br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment.این نوع جدول پارتیشن بندی توصیه شده برای سیستم های مدرن است که از محیط راه اندازی EFI شروع می شود.<br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions.این نوع جدول پارتیشن بندی فقط در سیستم های قدیمی که از محیط راه اندازی BIOS شروع می شوند توصیه می شود. GPT در بیشتر موارد دیگر توصیه می شود. هشدار: جدول پارتیشن MBR یک استاندارد منسوخ شده دوره MS-DOS است. فقط 4 پارتیشن اصلی ممکن است ایجاد شود و از این 4 پارتیشن می تواند یک پارتیشن توسعه یافته باشد ، که ممکن است به نوبه خود شامل بسیاری از موارد منطقی باشد پارتیشن بندیThe type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.نوع جدول پارتیشن در دستگاه ذخیره سازی انتخاب شده. تنها راه برای تغییر نوع جدول پارتیشن پاک کردن و ایجاد مجدد جدول پارتیشن از ابتدا است ، که تمام داده های دستگاه ذخیره سازی را از بین می برد. این نصب کننده جدول پارتیشن فعلی را حفظ می کند مگر اینکه شما به صراحت غیر از این را انتخاب کنید. اگر مطمئن نیستید ، در سیستم های مدرن GPT ترجیح داده می شود.DeviceModel%1 - %2 (%3)device[name] - size[number] (device-node[name])%1 - %2 (%3)%1 - (%2)device[name] - (device-node[name])%1 - (%2)DracutLuksCfgJobWrite LUKS configuration for Dracut to %1Write LUKS configuration for Dracut to %1Skip writing LUKS configuration for Dracut: "/" partition is not encryptedردشدن از نوشتن تنظیمات LUKS برای Dracut: افراز "/" رمزگذاری نشده استFailed to open %1شکست در گشودن %1DummyCppJobDummy C++ Jobکار سیپلاسپلاس الکیEditExistingPartitionDialogEdit Existing Partitionویرایش افراز موجودCon&tent:&Keep&نگهداریFormatقالببندیWarning: Formatting the partition will erase all existing data.هشدار: قالببندی افراز، همهٔ دادههای موجود را پاک میکند.&Mount Point:&نقطهٔ اتّصال:Si&ze:اندا&زه: MiBمیبFi&le System:سامانه &پرونده:Flags:پرچمها:Label for the filesystemبرچسب برای سامانه پروندهFS Label:برچسب سامانه پرونده:Passphrase for existing partitionPartition %1 could not be decrypted with the given passphrase.<br/><br/>Edit the partition again and give the correct passphrase or delete and create a new encrypted partition.EncryptWidgetFormفرمEn&crypt systemرمز&نگاری سامانهYour system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer.Passphraseعبارت عبورConfirm passphraseتأیید عبارت عبورPlease enter the same passphrase in both boxes.لطفاً عبارت عبور یکسانی را در هر دو جعبه وارد کنید.Password must be a minimum of %1 charactersErrorDialogDetails:Would you like to paste the install log to the web?آیا مایلید که گزارشها در وب الصاق شوند؟FillGlobalStorageJobSet partition informationتنظیم اطّلاعات افرازInstall %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em>نصب %1 روی سامانه افراز %2 <strong>جدید</strong> با امکانات <em>%3</em>.Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition.نصب %1 روی سامانه افراز %2 <strong>جدید</strong>.Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>.برپایی افراز <strong>جدید</strong> %2 با نقطه سوارشدن <strong>%1</strong> و امکانات <em>%3</em>.Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3.برپایی افراز <strong>جدید</strong> %2 با نقطه سوارشدن <strong>%1</strong> %3.Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>.نصب %2 روی <strong>%1</strong> سامانه افراز %3 با امکانات <em>%4</em>.Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>.برپایی %3 افراز <strong>%1</strong> با نقطه سوارشدن <strong>%2</strong> و امکانات <em>%4</em>.Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4.برپایی %3 افراز <strong>%1</strong> با نقطه سوارشدن <strong>%2</strong> %4.Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>.نصب %2 روی <strong>%1</strong> سامانه افراز %3.Install boot loader on <strong>%1</strong>.نصب بوت لودر روی <strong>%1</strong>.Setting up mount points.برپایی نقطههای اتّصالFinishedPageFormفرم&Restart now&راهاندازی دوباره<h1>All done.</h1><br/>%1 has been set up on your computer.<br/>You may now start using your new system.تمام شد.٪ 1 در رایانه شما تنظیم شده است. اکنون می توانید از سیستم جدید خود استفاده کنید.<html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style="font-style:italic;">Done</span> or close the setup program.</p></body></html>هنگامی که این کادر علامت گذاری شد ، هنگامی که بر روی انجام شده کلیک کنید یا برنامه برپاکننده را ببندید ، سیستم شما بلافاصله راه اندازی می شود.<h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment.<h1>همهچیز انجام شد.</h1><br/>%1 روی رایانهتان نصب شد.<br/>ممکن است بخواهید به سامانهٔ جدیدتان وارد شده تا به استفاده از محیط زندهٔ %2 ادامه دهید.<html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style="font-style:italic;">Done</span> or close the installer.</p></body></html>هنگامی که این کادر علامت گذاری شد ، هنگامی که بر روی انجام شده کلیک کنید یا نصب را ببندید ، سیستم شما بلافاصله راه اندازی می شود.<h1>Setup Failed</h1><br/>%1 has not been set up on your computer.<br/>The error message was: %2.<h1>برپایی شکست خورد</h1><br/>%1 روی رایانه شما برپا نشد.<br/>پیام خطا: %2.<h1>Installation Failed</h1><br/>%1 has not been installed on your computer.<br/>The error message was: %2.<h1>نصب شکست خورد</h1><br/>%1 روی رایانه شما نصب نشد.<br/>پیام خطا: %2.FinishedQmlViewStepFinishپایانFinishedViewStepFinishپایانFormatPartitionJobFormat partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4.فرمت افراز %1 (سامانه پروانه: %2، اندازه: %3مبیبایت) روی %4.Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>.فرمت افراز<strong>%1</strong> با سایز <strong>%3مبیبایت</strong> با سامانه پرونده <strong>%2</strong>.%1 (%2)partition label %1 (device path %2)%1 (%2)Formatting partition %1 with file system %2.فرمت افراز %1 با سامانه پروند %2.The installer failed to format partition %1 on disk '%2'.نصب کننده برای فرمت افراز %1 روی دیسک '%2' شکست خورد.GeneralRequirementsPlease ensure the system has at least %1 GiB available drive space.Available drive space is all of the hard disks and SSDs connected to the system.There is not enough drive space. At least %1 GiB is required.فضای کافی موجود نیست. حداقل %1 گیب نیاز است.has at least %1 GiB working memoryدارای حداقل %1 گیب مموری کارکنندهThe system does not have enough working memory. At least %1 GiB is required.سامانه مموری کارکننده کافی ندارد. حداقل %1 گیب نیاز است.is plugged in to a power sourceبه برق وصل است.The system is not plugged in to a power source.سامانه به برق وصل نیست.is connected to the Internetبه اینترنت وصل استThe system is not connected to the Internet.سامانه به اینترنت وصل نیست.is running the installer as an administrator (root)دارد نصبکننده را به عنوان یک مدیر (ریشه) اجرا میکندThe setup program is not running with administrator rights.برنامهٔ برپایی با دسترسیهای مدیر اجرا نشدهاست.The installer is not running with administrator rights.برنامهٔ نصب کننده با دسترسیهای مدیر اجرا نشدهاست.has a screen large enough to show the whole installerصفحهای با بزرگی کافی برای نمایش تمام نصبکننده داردThe screen is too small to display the setup program.صفحه برای نمایش برنامهٔ برپایی خیلی کوچک است.The screen is too small to display the installer.صفحه برای نمایش نصبکننده خیلی کوچک است.is always falseThe computer says no.is always false (slowly)The computer says no (slowly).is always trueThe computer says yes.is always true (slowly)The computer says yes (slowly).is checked three times.The snark has not been checked three times.The (some mythological beast) has not been checked three times.HostInfoJobCollecting information about your machine.در حال جمعآوری اطّلاعات دربارهٔ دستگاهتان.IDJobOEM Batch Identifierشناسه Batch اوئیامCould not create directories <code>%1</code>.نمیتوان شاخههای <code>%1</code> را ایجاد کرد.Could not open file <code>%1</code>.نمیتوان پروندهٔ <code>%1</code> را گشود.Could not write to file <code>%1</code>.نمیتوان در پروندهٔ <code>%1</code> نوشت.InitcpioJobCreating initramfs with mkinitcpio.در جال ایجاد initramfs با mkinitcpio.InitramfsJobCreating initramfs.در حال ایجاد initramfs.InteractiveTerminalPageKonsole not installedبرنامهٔ Konsole نصب نیستPlease install KDE Konsole and try again!لطفاً Konsole کیدیای را نصب کرده و دوباره تلاش کنید!Executing script: <code>%1</code>در حال اجرای کدنوشته: <code>%1</code>InteractiveTerminalViewStepScriptکدنوشتهKeyboardQmlViewStepKeyboardصفحهکلیدKeyboardViewStepKeyboardصفحهکلیدLCLocaleDialogSystem locale settingتنظیمات محلی سیستمThe system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.تنظیمات محلی سیستم بر روی زبان و مجموعه کاراکتر برخی از عناصر رابط کاربری خط فرمان تأثیر میگذارد. <br/>تنظیمات فعلی <strong>%1</strong> است.&Cancel&لغو&OK&قبولLOSHJobConfiguring encrypted swap.در حال پیکربندی مبادلهٔ رمزشده.No target system available.No rootMountPoint is set.No configFilePath is set.LicensePageFormفرم<h1>License Agreement</h1><h1>توافق پروانه</h1>I accept the terms and conditions above.شرایط و ضوابط فوق را میپذیرم.Please review the End User License Agreements (EULAs).لطفاً توافق پروانهٔ کاربر نهایی (EULAs) را بازبینی کنید.This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms.با این روش نصب ، نرم افزار اختصاصی نصب می شود که مشروط به شرایط مجوز است.If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue.اگر با شرایط موافق نباشید ، روش تنظیم ادامه نمی یابد.This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience.این روش راه اندازی می تواند نرم افزار اختصاصی را که مشمول شرایط صدور مجوز است نصب کند تا ویژگی های اضافی را فراهم کند و تجربه کاربر را افزایش دهد.If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead.اگر با این شرایط موافق نباشید ، نرم افزار اختصاصی نصب نمی شود و به جای آن از گزینه های منبع باز استفاده می شود.LicenseViewStepLicenseپروانهLicenseWidgetURL: %1نشانی اینترنتی: %1<strong>%1 driver</strong><br/>by %2%1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver<strong>راهانداز %1</strong><br/>از %2<strong>%1 graphics driver</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>%1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver<strong>درایور گرافیک %1</strong><br/><font color="Grey">توسط %2</font><strong>%1 browser plugin</strong><br/><font color="Grey">by %2</font><strong>افزونه مرورگر %1</strong><br/><font color="Grey">توسط %2</font><strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">by %2</font><strong>کدک %1</strong><br/><font color="Grey">توسط %2</font><strong>%1 package</strong><br/><font color="Grey">by %2</font><strong>بسته %1</strong><br/><font color="Grey">توسط %2</font><strong>%1</strong><br/><font color="Grey">by %2</font><strong>%1</strong><br/><font color="Grey">توسط %2</font>File: %1پرونده: %1Hide license textنهفتن متن پروانهShow the license textنمایش متن پروانهOpen license agreement in browser.گشودن توافق پروانه در مرورگر.LocalePageRegion:ناحیه:Zone:منطقه:&Change...