AboutData<h1>%1</h1><br/><strong>%2,<br/> skirta %3</strong><br/><br/>Dėkojame <a href="https://calamares.io/team/">Calamares komandai</a> bei <a href="https://app.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares vertėjų komandai</a>.Copyright year-year Name <email-address>Autorių teisės %1-%2 %3 <%4><br/>ActiveDirectoryJob@labelĮregistruoti sistemą aktyviame kataloge@statusSistema įregistruojama aktyviame kataloge…AutoMountManagementJob@statusTvarkomi automatinio prijungimo nustatymai…BootInfoWidgetŠios sistemos <strong>paleidimo aplinka</strong>.<br><br>Senesnės x86 sistemos palaiko tik <strong>BIOS</strong>.<br>Šiuolaikinės sistemos, dažniausiai, naudoja <strong>EFI</strong>, tačiau, jeigu jos yra paleistos suderinamumo veiksenoje, taip pat gali būti rodomos kaip BIOS.Ši sistema buvo paleista su <strong>EFI</strong> paleidimo aplinka.<br><br>Tam, kad sukonfigūruotų paleidimą iš EFI aplinkos, ši diegimo programa, <strong>EFI sistemos skaidinyje</strong>, privalo išskleisti paleidyklės programą, kaip, pavyzdžiui, <strong>GRUB</strong> ar <strong>systemd-boot</strong>. Tai vyks automatiškai, nebent pasirinksite rankinį skaidymą ir tokiu atveju patys turėsite pasirinkti arba sukurti skaidinį.Ši sistema buvo paleista su <strong>BIOS</strong> paleidimo aplinka.<br><br>Tam, kad sukonfigūruotų paleidimą iš BIOS aplinkos, ši diegimo programa, arba skaidinio pradžioje, arba <strong>Paleidimo įraše (MBR)</strong>, šalia skaidinių lentelės pradžios (pageidautina), privalo įdiegti paleidyklę, kaip, pavyzdžiui, <strong>GRUB</strong>. Tai vyks automatiškai, nebent pasirinksite rankinį skaidymą ir tokiu atveju, viską turėsite nusistatyti patys.BootLoaderModel@info %1 paleidimo įrašas (MBR)@infoPaleidimo skaidinys@infoSistemos skaidinys@labelNediegti paleidyklės%1 (%2)Calamares::BlankViewStepTuščias puslapisCalamares::DebugWindowVisuotinisKaupiklisUžduotiesEilėModuliaiTipas:nėraSąsaja:Užstrigdina Calamares, kad Dr. Konqi galėtų pažiūrėti, kas nutiko.Iš naujo įkelia stilių aprašą iš prekių ženklo katalogo.Iš naujo įkelti stilių aprašąRodo žurnale valdiklių pavadinimų medį (stilių aprašo derinimui).Valdiklių medisIšsiunčia seanso žurnalą į sukonfigūruotą įdėjimų dėklą.Siųsti seanso žurnalą@titleDerinimo informacijaCalamares::ExecutionViewStepProgress percentage indicator: %p is where the number 0..100 is placed%p%@labelNustatyti@labelDiegimasCalamares::FailJobUžduotis patyrė nesėkmę (%1)Užprogramuota užduoties nesėkmė buvo aiškiai užklausta.Calamares::JobThreadAtliktaCalamares::NamedJobPavyzdinė užduotis (%1)Calamares::ProcessJob@statusPaskirties sistemoje vykdoma komanda %1…@statusVykdoma komanda %1…Calamares::Python::JobVykdoma %1 operacija.Netinkama darbinio katalogo vietaDarbinis %1 python katalogas dėl %2 užduoties yra neskaitomasPrastas pagrindinio skripto failasPagrindinis scenarijus %1 dėl python %2 užduoties yra neskaitomasBlogas vidinis scenarijusVidinis scenarijus, skirtas python užduočiai %2, iškėlė išimtį.Nepavyko įkelti pagrindinio scenarijaus failo %1, skirto python užduočiai %2, nes jis iškėlė išimtį.Pagrindinis scenarijaus failas %1, skirtas python užduočiai %2, iškėlė išimtį.Pagrindinis scenarijaus failas %1, skirtas python užduočiai %2, grąžino neteisingus rezultatus.Pagrindiniame scenarijaus faile %1, skirtame python užduočiai %2, nėra run() funkcijos.Calamares::PythonJob@statusVykdoma %1 operacija…@errorNetinkama darbinio katalogo vieta@errorDarbinis %1 python katalogas dėl %2 užduoties yra neskaitomas@errorPrastas pagrindinio skripto failas@errorPagrindinis scenarijus %1 dėl python %2 užduoties yra neskaitomas@errorBoost.Python klaida užduotyje „%1“Calamares::QmlViewStep@statusĮkeliama…@labelQML <i>%1</i> žingsnis.@infoĮkėlimas nepavyko.Calamares::RequirementsChecker@infoReikalavimų tikrinimas „%1“ moduliui yra užbaigtas.@statusLaukiama %n modulio…Laukiama %n modulių…Laukiama %n modulių…Laukiama %n modulio…@status(%n sekundė)(%n sekundės)(%n sekundžių)(%n sekundė)@infoSistemos reikalavimų tikrinimas yra užbaigtas.Calamares::ViewManagerĮkėlimas buvo nesėkmingas. Nebuvo atlikta jokio įdėjimo į saityną.Diegimo žurnalas paskelbtas į
%1
Nuoroda nukopijuota į iškarpinęDiegimo žurnalo įdėjimo URL&Taip&Ne&Užverti@titleSąranka patyrė nesėkmę@titleDiegimas nepavyko@titleKlaida@titleCalamares inicijavimas nepavyko@infoNepavyksta įdiegti %1. Calamares nepavyko įkelti visų sukonfigūruotų modulių. Tai yra problema, susijusi su tuo, kaip distribucija naudoja diegimo programą Calamares.@info<br/>Nepavyko įkelti šių modulių:@titleTęsti sąranką?@titleTęsti diegimą?%1 is short product name, %2 is short product name with version%1 sąrankos programa, siekdama nustatyti %2, ketina atlikti pakeitimus diske.<br/><strong>Šių pakeitimų nebegalėsite atšaukti.</strong>%1 is short product name, %2 is short product name with version%1 diegimo programa, siekdama įdiegti %2, ketina atlikti pakeitimus diske.<br/><strong>Šių pakeitimų nebegalėsite atšaukti.</strong>@buttonNu&statyti dabar@buttonĮ&diegti dabar@button&Grįžti@buttonNu&statyti@buttonĮ&diegti@tooltipSąranka užbaigta. Užverkite sąrankos programą.@tooltipDiegimas užbaigtas. Užverkite diegimo programą.@tooltipAtsisakyti sąrankos proceso, nieko sistemoje nekeičiant.@tooltipAtsisakyti diegimo proceso, nieko sistemoje nekeičiant.@button&Toliau@button&Atgal@buttonA&tlikta@buttonA&tsisakyti@titleAtsisakyti sąrankos?@titleAtsisakyti diegimo?Ar tikrai norite atsisakyti dabartinio sąrankos proceso?
Sąrankos programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti.Ar tikrai norite atsisakyti dabartinio diegimo proceso?
