AutoMountManagementJob
Manage auto-mount settings
ניהול הגדרות העיגון האוטומטי
BootInfoWidget
The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.
<strong>סביבת האתחול</strong> של מערכת זו. <br><br> מערכות x86 ישנות יותר תומכות אך ורק ב־<strong>BIOS</strong>.<br> מערכות חדשות משתמשות בדרך כלל ב־<strong>EFI</strong>, אך עשוית להופיע כ־BIOS אם הן מופעלות במצב תאימות לאחור.
This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.
מערכת זו הופעלה בסביבת אתחול <strong>EFI</strong>.<br><br> להגדרת הפעלה מסביבת אתחול EFI, על אשף ההתקנה להתקין מנהל אתחול מערכת, למשל <strong>GRUB</strong> או <strong>systemd-boot</strong> על <strong>מחיצת מערכת EFI</strong>. פעולה זו היא אוטומטית, אלא אם העדפתך היא להגדיר מחיצות באופן ידני, במקרה זה יש לבחור זאת או להגדיר בעצמך.
This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.
מערכת זו הופעלה בסביבת אתחול <strong>BIOS</strong>.<br><br> להגדרת הפעלה מסביבת אתחול BIOS, על אשף ההתקנה להתקין מנהל אתחול מערכת, למשל <strong>GRUB</strong>, בתחילת המחיצה או על ה־<strong>Master Boot Record</strong> בצמוד להתחלה של טבלת המחיצות (מועדף). פעולה זו היא אוטומטית, אלא אם העדפתך היא להגדיר מחיצות באופן ידני, במקרה זה יש להגדיר זאת בעצמך.
BootLoaderModel
Master Boot Record of %1
Master Boot Record של %1
Boot Partition
מחיצת האתחול (Boot)
System Partition
מחיצת מערכת
Do not install a boot loader
לא להתקין מנהל אתחול מערכת
%1 (%2)
%1 (%2)
Calamares::BlankViewStep
Blank Page
עמוד ריק
Calamares::DebugWindow
Form
Form
GlobalStorage
אחסון גלובלי
JobQueue
JobQueue
Modules
מודולים
Type:
סוג:
none
ללא
Interface:
מנשק:
Crashes Calamares, so that Dr. Konqui can look at it.
מקריס את Calamares כדי ש־Dr. Konqui יוכל לבחון אותו.
Reloads the stylesheet from the branding directory.
מרענן את גיליון העיצוב מתיקיית המיתוג.
Uploads the session log to the configured pastebin.
מעלה את יומן ההפעלה ל־pastebin המוגדר.
Send Session Log
שליחת קובץ היומן של ההפעלה
Reload Stylesheet
טעינת גיליון הסגנון מחדש
Displays the tree of widget names in the log (for stylesheet debugging).
מציג את עץ שמות הווידג׳טים ביומן (לניפוי שגיאות בגיליונות עיצוב).
Widget Tree
עץ וידג׳טים
Debug information
מידע על ניפוי שגיאות
Calamares::ExecutionViewStep
Set up
הקמה
Install
התקנה
Calamares::FailJob
Job failed (%1)
משימה נכשלה (%1)
Programmed job failure was explicitly requested.
הכשל במשימה המוגדרת התבקש במפורש.
Calamares::JobThread
Done
סיום
Calamares::NamedJob
Example job (%1)
משימה לדוגמה (%1)
Calamares::ProcessJob
Run command '%1' in target system.
להפעיל את הפקודה ‚%1’ במערכת היעד.
Run command '%1'.
להפעיל את הפקודה ‚%1’.
Running command %1 %2
הפקודה %1 %2 רצה
Calamares::PythonJob
Running %1 operation.
הפעולה %1 רצה.
Bad working directory path
נתיב תיקיית עבודה שגוי
Working directory %1 for python job %2 is not readable.
תיקיית העבודה %1 עבור משימת python %2 אינה קריאה.
Bad main script file
קובץ תסריט הרצה ראשי לא תקין
Main script file %1 for python job %2 is not readable.
קובץ תסריט הרצה ראשי %1 עבור משימת python %2 לא קריא.
Boost.Python error in job "%1".
שגיאת Boost.Python במשימה „%1”.
Calamares::QmlViewStep
Loading ...
בטעינה…
QML Step <i>%1</i>.
צעד QML <i>%1</i>.
Loading failed.
הטעינה נכשלה…
Calamares::RequirementsChecker
Requirements checking for module <i>%1</i> is complete.
בדיקת הדרישות למודול <i>%1</i> הושלמה.
Waiting for %n module(s).
בהמתנה למודול אחד.
בהמתנה לשני מודולים.
בהמתנה ל־%n מודולים.
בהמתנה ל־%n מודולים.
(%n second(s))
((שנייה אחת)
(שתי שניות)
(%n שניות)
(%n שניות)
System-requirements checking is complete.
בדיקת דרישות המערכת הושלמה.
Calamares::ViewManager
Setup Failed
ההתקנה נכשלה
Installation Failed
ההתקנה נכשלה
Error
שגיאה
&Yes
&כן
&No
&לא
&Close
&סגירה
Install Log Paste URL
כתובת הדבקת יומן התקנה
The upload was unsuccessful. No web-paste was done.
ההעלאה לא הצליחה. לא בוצעה הדבקה לאינטרנט.
Install log posted to
%1
Link copied to clipboard
יומן ההתקנה פורסם אל
%1
הקישור הועתק ללוח הגזירים
Calamares Initialization Failed
הפעלת Calamares נכשלה
%1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution.
אין אפשרות להתקין את %1. ל־Calamares אין אפשרות לטעון את המודולים המוגדרים. מדובר בתקלה באופן בו ההפצה משתמשת ב־Calamares.
<br/>The following modules could not be loaded:
<br/>לא ניתן לטעון את המודולים הבאים:
Continue with setup?
להמשיך בהתקנה?
Continue with installation?
להמשיך בהתקנה?
The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong>
תכנית ההתקנה של %1 עומדת לבצע שינויים בכונן הקשיח שלך לטובת התקנת %2.<br/><strong>לא תהיה לך אפשרות לבטל את השינויים האלה.</strong>
The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong>
אשף התקנת %1 עומד לבצע שינויים בכונן שלך לטובת התקנת %2.<br/><strong>לא תהיה אפשרות לבטל את השינויים הללו.</strong>
&Set up now
להת&קין כעת
&Install now
להת&קין כעת
Go &back
ח&זרה
&Set up
להת&קין
&Install
הת&קנה
Setup is complete. Close the setup program.
ההתקנה הושלמה. נא לסגור את תכנית ההתקנה.
The installation is complete. Close the installer.
ההתקנה הושלמה. נא לסגור את אשף ההתקנה.
Cancel setup without changing the system.
ביטול ההתקנה ללא ביצוע שינוי במערכת.
Cancel installation without changing the system.
ביטול ההתקנה ללא ביצוע שינוי במערכת.
&Next
&קדימה
&Back
&אחורה
&Done
&סיום
&Cancel
&ביטול
Cancel setup?
לבטל את ההתקנה?
Cancel installation?
לבטל את ההתקנה?
Do you really want to cancel the current setup process?
The setup program will quit and all changes will be lost.
האם לבטל את תהליך ההתקנה הנוכחי?
אשף ההתקנה ייסגר וכל השינויים יאבדו.
Do you really want to cancel the current install process?
The installer will quit and all changes will be lost.
האם לבטל את תהליך ההתקנה הנוכחי?
אשף ההתקנה ייסגר וכל השינויים יאבדו.
CalamaresPython::Helper
Unknown exception type
סוג חריגה לא מוכר
unparseable Python error
שגיאת Python לא ניתנת לניתוח
unparseable Python traceback
עקבה לאחור של Python לא ניתנת לניתוח
Unfetchable Python error.
שגיאת Python לא ניתנת לאחזור.
CalamaresWindow
%1 Setup Program
תכנית התקנת %1
%1 Installer
אשף התקנת %1
ChangeFilesystemLabelJob
Set filesystem label on %1.
הגדרת תווית מערכת קבצים על %1.
Set filesystem label <strong>%1</strong> to partition <strong>%2</strong>.
הגדרת תווית מערכת הקבצים <strong>%1</strong> למחיצה <strong>%2</strong>.
The installer failed to update partition table on disk '%1'.
אשף ההתקנה נכשל בעת עדכון טבלת המחיצות על כונן '%1'.
CheckerContainer
Gathering system information...
נאסף מידע על המערכת…
ChoicePage
Form
Form
Select storage de&vice:
בחירת התקן א&חסון:
Current:
נוכחי:
After:
לאחר:
<strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself.
<strong>הגדרת מחיצות באופן ידני</strong><br/>ניתן ליצור או לשנות את גודל המחיצות בעצמך.
Reuse %1 as home partition for %2.
שימוש ב־%1 כמחיצת הבית (home) עבור %2.
<strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong>
<strong>ראשית יש לבחור מחיצה לכיווץ, לאחר מכן לגרור את הסרגל התחתון כדי לשנות את גודלה</strong>
%1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4.
%1 תכווץ לכדי %2MiB ותיווצר מחיצה חדשה בגודל %3MiB עבור %4.
Boot loader location:
מיקום מנהל אתחול המערכת:
<strong>Select a partition to install on</strong>
<strong>נא לבחור מחיצה כדי להתקין עליה</strong>
An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.
במערכת זו לא נמצאה מחיצת מערכת EFI. נא לחזור ולהשתמש ביצירת מחיצות באופן ידני כדי להגדיר את %1.
The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.
מחיצת מערכת EFI שב־%1 תשמש לטעינת %2.
EFI system partition:
מחיצת מערכת EFI:
This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.
לא נמצאה מערכת הפעלה על התקן אחסון זה. מה ברצונך לעשות?<br/> ניתן לסקור ולאשר את בחירתך לפני ששינויים יתבצעו על התקן האחסון.
<strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device.
<strong>מחיקת כונן</strong><br/> פעולה זו <font color="red">תמחק</font> את כל המידע השמור על התקן האחסון הנבחר.
<strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1.
<strong>התקנה לצד</strong><br/> אשף ההתקנה יכווץ מחיצה כדי לפנות מקום לטובת %1.
<strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1.
<strong>החלפת מחיצה</strong><br/> ביצוע החלפה של המחיצה ב־%1.
