BootInfoWidgetThe <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.<strong>Среда за начално зареждане</strong> на тази система.<br><br>Старите x86 системи поддържат само <strong>BIOS</strong>.<br>Модерните системи обикновено използват <strong>EFI</strong>, но може също така да използват BIOS, ако са стартирани в режим на съвместимост.This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.Тази система беше стартирана с <strong>EFI</strong> среда за начално зареждане.<br><br>За да се настрои стартирането от EFI, инсталаторът трябва да разположи програма за начално зареждане като <strong>GRUB</strong> или <strong>systemd-boot</strong> на <strong>EFI Системен Дял</strong>. Това се прави автоматично, освен ако не се избере ръчно поделяне, в такъв случай вие трябва да свършите тази работа.This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.Тази система беше стартирана с <strong>BIOS</strong> среда за начално зареждане.<br><br>За да се настрои стартирането от BIOS, инсталаторът трябва да разположи програма за начално зареждане като <strong>GRUB</strong> в началото на дяла или на <strong>Сектора за Начално Зареждане</strong> близо до началото на таблицата на дяловете (предпочитано). Това се прави автоматично, освен ако не се избере ръчно поделяне, в такъв случай вие трябва да свършите тази работа.BootLoaderModelMaster Boot Record of %1Сектор за начално зареждане на %1Boot PartitionДял за начално зарежданеSystem PartitionСистемен дялDo not install a boot loaderНе инсталирай програма за начално зареждане%1 (%2)%1 (%2)Calamares::BlankViewStepBlank PageПразна страницаCalamares::DebugWindowFormФормаGlobalStorageГлобално съхранениеJobQueueОпашка от задачиModulesМодулиType:Вид:noneнямаInterface:Интерфейс:ToolsИнструментиReload StylesheetWidget TreeDebug informationИнформация за отстраняване на грешкиCalamares::ExecutionViewStepSet upInstallИнсталирайCalamares::FailJobJob failed (%1)Programmed job failure was explicitly requested.Calamares::JobThreadDoneГотовоCalamares::NamedJobExample job (%1)Calamares::ProcessJobRun command '%1' in target system. Run command '%1'.Running command %1 %2Изпълняване на команда %1 %2Calamares::PythonJobRunning %1 operation.Изпълнение на %1 операция.Bad working directory pathНевалиден път на работната директорияWorking directory %1 for python job %2 is not readable.Работна директория %1 за python задача %2 не се чете.Bad main script fileНевалиден файл на главен скриптMain script file %1 for python job %2 is not readable.Файлът на главен скрипт %1 за python задача %2 не се чете.Boost.Python error in job "%1".Boost.Python грешка в задача "%1".Calamares::QmlViewStepLoading ...QML Step <i>%1</i>.Loading failed.Calamares::RequirementsCheckerWaiting for %n module(s).(%n second(s))System-requirements checking is complete.Calamares::ViewManagerSetup FailedInstallation FailedНеуспешна инсталацияWould you like to paste the install log to the web?ErrorГрешка&Yes&Да&No&Не&Close&ЗатвориInstall Log Paste URLThe upload was unsuccessful. No web-paste was done.Calamares Initialization FailedИнициализацията на Calamares се провали%1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution.%1 не може да се инсталира. Calamares не можа да зареди всичките конфигурирани модули. Това е проблем с начина, по който Calamares е използван от дистрибуцията.<br/>The following modules could not be loaded:<br/>Следните модули не могат да се заредят:Continue with setup?Продължаване?Continue with installation?The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong>The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong>Инсталатора на %1 ще направи промени по вашия диск за да инсталира %2. <br><strong>Промените ще бъдат окончателни.</strong>&Set up now&Install now&Инсталирай сегаGo &backВ&ръщане&Set up&Install&ИнсталирайSetup is complete. Close the setup program.The installation is complete. Close the installer.Инсталацията е завършена. Затворете инсталаторa.Cancel setup without changing the system.Cancel installation without changing the system.Отказ от инсталацията без промяна на системата.&Next&Напред&Back&Назад&Done&Готово&Cancel&ОтказCancel setup?Cancel installation?Отмяна на инсталацията?Do you really want to cancel the current setup process?
The setup program will quit and all changes will be lost.Do you really want to cancel the current install process?
The installer will quit and all changes will be lost.Наистина ли искате да отмените текущият процес на инсталиране?