Diegimo programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti.CalamaresPython::Helper@errorNežinomas išimties tipas@errorNeišnagrinėjama Python klaida@errorNeišnagrinėjamas Python atsekimas@errorNeišgaunama Python klaidaCalamaresWindow%1 sąrankos programa%1 diegimo programaChangeFilesystemLabelJob@titleNustatyti failų sistemos etiketę ties %1@infoNustatyti failų sistemos etiketę <strong>%1</strong> skaidiniui <strong>%2</strong>@statusNustatoma failų sistemos etiketė <strong>%1</strong> skaidiniui <strong>%2</strong>…@infoDiegimo programai nepavyko atnaujinti skaidinių lentelės diske '%1'.CheckerContainerRenkama sistemos informacija...ChoicePage@labelPasirinkite atminties įr&enginį:@labelDabartinis:@labelPo:@labelPakartotinai naudoti %1 kaip namų skaidinį, skirtą %2<strong>Pasirinkite, kurį skaidinį sumažinti, o tuomet vilkite juostą, kad pakeistumėte skaidinio dydį</strong>@info, %1 is partition name, %4 is product name%1 bus sumažintas iki %2MiB ir naujas %3MiB skaidinys bus sukurtas sistemai %4.@label<strong>Pasirinkite kuriame skaidinyje įdiegti</strong>@info, %1 is product nameŠioje sistemoje niekur nepavyko rasti EFI skaidinio. Prašome grįžti ir naudoti rankinį skaidymą, kad nustatytumėte %1.@info, %1 is partition path, %2 is product name%2 paleidimui bus naudojamas EFI sistemos skaidinys, esantis ties %1.@labelEFI sistemos skaidinys:Atrodo, kad šiame įrenginyje nėra operacinės sistemos. Ką norėtumėte daryti?<br/>Prieš atliekant bet kokius pakeitimus atminties įrenginyje, jūs galėsite apžvelgti ir patvirtinti savo pasirinkimus.<strong>Ištrinti diską</strong><br/>Tai <font color="red">ištrins</font> visus, pasirinktame atminties įrenginyje, esančius duomenis.<strong>Įdiegti šalia</strong><br/>Diegimo programa sumažins skaidinį, kad atlaisvintų vietą sistemai %1.<strong>Pakeisti skaidinį</strong><br/>Pakeičia skaidinį ir įrašo %1.Šiame atminties įrenginyje jau yra %1. Ką norėtumėte daryti?<br/>Prieš atliekant bet kokius pakeitimus atminties įrenginyje, jūs galėsite apžvelgti ir patvirtinti savo pasirinkimus.Šiame atminties įrenginyje jau yra operacinė sistema. Ką norėtumėte daryti?<br/>Prieš atliekant bet kokius pakeitimus atminties įrenginyje, jūs galėsite apžvelgti ir patvirtinti savo pasirinkimus.Šiame atminties įrenginyje jau yra kelios operacinės sistemos. Ką norėtumėte daryti?<br/>Prieš atliekant bet kokius pakeitimus atminties įrenginyje, jūs galėsite apžvelgti ir patvirtinti savo pasirinkimus.Šiame atminties įrenginyje jau yra operacinė sistema, bet skaidinių lentelė <strong>%1</strong> yra kitokia nei reikiama <strong>%2</strong>.<br/>@infoVienas iš šio atminties įrenginio skaidinių yra <strong>prijungtas</strong>.@infoŠis atminties įrenginys yra <strong>neaktyvaus RAID</strong> įrenginio dalis.@labelBe sukeitimų skaidinio@labelIš naujo naudoti sukeitimų skaidinį@labelSukeitimų skaidinys (be užmigdymo)@labelSukeitimų skaidinys (su užmigdymu)@labelSukeitimų failas<strong>Rankinis skaidymas</strong><br/>Galite patys kurti ar keisti skaidinių dydžius.@labelPaleidyklės vieta:ClearMountsJob%1 sėkmingai atjungtas.Sukeitimų sritis %1 sėkmingai išjungta.Sukeitimų sritis %1 sėkmingai išvalyta.Atvaizdavimo įrenginys %1 sėkmingai užvertas.Tomų grupė %1 sėkmingai išjungta.@titleIšvalyti prijungimus, siekiant atlikti skaidymo operacijas skaidiniuose %1@statusIšvalomi prijungimai, siekiant atlikti skaidymo operacijas skaidiniuose %1…Visi %1 prijungimai išvalytiClearTempMountsJob@statusIšvalomi visi laikinieji prijungimai…Visi laikinieji prijungimai išvalyti.CommandListNepavyko paleisti komandos.Komandos naudoja kintamuosius, kurie nėra apibrėžti. Trūkstami kintamieji yra: %1.Config@titleSąranka patyrė nesėkmę@titleDiegimas nepavyko@info%1 sąranka nebuvo užbaigta sėkmingai.@info%1 nebuvo užbaigtas sėkmingai.@titleSąranka užbaigta@titleDiegimas užbaigtas@info%1 sąranka yra užbaigta.@info%1 diegimas yra užbaigtas.@label, %1 is keyboard model, as in Apple Magic KeyboardKlaviatūros modelis nustatytas į %1<br/>.@label, %1 is layout, %2 is layout variantKlaviatūros išdėstymas nustatytas į %1/%2.@actionNustatyti laiko juostą kaip %1/%2@infoSistemos kalba bus nustatyta į %1.@infoSkaičių ir datų lokalė bus nustatyta į %1.Tinklo diegimas. (Išjungtas: Neteisinga konfigūracija)Tinklo diegimas. (Išjungtas: Gauti neteisingi grupių duomenys)Tinklo diegimas. (Išjungtas: Vidinė klaida)Tinklo diegimas. (Išjungta: Nepavyksta gauti paketų sąrašus, patikrinkite savo tinklo ryšį)Tinklo diegimas. (Išjungtas: Nėra paketų sąrašo)Paketų pasirinkimasPaketų pasirinkimasPasirinkite iš sąrašo produktą. Pasirinktas produktas bus įdiegtas.PaketaiDiegimo parinktis: <strong>%1</strong>Nėra@labelSuvestinėTai yra apžvalga to, kas įvyks, prasidėjus sąrankos procedūrai.Tai yra apžvalga to, kas įvyks, prasidėjus diegimo procedūrai.Jūsų naudotojo vardas yra pernelyg ilgas.Jūsų naudotojo vardas privalo prasidėti mažąja raide arba pabraukimo brūkšniu.Yra leidžiamos tik mažosios raidės, skaitmenys, pabraukimo brūkšniai ir brūkšneliai.„%1“ neleidžiama naudoti kaip naudotojo vardą.Jūsų kompiuterio vardas yra pernelyg trumpas.Jūsų kompiuterio vardas yra pernelyg ilgas.„%1“ neleidžiama naudoti kaip kompiuterio vardą.Yra leidžiamos tik raidės, skaitmenys, pabraukimo brūkšniai ir brūkšneliai.Jūsų slaptažodžiai nesutampa!Gerai!Šis kompiuteris netenkina minimalių %1 sąrankos reikalavimų.<br/>Sąranka negali būti tęsiama.Šis kompiuteris netenkina minimalių %1 diegimo reikalavimų.<br/>Diegimas negali būti tęsiamas.Šis kompiuteris netenkina kai kurių %1 nustatymui rekomenduojamų reikalavimų.<br/>Sąranką galima tęsti, tačiau kai kurios funkcijos gali būti išjungtos.Šis kompiuteris netenkina kai kurių %1 diegimui rekomenduojamų reikalavimų.<br/>Diegimą galima tęsti, tačiau kai kurios funkcijos gali būti išjungtos.Programa užduos kelis klausimus ir padės įsidiegti %2.</h1>Jus sveikina Calamares sąrankos programa, skirta %1 sistemai.</h1><h1>Jus sveikina %1 sąranka</h1><h1>Jus sveikina Calamares diegimo programa, skirta %1 sistemai</h1><h1>Jus sveikina %1 diegimo programa</h1>ContextualProcessJob@statusAtliekama kontekstinių procesų užduotis…CreatePartitionDialogSukurti skaidinįD&ydis: MiBSkaidinio tipas:Pir&minisIš&plėstinėFai&lų sistema:LVM LV pavadinimas&Prijungimo vieta:Vėliavėlės:Failų sistemos etiketėFS etiketė:@actionUžši&fruoti@labelLoginis@labelPirminis@labelGPT@infoPrijungimo taškas jau yra naudojamas. Prašome pasirinkti kitą.