This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.
בהתקן אחסון זה נמצאה %1. מה ברצונך לעשות?<br/> ניתן לסקור ולאשר את בחירתך לפני ששינויים יתבצעו על התקן האחסון.
This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.
כבר קיימת מערכת הפעלה על התקן האחסון הזה. כיצד להמשיך?<br/> ניתן לסקור ולאשר את בחירתך לפני ששינויים יתבצעו על התקן האחסון.
This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.
ישנן מגוון מערכות הפעלה על התקן אחסון זה. איך להמשיך? <br/>ניתן לסקור ולאשר את בחירתך לפני ששינויים יתבצעו על התקן האחסון.
This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/>
בהתקן האחסון הזה כבר יש מערכת הפעלה אך טבלת המחיצות <strong>%1</strong> שונה מהנדרשת <strong>%2</strong>.<br/>
This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>.
אחת המחיצות של התקן האחסון הזה <strong>מעוגנת</strong>.
This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device.
התקן אחסון זה הוא חלק מהתקן <strong>RAID בלתי פעיל</strong>.
No Swap
ללא החלפה
Reuse Swap
שימוש מחדש בהחלפה
Swap (no Hibernate)
החלפה (ללא תרדמת)
Swap (with Hibernate)
החלפה (עם תרדמת)
Swap to file
החלפה לקובץ
ClearMountsJob
Successfully unmounted %1.
×× ×ת×ק ×©× %1 ×צ×××.
Successfully disabled swap %1.
ש×× ×××××¤× %1 ××ש×ת ××צ×××.
Successfully cleared swap %1.
ש×× ×××××¤× %1 ××ª×¤× × ××צ×××.
Successfully closed mapper device %1.
××ª×§× ×××פ×× %1 × ×¡×ר ××צ×××.
Successfully disabled volume group %1.
ק××צת ××ר××× %1 ××ש××ª× ××צ×××.
Clear mounts for partitioning operations on %1
מחיקת נקודות עיגון עבור פעולות חלוקה למחיצות על %1.
Clearing mounts for partitioning operations on %1.
מתבצעת מחיקה של נקודות עיגון לטובת פעולות חלוקה למחיצות על %1.
Cleared all mounts for %1
כל נקודות העיגון על %1 נמחקו.
ClearTempMountsJob
Clear all temporary mounts.
מחיקת כל נקודות העיגון הזמניות.
Clearing all temporary mounts.
מבצע מחיקה של כל נקודות העיגון הזמניות.
Cleared all temporary mounts.
בוצעה מחיקה של כל נקודות העיגון הזמניות.
CommandList
Could not run command.
לא ניתן להריץ את הפקודה.
The command runs in the host environment and needs to know the root path, but no rootMountPoint is defined.
הפקודה פועלת בסביבת המארח ועליה לדעת מה נתיב השורש, אך לא צוין rootMountPoint.
The command needs to know the user's name, but no username is defined.
הפקודה צריכה לדעת מה שם המשתמש, אך לא הוגדר שם משתמש.
Config
Set keyboard model to %1.<br/>
הגדרת דגם המקלדת בתור %1.<br/>
Set keyboard layout to %1/%2.
הגדרת פריסת לוח המקשים בתור %1/%2.
Set timezone to %1/%2.
הגדרת אזור הזמן לכדי %1/%2.
The system language will be set to %1.
שפת המערכת תוגדר להיות %1.
The numbers and dates locale will be set to %1.
תבנית של המספרים והתאריכים של המיקום יוגדרו להיות %1.
Network Installation. (Disabled: Incorrect configuration)
התקנה מהרשת. (מושבתת: תצורה שגויה)
Network Installation. (Disabled: Received invalid groups data)
התקנה מהרשת. (מושבתת: המידע שהתקבל על קבוצות שגוי)
Network Installation. (Disabled: Internal error)
התקנה מהרשת. (מושבתת: שגיאה פנימית)
Network Installation. (Disabled: No package list)
התקנה מהרשתץ (מושבתת: אין רשימת חבילות)
Package selection
בחירת חבילות
Network Installation. (Disabled: Unable to fetch package lists, check your network connection)
התקנה מהרשת. (מושבתת: לא ניתן לקבל רשימות של חבילות תכנה, נא לבדוק את החיבור לרשת)
This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a>
המחשב לא עומד ברף הדרישות המזערי להתקנת %1. <br/>להתקנה אין אפשרות להמשיך. <a href="#details">פרטים…</a>
This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a>
המחשב לא עומד ברף דרישות המינימום להתקנת %1. <br/>ההתקנה לא יכולה להמשיך. <a href="#details"> פרטים...</a>
This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled.
המחשב לא עומד בחלק מרף דרישות המזערי להתקנת %1.<br/> ההתקנה יכולה להמשיך, אך יתכן כי חלק מהתכונות יושבתו.
This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled.
המחשב לא עומד בחלק מרף דרישות המינימום להתקנת %1.<br/> ההתקנה יכולה להמשיך, אך יתכן כי חלק מהתכונות יושבתו.
This program will ask you some questions and set up %2 on your computer.
תכנית זו תשאל אותך מספר שאלות ותתקין את %2 על המחשב שלך.
<h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1>
<h1>ברוך בואך לתכנית ההתקנה Calamares עבור %1</h1>
<h1>Welcome to %1 setup</h1>
<h1>ברוך בואך להתקנת %1</h1>
<h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1>
<h1>ברוך בואך להתקנת %1 עם Calamares</h1>
<h1>Welcome to the %1 installer</h1>
<h1>ברוך בואך להתקנת %1</h1>
Your username is too long.
שם המשתמש ארוך מדי.
'%1' is not allowed as username.
אסור להשתמש ב־‚%1’ כשם משתמש.
Your username must start with a lowercase letter or underscore.
שם המשתמש שלך חייב להתחיל באות קטנה או בקו תחתי.
Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.
מותר להשתמש רק באותיות קטנות, ספרות, קווים תחתיים ומינוסים.
Your hostname is too short.
שם המחשב קצר מדי.
Your hostname is too long.
שם המחשב ארוך מדי.
'%1' is not allowed as hostname.
אסור להשתמש ב־‚%1’ כשם מארח.
Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.
מותר להשתמש רק באותיות, ספרות, קווים תחתיים ומינוסים.
Your passwords do not match!
הסיסמאות לא תואמות!
OK!
בסדר!
Setup Failed
ההתקנה נכשלה
Installation Failed
ההתקנה נכשלה
The setup of %1 did not complete successfully.
התקנת %1 לא הושלמה בהצלחה.
The installation of %1 did not complete successfully.
התקנת %1 לא הושלמה בהצלחה.
Setup Complete
ההתקנה הושלמה
Installation Complete
ההתקנה הושלמה
The setup of %1 is complete.
ההתקנה של %1 הושלמה.
The installation of %1 is complete.
ההתקנה של %1 הושלמה.
Package Selection
בחירת חבילות
Please pick a product from the list. The selected product will be installed.
נא לבחור במוצר מהרשימה. המוצר הנבחר יותקן.
Install option: <strong>%1</strong>
אפשרות התקנה: <strong>%1</strong>
None
ללא
Summary
סיכום
This is an overview of what will happen once you start the setup procedure.
זו סקירה של מה שיקרה לאחר התחלת תהליך ההתקנה.
This is an overview of what will happen once you start the install procedure.
להלן סקירת המאורעות שיתרחשו עם תחילת תהליך ההתקנה.
ContextualProcessJob
Contextual Processes Job
משימת תהליכי הקשר
CreatePartitionDialog
Create a Partition
יצירת מחיצה
Si&ze:
גו&דל:
MiB
MiB
Partition &Type:
&סוג מחיצה:
Primar&y
&עיקרי
E&xtended
מ&ורחבת
Fi&le System:
מ&ערכת קבצים
LVM LV name
שם כרך לוגי במנהל הכרכים הלוגיים
&Mount Point:
נקודת &עיגון:
Flags:
סימונים:
Label for the filesystem
תווית למערכת הקבצים
FS Label:
תווית מערכת הקבצים:
En&crypt
ה&צפנה
Logical
לוגית
Primary
ראשית
GPT
GPT
Mountpoint already in use. Please select another one.
נקודת העיגון בשימוש. נא לבחור בנקודת עיגון אחרת.
Mountpoint must start with a <tt>/</tt>.
נקודת העיגון צריכה להיפתח ב־<tt>/</tt>.
CreatePartitionJob
Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4.
יצירת מחיצת %1MiB על גבי %3 (%2) עם הרשומות %4.
Create new %1MiB partition on %3 (%2).
יצירת מחיצה חדשה בגודל %1MiB על גבי %3 (%2).
Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1.
יצירת מחיצה חדשה בגודל %2MiB על גבי %4 (%3) עם מערכת הקבצים %1.
Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>.
יצירת מחיצה חדשה בגודל <strong>%1MiB</strong> על גבי <strong>%3</strong> (%2) עם הרשומות <em>%4</em>.
Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2).
יצירת מחיצה חדשה בגודל <strong>%1MiB</strong> על גבי <strong>%3</strong> (%2).
Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>.
יצירת מחיצה חדשה בגודל <strong>%2MiB</strong> על גבי <strong>%4</strong> (%3) עם מערכת הקבצים <strong>%1</strong>.
Creating new %1 partition on %2.
מוגדרת מחיצת %1 חדשה על %2.
The installer failed to create partition on disk '%1'.
אשף ההתקנה נכשל ביצירת מחיצה על הכונן ‚%1’.
CreatePartitionTableDialog
Create Partition Table
יצירת טבלת מחיצות
Creating a new partition table will delete all existing data on the disk.
יצירת טבלת מחיצות חדשה תמחק את כל המידע הקיים על הכונן.
What kind of partition table do you want to create?
איזה סוג של טבלת מחיצות ברצונך ליצור?
Master Boot Record (MBR)
Master Boot Record (MBR)
GUID Partition Table (GPT)
GUID Partition Table (GPT)
CreatePartitionTableJob
Create new %1 partition table on %2.
יצירת טבלת מחיצות חדשה מסוג %1 על %2.
Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3).
יצירת טבלת מחיצות חדשה מסוג <strong>%1</strong> על <strong>%2</strong> (%3).
Creating new %1 partition table on %2.