Инсталатора ще прекъсне и всичките промени ще бъдат загубени.CalamaresPython::HelperUnknown exception typeНеизвестен тип изключениеunparseable Python errorнеанализируема грешка на Pythonunparseable Python tracebackнеанализируемо проследяване на PythonUnfetchable Python error.Недостъпна грешка на Python.CalamaresUtilsInstall log posted to:
%1CalamaresWindowShow debug informationПокажи информация за отстраняване на грешки&Back&Назад&Next&Напред&Cancel&Отказ%1 Setup Program%1 Installer%1 ИнсталаторCheckerContainerGathering system information...Събиране на системна информация...ChoicePageFormФормаSelect storage de&vice:Изберете ус&тройство за съхранение:Current:Сегашен:After:След:<strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. Having a GPT partition table and <strong>fat32 512Mb /boot partition is a must for UEFI installs</strong>, either use an existing without formatting or create one.Reuse %1 as home partition for %2.Използване на %1 като домашен дял за %2<strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong><strong>Изберете дял за смаляване, после влачете долната лента за преоразмеряване</strong>%1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4.Boot loader location:Локация на програмата за начално зареждане:<strong>Select a partition to install on</strong><strong>Изберете дял за инсталацията</strong>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.EFI системен дял не е намерен. Моля, опитайте пак като използвате ръчно поделяне за %1.The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.EFI системен дял в %1 ще бъде използван за стартиране на %2.EFI system partition:EFI системен дял:This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.Това устройство за съхранение няма инсталирана операционна система. Какво ще правите?<br/>Ще може да прегледате и потвърдите избора си, преди да се направят промени по устройството за съхранение.<strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device.<strong>Изтриване на диска</strong><br/>Това ще <font color="red">изтрие</font> всички данни върху устройството за съхранение.<strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1.<strong>Инсталирайте покрай</strong><br/>Инсталатора ще раздроби дяла за да направи място за %1.<strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1.<strong>Замени дял</strong><br/>Заменя този дял с %1.This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.Това устройство за съхранение има инсталиран %1. Какво ще правите?<br/>Ще може да прегледате и потвърдите избора си, преди да се направят промени по устройството за съхранение.This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.Това устройство за съхранение има инсталирана операционна система. Какво ще правите?<br/>Ще може да прегледате и потвърдите избора си, преди да се направят промени по устройството за съхранение.This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.Това устройство за съхранение има инсталирани операционни системи. Какво ще правите?<br/>Ще може да прегледате и потвърдите избора си, преди да се направят промени по устройството за съхранение.No SwapReuse SwapSwap (no Hibernate)Swap (with Hibernate)Swap to fileClearMountsJobClear mounts for partitioning operations on %1Разчисти монтиранията за операциите на подялбата на %1Clearing mounts for partitioning operations on %1.Разчистване на монтиранията за операциите на подялбата на %1Cleared all mounts for %1Разчистени всички монтирания за %1ClearTempMountsJobClear all temporary mounts.Разчисти всички временни монтирания.Clearing all temporary mounts.Разчистване на всички временни монтирания.Cannot get list of temporary mounts.Не може да се вземе лист от временни монтирания.Cleared all temporary mounts.Разчистени всички временни монтирания.CommandListCould not run command.Командата не може да се изпълни.The command runs in the host environment and needs to know the root path, but no rootMountPoint is defined.Командата се изпълнява в средата на хоста и трябва да установи местоположението на основния дял, но rootMountPoint не е определен.The command needs to know the user's name, but no username is defined.Командата трябва да установи потребителското име на профила, но такова не е определено.ConfigSet keyboard model to %1.<br/>Постави модел на клавиатурата на %1.<br/>Set keyboard layout to %1/%2.Постави оформлението на клавиатурата на %1/%2.The system language will be set to %1.Системният език ще бъде %1.The numbers and dates locale will be set to %1.Форматът на цифрите и датата ще бъде %1.Set timezone to %1/%2.<br/>Постави часовата зона на %1/%2.<br/>Network Installation. (Disabled: Incorrect configuration)Network Installation. (Disabled: Received invalid groups data)Мрежова инсталация. (Изключена: Получени са данни за невалидни групи)Network Installation. (Disabled: internal error)Network Installation. (Disabled: Unable to fetch package lists, check your network connection)Мрежова инсталация. (Изключена: Списъкът с пакети не може да бъде извлечен, проверете Вашата Интернет връзка)This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a>This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a>Този компютър не отговаря на минималните изисквания за инсталиране %1.<br/>Инсталацията не може да продължи.