&تغییر…LocaleQmlViewStepLocationموقعیتLocaleTestsQuitخروجLocaleViewStepLocationموقعیتLuksBootKeyFileJobConfiguring LUKS key file.پیکربندی پروندهٔ کلید LUKS.No partitions are defined.هیچ افرازی تعریف نشدهEncrypted rootfs setup errorخطای برپاسازی rootfs رمزشدهRoot partition %1 is LUKS but no passphrase has been set.افراز روت %1 یک LUKS است، ولی هیچ گذرواژه ای تنظیم نشده است.Could not create LUKS key file for root partition %1.نمیتوان پرونده کلید LUKS را برای افراز روت %1 ایجاد کرد.Could not configure LUKS key file on partition %1.نمیتوان پرونده کلید LUKS را برای افراز روت %1 تنظیم کرد.MachineIdJobGenerate machine-id.تولید شناسهٔ دستگاهConfiguration Errorخطای پیکربندیNo root mount point is set for MachineId.هیچ نقطه نصب ریشه ای برای MachineId تنظیم نشده است.MapTimezone: %1منطقه زمانی: %1Please select your preferred location on the map so the installer can suggest the locale
and timezone settings for you. You can fine-tune the suggested settings below. Search the map by dragging
to move and using the +/- buttons to zoom in/out or use mouse scrolling for zooming.لطفاً مکان مورد نظر خود را بر روی نقشه انتخاب کنید تا نصب کننده بتواند تنظیمات منطقه و منطقه را برای شما پیشنهاد دهد. می توانید تنظیمات پیشنهادی را در زیر دقیق کنید. با کشیدن برای حرکت و استفاده از دکمه های +/- برای بزرگنمایی یا کوچک کردن نقشه یا استفاده از پیمایش ماوس برای بزرگنمایی ، نقشه را جستجو کنید.NetInstallViewStepPackage selectionگزینش بستههاOffice softwareنرمافزار اداریOffice packageبستهٔ اداریBrowser softwareنرمافزار مرورگرBrowser packageبستهٔ مرورگرWeb browserمرورگر وبKernellabel for netinstall module, Linux kernelکرنلServiceslabel for netinstall module, system servicesخدمتهاLoginlabel for netinstall module, choose login managerورودDesktoplabel for netinstall module, choose desktop environmentمیزکارCommunicationlabel for netinstall moduleارتباطاتDevelopmentlabel for netinstall moduleتوسعهOfficelabel for netinstall moduleاداریMultimedialabel for netinstall moduleچندرسانهایInternetlabel for netinstall moduleاینترنتTheminglabel for netinstall moduleشخصیسازیGaminglabel for netinstall moduleبازیUtilitieslabel for netinstall moduleابزارهاApplicationsبرنامههای کاربردیNotesQmlViewStepNotesیادداشتهاOEMPageBa&tch:Ba&tch:<html><head/><body><p>Enter a batch-identifier here. This will be stored in the target system.</p></body></html><html><head/><body><p>اینجا یک شناسه batch وارد کنید. این مقدار در سامانه هدف ذخیره میشود.</p></body></html><html><head/><body><h1>OEM Configuration</h1><p>Calamares will use OEM settings while configuring the target system.</p></body></html><html><head/><body><h1>تنظیمات اوئیام</h1><p>کلامارس از تنظیمات اوئیام هنگام تنظیم سامانه هدف استفده خواهد کرد.</p></body></html>OEMViewStepOEM Configurationپیکربندی سازندهSet the OEM Batch Identifier to <code>%1</code>.تنظیم شناسه Batch اوئیام به <code>%1</code>.OfflineSelect your preferred Region, or use the default settings.منطقه موردنظر خود را انتخاب کنید یا از تنظیمات پیشفرض استفاده کنید.Timezone: %1منطقه زمانی: %1Select your preferred Zone within your Region.منطقه مورد نظر خود را در منطقه خود انتخاب کنید.ZonesمناطقYou can fine-tune Language and Locale settings below.شما میتوانید زبان و زبان محلی را در تنظیمات زیر بطوردقیق تنظیم کنید.PWQPassword is too shortگذرواژه خیلی کوتاه استPassword is too longگذرواژه خیلی بلند استPassword is too weakگذرواژه خیلی ضعیف استMemory allocation error when setting '%1'خطای تخصیص حافظه هنگام تنظیم %1Memory allocation errorخطای تخصیص حافظهThe password is the same as the old oneگذرواژه همان قبلی استThe password is a palindromeگذرواژه متقارن استThe password differs with case changes onlyگذرواژه فقط در کوچکی و بزرگی متفاوت استThe password is too similar to the old oneگذرواژه خیلی شبیه قبلی استThe password contains the user name in some formگذرواژه، شکلی از نام کاربری را داراستThe password contains words from the real name of the user in some formگذرواژه شامل واژگانی از نام واقعی کاربر استThe password contains forbidden words in some formگذرواژه شکلی از واژگان ممنوعه را داردThe password contains too few digitsگذرواژه، رقمهای خیلی کمی داردThe password contains too few uppercase lettersرمز عبور حاوی حروف بزرگ بسیار کمی استThe password contains fewer than %n lowercase lettersگذرواژه حاوی کمتر از %n حرف کوچک استگذرواژه حاوی کمتر از %n حرف کوچک استThe password contains too few lowercase lettersگذرواژه حاوی حروف کوچک بسیار کمی استThe password contains too few non-alphanumeric charactersگذرواژه حاوی بیش از حد نویسه غیر الفبا استThe password is too shortگذرواژه خیلی کوتاه استThe password does not contain enough character classesکلمه عبور شامل شکل های کافی نیست.The password contains too many same characters consecutivelyگذرواژه حاوی بیش از حد نویسه های پی در پی استThe password contains too many characters of the same class consecutivelyرمز ورود به صورت پی در پی حاوی نویسه های زیادی از همان کلاس استThe password contains fewer than %n digitsگذرواژه حاوی کمتر از %n عدد استگذرواژه حاوی کمتر از %n عدد استThe password contains fewer than %n uppercase lettersگذرواژه حاوی کمتر از %n حرف بزرگ استگذرواژه حاوی کمتر از %n حرف بزرگ استThe password contains fewer than %n non-alphanumeric charactersگذرواژه حاوی کمتر از %n نویسه غیرالفبا استگذرواژه حاوی کمتر از %n نویسه غیرالفبا استThe password is shorter than %n charactersگذرواژه