נוצרת טבלת מחיצות חדשה מסוג %1 על %2.
The installer failed to create a partition table on %1.
אשף ההתקנה נכשל בעת יצירת טבלת המחיצות על %1.
CreateUserJob
Create user %1
יצירת משתמש %1
Create user <strong>%1</strong>.
יצירת משתמש <strong>%1</strong>.
Preserving home directory
שימור תיקיית הבית
Creating user %1
המשתמש %1 נוצר
Configuring user %1
המשתמש %1 מוגדר
Setting file permissions
הרשאות הקובץ מוגדרות
CreateVolumeGroupDialog
Create Volume Group
יצירת קבוצת כרכים
CreateVolumeGroupJob
Create new volume group named %1.
יצירת קבוצת כרכים חדשה בשם %1.
Create new volume group named <strong>%1</strong>.
יצירת קבוצת כרכים חדשה בשם <strong>%1</strong>.
Creating new volume group named %1.
נוצרת קבוצת כרכים חדשה בשם %1.
The installer failed to create a volume group named '%1'.
אשף ההתקנה נכשל ביצירת קבוצת כרכים בשם ‚%1’.
DeactivateVolumeGroupJob
Deactivate volume group named %1.
השבתת קבוצת כרכים בשם %1.
Deactivate volume group named <strong>%1</strong>.
השבתת קבוצת כרכים בשם <strong>%1</strong>.
The installer failed to deactivate a volume group named %1.
אשף ההתקנה נכשל בהשבתת קבוצת כרכים בשם %1.
DeletePartitionJob
Delete partition %1.
מחיקת המחיצה %1.
Delete partition <strong>%1</strong>.
מחיקת המחיצה <strong>%1</strong>.
Deleting partition %1.
מחיקת המחיצה %1 מתבצעת.
The installer failed to delete partition %1.
אשף ההתקנה נכשל במחיקת המחיצה %1.
DeviceInfoWidget
This device has a <strong>%1</strong> partition table.
על התקן זה קיימת טבלת מחיצות <strong>%1</strong>.
This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem.
זהו התקן מסוג <strong>loop</strong>.<br><br> זהו התקן מדמה ללא טבלת מחיצות אשר מאפשר גישה לקובץ כהתקן בלוק. תצורה מסוג זה בדרך כלל תכיל מערכת קבצים יחידה.
This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page.
אשף ההתקנה <strong>אינו יכול לזהות את טבלת המחיצות</strong> על התקן האחסון הנבחר.<br><br> ההתקן הנבחר לא מכיל טבלת מחיצות, או שטבלת המחיצות הקיימת הושחתה או שסוג הטבלה אינו מוכר.<br> אשף התקנה זה יכול ליצור טבלת מחיצות חדשה עבורך אוטומטית או בדף הגדרת מחיצות באופן ידני.
<br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment.
<br><br> זהו סוג טבלת מחיצות מועדף במערכות מודרניות, אשר מאותחלות ממחיצת טעינת מערכת <strong>EFI</strong>.
<br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions.
<br><br>סוג זה של טבלת מחיצות מומלץ לשימוש על מערכות ישנות אשר מאותחלות מסביבת טעינה <strong>BIOS</strong>. ברוב המקרים האחרים, GPT מומלץ לשימוש.<br><br><strong>אזהרה:</strong> תקן טבלת המחיצות של MBR מיושן מתקופת MS-DOS.<br> ניתן ליצור אך ורק 4 מחיצות <em>ראשיות</em>, מתוכן, אחת יכולה להיות מוגדרת כמחיצה <em>מורחבת</em>, אשר יכולה להכיל מחיצות <em>לוגיות</em>.
The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.
סוג <strong>טבלת המחיצות</strong> על התקן האחסון הנבחר.<br><br> הדרך היחידה לשנות את סוג טבלת המחיצות היא למחוק וליצור מחדש את טבלת המחיצות, אשר דורסת את כל המידע הקיים על התקן האחסון.<br> אשף ההתקנה ישמור את טבלת המחיצות הקיימת אלא אם כן תבחר אחרת במפורש.<br> במידה ואינך בטוח, במערכות מודרניות, GPT הוא הסוג המועדף.
DeviceModel
%1 - %2 (%3)
device[name] - size[number] (device-node[name])
%1 - %2 (%3)
%1 - (%2)
device[name] - (device-node[name])
%1 - (%2)
DracutLuksCfgJob
Write LUKS configuration for Dracut to %1
רשום הגדרות הצפנה LUKS עבור Dracut אל %1
Skip writing LUKS configuration for Dracut: "/" partition is not encrypted
דילוג על רישום הגדרת LUKS עבור Dracut: מחיצת "/" אינה מוצפנת
Failed to open %1
הפתיחה של %1 נכשלה.
DummyCppJob
Dummy C++ Job
משימת דמה של C++
EditExistingPartitionDialog
Edit Existing Partition
עריכת מחיצה קיימת
Con&tent:
&תוכן:
&Keep
לה&שאיר
Format
אתחול
Warning: Formatting the partition will erase all existing data.
אזהרה: אתחול המחיצה ימחק את כל המידע הקיים.
&Mount Point:
&נקודת עיגון:
Si&ze:
גו&דל:
MiB
MiB
Fi&le System:
מ&ערכת קבצים:
Flags:
סימונים:
Label for the filesystem
תווית למערכת הקבציםת
FS Label:
תווית מערכת הקבצים:
EncryptWidget
Form
Form
En&crypt system
ה&צפנת המערכת
Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer.
נראה כי המערכת שלך לא תומכת בהצפנה באופן מיטבי כדי להצפין את כלל המערכת. אפשר להפעיל הצפנה אבל זה עלול לפגום בביצועים.
Passphrase
מילת צופן
Confirm passphrase
אישור מילת צופן
Please enter the same passphrase in both boxes.
נא להקליד את אותה מילת הצופן בשתי התיבות.
ErrorDialog
Details:
פרטים:
Would you like to paste the install log to the web?
להדביק את יומן ההתקנה לאינטרנט?
FillGlobalStorageJob
Set partition information
הגדרת מידע עבור המחיצה
Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em>
התקנת %1 על מחיצת מערכת <strong>חדשה</strong> מסוג %2 עם היכולות <em>%3</em>
Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition.
התקנת %1 על מחיצת מערכת <strong>חדשה</strong> מסוג %2.
Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>.
הקמת מחיצת %2 <strong>חדשה</strong> עם נקודת העיגון <strong>%1</strong> והיכולות <em>%3</em>.
Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3.
הגדרת מחיצת מערכת <strong>חדשה</strong> מסוג %2 עם נקודת העיגון <strong>%1</strong> %3.
Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>.
התקנת %2 על מחיצת מערכת %3 בשם <strong>%1</strong> עם היכולות <em>%4</em>.
Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>.
הקמת מחיצת %3 בשם <strong>%1</strong> עם נקודת העגינה <strong>%2</strong> והיכולות <em>%4</em>.
Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4.
הקמת מחיצת %3 בשם <strong>%1</strong> עם נקודת העגינה <strong>%2</strong>%4.
Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>.
התקנת %2 על מחיצת מערכת <strong>%1</strong> מסוג %3.
Install boot loader on <strong>%1</strong>.
התקנת מנהל אתחול מערכת על <strong>%1</strong>.
Setting up mount points.
כעת בהגדרת נקודות העיגון.
FinishedPage
Form
Form
&Restart now
ה&פעלה מחדש כעת
<h1>All done.</h1><br/>%1 has been set up on your computer.<br/>You may now start using your new system.
<h1>הכול הושלם.</h1><br/>ההתקנה של %1 למחשב שלך הושלמה.<br/>מעתה יתאפשר לך להשתמש במערכת החדשה שלך.
<html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style="font-style:italic;">Done</span> or close the setup program.</p></body></html>
<html><head/><body><p>אם תיבה זו מסומנת, המערכת שלך תופעל מחדש מיידית עם הלחיצה על <span style="font-style:italic;">סיום</span> או עם סגירת תכנית ההתקנה.</p></body></html>
<h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment.
<h1>תהליך ההתקנה הסתיים.</h1><br/>%1 הותקן על המחשב שלך.<br/> כעת ניתן לאתחל את המחשב אל תוך המערכת החדשה שהותקנה, או להמשיך להשתמש בסביבה הנוכחית של %2.
<html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style="font-style:italic;">Done</span> or close the installer.</p></body></html>
<html><head/><body><p>אם תיבה זו מסומנת, המערכת שלך תופעל מחדש מיידית עם הלחיצה על <span style="font-style:italic;">סיום</span> או עם סגירת תכנית ההתקנה.</p></body></html>
<h1>Setup Failed</h1><br/>%1 has not been set up on your computer.<br/>The error message was: %2.
<h1>ההתקנה נכשלה</h1><br/>ההתקנה של %1 במחשבך לא הושלמה.<br/>הודעת השגיאה הייתה: %2.
<h1>Installation Failed</h1><br/>%1 has not been installed on your computer.<br/>The error message was: %2.
<h1>ההתקנה נכשלה</h1><br/>%1 לא הותקן על מחשבך.<br/> הודעת השגיאה: %2.
FinishedQmlViewStep
Finish
סיום
FinishedViewStep
Finish
סיום
FormatPartitionJob
Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4.
לאתחל את המחיצה %1 (מערכת קבצים: %2, גודל: %3 MiB) על גבי %4.
Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>.
אתחול מחיצה בגודל <strong>%3MiB</strong> בנתיב <strong>%1</strong> עם מערכת הקבצים <strong>%2</strong>.
Formatting partition %1 with file system %2.
כעת בפרמוט המחיצה %1 עם מערכת הקבצים %2.
The installer failed to format partition %1 on disk '%2'.
אשף ההתקנה נכשל בעת אתחול המחיצה %1 על הכונן ‚%2’.
GeneralRequirements
has at least %1 GiB available drive space
יש לפחות %1 GiB פנויים בכונן
There is not enough drive space. At least %1 GiB is required.
נפח האחסון לא מספיק. נדרשים %1 GiB לפחות.
has at least %1 GiB working memory
יש לפחות %1 GiB זיכרון לעבודה
The system does not have enough working memory. At least %1 GiB is required.