<a href="#details">Детайли...</a>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled.This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled.Този компютър не отговаря на някои от препоръчителните изисквания за инсталиране %1.<br/>Инсталацията може да продължи, но някои свойства могат да бъдат недостъпни.This program will ask you some questions and set up %2 on your computer.Тази програма ще ви зададе няколко въпроса и ще конфигурира %2 на вашия компютър.<h1>Welcome to the Calamares setup program for %1.</h1><h1>Welcome to %1 setup.</h1><h1>Welcome to the Calamares installer for %1.</h1><h1>Добре дошли при инсталатора Calamares на %1.</h1><h1>Welcome to the %1 installer.</h1><h1>Добре дошли при инсталатора на %1.</h1>ContextualProcessJobContextual Processes JobЗадача с контекстуални процесиCreatePartitionDialogCreate a PartitionСъздай дялSi&ze:Раз&мер: MiBMiBPartition &Type:&Тип на дяла:&Primary&ОсновенE&xtendedР&азширенFi&le System:Фа&йлова система:LVM LV nameLVM LV име&Mount Point:Точка на &монтиране:Flags:Флагове:En&cryptШи&фриранеLogicalЛогическаPrimaryГлавнаGPTGPTMountpoint already in use. Please select another one.Точката за монтиране вече се използва. Моля изберете друга.CreatePartitionJobCreate new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1.Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>.Creating new %1 partition on %2.Създаване на нов %1 дял върху %2.The installer failed to create partition on disk '%1'.Инсталатора не успя да създаде дял върху диск '%1'.CreatePartitionTableDialogCreate Partition TableСъздай таблица на дяловетеCreating a new partition table will delete all existing data on the disk.Създаването на нова таблица на дяловете ще изтрие всички съществуващи данни на диска.What kind of partition table do you want to create?Какъв тип таблица на дяловете искате да създадете?Master Boot Record (MBR)Сектор за начално зареждане (MBR)GUID Partition Table (GPT)GUID Таблица на дяловете (GPT)CreatePartitionTableJobCreate new %1 partition table on %2.Създай нова %1 таблица на дяловете върху %2.Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3).Създай нова <strong>%1</strong> таблица на дяловете върху <strong>%2</strong> (%3).Creating new %1 partition table on %2.Създаване на нова %1 таблица на дяловете върху %2.The installer failed to create a partition table on %1.Инсталатора не можа да създаде таблица на дяловете върху %1.CreateUserJobCreate user %1Създай потребител %1Create user <strong>%1</strong>.Създай потребител <strong>%1</strong>.Creating user %1.Създаване на потребител %1.Sudoers dir is not writable.Директорията sudoers е незаписваема.Cannot create sudoers file for writing.Не може да се създаде sudoers файл за записване.Cannot chmod sudoers file.Не може да се изпълни chmod върху sudoers файла.Cannot open groups file for reading.Не може да се отвори файла на групите за четене.CreateVolumeGroupDialogCreate Volume GroupCreateVolumeGroupJobCreate new volume group named %1.Create new volume group named <strong>%1</strong>.Creating new volume group named %1.The installer failed to create a volume group named '%1'.DeactivateVolumeGroupJobDeactivate volume group named %1.Deactivate volume group named <strong>%1</strong>.The installer failed to deactivate a volume group named %1.DeletePartitionJobDelete partition %1.Изтрий дял %1.Delete partition <strong>%1</strong>.Изтриване на дял <strong>%1</strong>.Deleting partition %1.Изтриване на дял %1.The installer failed to delete partition %1.Инсталатора не успя да изтрие дял %1.DeviceInfoWidgetThis device has a <strong>%1</strong> partition table.Устройството има <strong>%1</strong> таблица на дяловете.This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem.Това е <strong>loop</strong> устройство.<br><br>Представлява псевдо-устройство, без таблица на дяловете, което прави файловете достъпни като блок устройства. Обикновено съдържа само една файлова система.This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page.Инсталатора <strong>не може да открие таблица на дяловете</strong> на избраното устройство за съхранение.<br><br>Таблицата на дяловете липсва, повредена е или е от неизвестен тип.<br>Инсталатора може да създаде нова таблица на дяловете автоматично или ръчно, чрез програмата за подялба.<br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>Това е препоръчаният тип на таблицата на дяловете за модерни системи, които стартират от <strong>EFI</strong> среда за начално зареждане.<br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions.<br><br>Тази таблица на дяловете е препоръчителна само за стари системи, които стартират с <strong>BIOS</strong> среда за начално зареждане. GPT е препоръчителна в повечето случаи.<br><br><strong>Внимание:</strong> MBR таблица на дяловете е остарял стандарт от времето на MS-DOS.<br>Само 4 <em>главни</em> дяла могат да бъдат създадени и от тях само един може да е <em>разширен</em> дял, който може да съдържа много <em>логически</em> дялове.The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.Типа на <strong>таблицата на дяловете</strong> на избраното устройство за съхранение.<br><br>Единствения начин да се промени е като се изчисти и пресъздаде таблицата на дяловете, като по този начин всички данни върху устройството ще бъдат унищожени.<br>Инсталатора ще запази сегашната таблица на дяловете, освен ако не изберете обратното.