@infoPrijungimo taškas privalo prasidėti simboliu <tt>/</tt>.CreatePartitionJob@titleSukurti naują %1MiB skaidinį ties %3 (%2) su įrašais %4@titleSukurti naują %1MiB skaidinį ties %3 (%2)@titleSukurti naują %2MiB skaidinį diske %4 (%3) su %1 failų sistema@infoSukurti naują <strong>%1MiB</strong> skaidinį ties <strong>%3</strong> (%2) su įrašais <em>%4</em>@infoSukurti naują <strong>%1MiB</strong> skaidinį ties <strong>%3</strong> (%2)@infoSukurti naują <strong>%2MiB</strong> skaidinį diske <strong>%4</strong> (%3) su <strong>%1</strong> failų sistema@statusKuriamas naujas %1 skaidinys ties %2…@infoDiegimo programai nepavyko sukurti skaidinio diske '%1'.CreatePartitionTableDialogSukurti skaidinių lentelęNaujos skaidinių lentelės kūrimas ištrins visus, diske esančius, duomenis.Kokio tipo skaidinių lentelę norite sukurti?Paleidimo Įrašas (MBR)GUID Skaidinių lentelė (GPT)CreatePartitionTableJob@statusKuriama nauja %1 skaidinių lentelė ties %2…@statusKuriama nauja <strong>%1</strong> skaidinių lentelė ties <strong>%2</strong> (%3)…Diegimo programai nepavyko %1 sukurti skaidinių lentelės.CreateUserJobSukurti naudotoją %1Sukurti naudotoją <strong>%1</strong>@statusKuriamas naudotojas %1…@statusIšsaugomas namų katalogas…@statusKonfigūruojamas naudotojas %1@statusNustatomi failų leidimai…CreateVolumeGroupDialog@titleSukurti tomų grupęCreateVolumeGroupJob@statusKuriama nauja tomų grupė, pavadinimu %1…@statusKuriama nauja tomų grupė, pavadinimu <strong>%1</strong>…Diegimo programai nepavyko sukurti tomų grupės pavadinimu „%1“.DeactivateVolumeGroupJob@statusPasyvinama tomų grupė, pavadinimu %1…@statusPasyvinama tomų grupė, pavadinimu <strong>%1</strong>…Diegimo programai nepavyko pasyvinti tomų grupės, pavadinimu „%1“.DeletePartitionJob@statusIštrinamas skaidinys %1…@statusIštrinamas skaidinys <strong>%1</strong>…Diegimo programai nepavyko ištrinti skaidinio %1.DeviceInfoWidget<br><br>Šį skaidinių lentelės tipą yra patartina naudoti tik senesnėse sistemose, kurios yra paleidžiamos iš <strong>BIOS</strong> paleidimo aplinkos. Visais kitais atvejais yra rekomenduojamas GPT tipas.<br><strong>Įspėjimas:</strong> MBR skaidinių lentelė yra pasenusio MS-DOS eros standarto.<br>Gali būti kuriami tik 4 <em>pirminiai</em> skaidiniai, o iš tų 4, vienas gali būti <em>išplėstas</em> skaidinys, kuriame savo ruožtu gali būti daug <em>loginių</em> skaidinių.<br><br>Tai yra rekomenduojamas skaidinių lentelės tipas, skirtas šiuolaikinėms sistemoms, kurios yra paleidžiamos iš <strong>EFI</strong> paleidimo aplinkos.Tai yra <strong>ciklo</strong> įrenginys.<br><br>Tai pseudo-įrenginys be skaidinių lentelės, kuris failą padaro prieinamą kaip bloko įrenginį. Tokio tipo sąrankoje, dažniausiai, yra tik viena failų sistema.Šiai diegimo programai, pasirinktame atminties įrenginyje, <strong>nepavyko aptikti skaidinių lentelės</strong>.<br><br>Arba įrenginyje nėra skaidinių lentelės, arba ji yra pažeista, arba nežinomo tipo.<br>Ši diegimo programa gali jums sukurti skaidinių lentelę automatiškai arba per rankinio skaidymo puslapį.Šiame įrenginyje yra <strong>%1</strong> skaidinių lentelė.Pasirinktame atminties įrenginyje esančios, <strong>skaidinių lentelės</strong> tipas.<br><br>Vienintelis būdas kaip galima pakeisti skaidinių lentelės tipą yra ištrinti ir iš naujo sukurti skaidinių lentelę, kas savo ruožtu ištrina visus atminties įrenginyje esančius duomenis.<br>Ši diegimo programa paliks esamą skaidinių lentelę, nebent aiškiai pasirinksite kitaip.<br>Jeigu nesate tikri, šiuolaikinėse sistemose pirmenybė yra teikiama GPT tipui.DeviceModeldevice[name] - size[number] (device-node[name])%1 - %2 (%3)device[name] - (device-node[name])%1 - (%2)DracutLuksCfgJob@statusLUKS konfigūracija, skirta Dracut, rašoma į %1…@infoPraleidžiamas LUKS konfigūracijos rašymas, skirtas Dracut: „/“ skaidinys nėra šifruotas@errorNepavyko atverti %1DummyCppJob@statusAtliekama fiktyvi C++ užduotis…EditExistingPartitionDialogKeisti jau esamą skaidinįTuri&nys:Išsa&ugotiFormatuotiĮspėjimas: Formatuojant skaidinį, sunaikinami visi jame esantys duomenys.&Prijungimo vieta:Dy&dis: MiBFai&lų sistema:Vėliavėlės:Failų sistemos etiketėFS etiketė:Esamo skaidinio slaptafrazėNepavyko iššifruoti %1 skaidinio, naudojant pateiktą slaptafrazę.<br/><br/>Taisykite skaidinį dar kartą ir nurodykite teisingą slaptafrazę arba ištrinkite šį ir sukurkite naują šifruotą skaidinį.EncryptWidgetUžš&ifruoti sistemąAtrodo, kad jūsų sistema nepalaiko šifravimo pakankamai gerai, kad galėtų šifruoti visą sistemą. Galite įjungti šifravimą, bet dėl to gali nukentėti našumas.SlaptafrazėPatvirtinkite slaptafrazę@tooltipPrašome abiejuose langeliuose įrašyti tą pačią slaptafrazę.@tooltipSlaptažodis privalo būti sudarytas mažiausiausiai iš %1 simbolių.ErrorDialogIšsamiau:Ar norėtumėte įdėti diegimo žurnalą į saityną?FillGlobalStorageJob@titleNustatyti skaidinio informaciją@infoĮdiegti %1 <strong>naujame</strong> %2 sistemos skaidinyje su ypatybėmis <em>%3</em>@infoĮdiegti %1 <strong>naujame</strong> %2 sistemos skaidinyje@infoNustatyti <strong>naują</strong> %2 skaidinį su prijungimo tašku <strong>%1</strong> ir <em>%3</em> ypatybėmis@infoNustatyti <strong>naują</strong> %2 skaidinį su prijungimo tašku <strong>%1</strong>%3@infoĮdiegti %2 sistemą %3 sistemos skaidinyje <strong>%1</strong> su <em>%4</em> ypatybėmis@infoĮdiegti %2 sistemą, %3 sistemos skaidinyje <strong>%1</strong>@infoNustatyti %3 skaidinį <strong>%1</strong> su prijungimo tašku <strong>%2</strong> ir <em>%4</em> ypatybėmis@infoNustatyti %3 skaidinį <strong>%1</strong> su prijungimo tašku <strong>%2</strong>%4…@infoĮdiegti paleidyklę ties <strong>%1</strong>…@statusNustatomi prijungimo taškai…FinishedPage&Paleisti iš naujo dabar@info<h1>Viskas atlikta.</h1><br/>%1 sistema jūsų kompiuteryje jau nustatyta.<br/>Dabar galite pradėti naudotis savo naująja sistema.@tooltip<html><head/><body><p>Pažymėjus šį langelį, jūsų sistema nedelsiant pasileis iš naujo, kai spustelėsite <span style="font-style:italic;">Atlikta</span> ar užversite sąrankos programą.</p></body></html>@info<h1>Viskas atlikta.</h1><br/>%1 sistema jau įdiegta.<br/>Galite iš naujo paleisti kompiuterį dabar ir naudotis savo naująja sistema; arba galite tęsti naudojimąsi %2 sistema demonstracinėje aplinkoje.@tooltip<html><head/><body><p>Pažymėjus šį langelį, jūsų sistema nedelsiant pasileis iš naujo, kai spustelėsite <span style="font-style:italic;">Atlikta</span> ar užversite diegimo programą.</p></body></html>@info, %1 is product name with version<h1>Sąranka nepavyko</h1><br/>%1 nebuvo nustatyta jūsų kompiuteryje.<br/>Klaidos pranešimas buvo: %2.@info, %1 is product name with version<h1>Diegimas nepavyko</h1><br/>%1 nebuvo įdiegta jūsų kompiuteryje.