כמות הזיכרון הנדרשת לפעולה אינה מספיקה. נדרשים %1 GiB לפחות.
is plugged in to a power source
מחובר לספק חשמל חיצוני
The system is not plugged in to a power source.
המערכת לא מחוברת לספק חשמל חיצוני.
is connected to the Internet
מחובר לאינטרנט
The system is not connected to the Internet.
המערכת לא מחוברת לאינטרנט.
is running the installer as an administrator (root)
ההתקנה מופעלת תחת חשבון מורשה ניהול (root)
The setup program is not running with administrator rights.
תכנית ההתקנה אינה פועלת עם הרשאות ניהול.
The installer is not running with administrator rights.
אשף ההתקנה לא רץ עם הרשאות מנהל.
has a screen large enough to show the whole installer
המסך גדול מספיק להצגת כל אשף ההתקנה
The screen is too small to display the setup program.
המסך קטן מכדי להציג את תכנית ההתקנה.
The screen is too small to display the installer.
גודל המסך קטן מכדי להציג את תכנית ההתקנה.
HostInfoJob
Collecting information about your machine.
נאספים נתונים על המכונה שלך.
IDJob
OEM Batch Identifier
מזהה מחזור משווק
Could not create directories <code>%1</code>.
לא ניתן ליצור תיקיות <code>%1</code>.
Could not open file <code>%1</code>.
לא ניתן לפתוח קובץ <code>%1</code>.
Could not write to file <code>%1</code>.
לא ניתן לכתוב לקובץ <code>%1</code>.
InitcpioJob
Creating initramfs with mkinitcpio.
נוצר initramfs עם mkinitcpio.
InitramfsJob
Creating initramfs.
נוצר initramfs.
InteractiveTerminalPage
Konsole not installed
Konsole לא מותקן
Please install KDE Konsole and try again!
נא להתקין את KDE Konsole ולנסות שוב!
Executing script: <code>%1</code>
הסקריפט מופעל: <code>%1</code>
InteractiveTerminalViewStep
Script
סקריפט
KeyboardQmlViewStep
Keyboard
מקלדת
KeyboardViewStep
Keyboard
מקלדת
LCLocaleDialog
System locale setting
הגדרות מיקום המערכת
The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.
הגדרת מיקום המערכת משפיעה על השפה וקידוד התווים של חלק מרכיבי ממשקי שורת פקודה למשתמש. <br/> ההגדרה הנוכחית היא <strong>%1</strong>.
&Cancel
&ביטול
&OK
&אישור
LOSHJob
Configuring encrypted swap.
מוגדר שטח החלפה מוצפן.
No target system available.
אין מערכת יעד זמינה.
No rootMountPoint is set.
לא הוגדרה נקודת עיגון לשורש.
No configFilePath is set.
לא הוגדר נתיב קובץ הגדרות.
LicensePage
Form
Form
<h1>License Agreement</h1>
<h1>הסכם רישוי</h1>
I accept the terms and conditions above.
התנאים וההגבלות שלמעלה מקובלים עלי.
Please review the End User License Agreements (EULAs).
נא לסקור בקפידה את הסכמי רישוי משתמש הקצה (EULAs).
This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms.
תהליך התקנה זה יתקין תכנה קניינית שכפופה לתנאי רישוי.
If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue.
אם התנאים האלה אינם מקובלים עליכם, אי אפשר להמשיך בתהליך ההתקנה.
This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience.
תהליך התקנה זה יכול להתקין תכנה קניינית שכפופה לתנאי רישוי כדי לספק תכונות נוספות ולשפר את חוויית המשתמש.
If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead.
אם התנאים הללו אינם מקובלים עליכם, תוכנה קניינית לא תותקן, ובמקומן יעשה שימוש בחלופות בקוד פתוח.
LicenseViewStep
License
רישיון
LicenseWidget
URL: %1
כתובת: %1
<strong>%1 driver</strong><br/>by %2
%1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver
<strong>התקן %1</strong><br/> מאת %2
<strong>%1 graphics driver</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>
%1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver
<strong>התקן תצוגה %1</strong><br/><font color="Grey"> מאת %2</font>
<strong>%1 browser plugin</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>
<strong>תוסף לדפדפן %1</strong><br/><font color="Grey"> מאת %2</font>
<strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>
<strong>קידוד %1</strong><br/><font color="Grey"> מאת %2</font>
<strong>%1 package</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>
<strong>חבילה %1</strong><br/><font color="Grey"> מאת %2</font>
<strong>%1</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>
<strong>%1</strong><br/><font color="Grey">מאת %2</font>
File: %1
קובץ: %1
Hide license text
הסתרת מלל הרישיון
Show the license text
להציג את טקסט הרישיון
Open license agreement in browser.
לפתוח את הסכם הרישוי בדפדפן.
LocalePage
Region:
מחוז:
Zone:
מיקום:
&Change...
ה&חלפה…
LocaleQmlViewStep
Location
מיקום
LocaleTests
Quit
יציאה
LocaleViewStep
Location
מיקום
LuksBootKeyFileJob
Configuring LUKS key file.
קובץ מפתח ה־LUKS מוגדר.
No partitions are defined.
לא הוגדרו מחיצות.
Encrypted rootfs setup error
שגיאת התקנת מחיצת שורש מוצפנת
Root partition %1 is LUKS but no passphrase has been set.
מחיצת השורש %1 היא LUKS אבל לא הוגדרה מילת צופן.
Could not create LUKS key file for root partition %1.
לא ניתן ליצור קובץ מפתח LUKS למחיצת השורש %1.
Could not configure LUKS key file on partition %1.
לא ניתן להגדיר קובץ מפתח LUKS למחיצה %1.
MachineIdJob
Generate machine-id.
לייצר מספר סידורי של המכונה.
Configuration Error
שגיאת הגדרות
No root mount point is set for MachineId.
לא הוגדרה נקודת עגינת שורש עבור מזהה מכונה (MachineId).
Map
Timezone: %1
אזור זמן: %1
Please select your preferred location on the map so the installer can suggest the locale
and timezone settings for you. You can fine-tune the suggested settings below. Search the map by dragging
to move and using the +/- buttons to zoom in/out or use mouse scrolling for zooming.
נא לבחור את המיקום המועדף עליך במפה כדי שאשף ההתקנה יוכל להציע הגדרות מקומיות
ואזור זמן עבורך. ניתן להתאים את ההגדרות המוצעות למטה. ניתן לחפש במפה על ידי משיכה להזזתה ובכפתורים +/- כדי להתקרב/להתרחק
או להשתמש בגלילת העכבר לטובת שליטה בתקריב.
NetInstallViewStep
Package selection
בחירת חבילות
Office software
תכנה של כלים משרדיים
Office package
חבילת כלים משרדיים
Browser software
תכנה של דפדפן
Browser package
חבילת דפדפן
Web browser
דפדפן
Kernel
ליבה
Services
שירותים
Login
כניסה
Desktop
שולחן עבודה
Applications
יישומים
Communication
תקשורת
Development
פיתוח
Office
כלי משרד
Multimedia
מולטימדיה
Internet
אינטרנט
Theming
עיצוב
Gaming
משחקים
Utilities
כלים
NotesQmlViewStep
Notes
הערות
OEMPage
Ba&tch:
מ&חזור:
<html><head/><body><p>Enter a batch-identifier here. This will be stored in the target system.</p></body></html>
<html><head/><body><p>נא להקליד כאן מזהה מחזור למשווק. ערך זה יאוחסן במערכת היעד.</p></body></html>
<html><head/><body><h1>OEM Configuration</h1><p>Calamares will use OEM settings while configuring the target system.</p></body></html>
<html><head/><body><h1>הגדרות משווק</h1><p>Calamares ישתמש בהגדרות המשווק בעת הגדרת מערכת היעד.</p></body></html>
OEMViewStep
OEM Configuration
הגדרות משווק
Set the OEM Batch Identifier to <code>%1</code>.
הגדרת מזהה מחזור למשווק לערך <code>%1</code>.
Offline
Select your preferred Region, or use the default settings.
ניתן לבחור את האזור המועדף עליך או להשתמש בהגדרות בררת המחדל.
Timezone: %1
אזור זמן: %1
Select your preferred Zone within your Region.
נא לבחור את האזור המועדף במחוז שלך.
Zones
אזורים
You can fine-tune Language and Locale settings below.
ניתן לכוון את הגדרות השפה והמיקום להלן.