<br>Ако не сте сигурни - за модерни системи се препоръчва GPT.DeviceModel%1 - %2 (%3)device[name] - size[number] (device-node[name])%1 - %2 (%3)%1 - (%2)device[name] - (device-node[name])DracutLuksCfgJobWrite LUKS configuration for Dracut to %1Запиши LUKS конфигурация за Dracut на %1Skip writing LUKS configuration for Dracut: "/" partition is not encryptedПропусни записването на LUKS конфигурация за Dracut: "/" дял не е шифриранFailed to open %1Неуспешно отваряне на %1DummyCppJobDummy C++ JobФиктивна С++ задачаEditExistingPartitionDialogEdit Existing PartitionРедактирай съществуващ дялContent:Съдържание:&Keep&ЗапазиFormatФорматирайWarning: Formatting the partition will erase all existing data.Предупреждение: Форматирането на дялът ще изтрие всички съществуващи данни.&Mount Point:&Точка на монтиране:Si&ze:Раз&мер: MiBMiBFi&le System:Фа&йлова система:Flags:Флагове:Mountpoint already in use. Please select another one.Точката за монтиране вече се използва. Моля изберете друга.EncryptWidgetFormФормаEn&crypt systemКрип&тиране на систематаPassphraseПаролаConfirm passphraseПотвърди паролатаPlease enter the same passphrase in both boxes.Моля, въведете еднаква парола в двете полета.FillGlobalStorageJobSet partition informationПостави информация за дялInstall %1 on <strong>new</strong> %2 system partition.Инсталирай %1 на <strong>нов</strong> %2 системен дял.Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>.Създай <strong>нов</strong> %2 дял със точка на монтиране <strong>%1</strong>.Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>.Инсталирай %2 на %3 системен дял <strong>%1</strong>.Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>.Създай %3 дял <strong>%1</strong> с точка на монтиране <strong>%2</strong>.Install boot loader on <strong>%1</strong>.Инсталиране на зареждач върху <strong>%1</strong>.Setting up mount points.Настройка на точките за монтиране.FinishedPageFormФорма&Restart now&Рестартирай сега<h1>All done.</h1><br/>%1 has been set up on your computer.<br/>You may now start using your new system.<html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style="font-style:italic;">Done</span> or close the setup program.</p></body></html><h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment.<h1>Завършено.</h1><br/>%1 беше инсталирана на вашият компютър.<br/>Вече можете да рестартирате в новата си система или да продължите да използвате %2 Живата среда.<html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style="font-style:italic;">Done</span> or close the installer.</p></body></html><h1>Setup Failed</h1><br/>%1 has not been set up on your computer.<br/>The error message was: %2.<h1>Installation Failed</h1><br/>%1 has not been installed on your computer.<br/>The error message was: %2.<h1>Инсталацията е неуспешна</h1><br/>%1 не е инсталиран на Вашия компютър.<br/>Съобщението с грешката е: %2.FinishedViewStepFinishЗавършиSetup CompleteInstallation CompleteИнсталацията е завършенаThe setup of %1 is complete.The installation of %1 is complete.Инсталацията на %1 е завършена.FormatPartitionJobFormat partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4.Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>.Formatting partition %1 with file system %2.Форматирай дял %1 с файлова система %2.The installer failed to format partition %1 on disk '%2'.Инсталатора не успя да форматира дял %1 на диск '%2'.GeneralRequirementshas at least %1 GiB available drive spaceThere is not enough drive space. At least %1 GiB is required.has at least %1 GiB working memoryThe system does not have enough working memory. At least %1 GiB is required.is plugged in to a power sourceе включен към източник на захранванеThe system is not plugged in to a power source.Системата не е включена към източник на захранване.is connected to the Internetе свързан към интернетThe system is not connected to the Internet.Системата не е свързана с интернет.is running the installer as an administrator (root)The setup program is not running with administrator rights.The installer is not running with administrator rights.Инсталаторът не е стартиран с права на администратор.has a screen large enough to show the whole installerThe screen is too small to display the setup program.The screen is too small to display the installer.Екранът е твърде малък за инсталатора.HostInfoJobCollecting information about your machine.IDJobOEM Batch IdentifierCould not create directories <code>%1</code>.Could not open file <code>%1</code>.Could not write to file <code>%1</code>.InitcpioJobCreating initramfs with mkinitcpio.InitramfsJobCreating initramfs.InteractiveTerminalPageKonsole not installedKonsole не е инсталиранPlease install KDE Konsole and try again!Моля, инсталирайте KDE Konsole и опитайте отново!Executing script: <code>%1</code>Изпълняване на скрипт: <code>%1</code>InteractiveTerminalViewStepScriptСкриптKeyboardPageSet keyboard model to %1.<br/>Постави модел на клавиатурата на %1.<br/>Set keyboard layout to %1/%2.Постави оформлението на клавиатурата на %1/%2.KeyboardQmlViewStepKeyboardКлавиатураKeyboardViewStepKeyboardКлавиатураLCLocaleDialogSystem locale settingНастройка на локацията на систематаThe system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.Локацията на системата засяга езика и символите зададени за някои елементи на командния ред.<br/>Текущата настройка е <strong>%1</strong>.&Cancel&Отказ&OK&ОКLicensePageFormФорма<h1>License Agreement</h1>I accept the terms and conditions above.