<br/>Klaidos pranešimas buvo: %2.FinishedQmlViewStep@labelPabaigaFinishedViewStep@labelPabaigaFormatPartitionJob@titleFormatuoti skaidinį %1 (failų sistema: %2, dydis: %3 MiB) diske %4@infoFormatuoti <strong>%3MiB</strong> skaidinį <strong>%1</strong> su <strong>%2</strong> failų sistemapartition label %1 (device path %2)%1 (%2)@statusFormatuojamas skaidinys %1 su %2 failų sistema…Diegimo programai nepavyko formatuoti „%2“ disko skaidinio %1.GeneralRequirementsĮsitikinkite, kad sistema turi bent %1 GiB prieinamos laisvos vietos diske.Prieinama vieta diske yra visi prie sistemos prijungti standieji ir SSD diskai.Neužtenka vietos diske. Reikia bent %1 GiB.turi bent %1 GiB darbinės atmintiesSistemai neužtenka darbinės atminties. Reikia bent %1 GiB.prijungta prie maitinimo šaltinioSistema nėra prijungta prie maitinimo šaltinio.prijungta prie InternetoSistema nėra prijungta prie Interneto.vykdo diegimo programą pagrindinio naudotojo (root) teisėmisSąrankos programa yra vykdoma be administratoriaus teisių.Diegimo programa yra vykdoma be administratoriaus teisių.turi ekraną, pakankamai didelį, kad rodytų visą diegimo programąEkranas yra per mažas, kad būtų parodyta sąrankos programa.Ekranas yra per mažas, kad būtų parodyta diegimo programa.yra visada neigiamasKompiuteris sako: „Ne“.yra visada neigiamas (lėtai)Kompiuteris sako: „Ne“ (lėtai).yra visada teigiamasKompiuteris sako: „Taip“.yra visada teigiamas (lėtai)Kompiuteris sako: „Taip“ (lėtai).yra tikrinamas tris kartus.The (some mythological beast) has not been checked three times.Snark nebuvo patikrintas tris kartus.HostInfoJob@statusRenkama informacija apie jūsų kompiuterį…IDJobOEM partijos identifikatoriusNepavyko sukurti katalogų <code>%1</code>.Nepavyko atverti failo <code>%1</code>.Nepavyko rašyti į failą <code>%1</code>.InitcpioJob@statusKuriama initramfs naudojant mkinitcpio…InitramfsJob@statusKuriama initramfs…InteractiveTerminalPage@errorKonsole neįdiegta.@infoĮdiekite KDE Konsole ir bandykite dar kartą!@infoVykdomas scenarijus: <code>%1</code>InteractiveTerminalViewStep@labelScenarijusKeyboardQmlViewStep@labelKlaviatūraKeyboardViewStep@labelKlaviatūraLCLocaleDialog@titleSistemos lokalės nustatymas@infoSistemos lokalės nustatymas paveikia kai kurių komandų eilutės naudotojo sąsajos elementų, kalbos ir simbolių rinkinį.<br/>Dabar yra nustatyta <strong>%1</strong>.@buttonA&tsisakyti@button&GeraiLOSHJobKonfigūruojamas šifruotas sukeitimų skaidinys.Neprieinama jokia paskirties sistema.Nenustatyta „rootMountPoint“.Nenustatyta „configFilePath“.LicensePage<h1>Licencijos sutartis</h1>@infoSutinku su aukščiau išdėstytomis nuostatomis ir sąlygomis.@infoPeržiūrėkite galutinio naudotojo licencijos sutartis (EULA).@infoŠi sąranka įdiegs nuosavybinę programinę įrangą, kuriai yra taikomos licencijavimo nuostatos.@infoJeigu nesutinkate su nuostatomis, sąrankos procedūra negali būti tęsiama.@infoTam, kad pateiktų papildomas ypatybes ir pagerintų naudotojo patirtį, ši sąrankos procedūra gali įdiegti nuosavybinę programinę įrangą, kuriai yra taikomos licencijavimo nuostatos.@infoJeigu nesutiksite su nuostatomis, nuosavybinė programinė įranga nebus įdiegta, o vietoj jos, bus naudojamos atvirojo kodo alternatyvos.LicenseViewStep@labelLicencijaLicenseWidget@labelURL: %1@label, %1 is product name, %2 is product vendor%1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver<strong>%1 tvarkyklė</strong><br/>iš %2@label, %1 is product name, %2 is product vendor%1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver<strong>%1 grafikos tvarkyklė</strong><br/><font color="Grey">iš %2</font>@label, %1 is product name, %2 is product vendor<strong>%1 naršyklės papildinys</strong><br/><font color="Grey">iš %2</font>@label, %1 is product name, %2 is product vendor<strong>%1 kodekas</strong><br/><font color="Grey">iš %2</font>@label, %1 is product name, %2 is product vendor<strong>%1 paketas</strong><br/><font color="Grey">iš %2</font>@label, %1 is product name, %2 is product vendor<strong>%1</strong><br/><font color="Grey">iš %2</font>@labelFailas: %1@tooltipSlėpti licencijos tekstą@tooltipRodyti licencijos tekstą@tooltipAtverti licencijos sutartį naršyklėjeLocalePage@labelRegionas:@labelSritis:@button&Keisti…LocaleQmlViewStep@labelVietaLocaleTestsIšeitiLocaleViewStep@labelVietaLuksBootKeyFileJobKonfigūruojamas LUKS raktų failas.Nėra jokių apibrėžtų skaidinių.Šifruoto rootfs sąrankos klaidaŠaknies skaidinys %1 yra LUKS, tačiau nebuvo nustatyta jokia slaptafrazė.Nepavyko šakniniam skaidiniui %1 sukurti LUKS rakto failo. MachineIdJobGeneruoti machine-id.Konfigūracijos klaidaNenustatytas joks šaknies prijungimo taškas, skirtas MachineId.Failas nerastasKelias <pre>%1</pre> privalo būti absoliutus kelias.Nepavyko sukurti naujo atsitiktinio failo <pre>%1</pre>.Map@labelLaiko juosta: %1@infoPasirinkite žemėlapyje pageidaujamą vietą, kad diegimo programa galėtų jums pasiūlyti
lokalės ir laiko juostos nustatymus. Žemiau galite derinti pasiūlytus nustatymus. Tempkite norėdami judinti žemėlapį
ir didinkite/mažinkite naudodami mygtukus +/- arba mastelio keitimui naudokite pelės ratuką.Map-qt6@labelLaiko juosta: %1@labelPasirinkite žemėlapyje pageidaujamą vietą, kad diegimo programa galėtų jums pasiūlyti
lokalės ir laiko juostos nustatymus. Žemiau galite derinti pasiūlytus nustatymus. Tempkite norėdami judinti žemėlapį
ir didinkite/mažinkite naudodami mygtukus +/- arba mastelio keitimui naudokite pelės ratuką.NetInstallViewStepPaketų pasirinkimasRaštinės programinė įrangaRaštinės paketasNaršyklės programinė įrangaNaršyklės paketasSaityno naršyklėlabel for netinstall module, Linux kernelBranduolyslabel for netinstall module, system servicesTarnyboslabel for netinstall module, choose login managerPrisijungimaslabel for netinstall module, choose desktop environmentDarbalaukisProgramoslabel for netinstall moduleKomunikacijalabel for netinstall modulePlėtojimaslabel for netinstall moduleRaštinėlabel for netinstall moduleMultimedijalabel for netinstall moduleInternetaslabel for netinstall moduleApipavidalinimaslabel for netinstall moduleŽaidimailabel for netinstall modulePaslaugų programosNotesQmlViewStepPastabosOEMPagePar&tija:<html><head/><body><p>Čia įveskite partijos identifikatorių. Jis bus saugomas paskirties sistemoje.</p></body></html><html><head/><body><h1>OEM konfigūracija</h1><p>Konfigūruojant paskirties sistemą, Calamares naudos OEM nustatymus.