کوتاه تر از %n نویسه استگذرواژه کوتاه تر از %n نویسه استThe password is a rotated version of the previous oneگذرواژه یک نسخه برعکس شده از قبلی استThe password contains fewer than %n character classesگذرواژه حاوی کمتر از %n کلاس نویسه استگذرواژه حاوی کمتر از %n کلاس نویسه استThe password contains more than %n same characters consecutivelyگذرواژه حاوی بیش از %n نویسه پی در پی استگذرواژه حاوی بیش از %n نویسه پی در پی استThe password contains more than %n characters of the same class consecutivelyگذرواژه حاوی بیش از%n نویسه پی در پی از همان کلاس استگذرواژه حاوی بیش از%n نویسه پی در پی از همان کلاس استThe password contains monotonic sequence longer than %n charactersگذرواژه حاوی یک توالی کاراکتر یکنواخت بیش از %n نویسه استگذرواژه حاوی یک توالی کاراکتر یکنواخت بیش از %n نویسه استThe password contains too long of a monotonic character sequenceرمز عبور حاوی یک توالی کاراکتر یکنواخت بیش از حد طولانی استNo password suppliedهیچگذرواژهای فراهم نشدهCannot obtain random numbers from the RNG deviceنمی توان اعداد تصادفی را از دستگاه RNG بدست آوردPassword generation failed - required entropy too low for settingsتولید رمز عبور ناموفق بود - برای تنظیمات آنتروپی مورد نیاز بسیار کم استThe password fails the dictionary check - %1گذرواژه در بررسی فرهنگ لفت ناموفق است - %1The password fails the dictionary checkرمز عبور در بررسی فرهنگ لغت ناموفق استUnknown setting - %1تنظیمات ناشناخته - %1Unknown settingتنظیمات ناشناختهBad integer value of setting - %1مقدار صحیح بد در تنظیمات - %1Bad integer valueمقدار صحیح بدSetting %1 is not of integer typeتنظیمات %1 از گونهٔ صحیح نیستSetting is not of integer typeتنظیمات از گونهٔ صحیح نیستSetting %1 is not of string typeتنظیمات %1 از گونهٔ رشته نیستSetting is not of string typeتنظیمات از گونهٔ رشته نیستOpening the configuration file failedگشودن پروندهٔ پیکربندی شکست خوردThe configuration file is malformedپروندهٔ پیکربندی بدریخت استFatal failureخطای مهلکUnknown errorخطای ناشناختهPassword is emptyگذرواژه خالی استPackageChooserPageFormفرمProduct Nameنام محصولTextLabelTextLabelLong Product Descriptionشرح محصول بلندPackage Selectionگزینش بستههاPlease pick a product from the list. The selected product will be installed.لطفاً محصولی را از لیست انتخاب کنید. محصول انتخاب شده نصب خواهد شد.PackageModelNameنامDescriptionشرحPage_KeyboardFormفرمKeyboard Model:مدل صفحهکلید:Type here to test your keyboardبرای آزمودن صفحهکلیدتان، اینجا بنویسیدPage_UserSetupFormفرمWhat is your name?نامتان چیست؟Your Full Nameنام کاملتانWhat name do you want to use to log in?برای ورود می خواهید از چه نامی استفاده کنید؟loginورودWhat is the name of this computer?نام این رایانه چیست؟<small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small><small>اگر رایانهتان را روی یک شبکه برای دیگران نمایان کنید، از این نام استفاده میشود.</small>Computer Nameنام رایانهChoose a password to keep your account safe.برای امن نگه داشتن حسابتان، گذرواژهای برگزینید.<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small><small>همان گذرواژه را دوباره وارد کنید تا بتواند برای خطاهای نوشتاری بررسی شود. یک گذرواژهٔ خوب شامل ترکیبی از حروف، ارقام و علامتهاست که باید لااقل هست نویسه طول داشته باشد و در دورههای منظّم، عوض شود.</small>PasswordگذرواژهRepeat Passwordتکرار TextLabelWhen this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password.وقتی این کادر علامت گذاری شد ، بررسی قدرت رمز عبور انجام می شود و دیگر نمی توانید از رمز عبور ضعیف استفاده کنید.Require strong passwords.نباز به گذرواژهٔ قوی دارد.Log in automatically without asking for the password.ورود خودکار بدون پرسیدن گذرواژه.Use the same password for the administrator account.استفاده از گذرواژهٔ یکسان برای حساب مدیر.Choose a password for the administrator account.گذرواژهای برای حساب مدیر برگزینید.<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small><small>همان گذرواژه را دوباره وارد کنید تا بتواند برای خطاهای نوشتاری بررسی شود.</small>PartitionLabelsViewRootریشهHomeخانهBootبوتEFI systemسیستم ای.اف.آیSwapSwapNew partition for %1پارتیشن جدید برای %1New partitionپارتیشن جدید%1 %2size[number] filesystem[name]%1 %2PartitionModelFree Spaceفضای آزادNew partitionافراز جدیدNameنامFile Systemسامانهٔ پروندهFile System Labelبرچسب سامانه پروندهMount Pointنقطهٔ اتّصالSizeاندازهPartitionPageFormفرمStorage de&vice:ذخیرهسازی و افزا&ره:&Revert All Changes&بازگردانی همهٔ تغییراتNew Partition &Table&جدول افراز جدیدCre&ateای&جاد&Edit&ویرایش&Delete&حذفNew Volume Groupگروه حجمی جدیدResize Volume Groupتغییر اندازهٔ گروه حجمیDeactivate Volume Groupاز کار انداختن گروه حجمیRemove Volume Groupبرداشتن گروه حجمیI&nstall boot loader on:&نصب بارکنندهٔ راهاندازی روی:Are you sure you want to create a new partition table on %1?مطمئنید میخواهید روی %1 جدول افراز جدیدی بسازید؟Can not create new partitionنمیتوان افراز جدید ساختThe partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead.جدول پارتیشن در٪ 1 از قبل دارای٪ 2 پارتیشن اصلی است و دیگر نمی توان آن را اضافه کرد. لطفاً یک پارتیشن اصلی را حذف کنید و به جای آن یک پارتیشن توسعه یافته اضافه کنید.PartitionViewStepGathering system information...جمعآوری اطّلاعات سامانه…PartitionsافرازهاUnsafe partition actions are enabled.Partitioning is configured to <b>always</b> fail.No partitions will be changed.Current:فعلی:After:بعد از:No EFI system partition configuredهیچ پارتیشن سیستم EFI پیکربندی نشده استEFI system partition configured incorrectlyافراز سامانه EFI به نادرستی تنظیم شده استAn EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem.یک افراز سامانه EFI نیازمندست که از %1 شروع شود.<br/><br/>برای تنظیم یک افراز سامانه EFI، به عقب بازگشته و یک سامانه پرونده مناسب انتخاب یا ایجاد کنید.The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>.سامانه پرونده باید روی <strong>%1</strong> سوارشده باشد.The filesystem must have type FAT32.سامانه پرونده باید دارای نوع FAT32 باشد.The filesystem must be at least %1 MiB in size.سامانه پرونده حداقل باید دارای %1مبیبایت حجم باشد.The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set.سامانه پرونده باید پرچم <strong>%1</strong> را دارا باشد.You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start.شما میتوانید بدون برپاکردن افراز سامانه EFI ادامه دهید ولی ممکن است سامانه برای شروع با مشکل مواجه شود.Option to use GPT on BIOSگزینه ای برای استفاده از GPT در BIOSA GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>%2</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT.Boot partition not encryptedپارتیشن بوت رمزشده نیستA separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window.یک پارتیشن بوت جداگانه همراه با یک پارتیشن ریشه ای رمزگذاری شده راه اندازی شده است ، اما پارتیشن بوت رمزگذاری نشده است. با این نوع تنظیمات مشکلات امنیتی وجود دارد ، زیرا پرونده های مهم سیستم در یک پارتیشن رمزگذاری نشده نگهداری می شوند. در صورت تمایل می توانید ادامه دهید ، اما باز کردن قفل سیستم فایل بعداً در هنگام راه اندازی سیستم اتفاق می افتد. برای رمزگذاری پارتیشن بوت ، به عقب برگردید و آن را دوباره ایجاد کنید ، رمزگذاری را در پنجره ایجاد پارتیشن انتخاب کنید.has at least one disk device available.حداقل یک دستگاه دیسک در دسترس دارد.There are no partitions to install on.هیچ پارتیشنی برای نصب وجود نداردPlasmaLnfJobPlasma Look-and-Feel Jobشغل ظاهری و احساس پلاسماCould not select KDE Plasma Look-and-Feel packageبسته KDE Plasma Look-and-Feel قابل انتخاب نیست PlasmaLnfPageFormفرمPlease choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is set up. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel.لطفاً برای KDE Plasma Desktop ظاهر و احساسی را انتخاب کنید. همچنین می توانید پس از نصب سیستم ، از این مرحله صرف نظر کرده و شکل ظاهری را پیکربندی کنید. با کلیک بر روی انتخاب ظاهر و احساس ، پیش نمایش زنده ای از آن احساس و احساس به شما ارائه می شود.Please choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is installed. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel.لطفاً برای KDE Plasma Desktop ظاهر و احساسی را انتخاب کنید. همچنین می توانید پس از نصب سیستم ، از این مرحله صرف نظر کرده و شکل ظاهری را پیکربندی کنید. با کلیک بر روی انتخاب ظاهر و احساس ، پیش نمایش زنده ای از آن احساس و احساس به شما ارائه می شود.PlasmaLnfViewStepLook-and-Feelظاهر و احساسPreserveFilesSaving files for later ...ذخیرهٔ پروندهها برای بعدNo files configured to save for later.هیچ پرونده ای پیکربندی نشده است تا بعداً ذخیره شود.Not all of the configured files could be preserved.همه پرونده های پیکربندی شده قابل حفظ نیستند.ProcessResult
There was no output from the command.output هیچ خروجی از دستور نبود.
Output:
خروجیExternal command crashed.فرمان خارجی خراب شد.Command <i>%1</i> crashed.دستور <i>%1</i> شکست خورد.External command failed to start.دستور خارجی شروع نشد.Command <i>%1</i> failed to start.دستور <i>%1</i> برای شروع شکست خورد.Internal error when starting command.خطای داخلی هنگام شروع دستور.Bad parameters for process job call.پارامترهای نامناسب برای صدا زدن کار پردازش شده استExternal command failed to finish.فرمان خارجی به پایان نرسید.Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds.دستور <i>%1</i> برای اتمام در %2 ثانیه شکست خورد.External command finished with errors.دستور خارجی با خطا به پایان رسید.Command <i>%1</i> finished with exit code %2.دستور <i>%1</i> با کد خروج %2 به پایان رسید.QObject%1 (%2)%1 (%2)unknownناشناختهextendedگستردهunformattedقالببندی نشدهswapمبادلهDefaultپیش گزیدهFile not foundپرونده پیدا نشدPath <pre>%1</pre> must be an absolute path.مسیر <pre>%1</pre> باید یک مسیر مطلق باشد.Directory not foundمسیر یافت نشدCould not create new random file <pre>%1</pre>.نمی توان پرونده تصادفی <pre>%1</pre> را ساخت.No productبدون محصولNo description provided.هیچ توضیحی وجود ندارد.(no mount point)(بدون نقطهٔ اتّصال)Unpartitioned space or unknown partition tableفضای افرازنشده یا جدول افراز ناشناختهRecommended<p>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>
Setup can continue, but some features might be disabled.</p><p>رایانه شما نیازمندیهای برپاسازی %1 را ندارد.
برپاسازی میتواند ادامه یابد، ولی ممکن است برخی ویژگیها از کار افتاده باشند.</p>RemoveUserJobRemove live user from target systemبرداشتن کاربر زنده از سامانهٔ هدفRemoveVolumeGroupJobRemove Volume Group named %1.حذف گروه حجمی با نام %1.Remove Volume Group named <strong>%1</strong>.حذف گروه حجمی با نام <strong>%1</strong>.The installer failed to remove a volume group named '%1'.نصب کننده برای حذف گروه حجمی با نام '%1' شکست خورد.Requirements<p>This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>
Installation cannot continue.</p><p>رایانه شما نیازمندی های نصب %1 را ندارد.<br/>
نصب نمیتواند ادامه یابد.</p><p>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>
Setup can continue, but some features might be disabled.</p><p>رایانه شما نیازمندیهای برپاسازی %1 را ندارد.