Приемам лицензионните условия.Please review the End User License Agreements (EULAs).This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms.If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue.This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience.If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead.LicenseViewStepLicenseЛицензLicenseWidgetURL: %1<strong>%1 driver</strong><br/>by %2%1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver<strong>%1 драйвър</strong><br/>от %2<strong>%1 graphics driver</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>%1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver<strong>%1 графичен драйвър</strong><br/><font color="Grey">от %2</font><strong>%1 browser plugin</strong><br/><font color="Grey">by %2</font><strong>%1 плъгин за браузър</strong><br/><font color="Grey">от %2</font><strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">by %2</font><strong>%1 кодек</strong><br/><font color="Grey">от %2</font><strong>%1 package</strong><br/><font color="Grey">by %2</font><strong>%1 пакет</strong><br/><font color="Grey">от %2</font><strong>%1</strong><br/><font color="Grey">by %2</font><strong>%1</strong><br/><font color="Grey">от %2</font>File: %1Hide license textShow the license textOpen license agreement in browser.LocalePageRegion:Регион:Zone:Зона:&Change...&Промени...The system language will be set to %1.Системният език ще бъде %1.The numbers and dates locale will be set to %1.Форматът на цифрите и датата ще бъде %1.Set timezone to %1/%2.<br/>Постави часовата зона на %1/%2.<br/>LocaleQmlViewStepLocationМестоположениеLocaleViewStepLocationМестоположениеLuksBootKeyFileJobConfiguring LUKS key file.No partitions are defined.Encrypted rootfs setup errorRoot partition %1 is LUKS but no passphrase has been set.Could not create LUKS key file for root partition %1.Could not configure LUKS key file on partition %1.MachineIdJobGenerate machine-id.Генерирай machine-id.Configuration ErrorNo root mount point is set for MachineId.NetInstallViewStepPackage selectionИзбор на пакетиOffice softwareOffice packageBrowser softwareBrowser packageWeb browserKernelServicesLoginDesktopApplicationsCommunicationDevelopmentOfficeMultimediaInternetThemingGamingUtilitiesNotesQmlViewStepNotesOEMPageBa&tch:<html><head/><body><p>Enter a batch-identifier here. This will be stored in the target system.</p></body></html><html><head/><body><h1>OEM Configuration</h1><p>Calamares will use OEM settings while configuring the target system.</p></body></html>OEMViewStepOEM ConfigurationSet the OEM Batch Identifier to <code>%1</code>.PWQPassword is too shortПаролата е твърде краткаPassword is too longПаролата е твърде дългаPassword is too weakПаролата е твърде слабаMemory allocation error when setting '%1'Грешка при разпределяне на паметта по време на настройването на '%1'Memory allocation errorГрешка при разпределяне на паметтаThe password is the same as the old oneПаролата съвпада с предишнатаThe password is a palindromeПаролата е палиндромThe password differs with case changes onlyПаролата се различава само със смяна на главни и малки буквиThe password is too similar to the old oneПаролата е твърде сходна с предишнатаThe password contains the user name in some formПаролата съдържа потребителското име под някаква формаThe password contains words from the real name of the user in some formПаролата съдържа думи от истинското име на потребителя под някаква формаThe password contains forbidden words in some formПаролата съдържа забранени думи под някаква формаThe password contains less than %1 digitsПаролата съдържа по-малко от %1 цифриThe password contains too few digitsПаролата съдържа твърде малко цифриThe password contains less than %1 uppercase lettersПаролата съдържа по-малко от %1 главни буквиThe password contains too few uppercase lettersПаролата съдържа твърде малко главни буквиThe password contains less than %1 lowercase lettersПаролата съдържа по-малко от %1 малки буквиThe password contains too few lowercase lettersПаролата съдържа твърде малко малки буквиThe password contains less than %1 non-alphanumeric charactersПаролата съдържа по-малко от %1 знаци, които не са букви или цифриThe password contains too few non-alphanumeric charactersПаролата съдържа твърде малко знаци, които не са букви или цифриThe password is shorter than %1 charactersПаролата е по-малка от %1 знациThe password is too shortПаролата е твърде краткаThe password is just rotated old oneПаролата е обърнат вариант на старатаThe password contains less than %1 character classesПаролата съдържа по-малко от %1 видове знациThe password does not contain enough character classesПаролата не съдържа достатъчно видове знациThe password contains more than %1 same characters consecutivelyПаролата съдържа повече от %1 еднакви знаци последователноThe password contains too many same characters consecutivelyПаролата съдържа твърде много еднакви знаци последователноThe password contains more than %1 characters of the same class consecutivelyПаролата съдържа повече от %1 еднакви видове знаци последователноThe password contains too many characters of the same class consecutivelyПаролата съдържа твърде много еднакви видове знаци последователноThe password contains monotonic sequence longer than %1 charactersПаролата съдържа монотонна последователност, по-дълга от %1 знациThe password contains too long of a monotonic character sequenceПаролата съдържа твърде дълга монотонна последователност от знациNo password suppliedЛипсва паролаCannot obtain random numbers from the RNG deviceПолучаването на произволни числа от RNG устройството е неуспешноPassword generation failed - required entropy too low for settingsГенерирането на парола е неуспешно - необходимата ентропия е твърде ниска за настройкиThe password fails the dictionary check - %1Паролата не издържа проверката на речника - %1The password fails the dictionary checkПаролата не издържа проверката на речникаUnknown setting - %1Неизвестна настройка - %1Unknown settingНеизвестна