</p></body></html>OEMViewStepOEM konfigūracijaNustatyti OEM partijos identifikatorių į <code>%1</code>.Offline@labelPasirinkite pageidaujamą regioną arba naudokite numatytuosius nustatymus@labelLaiko juosta: %1@labelPasirinkite pageidaujamą sritį regiono ribose@buttonSritys@labelŽemiau galite derinti kalbos ir lokalės nustatymusOffline-qt6@labelPasirinkite pageidaujamą regioną arba naudokite numatytuosius nustatymus@labelLaiko juosta: %1@labelPasirinkite pageidaujamą sritį regiono ribose@buttonSritys@labelŽemiau galite derinti kalbos ir lokalės nustatymusPWQSlaptažodis yra per trumpasSlaptažodis yra per ilgasSlaptažodis yra per silpnasAtminties paskirstymo klaida, nustatant „%1“Atminties paskirstymo klaidaSlaptažodis yra toks pats kaip ir senasSlaptažodis yra palindromasSlaptažodyje skiriasi tik raidžių dydisSlaptažodis pernelyg panašus į senąjįSlaptažodyje tam tikru pavidalu yra naudotojo vardasSlaptažodyje tam tikra forma yra žodžiai iš tikrojo naudotojo vardoSlaptažodyje tam tikra forma yra uždrausti žodžiaiSlaptažodyje yra mažiau nei %n skaitmuoSlaptažodyje yra mažiau nei %n skaitmenysSlaptažodyje yra mažiau nei %n skaitmenųSlaptažodyje yra mažiau nei %n skaitmuoSlaptažodyje yra per mažai skaitmenųSlaptažodyje yra mažiau nei %n didžioji raidėSlaptažodyje yra mažiau nei %n didžiosios raidėsSlaptažodyje yra mažiau nei %n didžiųjų raidžiųSlaptažodyje yra mažiau nei %n didžioji raidėSlaptažodyje yra per mažai didžiųjų raidžiųSlaptažodyje yra mažiau nei %n mažoji raidėSlaptažodyje yra mažiau nei %n mažosios raidėsSlaptažodyje yra mažiau nei %n mažųjų raidžiųSlaptažodyje yra mažiau nei %n mažoji raidėSlaptažodyje yra per mažai mažųjų raidžiųSlaptažodyje yra mažiau nei %n neraidinis ir neskaitinis simbolisSlaptažodyje yra mažiau nei %n neraidiniai ir neskaitiniai simboliaiSlaptažodyje yra mažiau nei %n neraidinių ir neskaitinių simboliųSlaptažodyje yra mažiau nei %n neraidinis ir neskaitinis simbolisSlaptažodyje yra per mažai neraidinių ir neskaitinių simboliųSlaptažodyje yra mažiau nei %n simbolisSlaptažodyje yra mažiau nei %n simboliaiSlaptažodyje yra mažiau nei %n simboliųSlaptažodyje yra mažiau nei %n simbolisSlaptažodis yra per trumpasŠis slaptažodis yra apversta senojo slaptažodžio versijaSlaptažodyje yra mažiau nei %n simbolių klasėSlaptažodyje yra mažiau nei %n simbolių klasėsSlaptažodyje yra mažiau nei %n simbolių klasiųSlaptažodyje yra mažiau nei %n simbolių klasėSlaptažodyje nėra pakankamai simbolių klasiųSlaptažodyje yra daugiau nei %n toks pats simbolis iš eilėsSlaptažodyje yra daugiau nei %n tokie patys simboliai iš eilėsSlaptažodyje yra daugiau nei %n tokių pačių simbolių iš eilėsSlaptažodyje yra daugiau nei %n toks pats simbolis iš eilėsSlaptažodyje yra per daug tokių pačių simbolių iš eilėsSlaptažodyje yra daugiau nei %n tos pačios klasės simbolis iš eilėsSlaptažodyje yra daugiau nei %n tos pačios klasės simboliai iš eilėsSlaptažodyje yra daugiau nei %n tos pačios klasės simbolių iš eilėsSlaptažodyje yra daugiau nei %n tos pačios klasės simbolis iš eilėsSlaptažodyje yra per daug tos pačios klasės simbolių iš eilėsSlaptažodyje yra ilgesnė nei %n simbolio monotoninė sekaSlaptažodyje yra ilgesnė nei %n simbolių monotoninė sekaSlaptažodyje yra ilgesnė nei %n simbolių monotoninė sekaSlaptažodyje yra ilgesnė nei %n simbolio monotoninė sekaSlaptažodyje yra per ilga monotoninių simbolių sekaNepateiktas joks slaptažodisNepavyksta gauti atsitiktinių skaitmenų iš RNG įrenginioSlaptažodžio generavimas nepavyko - reikalinga entropija nustatymams yra per mažaSlaptažodis nepraeina žodyno patikros - %1Slaptažodis nepraeina žodyno patikrosNežinomas nustatymas - %1Nežinomas nustatymasBloga nustatymo sveikojo skaičiaus reikšmė - %1Bloga sveikojo skaičiaus reikšmėNustatymas %1 nėra sveikojo skaičiaus tipoNustatymas nėra sveikojo skaičiaus tipoNustatymas %1 nėra eilutės tipoNustatymas nėra eilutės tipoKonfigūracijos failo atvėrimas nepavykoKonfigūracijos failas yra netaisyklingasLemtingoji klaidaNežinoma klaidaPackageChooserPageProdukto pavadinimasTeksto etiketėIlgas produkto aprašasPaketų pasirinkimasPasirinkite iš sąrašo produktą. Pasirinktas produktas bus įdiegtas.PackageModelPavadinimasAprašasPage_KeyboardKlaviatūros modelis:Rašykite čia ir išbandykite savo klaviatūrąshortcut for switching between keyboard layoutsPerjungti klaviatūrą:Page_UserSetupKoks jūsų vardas?Jūsų visas vardasKokį vardą norite naudoti prisijungimui?prisijungimasKoks šio kompiuterio vardas?<small>Šis vardas bus naudojamas, jeigu padarysite savo kompiuterį matomą kitiems naudotojams tinkle.</small>Kompiuterio vardasApsaugokite savo paskyrą slaptažodžiu<small>Norint įsitikinti, kad rašydami slaptažodį nesuklydote, įrašykite tą patį slaptažodį du kartus. Stiprus slaptažodis yra raidžių, skaitmenų ir punktuacijos ženklų mišinys, jis turi būti mažiausiai aštuonių simbolių, be to, turėtų būti reguliariai keičiamas.</small>SlaptažodisPakartokite slaptažodįPažymėjus šį langelį, bus atliekamas slaptažodžio stiprumo tikrinimas ir negalėsite naudoti silpną slaptažodį.Reikalauti stiprių slaptažodžių.Prisijungti automatiškai, neklausiant slaptažodžio.Naudoti tokį patį slaptažodį administratoriaus paskyrai.Pasirinkite slaptažodį administratoriaus paskyrai.<small>Norint įsitikinti, kad rašydami slaptažodį nesuklydote, įrašykite tą patį slaptažodį du kartus.</small>Naudoti aktyvų katalogąDomenas:Domeno administratorius:Slaptažodis:IP adresas (nebūtina):PartitionLabelsViewŠaknies@labelNamų@labelPaleidimo@labelEFI sistema@labelSukeitimų (swap)@labelNaujas skaidinys, skirtas %1@labelNaujas skaidinyssize[number] filesystem[name]%1 %2PartitionModel@titleLaisva vieta@titleNaujas skaidinys@titlePavadinimas@titleFailų sistema@titleFailų sistemos etiketė@titlePrijungimo vieta@titleDydisPartitionPageAtminties įre&nginys:&Sugrąžinti visus pakeitimusNauja skaidinių &lentelėSu&kurti&KeistiIš&trintiNauja tomų grupėKeisti tomų grupės dydįPasyvinti tomų grupęŠalinti tomų grupęĮ&diegti paleidyklę skaidinyje:Ar tikrai %1 norite sukurti naują skaidinių lentelę?Nepavyksta sukurti naują skaidinįSkaidinių lentelėje ties %1 jau yra %2 pirminiai skaidiniai ir daugiau nebegali būti pridėta. Pašalinkite vieną pirminį skaidinį ir vietoj jo, pridėkite išplėstą skaidinį.PartitionViewStep@statusRenkama informacija apie sistemą…@labelSkaidiniai@labelĮdiegti %1 <strong>šalia</strong> kitos operacinės sistemos@label<strong>Ištrinti</strong> diską ir įdiegti %1@label<strong>Pakeisti</strong> skaidinį įrašant %1@label<strong>Rankinis</strong> skaidymas@infoĮdiegti %1 <strong>šalia</strong> kitos operacinės sistemos diske <strong>%2</strong> (%3)@info<strong>Ištrinti</strong> diską <strong>%2</strong> (%3) ir įdiegti %1@info<strong>Pakeisti</strong> skaidinį diske <strong>%2</strong> (%3) įrašant %1@info<strong>Rankinis</strong> skaidymas diske <strong>%1</strong> (%2)@infoDiskas <strong>%1</strong> (%2)Nesaugūs veiksmai su skaidiniais yra įjungti.Skaidymas yra sukonfigūruotas taip, kad <b>visada</b> patirtų nesėkmę.Nebus pakeisti jokie skaidiniai.@labelDabartinis:@labelPo:%1 paleidimui yra reikalingas EFI sistemos skaidinys.<br/><br/>Norėdami konfigūruoti EFI sistemos skaidinį, grįžkite atgal ir pasirinkite arba sukurkite tinkamą failų sistemą.%1 paleidimui yra reikalingas EFI sistemos skaidinys.