برپاسازی میتواند ادامه یابد، ولی ممکن است برخی ویژگیها از کار افتاده باشند.</p>ResizeFSJobResize Filesystem Jobکار تغییر اندازهٔ سامانهپروندهInvalid configurationپیکربندی نامعتبرThe file-system resize job has an invalid configuration and will not run.کار تغییر اندازه سیستم فایل دارای پیکربندی نامعتبری است و اجرا نمی شود.KPMCore not AvailableKPMCore موجود نیستCalamares cannot start KPMCore for the file-system resize job.کلامارس نمیتواند KPMCore را برای کار تغییراندازه فایل سیستم شروع کند.Resize Failedتغییر اندازه شکست خوردThe filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized.فایل سیستم %1 روی این سامانه یافت نشد و نمیتواند تغییر اندازه دهد.The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized.دستگاه %1 روی این سامانه یافت نشد و نمیتواند تغییراندازه دهد.The filesystem %1 cannot be resized.سیستم فایل %1 نمی تواند تغییر اندازه دهد.The device %1 cannot be resized.دستگاه %1 نمی تواند تغییر اندازه دهد.The filesystem %1 must be resized, but cannot.سیستم فایل٪ 1 باید تغییر اندازه دهد ، اما نمی تواند.The device %1 must be resized, but cannotدستگاه %1 باید تغییر اندازه دهد، اما نمی تواند.ResizePartitionJobResize partition %1.تغییر اندازهٔ افراز %1.Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>.تغییر اندازه افراز <strong>%1</strong> از <strong>%2مبیبایت</strong> به <strong>%3مبیبایت</strong>.Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB.درحال تغییر اندازه افراز %1 از %2مبیبایت به %3مبیبایت.The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'.نصب کننده برای تغییر اندازه افراز %1 روی دیسک '%2' شکست خورد.ResizeVolumeGroupDialogResize Volume Groupتغییر اندازهٔ گروه حجمیResizeVolumeGroupJobResize volume group named %1 from %2 to %3.تغییر اندازه گروه حجمی با نام %1 از %2 به %3.Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>.تغییر اندازه گروه حجمی با نام <strong>%1</strong> از <strong>%2</strong> به <strong>%3</strong>.The installer failed to resize a volume group named '%1'.نصب کننده برای تغییر اندازه گروه حجمی با نام '%1' شکست خورد.ResultsListWidgetChecking requirements again in a few seconds ...ScanningDialogScanning storage devices...در حال پویش افزارهٔ ذخیرهساز…PartitioningافرازشSetHostNameJobSet hostname %1تنظیم نام میزبان %1Set hostname <strong>%1</strong>.تنظیم نام میزبان <strong>%1</strong>.Setting hostname %1.تنظیم نام میزبان به %1.Internal Errorخطای داخلیCannot write hostname to target systemعدم توانایی نوشتن نام میزبان به سامانه هدفSetKeyboardLayoutJobSet keyboard model to %1, layout to %2-%3تنظیم مدل کیبورد به %1، چیدمان به %2-%3Failed to write keyboard configuration for the virtual console.شکست در نوشتن تنظیمات کیبورد برای کنسول مجازی.Failed to write to %1شکست در نوشتن %1Failed to write keyboard configuration for X11.شکست در نوشتن تنظیمات کیبورد برای X11.Failed to write keyboard configuration to existing /etc/default directory.شکست در نوشتن تنظیمات کیبورد به مسیر /etc/default موجود.SetPartFlagsJobSet flags on partition %1.تنظیم پرچم ها روی افراز %1.Set flags on %1MiB %2 partition.تنظیم پرچم ها روی افراز %2 با حجم %1مبیبایت.Set flags on new partition.تنظیم پرچم ها روی افراز جدید.Clear flags on partition <strong>%1</strong>.پاک کردن پرچم ها از افراز <strong>%1</strong>.Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition.پاک کردن پرچم ها از افراز <strong>%2</strong> با حجم %1مبیبایت.Clear flags on new partition.پاک کردن پرچم در افراز جدید.Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>.پرچم گذاری افراز <strong>%1</strong> بعنوان <strong>%2</strong>.Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>.پرچم گذاری افراز <strong>%2</strong> بعنوان <strong>%3</strong> با حجم %1 مبیبایت.Flag new partition as <strong>%1</strong>.درحال پرچم گذاری افراز جدید بعنوان <strong>%1</strong>.Clearing flags on partition <strong>%1</strong>.درحال پاک کردن پرچم ها از افراز <strong>%1</strong>.Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition.درحال پاک کردن پرچم ها از افراز <strong>%2</strong> با حجم %1مبیبایت.Clearing flags on new partition.پاک کردن پرچم ها در افراز جدید.Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>.درحال تنظیم پرچم های <strong>%2</strong> روی افراز <strong>%1</strong>.Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition.درحال تنظیم پرچم های <strong>%3</strong> روی افراز <strong>%2</strong> با حجم %1مبیبایت.Setting flags <strong>%1</strong> on new partition.درحال تنظیم پرچم های <strong>%1</strong> روی افراز جدید.The installer failed to set flags on partition %1.نصب کننده برای تنظیم پرچم ها روی افراز %1 شکست خورد.SetPasswordJobSet password for user %1تنظیم گذرواژه برای کاربر %1Setting password for user %1.درحال تنظیم گذرواژه برای کاربر %1.Bad destination system path.مسیر مقصد سامانه بد است.rootMountPoint is %1نقطهٔ اتّصال ریشه %1 استCannot disable root account.حساب ریشه را نمیتوان غیرفعال کرد.passwd terminated with error code %1.passwd با خطای %1 پایان یافت.Cannot set password for user %1.نمیتوان برای کاربر %1 گذرواژه تنظیم کرد.usermod terminated with error code %1.usermod با خطای %1 پایان یافت.SetTimezoneJobSet timezone to %1/%2تنظیم منطقهٔ زمانی به %1/%2Cannot access selected timezone path.نمیتوان به مسیر منطقهٔ زمانی گزیده دسترسی یافت.Bad path: %1مسیر بد: %1Cannot set timezone.نمیتوان منطقهٔ زمانی را تنظیم کرد.Link creation failed, target: %1; link name: %2ساختن پیوند با خطا مواجه شد، هدف: %1؛ پیوند: %2Cannot set timezone,نمیتوان منطقه زمانی را تنظیم کرد،Cannot open /etc/timezone for writingعدم توانایی در باز کردن /etc/timezone برای نوشتنSetupGroupsJobPreparing groups.درحال آماده سازی گروه ها.Could not create groups in target systemعدم توانایی در ساخت گروه ها در سامانه هدفThese groups are missing in the target system: %1این گروه ها در سامانه هدف یافت نشدند: %1SetupSudoJobConfigure <pre>sudo</pre> users.