настройкаBad integer value of setting - %1Невалидна числена стойност на настройката - %1Bad integer valueНевалидна числена стойност на настройкатаSetting %1 is not of integer typeНастройката %1 не е от числов видSetting is not of integer typeНастройката не е от числов видSetting %1 is not of string typeНастройката %1 не е от текстов видSetting is not of string typeНастройката не е от текстов видOpening the configuration file failedОтварянето на файла с конфигурацията е неуспешноThe configuration file is malformedФайлът с конфигурацията е деформиранFatal failureФатална повредаUnknown errorНеизвестна грешкаPassword is emptyPackageChooserPageFormФормаProduct NameTextLabelTextLabelLong Product DescriptionPackage SelectionPlease pick a product from the list. The selected product will be installed.PackageChooserViewStepPackagesPackageModelNameИмеDescriptionОписаниеPage_KeyboardFormФормаKeyboard Model:Модел на клавиатура:Type here to test your keyboardПишете тук за да тествате вашата клавиатураPage_UserSetupFormФормаWhat is your name?Какво е вашето име?Your Full NameWhat name do you want to use to log in?Какво име искате да използвате за влизане?loginWhat is the name of this computer?Какво е името на този компютър?<small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small><small>Това име ще бъде използвано ако направите компютъра видим за други при мрежа.</small>Computer NameChoose a password to keep your account safe.Изберете парола за да държите вашият акаунт в безопасност.<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small><small>Внесете същата парола два пъти, за да може да бъде проверена за правописни грешки. Добра парола ще съдържа смесица от букви, цифри и пунктуационни знаци, трябва да бъде поне с осем знака и да бъде променяна често.</small>PasswordRepeat PasswordWhen this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password.Require strong passwords.Log in automatically without asking for the password.Влизайте автоматично, без питане за паролата.Use the same password for the administrator account.Използвайте същата парола за администраторския акаунт.Choose a password for the administrator account.Изберете парола за администраторския акаунт.<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small><small>Внесете същата парола два пъти, за да може да бъде проверена за правописни грешки.</small>PartitionLabelsViewRootОсновенHomeДомашенBootЗарежданеEFI systemEFI системаSwapSwapNew partition for %1Нов дял за %1New partitionНов дял%1 %2size[number] filesystem[name]%1 %2PartitionModelFree SpaceСвободно пространствоNew partitionНов дялNameИмеFile SystemФайлова системаMount PointТочка на монтиранеSizeРазмерPartitionPageFormФормаStorage de&vice:Ус&тройство за съхранение"&Revert All Changes&Възвърни всички промениNew Partition &TableНова &таблица на дяловетеCre&ateСъз&дай&Edit&Редактирай&Delete&ИзтрийNew Volume GroupResize Volume GroupDeactivate Volume GroupRemove Volume GroupI&nstall boot loader on:Are you sure you want to create a new partition table on %1?Сигурни ли сте че искате да създадете нова таблица на дяловете върху %1?Can not create new partitionНе може да се създаде нов дялThe partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead.Таблицата на дяловете на %1 вече има %2 главни дялове, повече не може да се добавят. Моля, премахнете един главен дял и добавете разширен дял, на негово място.PartitionViewStepGathering system information...Събиране на системна информация...PartitionsДяловеInstall %1 <strong>alongside</strong> another operating system.Инсталирай %1 <strong>заедно</strong> с друга операционна система.<strong>Erase</strong> disk and install %1.<strong>Изтрий</strong> диска и инсталирай %1.<strong>Replace</strong> a partition with %1.<strong>Замени</strong> дял с %1.<strong>Manual</strong> partitioning.<strong>Ръчно</strong> поделяне.Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3).Инсталирай %1 <strong>заедно</strong> с друга операционна система на диск <strong>%2</strong> (%3).<strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1.<strong>Изтрий</strong> диск <strong>%2</strong> (%3) и инсталирай %1.<strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1.<strong>Замени</strong> дял на диск <strong>%2</strong> (%3) с %1.<strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2).<strong>Ръчно</strong> поделяне на диск <strong>%1</strong> (%2).Disk <strong>%1</strong> (%2)Диск <strong>%1</strong> (%2)Current:Сегашен:After:След:No EFI system partition configuredНяма конфигуриран EFI системен дялAn EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start.An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start.EFI system partition flag not setНе е зададен флаг на EFI системен дялOption to use GPT on BIOSA GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT.Boot partition not encryptedЛипсва криптиране на дял за начално зарежданеA separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window.has at least one disk device available.There are no partitions to install on.PlasmaLnfJobPlasma Look-and-Feel JobCould not select KDE Plasma Look-and-Feel packagePlasmaLnfPageFormФормаPlease choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is set up. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel.Please choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is installed. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel.PlasmaLnfViewStepLook-and-FeelPreserveFilesSaving files for later ...No files configured to save for later.Not all of the configured files could be preserved.ProcessResult
There was no output from the command.