PWQ
Password is too short
הסיסמה קצרה מדי
Password is too long
הסיסמה ארוכה מדי
Password is too weak
הסיסמה חלשה מדי
Memory allocation error when setting '%1'
שגיאת הקצאת זיכרון בעת הגדרת ‚%1’
Memory allocation error
שגיאת הקצאת זיכרון
The password is the same as the old one
הסיסמה הזו זהה לישנה
The password is a palindrome
הסיסמה היא פלינדרום
The password differs with case changes only
מורכבות הסיסמה טמונה בשינויי סוגי אותיות בלבד
The password is too similar to the old one
הסיסמה דומה מדי לישנה
The password contains the user name in some form
הסיסמה מכילה את שם המשתמש בצורה כלשהי
The password contains words from the real name of the user in some form
הסיסמה מכילה מילים מהשם האמתי של המשתמש בצורה זו או אחרת
The password contains forbidden words in some form
הסיסמה מכילה מילים אסורות בצורה כלשהי
The password contains too few digits
הסיסמה לא מכילה מספיק ספרות
The password contains too few uppercase letters
הסיסמה מכילה מעט מדי אותיות גדולות
The password contains fewer than %n lowercase letters
הסיסמה מכילה פחות מאות אחת קטנה
הסיסמה מכילה פחות מ־%n אותיות קטנות
הסיסמה מכילה פחות מ־%n אותיות קטנות
הססמה מכילה פחות מ־%n אותיות קטנות
The password contains too few lowercase letters
הסיסמה אינה מכילה מספיק אותיות קטנות
The password contains too few non-alphanumeric characters
הסיסמה מכילה מעט מדי תווים שאינם אלפאנומריים
The password is too short
הסיסמה קצרה מדי
The password does not contain enough character classes
הסיסמה לא מכילה מספיק סוגי תווים
The password contains too many same characters consecutively
הסיסמה מכילה יותר מדי תווים זהים ברצף
The password contains too many characters of the same class consecutively
הסיסמה מכילה יותר מדי תווים מאותו הסוג ברצף
The password contains fewer than %n digits
הסיסמה מכילה פחות מספרה
הסיסמה מכילה פחות מ־%n ספרות
הסיסמה מכילה פחות מ־%n ספרות
הסיסמה מכילה פחות מ־%n ספרות
The password contains fewer than %n uppercase letters
הסיסמה מכילה פחות מאות גדולה אחת
הסיסמה מכילה פחות מ־%n אותיות גדולות
הסיסמה מכילה פחות מ־%n אותיות גדולות
הסיסמה מכילה פחות מ־%n אותיות גדולות
The password contains fewer than %n non-alphanumeric characters
הסיסמה מכילה פחות מתו אחד שאינו אלפאנומרי
הסיסמה מכילה פחות מ־%n תווים שאינם אלפאנומריים
הסיסמה מכילה פחות מ־%n תווים שאינם אלפאנומריים
הסיסמה מכילה פחות מ־%n תווים שאינם אלפאנומריים
The password is shorter than %n characters
הסיסמה קצרה מתו אחד
הסיסמה קצרה מ־%n תווים
הסיסמה קצרה מ־%n תווים
הסיסמה קצרה מ־%n תווים
The password is a rotated version of the previous one
הסיסמה היא גרסה מעורבבת של הקודמת
The password contains fewer than %n character classes
הסיסמה מכילה פחות ממחלקת תווים אחת
הסיסמה מכילה פחות מ־%n מחלקות תווים
הסיסמה מכילה פחות מ־%n מחלקות תווים
הסיסמה מכילה פחות מ־%n מחלקות תווים
The password contains more than %n same characters consecutively
הסיסמה מכילה למעלה מתו זהה ברצף
הסיסמה מכילה למעלה מ־%n תווים זהים ברצף
הסיסמה מכילה למעלה מ־%n תווים זהים ברצף
הסיסמה מכילה למעלה מ־%n תווים זהים ברצף
The password contains more than %n characters of the same class consecutively
הסיסמה מכילה למעלה מתו אחד זהה ברצף
הסיסמה מכילה למעלה מ־%n תווים זהים ברצף
הסיסמה מכילה למעלה מ־%n תווים זהים ברצף
הסיסמה מכילה למעלה מ־%n תווים זהים ברצף
The password contains monotonic sequence longer than %n characters
הסיסמה מכילה רצף מונוטוני ארוך מתו אחד
הסיסמה מכילה רצף מונוטוני ארוך מ־%n תווים
הסיסמה מכילה רצף מונוטוני ארוך מ־%n תווים
הסיסמה מכילה רצף מונוטוני ארוך מ־%n תווים
The password contains too long of a monotonic character sequence
הסיסמה מכילה רצף תווים מונוטוני ארוך מדי
No password supplied
לא צוינה סיסמה
Cannot obtain random numbers from the RNG device
לא ניתן לקבל מספרים אקראיים מהתקן ה־RNG
Password generation failed - required entropy too low for settings
יצירת הסיסמה נכשלה - רמת האקראיות הנדרשת נמוכה ביחס להגדרות
The password fails the dictionary check - %1
הסיסמה נכשלה במבחן המילון - %1
The password fails the dictionary check
הסיסמה נכשלה במבחן המילון
Unknown setting - %1
הגדרה לא מוכרת - %1
Unknown setting
הגדרה לא מוכרת
Bad integer value of setting - %1
ערך מספרי שגוי להגדרה - %1
Bad integer value
ערך מספרי שגוי
Setting %1 is not of integer type
ההגדרה %1 אינה מסוג מספר שלם
Setting is not of integer type
ההגדרה אינה מסוג מספר שלם
Setting %1 is not of string type
ההגדרה %1 אינה מסוג מחרוזת
Setting is not of string type
ההגדרה אינה מסוג מחרוזת
Opening the configuration file failed
פתיחת קובץ התצורה נכשלה
The configuration file is malformed
קובץ התצורה פגום
Fatal failure
כשל מכריע
Unknown error
שגיאה לא ידועה
Password is empty
שדה הסיסמה ריק
PackageChooserPage
Form
Form
Product Name
שם המוצר
TextLabel
תווית טקסט
Long Product Description
תיאור ארוך של המוצר
Package Selection
בחירת חבילות
Please pick a product from the list. The selected product will be installed.
נא לבחור במוצר מהרשימה. המוצר הנבחר יותקן.
PackageChooserQmlViewStep
Packages
חבילות
PackageChooserViewStep
Packages
חבילות
PackageModel
Name
שם
Description
תיאור
Page_Keyboard
Form
Form
Keyboard Model:
דגם מקלדת:
Type here to test your keyboard
ניתן להקליד כאן כדי לבדוק את המקלדת שלך
Page_UserSetup
Form
Form
What is your name?
מה שמך?
Your Full Name
שם המלא
What name do you want to use to log in?
איזה שם ברצונך שישמש אותך לכניסה?
login
כניסה
What is the name of this computer?
מהו השם של המחשב הזה?
<small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small>
<small>בשם זה ייעשה שימוש לטובת זיהוי מול מחשבים אחרים ברשת במידת הצורך.</small>
Computer Name
שם המחשב
Choose a password to keep your account safe.
נא לבחור סיסמה להגנה על חשבונך.
<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small>
<small>יש להקליד את אותה הסיסמה פעמיים כדי שניתן יהיה לבדוק שגיאות הקלדה. סיסמה טובה אמורה להכיל שילוב של אותיות, מספרים וסימני פיסוק, להיות באורך של שמונה תווים לפחות ויש להחליף אותה במרווחי זמן קבועים.</small>
Password
סיסמה
Repeat Password
חזרה על הסיסמה
When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password.
כשתיבה זו מסומנת, בדיקת אורך סיסמה מתבצעת ולא תהיה לך אפשרות להשתמש בסיסמה חלשה.
Require strong passwords.
לדרוש סיסמאות חזקות.
Log in automatically without asking for the password.
כניסה אוטומטית מבלי להישאל על הסיסמה.
Use the same password for the administrator account.
להשתמש באותה הסיסמה עבור חשבון המנהל.
Choose a password for the administrator account.
בחירת סיסמה לחשבון המנהל.
<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small>
<small>יש להקליד את אותה הסיסמה פעמיים כדי לאפשר זיהוי של שגיאות הקלדה.</small>
PartitionLabelsView
Root
מערכת הפעלה Root
Home
בית Home
Boot
טעינה Boot
EFI system
מערכת EFI
Swap
דפדוף Swap
New partition for %1
מחיצה חדשה עבור %1
New partition
מחיצה חדשה
%1 %2
size[number] filesystem[name]
%1 %2
PartitionModel
Free Space
שטח פנוי
New partition
מחיצה חדשה
Name
שם
File System
מערכת קבצים
File System Label
תווית מערכת קבצים
Mount Point
נקודת עיגון
Size
גודל
PartitionPage
Form
Form
Storage de&vice:
ה&תקן זיכרון:
&Revert All Changes
&ביטול כל השינויים
New Partition &Table
&טבלת מחיצות חדשה
Cre&ate
י&צירה
&Edit
&עריכה
&Delete
מ&חיקה
New Volume Group
קבוצת כרכים חדשה
Resize Volume Group
שינוי גודל קבוצת כרכים
Deactivate Volume Group
השבתת קבוצת כרכים
Remove Volume Group
הסרת קבוצת כרכים
I&nstall boot loader on:
הת&קנת מנהל אתחול על:
Are you sure you want to create a new partition table on %1?
האם ליצור טבלת מחיצות חדשה על %1?
Can not create new partition
לא ניתן ליצור מחיצה חדשה
The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead.
לטבלת המחיצות על %1 כבר יש %2 מחיצות עיקריות ואי אפשר להוסיף עוד כאלה. נא להסיר מחיצה עיקרית אחת ולהוסיף מחיצה מורחבת במקום.
PartitionViewStep
Gathering system information...
נאסף מידע על המערכת…
Partitions
מחיצות
Current:
נוכחי:
After:
לאחר:
No EFI system partition configured
לא הוגדרה מחיצת מערכת EFI
EFI system partition configured incorrectly
מחיצת המערכת EFI לא הוגדרה נכון
An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem.
מחיצת מערכת EFI נחוצה להפעלת %1. <br/><br/>כדי להפעיל מחיצת מערכת EFI, יש לחזור ולבחור או ליצור מערכת קבצים מתאימה.
The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>.
יש לעגן את מערכת הקבצים ב־<strong>%1</strong>
The filesystem must have type FAT32.
מערכת הקבצים חייבת להיות מסוג FAT32.
The filesystem must be at least %1 MiB in size.
גודל מערכת הקבצים חייב להיות לפחות %1 MIB.
The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set.
למערכת הקבצים חייב להיות מוגדר הדגלון <strong>%1</strong>.
You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start.
ניתן להמשיך ללא הקמת מחיצת מערכת EFI אך המערכת שלך לא תצליח להיטען.
Option to use GPT on BIOS
אפשרות להשתמש ב־GPT או ב־BIOS
A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT.
טבלת מחיצות מסוג GPT היא האפשרות הטובה ביותר בכל המערכות. תכנית התקנה זו תומכת גם במערכות מסוג BIOS.<br/><br/>כדי להגדיר טבלת מחיצות מסוג GPT על גבי BIOS, (אם זה טרם בוצע) יש לחזור ולהגדיר את טבלת המחיצות ל־GPT, לאחר מכן יש ליצור מחיצה של 8 מ״ב ללא פירמוט עם הדגלון <strong>bios_grub</strong> פעיל.<br/><br/>מחיצה בלתי מפורמטת בגודל 8 מ״ב נחוצה לטובת הפעלת %1 על מערכת מסוג BIOS עם GPT.
Boot partition not encrypted
מחיצת האתחול (Boot) אינה מוצפנת
A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window.
מחיצת אתחול, boot, נפרדת הוגדרה יחד עם מחיצת מערכת ההפעלה, root, מוצפנת, אך מחיצת האתחול לא הוצפנה.<br/><br/> ישנן השלכות בטיחותיות עם התצורה שהוגדרה, מכיוון שקובצי מערכת חשובים נשמרים על מחיצה לא מוצפנת.<br/>ניתן להמשיך אם זהו רצונך, אך שחרור מערכת הקבצים יתרחש מאוחר יותר כחלק מהאתחול.<br/>בכדי להצפין את מחיצת האתחול, יש לחזור וליצור אותה מחדש, על ידי בחירה ב <strong>הצפנה</strong> בחלונית יצירת המחיצה.
has at least one disk device available.