<br/><br/>EFI sistemos skaidinys neatitinka rekomendacijų. Rekomenduojama grįžti ir pasirinkti arba sukurti tinkamą failų sistemą.Failų sistema privalo būti prijungta ties <strong>%1</strong>.Failų sistema privalo būti FAT32 tipo.Failų sistema privalo turėti nustatytą <strong>%1</strong> vėliavėlę.Failų sistema privalo būti bent %1 MiB dydžio.Minimalus rekomenduojamas dydis šiai failų sistemai yra %1 MiB.Galite tęsti nenustatę EFI sistemos skaidinio, bet jūsų sistema gali nepasileisti.Galite tęsti su šia EFI sistemos skaidinio konfigūracija, bet jūsų sistema gali nepasileisti.Nėra sukonfigūruoto EFI sistemos skaidinioNeteisingai sukonfigūruotas EFI sistemos skaidinysRekomendacija EFI sistemos skaidiniuiParinktis naudoti GPT per BIOSGPT skaidinių lentelė yra geriausias variantas visoms sistemoms. Ši diegimo programa palaiko tokią sąranką taip pat ir BIOS sistemoms.<br/><br/>Norėdami konfigūruoti GPT skaidinių lentelę BIOS sistemoje, (jei dar nesate to padarę) grįžkite atgal ir nustatykite skaidinių lentelę į GPT, toliau, sukurkite 8 MB neformatuotą skaidinį su įjungta <strong>%2</strong> vėliavėle.<br/><br/>Neformatuotas 8 MB skaidinys yra būtinas, norint paleisti %1 BIOS sistemoje su GPT.Paleidimo skaidinys nėra užšifruotasKartu su užšifruotu šaknies skaidiniu, buvo nustatytas atskiras paleidimo skaidinys, tačiau paleidimo skaidinys nėra užšifruotas.<br/><br/>Dėl tokios sąrankos iškyla tam tikrų saugumo klausimų, kadangi svarbūs sisteminiai failai yra laikomi neužšifruotame skaidinyje.<br/>Jeigu norite, galite tęsti, tačiau failų sistemos atrakinimas įvyks vėliau, sistemos paleidimo metu.<br/>Norėdami užšifruoti paleidimo skaidinį, grįžkite atgal ir sukurkite jį iš naujo bei skaidinių kūrimo lange pažymėkite parinktį <strong>Užšifruoti</strong>.turi bent vieną prieinamą disko įrenginį.Nėra skaidinių į kuriuos diegti.PlasmaLnfJob@statusTaikomi Plasma išvaizda ir turinys…Nepavyko pasirinkti KDE Plasma išvaizdos ir turinio paketoPlasmaLnfPagePasirinkite KDE Plasma darbalaukio išvaizdą ir turinį. Taip pat galite praleisti šį žingsnį ir konfigūruoti išvaizdą ir turinį, kai sistema bus nustatyta. Spustelėjus ant tam tikro išvaizdos ir turinio pasirinkimo, jums bus parodyta tiesioginė peržiūrą.Pasirinkite KDE Plasma darbalaukio išvaizdą ir turinį. Taip pat galite praleisti šį žingsnį ir konfigūruoti išvaizdą ir turinį, kai sistema bus įdiegta. Spustelėjus ant tam tikro išvaizdos ir turinio pasirinkimo, jums bus parodyta tiesioginė peržiūrą.PlasmaLnfViewStep@labelIšvaizda ir turinysPowerManagementInterfaceCalamares@statusVyksta diegimasPreserveFiles@statusĮrašomi failai vėlesniam naudojimui…Nėra sukonfigūruota įrašyti jokius failus vėlesniam naudojimui.Ne visus iš sukonfigūruotų failų pavyko išsaugoti.ProcessResult
Nebuvo jokios išvesties iš komandos.
Išvestis:
Išorinė komanda užstrigo.Komanda <i>%1</i> užstrigo.Nepavyko paleisti išorinės komandos.Nepavyko paleisti komandos <i>%1</i>.Paleidžiant komandą, įvyko vidinė klaida.Blogi parametrai proceso užduoties iškvietai.Nepavyko pabaigti išorinės komandos.Nepavyko per %2 sek. pabaigti komandos <i>%1</i>.Išorinė komanda pabaigta su klaidomis.Komanda <i>%1</i> pabaigta su išėjimo kodu %2.QObject%1 (%2)@partition infonežinoma@partition infoišplėsta@partition infonesutvarkyta@partition infosukeitimų (swap)NumatytasisKatalogas nerastasNepavyko sukurti naujo atsitiktinio failo <pre>%1</pre>.Nėra produktoNepateikta jokio aprašo.(nėra prijungimo taško)@infoNesuskaidyta vieta arba nežinoma skaidinių lentelėRecommended<p>Šis kompiuteris netenkina kai kurių %1 nustatymui keliamų rekomenduojamų reikalavimų.<br/>
Sąranką galima tęsti, bet kai kurios ypatybės gali būti išjungtos.</p>RemoveUserJob@statusŠalinamas demonstracinis naudotojas iš paskirties sistemos…RemoveVolumeGroupJob@statusŠalinama tomų grupė, pavadinimu %1…@statusŠalinama tomų grupė, pavadinimu <strong>%1</strong>…Diegimo programai nepavyko pašalinti tomų grupės, pavadinimu „%1“.Requirements<p>Šis kompiuteris netenkina minimalių %1 diegimo reikalavimų.<br/>
Diegimas negali būti tęsiamas.</p><p>Šis kompiuteris netenkina kai kurių %1 nustatymui keliamų rekomenduojamų reikalavimų.<br/>
Sąranką galima tęsti, bet kai kurios ypatybės gali būti išjungtos.</p>ResizeFSJob@statusAtliekamas failų sistemos dydžio keitimas…@errorNeteisinga konfigūracija@errorFailų sistemos dydžio keitimo užduotyje yra neteisinga konfigūracija ir užduotis nebus paleista.@errorKPMCore neprieinama@errorDiegimo programai Calamares nepavyksta paleisti KPMCore, kuri skirta failų sistemos dydžio keitimo užduočiai.@errorNepavyko pakeisti dydžio.@infoŠioje sistemoje nepavyko rasti %1 failų sistemos ir nepavyko pakeisti jos dydį.@infoŠioje sistemoje nepavyko rasti %1 įrenginio ir nepavyko pakeisti jo dydį.@errorDydžio pakeisti nepavyko@error%1 failų sistemos dydis negali būti pakeistas.@error%1 įrenginio dydis negali būti pakeistas.@info%1 failų sistemos dydis privalo būti pakeistas, tačiau tai negali būti atlikta.@info%1 įrenginio dydis privalo būti pakeistas, tačiau tai negali būti atliktaResizePartitionJob@titleKeisti skaidinio %1 dydį@infoKeisti <strong>%2MiB</strong> skaidinio <strong>%1</strong> dydį iki <strong>%3MiB</strong>@statusKeičiamas %2MiB skaidinio %1 dydis iki %3MiB…Diegimo programai nepavyko pakeisti skaidinio %1 dydį diske '%2'.ResizeVolumeGroupDialog@titleKeisti tomų grupės dydįResizeVolumeGroupJob@titleKeisti tomų grupės, pavadinimu %1, dydį iš %2 į %3@infoKeisti tomų grupės, pavadinimu <strong>%1</strong>, dydį iš <strong>%2</strong> į <strong>%3</strong>@statusKeičiamas tomų grupės, pavadinimu %1, dydis iš %2 į %3…Diegimo programai nepavyko pakeisti tomų grupės, kurios pavadinimas „%1“, dydžio.ResultsListWidgetPo kelių sekundžių dar kartą bus tikrinami reikalavimai...ScanningDialog@statusPeržiūrimi atminties įrenginiai…@statusSkaidymas…SetHostNameJobNustatyti kompiuterio vardą %1Nustatyti kompiuterio vardą <strong>%1</strong>.@statusNustatomas kompiuterio vardas %1…Vidinė klaidaNepavyko įrašyti kompiuterio vardo į paskirties sistemąSetKeyboardLayoutJob@status, %1 model, %2 layout, %3 variantNustatomas klaviatūros modelis į %1, išdėstymas kaip %2-%3…@errorNepavyko įrašyti klaviatūros sąrankos virtualiam pultui.@error, %1 is virtual console configuration pathNepavyko įrašyti į %1@errorNepavyko įrašyti klaviatūros sąrankos X11 aplinkai.@error, %1 is keyboard configuration pathNepavyko įrašyti į %1@errorNepavyko įrašyti klaviatūros konfigūracijos į esamą /etc/default katalogą.