کاربران با دسترسی <pre>sudo</pre> را تنظیم کنید.Cannot chmod sudoers file.نمیتوان مالک پروندهٔ sudoers را تغییر داد.Cannot create sudoers file for writing.نمیتوان پروندهٔ sudoers را برای نوشتن ایجاد کرد.ShellProcessJobShell Processes Jobپردازه های شلSlideCounter%L1 / %L2slide counter, %1 of %2 (numeric)%L1 از %L2StandardButtons&OK&قبول&Yes&بله&No&خیر&Cancel&لغو&Close&بستهTrackingInstallJobInstallation feedbackبازخورد نصبSending installation feedback.ارسال بازخورد نصب Internal error in install-tracking.خطای داخلی در پیگیری نصب رخ داد.HTTP request timed out.زمان درخواست HTTP به پایان رسید.TrackingKUserFeedbackJobKDE user feedbackبازخورد کاربری KDEConfiguring KDE user feedback.در حال تنظیم بازخورد کاربری KDE.Error in KDE user feedback configuration.خطایی در تنظیمات بازخورد کاربری KDE رخ داد.Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1.عدم توانایی در تنظیم درست بازخورد کاربری KDE، برنامه با خطای %1 مواجه شد.Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1.عدم توانایی در تنظیم درست بازخورد کاربری KDE، کلامارس با خطای %1 مواجه شد.TrackingMachineUpdateManagerJobMachine feedbackبازخورد ماشینConfiguring machine feedback.در حال تنظیم بازخورد ماشین.Error in machine feedback configuration.خطایی در تنظیمات بازخورد ماشین رخ داد.Could not configure machine feedback correctly, script error %1.عدم توانایی در تنظیم درست بازخورد ماشین، برنامه با خطای %1 مواجه شد.Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1.عدم توانایی در تنظیم درست بازخورد ماشین، کلامارس با خطای %1 مواجه شد.TrackingPageFormفرمPlaceholderمحل نگهدارنده<html><head/><body><p>Click here to send <span style=" font-weight:600;">no information at all</span> about your installation.</p></body></html><html><head/><body><p> این گزینه را برای <span style=" font-weight:600;">نفرستادن هیچگونه اطلاعاتی</span> درباره نصب خودتان انتخاب کنید.</p></body></html><html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Click here for more information about user feedback</span></a></p></body></html><html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">برای دریافت اطلاعات بیشتر درمورد بازخورد کاربران اینجا کلیک کنید</span></a></p></body></html>Tracking helps %1 to see how often it is installed, what hardware it is installed on and which applications are used. To see what will be sent, please click the help icon next to each area.ردیابی به٪ 1 کمک می کند تا بفهمد هر چند وقت یک بار نصب می شود ، روی چه سخت افزاری نصب شده و از کدام برنامه ها استفاده می شود. برای دیدن موارد ارسالی ، لطفاً روی نماد راهنما در کنار هر منطقه کلیک کنید.By selecting this you will send information about your installation and hardware. This information will only be sent <b>once</b> after the installation finishes.با انتخاب این گزینه، شما فقط یکبار داده هایی درباره نصب و سخت افزار خود ارسال می کنید. این داده ها فقط <b>یکبار</b> بعد از به پایان رسیدن نصب فرستاده می شوند.By selecting this you will periodically send information about your <b>machine</b> installation, hardware and applications, to %1.با انتخاب این گزینه، شما بطور دوره ای داده هایی درباره نصب <b>ماشین</b>، سخت افزار و برنامه ها را به %1 می فرستید.By selecting this you will regularly send information about your <b>user</b> installation, hardware, applications and application usage patterns, to %1.با انتخاب این گزینه، شما بطور منظم داده هایی درباره نصب <b>کاربر</b>، سخت افزار، برنامه ها و الگوی مصرفی برنامه ها را به %1 می فرستید.TrackingViewStepFeedbackبازخوردUmountJobUnmount file systems.پیاده کردن سامانههای پرونده.No target system available.No rootMountPoint is set.UsersPage<small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small><small>اگر بیش از یک نفر از این کامپیوتر استفاده می کنند، میتوانید حساب های دیگری بعد نصب ایجاد کنید.</small><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small><small>اگر بیش از یک نفر از این کامپیوتر استفاده می کنند، میتوانید حساب های دیگری بعد نصب ایجاد کنید.</small>UsersQmlViewStepUsersکاربرانUsersViewStepUsersکاربرانVariantModelKeyColumn header for key/valueکلیدValueColumn header for key/valueمقدارVolumeGroupBaseDialogCreate Volume Groupایجاد گروه حجمیList of Physical Volumesفهرست حجمهای فیزیکیVolume Group Name:نام گروه حجمی:Volume Group Type:گونهٔ گروه حجمی:Physical Extent Size:اندازه فیزیکی: MiBمیبTotal Size:اندازهٔ کل:Used Size:اندازهٔ استفادهشده:Total Sectors:کل شیارها:Quantity of LVs:کمیت حجمهای منطقی:WelcomePageFormفرمSelect application and system languageبرنامه و زبان سیستم را انتخاب کنیدOpen donations websiteگشودن پایگاه وب اعانهها&Donateا&عانهOpen help and support websiteگشودن پایگاه وب راهنمایی و پشتیبانی&Support&پشتیبانیOpen issues and bug-tracking websiteگشودن پایگاه وب ردیاب مشکل&Known issues&مشکلات شناختهشدهOpen release notes websiteگشودن پاگاه وب یادداشتهای انتشار&Release notes&یادداشتهای انتشار%1 supportپشتیبانی %1About %1 setupدربارهٔ برپاسازی %1About %1 installerدربارهٔ نصبکنندهٔ %1WelcomeQmlViewStepWelcomeخوش آمدیدWelcomeViewStepWelcomeخوش آمدیدZfsJobCreate ZFS pools and datasetsFailed to create zpool on Configuration Errorخطای پیکربندیNo partitions are available for ZFS.Internal data missingFailed to create zpoolFailed to create datasetThe output was: calamares-sidebarAboutدربارهDebugShow information about CalamaresShow debug informationنمایش اطّلاعات اشکالزداییfinishedqInstallation Completedنصب کامل شد%1 has been installed on your computer.<br/>
You may now restart into your new system, or continue using the Live environment.%1 روی رایانه شما نصب شد.<br/>
میتوانید به سامانه جدیدتان وارد شوید، یا به استفاده محیط زنده ادامه دهید.Close Installerبستن نصب کنندهRestart Systemراه اندازی مجدد سامانه<p>A full log of the install is available as installation.log in the home directory of the Live user.<br/>
This log is copied to /var/log/installation.log of the target system.</p><p>یک گزارش کامل از نصب در فایل installation.log درون مسیر خانه کاربر زنده موجود است.<br/>