יש לפחות התקן כונן אחד זמין.
There are no partitions to install on.
אין מחיצות להתקין עליהן.
PlasmaLnfJob
Plasma Look-and-Feel Job
משימת מראה ותחושה של Plasma
Could not select KDE Plasma Look-and-Feel package
לא ניתן לבחור את חבילת המראה והתחושה של KDE Plasma.
PlasmaLnfPage
Form
Form
Please choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is set up. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel.
נא לבחור מראה ותחושה לשולחן העבודה KDE Plasma. ניתן גם לדלג על השלב הזה ולהגדיר את המראה והתחושה לאחר סיום התקנת המערכת. לחיצה על בחירת מראה ותחושה תעניק לך תצוגה מקדימה בזמן אמת של המראה והתחושה שנבחרו.
Please choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is installed. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel.
נא לבחור מראה ותחושה עבור שולחן העבודה KDE Plasma. ניתן גם לדלג על השלב הזה ולהגדיר מראה ותחושה לאחר הקמת המערכת. בחירה בתצורת מראה ותחושה תעניק לך תצוגה מקדימה חיה של אותה התצורה.
PlasmaLnfViewStep
Look-and-Feel
מראה ותחושה
PreserveFiles
Saving files for later ...
הקבצים נשמרים להמשך…
No files configured to save for later.
לא הוגדרו קבצים לשמירה בהמשך.
Not all of the configured files could be preserved.
לא ניתן לשמר את כל הקבצים שהוגדרו.
ProcessResult
There was no output from the command.
לא היה פלט מהפקודה.
Output:
פלט:
External command crashed.
הפקודה החיצונית נכשלה.
Command <i>%1</i> crashed.
הפקודה <i>%1</i> קרסה.
External command failed to start.
הפעלת הפעולה החיצונית נכשלה.
Command <i>%1</i> failed to start.
הפעלת הפקודה <i>%1</i> נכשלה.
Internal error when starting command.
שגיאה פנימית בעת הפעלת פקודה.
Bad parameters for process job call.
פרמטרים לא תקינים עבור קריאת עיבוד פעולה.
External command failed to finish.
סיום הפקודה החיצונית נכשל.
Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds.
הפקודה <i>%1</i> לא הסתיימה תוך %2 שניות.
External command finished with errors.
הפקודה החיצונית הסתיימה עם שגיאות.
Command <i>%1</i> finished with exit code %2.
הפקודה <i>%1</i> הסתיימה עם קוד היציאה %2.
QObject
%1 (%2)
%1 (%2)
unknown
לא ידוע
extended
מורחבת
unformatted
לא מאותחלת
swap
דפדוף swap
Default
בררת מחדל
File not found
הקובץ לא נמצא
Path <pre>%1</pre> must be an absolute path.
הנתיב <pre>%1</pre> חייב להיות נתיב מלא.
Directory not found
התיקייה לא נמצאה
Could not create new random file <pre>%1</pre>.
לא ניתן ליצור קובץ אקראי חדש <pre>%1</pre>.
No product
אין מוצר
No description provided.
לא סופק תיאור.
(no mount point)
(אין נקודת עגינה)
Unpartitioned space or unknown partition table
השטח לא מחולק למחיצות או שטבלת המחיצות אינה מוכרת
Recommended
<p>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>
Setup can continue, but some features might be disabled.</p>
<p>המחשב לא עומד בחלק מרף דרישות המזערי להתקנת %1.<br/>
ההתקנה יכולה להמשיך, אך יתכן כי חלק מהתכונות יושבתו.</p>
RemoveUserJob
Remove live user from target system
הסרת משתמש חי ממערכת היעד
RemoveVolumeGroupJob
Remove Volume Group named %1.
הסרת קבוצת כרכים בשם %1.
Remove Volume Group named <strong>%1</strong>.
הסרת קבוצת כרכים בשם <strong>%1</strong>.
The installer failed to remove a volume group named '%1'.
אשף ההתקנה נכשל בהסרת קבוצת כרכים בשם ‚%1’.
ReplaceWidget
Form
Form
Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition.
בחר מיקום התקנת %1.<br/><font color="red">אזהרה: </font> הפעולה תמחק את כל הקבצים במחיצה שנבחרה.
The selected item does not appear to be a valid partition.
הפריט הנבחר איננו מחיצה תקינה.
%1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition.
לא ניתן להתקין את %1 על שטח ריק. נא לבחור מחיצה קיימת.
%1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition.
לא ניתן להתקין את %1 על מחיצה מורחבת. אנא בחר מחיצה ראשית או לוגית קיימת.
%1 cannot be installed on this partition.
לא ניתן להתקין את %1 על מחיצה זו.
Data partition (%1)
מחיצת מידע (%1)
Unknown system partition (%1)
מחיצת מערכת (%1) לא מוכרת
%1 system partition (%2)
%1 מחיצת מערכת (%2)
<strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB.
<strong>%4</strong><br/><br/> גודל המחיצה %1 קטן מדי עבור %2. אנא בחר מחיצה עם קיבולת בנפח %3 GiB לפחות.
<strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.
<strong>%2</strong><br/><br/> מחיצת מערכת EFI לא נמצאה באף מקום על המערכת. חזור בבקשה והשתמש ביצירת מחיצות באופן ידני בכדי להגדיר את %1.
<strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost.
<strong>%3</strong><br/><br/>%1 יותקן על %2. <br/><font color="red">אזהרה: </font>כל המידע אשר קיים במחיצה %2 יאבד.
The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.
מחיצת מערכת EFI ב %1 תשמש עבור טעינת %2.
EFI system partition:
מחיצת מערכת EFI:
Requirements
<p>This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>
Installation cannot continue.</p>
<p>המחשב הזה לא עונה על רף הדרישות המזערי להתקנת %1.<br/>
ההתקנה לא יכולה להמשיך.</p>
<p>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>
Setup can continue, but some features might be disabled.</p>
<p>המחשב לא עומד בחלק מרף דרישות המזערי להתקנת %1.<br/>
ההתקנה יכולה להמשיך, אך יתכן כי חלק מהתכונות יושבתו.</p>
ResizeFSJob
Resize Filesystem Job
משימת שינוי גודל מערכת קבצים
Invalid configuration
תצורה שגויה
The file-system resize job has an invalid configuration and will not run.
למשימת שינוי גודל מערכת הקבצים יש תצורה שגויה והיא לא תפעל.
KPMCore not Available
KPMCore לא זמין
Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job.
ל־Calamares אין אפשרות להתחיל את KPMCore עבור משימת שינוי גודל מערכת הקבצים.
Resize Failed
שינוי הגודל נכשל
The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized.
לא הייתה אפשרות למצוא את מערכת הקבצים %1 במערכת הזו, לכן לא ניתן לשנות את גודלה.
The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized.
לא הייתה אפשרות למצוא את ההתקן %1 במערכת הזו, לכן לא ניתן לשנות את גודלו.
The filesystem %1 cannot be resized.
לא ניתן לשנות את גודל מערכת הקבצים %1.
The device %1 cannot be resized.
לא ניתן לשנות את גודל ההתקן %1.
The filesystem %1 must be resized, but cannot.
חובה לשנות את גודל מערכת הקבצים %1, אך לא ניתן.
The device %1 must be resized, but cannot
חובה לשנות את גודל ההתקן %1, אך לא ניתן.
ResizePartitionJob
Resize partition %1.
שינוי גודל המחיצה %1.
Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>.
שינוי גודל של מחיצה בגודל <strong>%2MiB</strong> בנתיב <strong>%1</strong> לכדי <strong>%3MiB</strong>.
Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB.
משתנה הגודל של מחיצה %1 בגודל %2MiB לכדי %3MiB.
The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'.
אשף ההתקנה נכשל בשינוי גודל המחיצה %1 על כונן '%2'.
ResizeVolumeGroupDialog
Resize Volume Group
שינוי גודל קבוצת כרכים
ResizeVolumeGroupJob
Resize volume group named %1 from %2 to %3.
שינוי גודל קבוצת כרכים בשם %1 מ־%2 ל־%3.
Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>.
שינוי גודל קבוצת כרכים בשם <strong>%1</strong> מ־<strong>%2</strong> ל־<strong>%3</strong>.
The installer failed to resize a volume group named '%1'.
אשף ההתקנה נכשל בשינוי גודל קבוצת הכרכים בשם ‚%1’.
ResultsListDialog
For best results, please ensure that this computer:
לקבלת התוצאות הטובות ביותר, נא לוודא כי מחשב זה:
System requirements
דרישות מערכת
ScanningDialog
Scanning storage devices...
התקני אחסון נסרקים…
Partitioning
חלוקה למחיצות
SetHostNameJob
Set hostname %1
הגדרת שם מארח %1
Set hostname <strong>%1</strong>.
הגדרת שם מארח <strong>%1</strong>.
Setting hostname %1.
כעת בהגדרת שם המארח %1.
Internal Error
שגיאה פנימית
Cannot write hostname to target system
כתיבת שם העמדה למערכת היעד נכשלה
SetKeyboardLayoutJob
Set keyboard model to %1, layout to %2-%3
הגדר דגם מקלדת ל %1, פריסת לוח מקשים ל %2-%3
Failed to write keyboard configuration for the virtual console.
נכשלה כתיבת הגדרת מקלדת למסוף הוירטואלי.
Failed to write to %1
נכשלה כתיבה ל %1
Failed to write keyboard configuration for X11.
נכשלה כתיבת הגדרת מקלדת עבור X11.
Failed to write keyboard configuration to existing /etc/default directory.
נכשלה כתיבת הגדרת מקלדת לתיקיה קיימת /etc/default.
SetPartFlagsJob
Set flags on partition %1.
הגדר סימונים על מחיצה %1.
Set flags on %1MiB %2 partition.
הגדרת דגלונים על מחיצה מסוג %2 בגודל %1MiB.
Set flags on new partition.
הגדרת סימונים על מחיצה חדשה.
Clear flags on partition <strong>%1</strong>.