@error, %1 is default keyboard pathNepavyko įrašyti į %1SetPartFlagsJob@titleNustatyti vėliavėles skaidinyje %1@titleNustatyti vėliavėles %1MiB skaidinyje %2@titleNustatyti vėliavėles naujame skaidinyje@infoIšvalyti vėliavėles skaidinyje <strong>%1</strong>@infoIšvalyti vėliavėles %1MiB skaidinyje <strong>%2</strong>@infoIšvalyti vėliavėles naujame skaidinyje@infoNustatyti vėliavėles skaidinyje <strong>%1</strong> į <strong>%2</strong>@infoNustatyti vėliavėles %1MiB skaidinyje <strong>%2</strong> į <strong>%3</strong>@infoNustatyti vėliavėles naujame skaidinyje į <strong>%1</strong>@statusIšvalomos vėliavėlės skaidinyje <strong>%1</strong>…@statusIšvalomos vėliavėlės %1MiB skaidinyje <strong>%2</strong>…@statusIšvalomos vėliavėlės naujame skaidinyje…@statusNustatomos <strong>%2</strong> vėliavėlės skaidinyje <strong>%1</strong>…@statusNustatomos <strong>%3</strong> vėliavėlės, %1MiB skaidinyje <strong>%2</strong>…@statusNustatomos <strong>%1</strong> vėliavėlės naujame skaidinyje…Diegimo programai nepavyko nustatyti vėliavėlių skaidinyje %1.SetPasswordJobNustatyti naudotojo %1 slaptažodį@statusNustatomas slaptažodis naudotojui %1…Neteisingas paskirties sistemos kelias.rootMountPoint yra %1Nepavyksta išjungti pagrindinio naudotojo (root) paskyros.komanda usermod nutraukė darbą dėl klaidos kodo %1.Nepavyko nustatyti slaptažodžio naudotojui %1.SetTimezoneJob@statusNustatoma laiko juosta į %1/%2…@errorNepavyko pasiekti pasirinktos laiko zonos@errorNeteisingas kelias: %1@errorNegalima nustatyti laiko juostas.@infoNuorodos sukūrimas nepavyko, paskirtis: %1; nuorodos pavadinimas: %2@infoNepavyksta įrašymui atidaryti failo /etc/timezoneSetupGroupsJob@statusRuošiamos grupės…Nepavyko paskirties sistemoje sukurti grupiųPaskirties sistemoje nėra šių grupių: %1SetupSudoJob@statusKonfigūruojami <pre>sudo</pre> naudotojai…Nepavyko pritaikyti chmod failui sudoers.Nepavyko įrašymui sukurti failo sudoers.ShellProcessJob@statusVykdomi apvalkalo procesai…SlideCounterslide counter, %1 of %2 (numeric)%L1 / %L2StandardButtons&Gerai&Taip&NeA&tsisakyti&UžvertiTrackingInstallJobGrįžtamasis ryšys apie diegimą@statusSiunčiamas grįžtamasis ryšys apie diegimą…Vidinė klaida diegimo sekime.Baigėsi HTTP užklausos laikas.TrackingKUserFeedbackJobKDE naudotojo grįžtamasis ryšys@statusKonfigūruojamas KDE naudotojo grįžtamasis ryšys…Klaida KDE naudotojo grįžtamojo ryšio konfigūracijoje.Nepavyko teisingai sukonfigūruoti KDE naudotojo grįžtamojo ryšio, scenarijaus klaida %1.Nepavyko teisingai sukonfigūruoti KDE naudotojo grįžtamojo ryšio, Calamares klaida %1.TrackingMachineUpdateManagerJobGrįžtamasis ryšys apie kompiuterį@statusKonfigūruojamas grįžtamasis ryšys apie kompiuterį…Klaida grįžtamojo ryšio apie kompiuterį konfigūravime.Nepavyko teisingai sukonfigūruoti grįžtamojo ryšio apie kompiuterį, scenarijaus klaida %1.Nepavyko teisingai sukonfigūruoti grįžtamojo ryšio apie kompiuterį, Calamares klaida %1.TrackingPageVietaženklis<html><head/><body><p>Spustelėkite čia norėdami <span style=" font-weight:600;">nesiųsti visiškai jokios informacijos</span> apie savo diegimą.</p></body></html><html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Išsamesnei informacijai apie naudotojų grįžtamąjį ryšį, spustelėkite čia</span></a></p></body></html>Sekimas padeda matyti kaip dažnai yra įdiegiama %1, kokioje aparatinėje įrangoje ji yra įdiegiama bei kokios yra naudojamos programos. Norėdami pamatyti kas bus išsiųsta, šalia kiekvienos srities spustelėkite pagalbos piktogramą.Tai pažymėdami, išsiųsite informaciją apie savo diegimą ir aparatinę įrangą. Ši informacija bus išsiųsta tik <b>vieną kartą</b>, užbaigus diegimą.Tai pažymėdami, jūs periodiškai siųsite informaciją apie savo <b>kompiuterio</b> diegimą, aparatinę įrangą ir programas į %1.Tai pažymėję, reguliariai į %1 siųsite informaciją apie savo <b>naudotojo</b> diegimą, aparatinę įrangą, programas bei naudojimosi programomis šablonus.TrackingViewStep@titleGrįžtamasis ryšysUmountJob@statusAtjungiamos failų sistemos…Neprieinama jokia paskirties sistema.Nenustatyta „rootMountPoint“.UsersPage<small>Jei šiuo kompiuteriu naudosis keli žmonės, po sąrankos galite sukurti papildomas paskyras.</small><small>Jei šiuo kompiuteriu naudosis keli žmonės, po diegimo galite sukurti papildomas paskyras.</small>UsersQmlViewStepNaudotojaiUsersViewStepNaudotojaiVariantModelColumn header for key/valueRaktasColumn header for key/valueReikšmėVolumeGroupBaseDialogSukurti tomų grupęFizinių tomų sąrašasTomų grupės pavadinimas:Tomų grupės tipas:Fizinio masto dydis: MiBBendras dydis:Panaudota:Iš viso sektorių:Loginių tomų skaičius:WelcomePagePasirinkite programų ir sistemos kalbąAtverti paaukojimų internetinę svetainę&PaaukotiAtverti pagalbos ir palaikymo internetinę svetainę&PalaikymasAtverti strigčių ir klaidų sekimo internetinę svetainęŽ&inomos problemosAtverti laidos informacijos internetinę svetainęLai&dos informacija@titleApie %1 sąranką@titleApie %1 diegimo programą@action%1 palaikymasWelcomeQmlViewStep@titlePasisveikinimasWelcomeViewStep@titlePasisveikinimasZfsJob@statusKuriami ZFS telkiniai ir duomenų rinkiniai…Nepavyko sukurti zpool ties Konfigūracijos klaidaNėra jokių skaidinių, prieinamų ZFS.Trūksta vidinių duomenųNepavyko sukurti zpoolNepavyko sukurti duomenų rinkinioIšvestis buvo tokia: calamares-sidebarApieDerinti@buttonApie@tooltipRodyti informaciją apie Calamares@buttonDerinti@tooltipRodyti derinimo informacijąfinishedqDiegimas užbaigtas%1 įdiegta jūsų kompiuteryje.<br/>
Galite iš naujo paleisti kompiuterį dabar ir naudotis savo naująja sistema; arba galite ir toliau naudotis demonstracine aplinka.Užverti diegimo programąPaleisti sistemą iš naujo<p>Pilnas diegimo žurnalas yra prieinamas kaip installation.log failas, esantis demonstracinio naudotojo namų kataloge.<br/>
Šis žurnalas yra nukopijuotas paskirties sistemoje į failą /var/log/installation.log.</p>finishedq-qt6@titleDiegimas užbaigtas@info, %1 is the product name%1 įdiegta jūsų kompiuteryje.<br/>
Galite iš naujo paleisti kompiuterį dabar ir naudotis savo naująja sistema; arba galite ir toliau naudotis demonstracine aplinka.@buttonUžverti diegimo programą@buttonPaleisti sistemą iš naujo@info<p>Pilnas diegimo žurnalas yra prieinamas kaip installation.log failas, esantis demonstracinio naudotojo namų kataloge.<br/>
Šis žurnalas yra nukopijuotas paskirties sistemoje į failą /var/log/installation.log.</p>finishedq@mobile@titleDiegimas užbaigtas@info, %1 is the product name%1 įdiegta jūsų kompiuteryje.<br/>
Dabar galite paleisti savo įrenginį iš naujo.@buttonUžverti@buttonPaleisti iš naujokeyboardq@labelPasirinkite išdėstymą, norėdami aktyvuoti klaviatūros peržiūrą@label<b>Klaviatūros modelis: </b>@labelIšdėstymas@labelVariantas@labelRašykite čia, norėdami išbandyti klaviatūrą…keyboardq-qt6@labelPasirinkite išdėstymą, norėdami aktyvuoti klaviatūros peržiūrą@label<b>Klaviatūros modelis: </b>@labelIšdėstymas@labelVariantas@labelRašykite čia, norėdami išbandyti klaviatūrą…localeq@buttonKeisti@info<h3>Kalbos</h3> </br>
Sistemos lokalės nustatymas paveikia kai kurių komandų eilutės naudotojo sąsajos elementų, kalbos ir simbolių rinkinį. Dabar yra nustatyta <strong>%1</strong>.@info<h3>Lokalės</h3> </br>
Sistemos lokalės nustatymas paveikia skaitmenų ir datų formatą. Dabar yra nustatyta <strong>%1</strong>.localeq-qt6@buttonKeisti@info<h3>Kalbos</h3> </br>