Output:
Резултат:
External command crashed.Command <i>%1</i> crashed.External command failed to start.Command <i>%1</i> failed to start.Internal error when starting command.Bad parameters for process job call.Невалидни параметри за извикване на задача за процес.External command failed to finish.Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds.External command finished with errors.Command <i>%1</i> finished with exit code %2.QObject%1 (%2)%1 (%2)Requirements checking for module <i>%1</i> is complete.unknownнеизвестнаextendedразширенаunformattedнеформатиранаswapswapDefault Keyboard ModelМодел на клавиатура по подразбиранеDefaultПо подразбиранеFile not foundPath <pre>%1</pre> must be an absolute path.Could not create new random file <pre>%1</pre>.No productNo description provided.(no mount point)Unpartitioned space or unknown partition tableНеразделено пространство или неизвестна таблица на дяловетеRemoveUserJobRemove live user from target systemRemoveVolumeGroupJobRemove Volume Group named %1.Remove Volume Group named <strong>%1</strong>.The installer failed to remove a volume group named '%1'.ReplaceWidgetFormФормаSelect where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition.Изберете къде да инсталирате %1.<br/><font color="red">Предупреждение: </font>това ще изтрие всички файлове върху избраният дял.The selected item does not appear to be a valid partition.Избраният предмет не изглежда да е валиден дял.%1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition.%1 не може да бъде инсталиран на празно пространство. Моля изберете съществуващ дял.%1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition.%1 не може да бъде инсталиран върху разширен дял. Моля изберете съществуващ основен или логически дял.%1 cannot be installed on this partition.%1 не може да бъде инсталиран върху този дял.Data partition (%1)Дял на данните (%1)Unknown system partition (%1)Непознат системен дял (%1)%1 system partition (%2)%1 системен дял (%2)<strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB.<strong>%4</strong><br/><br/>Дялът %1 е твърде малък за %2. Моля изберете дял с капацитет поне %3 ГБ.<strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.<strong>%2</strong><br/><br/>EFI системен дял не е намерен. Моля, опитайте пак като използвате ръчно поделяне за %1.<strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost.<strong>%3</strong><br/><br/>%1 ще бъде инсталиран върху %2.<br/><font color="red">Предупреждение: </font>всички данни на дял %2 ще бъдат изгубени.The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.EFI системен дял в %1 ще бъде използван за стартиране на %2.EFI system partition:EFI системен дял:ResizeFSJobResize Filesystem JobInvalid configurationThe file-system resize job has an invalid configuration and will not run.KPMCore not AvailableCalamares cannot start KPMCore for the file-system resize job.Resize FailedThe filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized.The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized.The filesystem %1 cannot be resized.The device %1 cannot be resized.The filesystem %1 must be resized, but cannot.The device %1 must be resized, but cannotResizePartitionJobResize partition %1.Преоразмери дял %1.Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>.Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB.The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'.Инсталатора не успя да преоразмери дял %1 върху диск '%2'.ResizeVolumeGroupDialogResize Volume GroupResizeVolumeGroupJobResize volume group named %1 from %2 to %3.Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>.The installer failed to resize a volume group named '%1'.ResultsListDialogFor best results, please ensure that this computer:За най-добри резултати, моля бъдете сигурни че този компютър:System requirementsСистемни изискванияResultsListWidgetThis computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a>This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a>Този компютър не отговаря на минималните изисквания за инсталиране %1.<br/>Инсталацията не може да продължи.
<a href="#details">Детайли...</a>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled.This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled.Този компютър не отговаря на някои от препоръчителните изисквания за инсталиране %1.<br/>Инсталацията може да продължи, но някои свойства могат да бъдат недостъпни.This program will ask you some questions and set up %2 on your computer.Тази програма ще ви зададе няколко въпроса и ще конфигурира %2 на вашия компютър.ScanningDialogScanning storage devices...Сканиране на устройствата за съхранениеPartitioningРазделянеSetHostNameJobSet hostname %1Поставете име на хоста %1Set hostname <strong>%1</strong>.Поставете име на хост <strong>%1</strong>.Setting hostname %1.Задаване името на хоста %1Internal ErrorВътрешна грешкаCannot write hostname to target systemНе може да се запише името на хоста на целевата системаSetKeyboardLayoutJobSet keyboard model to %1, layout to %2-%3Постави модела на клавиатурата на %1, оформлението на %2-%3Failed to write keyboard configuration for the virtual console.Неуспешно записването на клавиатурна конфигурация за виртуалната конзола.Failed to write to %1Неуспешно записване върху %1Failed to write keyboard configuration for X11.Неуспешно записване на клавиатурна конфигурация за X11.Failed to write keyboard configuration to existing /etc/default directory.Неуспешно записване на клавиатурна конфигурация в съществуващата директория /etc/default.SetPartFlagsJobSet flags on partition %1.Задай флагове на дял %1.Set flags on %1MiB %2 partition.Set flags on new partition.Задай флагове на нов дял.Clear flags on partition <strong>%1</strong>.Изчисти флаговете на дял <strong>%1</strong>.Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition.Clear flags on new partition.Изчисти флагове на нов дял.Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>.Сложи флаг на дял <strong>%1</strong> като <strong>%2</strong>.Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>.Flag new partition as <strong>%1</strong>.Сложи флаг на новия дял като <strong>%1</strong>.Clearing flags on partition <strong>%1</strong>.Изчистване на флаговете на дял <strong>%1</strong>.Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition.Clearing flags on new partition.Изчистване на флаговете на новия дял.Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>.Задаване на флагове <strong>%2</strong> на дял <strong>%1</strong>.Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition.Setting flags <strong>%1</strong> on new partition.Задаване на флагове <strong>%1</strong> на новия дял.The installer failed to set flags on partition %1.Инсталатора не успя да зададе флагове на дял %1.SetPasswordJobSet password for user %1Задай парола за потребител %1Setting password for user %1.Задаване на парола за потребител %1Bad destination system path.Лоша дестинация за системен път.rootMountPoint is %1rootMountPoint е %1Cannot disable root account.passwd terminated with error code %1.Cannot set password for user %1.Не може да се постави парола за потребител %1.usermod terminated with error code %1.usermod е прекратен с грешка %1.SetTimezoneJobSet timezone to %1/%2Постави часовата зона на %1/%2Cannot access selected timezone path.Няма достъп до избрания път за часова зона.Bad path: %1Невалиден път: %1Cannot set timezone.Не може да се зададе часова зона.Link creation failed, target: %1; link name: %2Неуспешно създаване на връзка: %1; име на връзка: %2Cannot set timezone,Не може да се зададе часова зона,Cannot open /etc/timezone for writingНе може да се отвори /etc/timezone за записванеShellProcessJobShell Processes JobSlideCounter%L1 / %L2slide counter, %1 of %2 (numeric)%L1 / %L2SummaryPageThis is an overview of what will happen once you start the setup procedure.This is an overview of what will happen once you start the install procedure.Това е преглед на промените, които ще се извършат, след като започнете процедурата по инсталиране.SummaryViewStepSummaryОбобщениеTrackingInstallJobInstallation feedbackSending installation feedback.Internal error in install-tracking.HTTP request timed out.TrackingMachineNeonJobMachine feedbackConfiguring machine feedback.Error in machine feedback configuration.Could not configure machine feedback correctly, script error %1.Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1.TrackingPageFormФормаPlaceholderЗаместител<html><head/><body><p>By selecting this, you will send <span style=" font-weight:600;">no information at all</span> about your installation.</p></body></html><html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Click here for more information about user feedback</span></a></p></body></html>Install tracking helps %1 to see how many users they have, what hardware they install %1 to and (with the last two options below), get continuous information about preferred applications. To see what will be sent, please click the help icon next to each area.By selecting this you will send information about your installation and hardware. This information will <b>only be sent once</b> after the installation finishes.By selecting this you will <b>periodically</b> send information about your installation, hardware and applications, to %1.By selecting this you will <b>regularly</b> send information about your installation, hardware, applications and usage patterns, to %1.TrackingViewStepFeedbackОбратна връзкаUsersPage<small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small>Your username is too long.Вашето потребителско име е твърде дълго.Your username must start with a lowercase letter or underscore.Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.Your hostname is too short.Вашето име на хоста е твърде кратко.Your hostname is too long.Вашето име на хоста е твърде дълго.Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.Your passwords do not match!Паролите Ви не съвпадат!UsersViewStepUsersПотребителиVariantModelKeyValueСтойностVolumeGroupBaseDialogCreate Volume GroupList of Physical VolumesVolume Group Name:Volume Group Type:Physical Extent Size: MiBMiBTotal Size:Used Size:Total Sectors:Общо сектори:Quantity of LVs:WelcomePageFormФормаSelect application and system language&About&ОтносноOpen donations website&DonateOpen help and support website&Support&ПоддръжкаOpen issues and bug-tracking website&Known issues&Съществуващи проблемиOpen release notes website&Release notes&Бележки по изданието<h1>Welcome to the Calamares setup program for %1.</h1><h1>Welcome to %1 setup.</h1><h1>Welcome to the Calamares installer for %1.</h1><h1>Добре дошли при инсталатора Calamares на %1.</h1><h1>Welcome to the %1 installer.</h1><h1>Добре дошли при инсталатора на %1.</h1>%1 support%1 поддръжкаAbout %1 setupAbout %1 installerОтносно инсталатор %1<h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac <teo@kde.org><br/>Copyright 2017-2020 Adriaan de Groot <groot@kde.org><br/>Thanks to <a href="https://calamares.io/team/">the Calamares team</a> and the <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>.<br/><br/><a href="https://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.WelcomeQmlViewStepWelcomeДобре дошлиWelcomeViewStepWelcomeДобре дошлиabout<h1>%1</h1><br/>
<strong>%2<br/>
for %3</strong><br/><br/>
Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac <teo@kde.org><br/>
Copyright 2017-2020 Adriaan de Groot <groot@kde.org><br/>
Thanks to <a href='https://calamares.io/team/'>the Calamares team</a>
and the <a href='https://www.transifex.com/calamares/calamares/'>Calamares
translators team</a>.<br/><br/>
<a href='https://calamares.io/'>Calamares</a>
development is sponsored by <br/>
<a href='http://www.blue-systems.com/'>Blue Systems</a> -
Liberating Software.BackkeyboardqKeyboard ModelPick your preferred keyboard model or use the default one based on the detected hardwareRefreshLayoutsKeyboard LayoutModelsVariantsTest your keyboardnotesqml<h3>%1</h3>
<p>These are example release notes.</p>release_notes<h3>%1</h3>
<p>This an example QML file, showing options in RichText with Flickable content.</p>
<p>QML with RichText can use HTML tags, Flickable content is useful for touchscreens.</p>
<p><b>This is bold text</b></p>
<p><i>This is italic text</i></p>
<p><u>This is underlined text</u></p>
<p><center>This text will be center-aligned.</center></p>
<p><s>This is strikethrough</s></p>
<p>Code example:
<code>ls -l /home</code></p>
<p><b>Lists:</b></p>
<ul>
<li>Intel CPU systems</li>
<li>AMD CPU systems</li>
</ul>
<p>The vertical scrollbar is adjustable, current width set to 10.</p>Backwelcomeq<h3>Welcome to the %1 <quote>%2</quote> installer</h3>
<p>This program will ask you some questions and set up %1 on your computer.</p>AboutSupportKnown issuesRelease notesDonate