מחיקת סימונים מהמחיצה <strong>%1</strong>.
Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition.
לבטל דגלונים על מחיצת <strong>%2</strong> בגודל %1MiB.
Clear flags on new partition.
מחק סימונים על המחיצה החדשה.
Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>.
סמן מחיצה <strong>%1</strong> כ <strong>%2</strong>.
Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>.
סימון מחיצת <strong>%2</strong> בגודל %1MiB בתור <strong>%3</strong>.
Flag new partition as <strong>%1</strong>.
סימון המחיצה החדשה בתור <strong>%1</strong>.
Clearing flags on partition <strong>%1</strong>.
מוחק סימונים על מחיצה <strong>%1</strong>.
Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition.
לבטל דגלונים על מחיצת <strong>%2</strong> בגודל %1MiB.
Clearing flags on new partition.
מוחק סימונים על מחיצה חדשה.
Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>.
מגדיר סימונים <strong>%2</strong> על מחיצה <strong>%1</strong>.
Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition.
הדגלונים <strong>%3</strong> על מחיצת <strong>%2</strong> בגודל %1MiB.
Setting flags <strong>%1</strong> on new partition.
מגדיר סימונים <strong>%1</strong> על מחיצה חדשה.
The installer failed to set flags on partition %1.
אשף ההתקנה נכשל בהצבת סימונים במחיצה %1.
SetPasswordJob
Set password for user %1
הגדר סיסמה עבור משתמש %1
Setting password for user %1.
כעת בהגדרת הסיסמה למשתמש %1.
Bad destination system path.
יעד נתיב המערכת לא תקין.
rootMountPoint is %1
עיגון מחיצת מערכת ההפעלה, rootMountPoint, היא %1
Cannot disable root account.
לא ניתן לנטרל את חשבון המנהל root.
passwd terminated with error code %1.
passwd הסתיימה עם שגיאת קוד %1.
Cannot set password for user %1.
לא ניתן להגדיר סיסמה עבור משתמש %1.
usermod terminated with error code %1.
פקודת שינוי מאפייני המשתמש, usermod, נכשלה עם קוד יציאה %1.
SetTimezoneJob
Set timezone to %1/%2
הגדרת אזור זמן ל %1/%2
Cannot access selected timezone path.
לא ניתן לגשת לנתיב של אזור הזמן הנבחר.
Bad path: %1
נתיב לא תקין: %1
Cannot set timezone.
לא ניתן להגדיר את אזור הזמן.
Link creation failed, target: %1; link name: %2
נכשלה יצירת קיצור דרך, מיקום: %1; שם קיצור הדרך: %2
Cannot set timezone,
לא ניתן להגדיר את אזור הזמן,
Cannot open /etc/timezone for writing
לא ניתן לפתוח את /etc/timezone לכתיבה
SetupGroupsJob
Preparing groups.
הקבוצות בהכנה.
Could not create groups in target system
לא ניתן למצוא קבוצות במערכת היעד
These groups are missing in the target system: %1
קבוצות אלו חסרות ממערכת היעד: %1
SetupSudoJob
Configure <pre>sudo</pre> users.
הגדרת משתמשי <pre>sudo</pre>.
Cannot chmod sudoers file.
לא ניתן לשנות את מאפייני קובץ מנהלי המערכת.
Cannot create sudoers file for writing.
לא ניתן ליצור את קובץ מנהלי המערכת לכתיבה.
ShellProcessJob
Shell Processes Job
משימת תהליכי מעטפת
SlideCounter
%L1 / %L2
slide counter, %1 of %2 (numeric)
%L1 / %L2
StandardButtons
&OK
&אישור
&Yes
&כן
&No
&לא
&Cancel
&ביטול
&Close
&סגירה
TrackingInstallJob
Installation feedback
משוב בנושא ההתקנה
Sending installation feedback.
שולח משוב בנושא ההתקנה.
Internal error in install-tracking.
שגיאה פנימית בעת התקנת תכונת המעקב.
HTTP request timed out.
בקשת HTTP חרגה מזמן ההמתנה המקסימאלי.
TrackingKUserFeedbackJob
KDE user feedback
משוב משתמש KDE
Configuring KDE user feedback.
משוב המשתמש ב־KDE מוגדר.
Error in KDE user feedback configuration.
שגיאה בהגדרות משוב המשתמש ב־KDE.
Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1.
לא ניתן להגדיר את משוב המשתמש ב־KDE כראוי, שגיאת סקריפט %1.
Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1.
לא ניתן להגדיר את משוב המשתמש ב־KDE כראוי, שגיאת Calamares %1.
TrackingMachineUpdateManagerJob
Machine feedback
משוב בנושא עמדת המחשב
Configuring machine feedback.
מגדיר משוב בנושא עמדת המחשב.
Error in machine feedback configuration.
שגיאה בעת הגדרת המשוב בנושא עמדת המחשב.
Could not configure machine feedback correctly, script error %1.
לא ניתן להגדיר את המשוב בנושא עמדת המחשב באופן תקין. שגיאת הרצה %1.
Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1.
לא ניתן להגדיר את המשוב בנושא עמדת המחשב באופן תקין. שגיאת Calamares %1.
TrackingPage
Form
Form
Placeholder
ממלא מקום
<html><head/><body><p>Click here to send <span style=" font-weight:600;">no information at all</span> about your installation.</p></body></html>
<html><head/><body><p>ניתן ללחוץ כאן כדי <span style=" font-weight:600;">לא למסור כלל מידע</span> על ההתקנה שלך.</p></body></html>
<html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Click here for more information about user feedback</span></a></p></body></html>
<html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">יש ללחוץ כאן למידע נוסף על המשוב מצד המשתמשים</span></a></p></body></html>
Tracking helps %1 to see how often it is installed, what hardware it is installed on and which applications are used. To see what will be sent, please click the help icon next to each area.
מעקב מסייע ל־%1 לראות מה תדירות ההתקנות, על איזו חומרה המערכת מותקנת ואילו יישומים בשימוש. כדי לצפות במה שיישלח, נא ללחוץ על סמל העזרה שליד כל אזור.
By selecting this you will send information about your installation and hardware. This information will only be sent <b>once</b> after the installation finishes.
בחירה באפשרות זו תוביל לשליחת מידע על ההתקנה והחומרה שלך. מידע זה יישלח <b>פעם אחת</b> בלבד לאחר סיום ההתקנה.
By selecting this you will periodically send information about your <b>machine</b> installation, hardware and applications, to %1.
בחירה באפשרות הזאת תוביל לשליחת מידע מדי פעם בפעם על ההתקנה ב<b>מערכת</b>, החומרה והיישומים שלך אל %1.
By selecting this you will regularly send information about your <b>user</b> installation, hardware, applications and application usage patterns, to %1.
בחירה באפשרות זו תוביל לשליחת מידע באופן קבוע על התקנת ה<b>משתמש</b>, החומרה, היישומים ודפוסי שימוש אל %1.
TrackingViewStep
Feedback
משוב
UmountJob
Unmount file systems.
ניתוק עיגון מערכות קבצים.
No target system available.
אין מערכת יעד זמינה.
No rootMountPoint is set.
לא הוגדרה נקודת עיגון לשורש.
UsersPage
<small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small>
<small>אם מחשב זה מיועד לשימוש לטובת למעלה ממשתמש אחד, ניתן ליצור מגוון חשבונות לאחר ההתקנה.</small>
<small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small>
<small>אם מחשב זה מיועד לשימוש לטובת למעלה ממשתמש אחד, ניתן ליצור מגוון חשבונות לאחר ההתקנה.</small>
UsersQmlViewStep
Users
משתמשים
UsersViewStep
Users
משתמשים
VariantModel
Key
Column header for key/value
מפתח
Value
Column header for key/value
ערך
VolumeGroupBaseDialog
Create Volume Group
יצירת קבוצת כרכים
List of Physical Volumes
רשימת כרכים פיזיים
Volume Group Name:
שם קבוצת כרכים:
Volume Group Type:
סוג קבוצת כרכים:
Physical Extent Size:
גודל משטח פיזי:
MiB
MiB
Total Size:
גודל כולל:
Used Size:
גודל מנוצל:
Total Sectors:
סך כל המקטעים:
Quantity of LVs:
כמות הכרכים הלוגיים:
WelcomePage
Form
Form
Select application and system language
נא לבחור יישום ואת שפת המערכת
&About
על &אודות
Open donations website
פתיחת אתר התרומות
&Donate
&תרומה
Open help and support website
פתיחת אתר העזרה והתמיכה
&Support
&תמיכה
Open issues and bug-tracking website
פתיחת אתר התקלות והמעקב אחר באגים
&Known issues
&בעיות נפוצות
Open release notes website
פתיחת האתר עם הערות המהדורה
&Release notes
ה&ערות מהדורה
<h1>Welcome to the Calamares setup program for %1.</h1>
<h1>ברוך בואך לתכנית ההתקנה Calamares עבור %1.</h1>
<h1>Welcome to %1 setup.</h1>
<h1>ברוך בואך להתקנת %1.</h1>
<h1>Welcome to the Calamares installer for %1.</h1>
<h1>ברוך בואך להתקנת %1 עם Calamares.</h1>
<h1>Welcome to the %1 installer.</h1>
<h1>ברוך בואך להתקנת %1.</h1>
%1 support
תמיכה ב־%1
About %1 setup
על אודות התקנת %1
About %1 installer
על אודות התקנת %1
<h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac <teo@kde.org><br/>Copyright 2017-2020 Adriaan de Groot <groot@kde.org><br/>Thanks to <a href="https://calamares.io/team/">the Calamares team</a> and the <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>.<br/><br/><a href="https://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.
<h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>עבור %3</strong><br/><br/>כל הזכויות שמורות 2014-2017 ל־Teo Mrnjavac <teo@kde.org><br/>כל הזכויות שמורות 2017-2020 ל־Adriaan de Groot <groot@kde.org><br/>תודה גדולה נתונה <a href="https://calamares.io/team/">לצוות Calamares</a> ול<a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">צווות המתרגמים של Calamares</a>.<br/><br/><a href="https://calamares.io/">הפיתוח של Calamares</a> ממומן על ידי <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - דואגים לחירות התכנה.