این گزارش به مسیر /var/log/installation.log سامانه هدف نیز رونوشت شده است.</p>finishedq@mobileInstallation Completedنصب کامل شد%1 has been installed on your computer.<br/>
You may now restart your device.CloseRestartkeyboardqTo activate keyboard preview, select a layout.برای فعال کردن پیشنمایش صفحه کلید، یک چیدمان انتخاب کنید.<b>Keyboard Model: </b>LayoutVariantType here to test your keyboardبرای آزمودن صفحهکلیدتان، اینجا بنویسیدlocaleqChangeتغییر<h3>Languages</h3> </br>
The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>.<h3>Locales</h3> </br>
The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>.notesqml<h3>%1</h3>
<p>These are example release notes.</p><h3>%1</h3>
<p>این ها یک سری یادداشت انتشار نمونه هستند.</p>packagechooserqLibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/>
Default option.LibreOffice یک مجموعه قدرتمند و آزاد از برنامه های اداری است، که توسط میلیون ها آدم در سراسر دنیا استفاده میشود. این مجموعه شامل برنامه های بسیاری هست که این مجموعه را یک مجموعه برنامه همه کاره آزاد و متن باز در بازار میکند.<br/>
گزینه پیشفرضLibreOfficeLibreOfficeIf you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives.اگر نمیخواهید برنامه های اداری را نصب کنید، فقط گزینه بدون برنامه های اداری را انتخاب کنید. شما همیشه بعدا میتوانید یکی (یا چند تا) را اگر نیاز پیدا کردید، نصب کنید.No Office Suiteبدون برنامه های اداریCreate a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser.یک نصب حداقلی برای میزکار ایجاد کنید، تمام برنامه های اضافی را حذف کنید و بعدا تصمیم بگیرید که چه چیزی را میخواهید به رایانه خود اضافه کنید. مثال هایی از برنامه هایی که در این نصب جای ندارند عبارت است از نبود برنامه های اداری، هیچ پخش کننده رسانه ای، هیچ بازکننده تصویری یا پشتیبانی چاپ. این تنها یک میزکار، مدیریت فایل، مدیریت بسته، ویرایشگر متن و مرورگر ساده وب خواهد بود.Minimal Installنصب حداقلیPlease select an option for your install, or use the default: LibreOffice included.لطفا گزینه ای را برای نصب انتخاب کنید، یا از پیشفرض استفاده کنید: LibreOfficerelease_notes<h3>%1</h3>
<p>This an example QML file, showing options in RichText with Flickable content.</p>
<p>QML with RichText can use HTML tags, Flickable content is useful for touchscreens.</p>
<p><b>This is bold text</b></p>
<p><i>This is italic text</i></p>
<p><u>This is underlined text</u></p>
<p><center>This text will be center-aligned.</center></p>
<p><s>This is strikethrough</s></p>
<p>Code example:
<code>ls -l /home</code></p>
<p><b>Lists:</b></p>
<ul>
<li>Intel CPU systems</li>
<li>AMD CPU systems</li>
</ul>
<p>The vertical scrollbar is adjustable, current width set to 10.</p>٪ 1
این یک نمونه پرونده QML است که گزینه هایی را در RichText با محتوای قابل تکان دادن نشان می دهد. QML با RichText می تواند از برچسب های HTML استفاده کند ، محتوای قابل تکان خوردن برای صفحه های لمسی مفید است. این متن پررنگ است این متن مورب است این متن زیرخط دار است این متن در تراز وسط قرار خواهد گرفت. این مثال از کد نمونه است: ls -l / home لیست ها: سیستم های CPU اینتل سیستم های CPU AMD نوار پیمایش عمودی قابل تنظیم است ، عرض فعلی روی 10 تنظیم شده است.BackبازگشتusersqPick your user name and credentials to login and perform admin tasksنام کاربری و اطلاعات مهم خود را برای ورود و انجام وظایف مدیریت برگزینیدWhat is your name?نامتان چیست؟Your Full Nameنام کاملتانWhat name do you want to use to log in?برای ورود می خواهید از چه نامی استفاده کنید؟Login Nameنام ورودIf more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.اگر بیش از یک نفر از این کامپیوتر استفاده می کنند، میتوانید حساب های دیگری بعد نصب ایجاد کنید.Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.فقط حروف کوچک ، اعداد ، زیر خط و خط خط مجاز است.root is not allowed as username.عبارت root بعنوان نام کاربر مجاز نیست.What is the name of this computer?نام این رایانه چیست؟Computer Nameنام رایانهThis name will be used if you make the computer visible to others on a network.اگر رایانهتان را روی یک شبکه برای دیگران نمایان کنید، از این نام استفاده میشود.localhost is not allowed as hostname.عبارت localhost بعنوان نام میزبان مجاز نیست.Choose a password to keep your account safe.برای امن نگه داشتن حسابتان، گذرواژهای برگزینید.PasswordگذرواژهRepeat Passwordتکرار TextLabelEnter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.رمز ورود یکسان را دو بار وارد کنید ، تا بتوان آن را از نظر اشتباه تایپ بررسی کرد. یک رمز ورود خوب شامل ترکیبی از حروف ، اعداد و علائم نگارشی است ، باید حداقل هشت حرف داشته باشد و باید در فواصل منظم تغییر یابد.Validate passwords qualityاعتبارسنجی کیفیت گذرواژهWhen this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password.وقتی این کادر علامت گذاری شد ، بررسی قدرت رمز عبور انجام می شود و دیگر نمی توانید از رمز عبور ضعیف استفاده کنید.Log in automatically without asking for the passwordورود خودکار بدون پرسیدن گذرواژهOnly letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters.حداقل دو حرف و فقط حروف، اعداد، زیرخط و خط تیره مجاز هستند.Reuse user password as root passwordاستفاده گذرواژه کاربر بعنوان گذرواژه روتUse the same password for the administrator account.استفاده از گذرواژهٔ یکسان برای حساب مدیر.Choose a root password to keep your account safe.برای امن نگه داشتن حسابتان، گذرواژه روت ای برگزینید.Root Passwordگذرواژه روتRepeat Root Passwordتکرار گذرواژه روتEnter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.همان گذرواژه را دوباره وارد کنید تا بتواند برای خطاهای نوشتاری بررسی شود.welcomeq<h3>Welcome to the %1 <quote>%2</quote> installer</h3>
<p>This program will ask you some questions and set up %1 on your computer.</p><h3>به نصب کننده %1 <quote>%2</quote>خوش آمدید</h3>
<p>این برنامه از شما سوالایی میپرسد و %1 را روی رایانه شما نصب می کند.</p>SupportپشتیبانیKnown issuesاشکالات شناختهشدهRelease notesیادداشتهای انتشارDonateاعانه