Sistemos lokalės nustatymas paveikia kai kurių komandų eilutės naudotojo sąsajos elementų, kalbos ir simbolių rinkinį. Dabar yra nustatyta <strong>%1</strong>.@info<h3>Lokalės</h3> </br>
Sistemos lokalės nustatymas paveikia skaitmenų ir datų formatą. Dabar yra nustatyta <strong>%1</strong>.notesqml<h3>%1</h3>
<p>Tai yra pavyzdinė laidos informacija.</p>packagechooserqLibreOffice yra galingas ir laisvasis raštinės programų paketas, naudojamas milijonų žmonių visame pasaulyje. Į jį įeina kelios programos, kurios padaro jį labiausiai universaliu laisvuoju ir atvirojo kodo raštinės programų paketu rinkoje.<br/>
Numatytoji parinktis.LibreOfficeJei nenorite diegti raštinės programų paketo, tiesiog pasirinkite „Be raštinės programų paketo“. Atsiradus poreikiui vėliau visada galite pridėti vieną (ar daugiau) raštinės programų paketą į savo įdiegtą sistemą.Be raštinės programų paketoSukurti minimalų darbalaukio diegimą, pašalinti visas papildomas programas ir vėliau spręsti, ką pridėti į savo sistemą. Kaip pavyzdys, į tokį diegimą nebus įtrauktas raštinės programų paketas, medijos leistuvės, paveikslų žiūryklė ir spausdinimo palaikymas. Bus tik darbalaukis, failų naršyklė, paketų tvarkytuvė, tekstų redaktorius ir paprasta saityno naršyklė.Minimalus diegimasPasirinkite diegimo parinktį arba naudokite numatytąją: į ją įtrauktas LibreOffice.packagechooserq-qt6LibreOffice yra galingas ir laisvasis raštinės programų paketas, naudojamas milijonų žmonių visame pasaulyje. Į jį įeina kelios programos, kurios padaro jį labiausiai universaliu laisvuoju ir atvirojo kodo raštinės programų paketu rinkoje.<br/>
Numatytoji parinktis.LibreOfficeJei nenorite diegti raštinės programų paketo, tiesiog pasirinkite „Be raštinės programų paketo“. Atsiradus poreikiui vėliau visada galite pridėti vieną (ar daugiau) raštinės programų paketą į savo įdiegtą sistemą.Be raštinės programų paketoSukurti minimalų darbalaukio diegimą, pašalinti visas papildomas programas ir vėliau spręsti, ką pridėti į savo sistemą. Kaip pavyzdys, į tokį diegimą nebus įtrauktas raštinės programų paketas, medijos leistuvės, paveikslų žiūryklė ir spausdinimo palaikymas. Bus tik darbalaukis, failų naršyklė, paketų tvarkytuvė, tekstų redaktorius ir paprasta saityno naršyklė.Minimalus diegimasPasirinkite diegimo parinktį arba naudokite numatytąją: į ją įtrauktas LibreOffice.release_notes### %1
Tai yra pavyzdinis QML failas, parodantis parinktis „Markdown“ ženklinimo kalba naudojant „Flickable“ turinį.
QML su raiškiuoju tekstu gali naudoti HTML žymes, su „Markdown“ jis naudoja paprastą „Markdown“ sintaksę, „Flickable“ turinys yra naudingas liečiamuosiuose ekranuose.
**Tai yra pusjuodis tekstas**
*Tai yra pasvirasis tekstas*
_Tai yra pabrauktas tekstas_
> citata
~~Tai yra perbraukimas~~
Kodo pavyzdys:
```
ls -l /home
```
**Sąrašai:**
* „Intel“ procesoriaus sistemos
* „AMD“ procesoriaus sistemos
Vertikali slankjuostė yra reguliuojama, dabartinis plotis nustatytas į 10.AtgalusersqPasirinkite naudotojo vardą ir prisijungimo duomenis, kad galėtumėte prisijungti ir atlikti administravimo užduotisKoks jūsų vardas?Jūsų vardasKokį vardą norite naudoti prisijungimui?Prisijungimo vardasJei šiuo kompiuteriu naudosis keli žmonės, po diegimo galėsite sukurti papildomas paskyras.Yra leidžiamos tik mažosios raidės, skaitmenys, pabraukimo brūkšniai ir brūkšneliai.root neleidžiama naudoti kaip naudotojo vardą.Koks šio kompiuterio vardas?Kompiuterio vardasŠis vardas bus naudojamas, jeigu padarysite savo kompiuterį matomą kitiems naudotojams tinkle.Yra leidžiamos tik raidės, skaitmenys, pabraukimo brūkšniai ir brūkšneliai, mažiausiai du simboliai.localhost neleidžiama naudoti kaip naudotojo vardą.Apsaugokite savo paskyrą slaptažodžiuSlaptažodisPakartokite slaptažodįNorint įsitikinti, kad rašydami slaptažodį nesuklydote, įrašykite tą patį slaptažodį du kartus. Stiprus slaptažodis yra raidžių, skaitmenų ir punktuacijos ženklų mišinys, jis turi būti mažiausiai aštuonių simbolių, be to, turėtų būti reguliariai keičiamas.Naudotojo slaptažodį naudoti pakartotinai kaip pagrindinio naudotojo (root) slaptažodįNaudoti tokį patį slaptažodį administratoriaus paskyrai.Pasirinkite pagrindinio naudotojo (root) slaptažodį, kad apsaugotumėte savo paskyrą.Pagrindinio naudotojo (root) slaptažodisPakartokite pagrindinio naudotojo (root) slaptažodįNorint įsitikinti, kad rašydami slaptažodį nesuklydote, įrašykite tą patį slaptažodį du kartus.Prisijungti automatiškai, neklausiant slaptažodžioTikrinti slaptažodžių kokybęPažymėjus šį langelį, bus atliekamas slaptažodžio stiprumo tikrinimas ir negalėsite naudoti silpną slaptažodį.usersq-qt6Pasirinkite naudotojo vardą ir prisijungimo duomenis, kad galėtumėte prisijungti ir atlikti administravimo užduotisKoks jūsų vardas?Jūsų vardasKokį vardą norite naudoti prisijungimui?Prisijungimo vardasJei šiuo kompiuteriu naudosis keli žmonės, po diegimo galėsite sukurti papildomas paskyras.Yra leidžiamos tik mažosios raidės, skaitmenys, pabraukimo brūkšniai ir brūkšneliai.root neleidžiama naudoti kaip naudotojo vardą.Koks šio kompiuterio vardas?Kompiuterio vardasŠis vardas bus naudojamas, jeigu padarysite savo kompiuterį matomą kitiems naudotojams tinkle.Yra leidžiamos tik raidės, skaitmenys, pabraukimo brūkšniai ir brūkšneliai, mažiausiai du simboliai.localhost neleidžiama naudoti kaip naudotojo vardą.Apsaugokite savo paskyrą slaptažodžiuSlaptažodisPakartokite slaptažodįNorint įsitikinti, kad rašydami slaptažodį nesuklydote, įrašykite tą patį slaptažodį du kartus. Stiprus slaptažodis yra raidžių, skaitmenų ir punktuacijos ženklų mišinys, jis turi būti mažiausiai aštuonių simbolių, be to, turėtų būti reguliariai keičiamas.Naudotojo slaptažodį naudoti pakartotinai kaip pagrindinio naudotojo (root) slaptažodįNaudoti tokį patį slaptažodį administratoriaus paskyrai.Pasirinkite pagrindinio naudotojo (root) slaptažodį, kad apsaugotumėte savo paskyrą.Pagrindinio naudotojo (Root) slaptažodisPakartokite pagrindinio naudotojo (root) slaptažodįNorint įsitikinti, kad rašydami slaptažodį nesuklydote, įrašykite tą patį slaptažodį du kartus.Prisijungti automatiškai, neklausiant slaptažodžioTikrinti slaptažodžių kokybęPažymėjus šį langelį, bus atliekamas slaptažodžio stiprumo tikrinimas ir negalėsite naudoti silpną slaptažodį.welcomeq<h3>Jus sveikina %1 <quote>%2</quote> diegimo programa</h3>
<p>Ši programa užduos jums kelis klausimus ir padės kompiuteryje nusistatyti %1.</p>PalaikymasŽinomos problemosLaidos informacijaPaaukotiwelcomeq-qt6<h3>Jus sveikina %1 <quote>%2</quote> diegimo programa</h3>
<p>Ši programa užduos jums kelis klausimus ir padės kompiuteryje nusistatyti %1.</p>PalaikymasŽinomos problemosLaidos informacijaPaaukoti