WelcomeQmlViewStep
Welcome
ברוך בואך
WelcomeViewStep
Welcome
ברוך בואך
ZfsJob
Create ZFS pools and datasets
יצירת מאגרי ZFS וסדרות נתונים
Failed to create zpool on
נכשלה יצירת מאגר zpool תחת
Configuration Error
שגיאת הגדרות
No partitions are available for Zfs.
אין מחיצות זמינות ל־Zfs.
Internal data missing
הנתונים הפנימיים חסרים
Failed to create zpool
יצירת מאגר zpool נכשלה
Failed to create dataset
יצירת סדרת הנתונים נכשלה
The output was:
הפלט היה:
about
<h1>%1</h1><br/>
<strong>%2<br/>
for %3</strong><br/><br/>
Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac <teo@kde.org><br/>
Copyright 2017-2020 Adriaan de Groot <groot@kde.org><br/>
Thanks to <a href='https://calamares.io/team/'>the Calamares team</a>
and the <a href='https://www.transifex.com/calamares/calamares/'>Calamares
translators team</a>.<br/><br/>
<a href='https://calamares.io/'>Calamares</a>
development is sponsored by <br/>
<a href='http://www.blue-systems.com/'>Blue Systems</a> -
Liberating Software.
<h1>%1</h1><br/>
<strong>%2<br/>
for %3</strong><br/><br/>
כל הזכויות שמורות 2014-2017 Teo Mrnjavac <teo@kde.org><br/>
כל הזכויות שמורות 2017-2020 Adriaan de Groot <groot@kde.org><br/>
תודה גדולה נתונה <a href='https://calamares.io/team/'>לצוות Calamares</a>
ול<a href='https://www.transifex.com/calamares/calamares/'>צוות המתרגמים
של Calamares</a>.<br/><br/>
הפיתוח של <a href='https://calamares.io/'>Calamares</a>
ממומן על ידי <br/>
<a href='http://www.blue-systems.com/'>Blue Systems</a> -
דואגים לחירות התכנה.
Back
חזרה
calamares-sidebar
Show debug information
הצגת מידע ניפוי שגיאות
finishedq
Installation Completed
ההתקנה הושלמה
%1 has been installed on your computer.<br/>
You may now restart into your new system, or continue using the Live environment.
%1 הותקן על המחשב שלך.<br/>
כעת ניתן לאתחל את המחשב אל תוך המערכת החדשה שלך, או להמשיך להשתמש בסביבה הניסיונית.
Close Installer
סגירת אשף ההתקנה
Restart System
הפעלת המערכת מחדש
<p>A full log of the install is available as installation.log in the home directory of the Live user.<br/>
This log is copied to /var/log/installation.log of the target system.</p>
<p>יומן מלא של ההתקנה זמין בשם installation.log בתיקיית הבית של המשתמש Live.<br/>
יומן זה מועתק אל /var/log/installation.log במערכת היעד.</p>
finishedq@mobile
Installation Completed
ההתקנה הושלמה
%1 has been installed on your computer.<br/>
You may now restart your device.
על המחשב שלך בוצעה התקנה של %1.<br/>
ניתן כעת להפעיל את המכשיר הזה מחדש.
Close
סגירה
Restart
הפעלה מחדש
i18n
<h1>Languages</h1> </br>
The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>.
<h1>שפות</h1> </br>
תבנית המערכת המקומית משפיעה על השפה ועל ערכת התווים של מגוון רכיבים במנשק המשתמש. ההגדרה הנוכחית היא <strong>%1</strong>.
<h1>Locales</h1> </br>
The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>.
<h1>תבניות מקומיות</h1> </br>
הגדרות התבנית המקומית של המערכת תשפיע על תצורת המספרים והתאריכים. ההגדרה הנוכחית היא <strong>%1</strong>.
Back
חזרה
keyboardq
To activate keyboard preview, select a layout.
כדי להפעיל תצוגה מקדימה של מקלדת יש לבחור בפריסה.
Keyboard Model:
דגם מקלדת:
Layouts
פריסות
Type here to test your keyboard
ניתן להקליד כאן כדי לבדוק את המקלדת שלך
Variants
הגוונים
localeq
Change
החלפה
notesqml
<h3>%1</h3>
<p>These are example release notes.</p>
<h3>%1</h3>
<p>אלו הערות מהדורה לדוגמה.</p>
packagechooserq
LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/>
Default option.
LibreOffice היא חבילת כלים משרדיים מקיפה וחופשית, משרתת מיליוני משתמשים ברחבי העולם. היא כוללת מגוון יישומים שהופכים אותה לחבילת הכלים המשרדיים הגמישה ביותר בשוק הקוד הפתוח.<br/>
אפשרות בררת המחדל.
LibreOffice
LibreOffice
If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives.
אם העדפתך היא שלא להתקין חבילת כלים משרדיים, אפשר לבחור באפשרות „ללא כלים משרדיים”. תמיד ניתן להוסיף כאלה (אף יותר מסוג אחד) בהמשך לאחר שהמערכת כבר מותקנת.
No Office Suite
ללא כלים משרדיים
Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser.
יצירת התקנה מצומצמת לשולחן העבודה, להסיר את כל היישומים העודפים ולהחליט מאוחר יותר מה מתאים להוסיף למערכת שלך. דוגמאות למה שלא יהיה בהתקנה שכזאת, למשל: לא תהיה חבילת כלים משרדיים (Office), לא יהיו נגני מדיה, אין מציגי תמונות או תמיכה בהדפסה. זה יהיה רק שולחן עבודה, מנהל קבצים, מנהל חבילות, עורך טקסט ודפדפן אינטרנט פשוט.
Minimal Install
התקנה מצומצמת
Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included.
נא לבחור אפשרות להתקנה שלך או להשתמש בבררת המחדל: LibreOffice כלול.
release_notes
<h3>%1</h3>
<p>This an example QML file, showing options in RichText with Flickable content.</p>
<p>QML with RichText can use HTML tags, Flickable content is useful for touchscreens.</p>
<p><b>This is bold text</b></p>
<p><i>This is italic text</i></p>
<p><u>This is underlined text</u></p>
<p><center>This text will be center-aligned.</center></p>
<p><s>This is strikethrough</s></p>
<p>Code example:
<code>ls -l /home</code></p>
<p><b>Lists:</b></p>
<ul>
<li>Intel CPU systems</li>
<li>AMD CPU systems</li>
</ul>
<p>The vertical scrollbar is adjustable, current width set to 10.</p>
<h3>%1</h3>
<p>זה קובץ QML לדוגמה, שמציג אפשרויות ב־RichText עם תוכן Flickable.</p>
<p>QML עם RichText יכול להשתמש בתגיות HTML, תוכן Flickable הוא שימושי למסכי מגע.</p>
<p><b>זה טקסט מודגש</b></p>
<p><i>זה טקסט נטוי</i></p>
<p><u>זה טקסט עם קו תחתי</u></p>
<p><center>טקסט זה ימורכז.</center></p>
<p><s>זה קו חוצה</s></p>
<p>דוגמת קוד:
<code>ls -l /home</code></p>
<p><b>רשימות:</b></p>
<ul>
<li>מערכות עם מעבדי אינטל</li>
<li>מערכות עם מעבדי AMD</li>
</ul>
<p>פס הגלילה האנכי ניתן להתאמה, כרגע העובי שהוגדר עבורו הוא 10.</p>
Back
חזרה
usersq
Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks
נא לבחור את שם המשתמש ואת פרטי הגישה שלך כדי להיכנס ולבצע פעולות ניהוליות.
What is your name?
מה שמך?
Your Full Name
שמך המלא
What name do you want to use to log in?
איזה שם ברצונך שישמש אותך לכניסה?
Login Name
שם הכניסה
If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.
אם במחשב זה יש יותר ממשתמש אחד, ניתן ליצור מגוון חשבונות לאחר ההתקנה.
Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.
מותר להשתמש רק באותיות קטנות, ספרות, קווים תחתיים ומינוסים.
root is not allowed as username.
אסור להשתמש ב־root כשם משתמש.
What is the name of this computer?
מהו השם של המחשב הזה?
Computer Name
שם המחשב
This name will be used if you make the computer visible to others on a network.
השם הזה יהיה בשימוש אם המחשב הזה יהיה גלוי לשאר הרשת.
localhost is not allowed as hostname.
אסור להשתמש ב־localhost כשם מארח.
Choose a password to keep your account safe.
נא לבחור סיסמה להגנה על חשבונך.
Password
סיסמה
Repeat Password
חזרה על הסיסמה
Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.
יש להקליד את אותה הסיסמה פעמיים כדי שניתן יהיה לבדוק שגיאות הקלדה. סיסמה טובה אמורה להכיל שילוב של אותיות, מספרים וסימני פיסוק, להיות באורך של שמונה תווים לפחות ויש להחליף אותה במרווחי זמן קבועים.
Validate passwords quality
אימות איכות הסיסמאות
When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password.
כשתיבה זו מסומנת, בדיקת אורך סיסמה מתבצעת ולא תהיה לך אפשרות להשתמש בסיסמה חלשה.
Log in automatically without asking for the password
להיכנס אוטומטית מבלי לבקש סיסמה
Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters.
מותר להשתמש באותיות, ספרות, קווים תחתונים ומינוסים, שני תווים ומעלה.
Reuse user password as root password
להשתמש בסיסמת המשתמש גם בשביל משתמש העל (root)
Use the same password for the administrator account.
להשתמש באותה הסיסמה בשביל חשבון המנהל.
Choose a root password to keep your account safe.
נא לבחור סיסמה למשתמש העל (root) כדי להגן על חשבונך.
Root Password
סיסמה למשתמש העל (root)
Repeat Root Password
נא לחזור על סיסמת משתמש העל
Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.
נא להקליד את הסיסמה פעמיים כדי לאפשר זיהוי של שגיאות הקלדה.
welcomeq
<h3>Welcome to the %1 <quote>%2</quote> installer</h3>
<p>This program will ask you some questions and set up %1 on your computer.</p>
<h3>ברוך בואך לתכנית ההתקנה של %1 <quote>%2</quote></h3>
<p>תכנית זו תשאל אותך מספר שאלות ותתקין את %1 על המחשב שלך.</p>
About
על אודות
Support
תמיכה
Known issues
בעיות נפוצות
Release notes
הערות מהדורה
Donate
תרומה