BootInfoWidgetThe <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.L'<strong>environnement de démarrage</strong> de ce système.<br><br>Les anciens systèmes x86 supportent uniquement le <strong>BIOS</strong>.<br>Les systèmes récents utilisent habituellement <strong>EFI</strong>, mais peuvent également afficher BIOS s'ils sont démarrés en mode de compatibilité.This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.Ce système a été initialisé avec un environnement de démarrage <strong>EFI</strong>.<br><br>Pour configurer le démarrage depuis un environnement EFI, cet installateur doit déployer un chargeur de démarrage, comme <strong>GRUB</strong> ou <strong>systemd-boot</strong> sur une <strong>partition système EFI</strong>. Ceci est automatique, à moins que vous n'ayez sélectionné le partitionnement manuel, auquel cas vous devez en choisir une ou la créer vous même.This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.Ce système a été initialisé avec un environnement de démarrage <strong>BIOS</strong>.<br><br>Pour configurer le démarrage depuis un environnement BIOS, cet installateur doit déployer un chargeur de démarrage, comme <strong>GRUB</strong> ou <strong>systemd-boot</strong> au début d'une partition ou bien sur le <strong>Master Boot Record</strong> au début de la table des partitions (méthode privilégiée). Ceci est automatique, à moins que vous n'ayez sélectionné le partitionnement manuel, auquel cas vous devez le configurer vous-même.BootLoaderModelMaster Boot Record of %1Master Boot Record de %1Boot PartitionPartition de démarrageSystem PartitionPartition SystèmeDo not install a boot loaderNe pas installer de chargeur de démarrage%1 (%2)%1 (%2)Calamares::DebugWindowFormFormulaireGlobalStorageStockage globalJobQueueFile de travailModulesModulesType:Type :noneaucunInterface:Interface:ToolsOutilsDebug informationInformations de dépannageCalamares::ExecutionViewStepInstallInstallerCalamares::JobThreadDoneFaitCalamares::ProcessJobRun command %1 %2Exécution de la commande %1 %2Running command %1 %2Exécution de la commande %1 %2Calamares::PythonJobRunning %1 operation.Exécution de l'opération %1.Bad working directory pathChemin du répertoire de travail invalideWorking directory %1 for python job %2 is not readable.Le répertoire de travail %1 pour le job python %2 n'est pas accessible en lecture.Bad main script fileFichier de script principal invalideMain script file %1 for python job %2 is not readable.Le fichier de script principal %1 pour la tâche python %2 n'est pas accessible en lecture.Boost.Python error in job "%1".Erreur Boost.Python pour le job "%1".Calamares::ViewManager&Back&Précédent&Next&Suivant&Cancel&AnnulerCancel installation without changing the system.Annuler l'installation sans modifier votre système.&Install&InstallerCancel installation?Abandonner l'installation ?Do you really want to cancel the current install process?
The installer will quit and all changes will be lost.Voulez-vous réellement abandonner le processus d'installation ?
L'installateur se fermera et les changements seront perdus.&Yes&Oui&No&Non&Close&FermerContinue with setup?Poursuivre la configuration ?The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong>L'installateur %1 est sur le point de procéder aux changements sur le disque afin d'installer %2.<br/> <strong>Vous ne pourrez pas annulez ces changements.<strong>&Install now&Installer maintenantGo &back&Retour&Done&TerminéThe installation is complete. Close the installer.L'installation est terminée. Fermer l'installateur.ErrorErreurInstallation FailedL'installation a échouéCalamaresPython::HelperUnknown exception typeType d'exception inconnueunparseable Python errorErreur Python non analysableunparseable Python tracebackTraçage Python non exploitableUnfetchable Python error.Erreur Python non rapportable.CalamaresWindow%1 InstallerInstallateur %1Show debug informationAfficher les informations de dépannageCheckerWidgetThis computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a>Cet ordinateur ne satisfait pas les minimum prérequis pour installer %1.<br/>L'installation ne peut pas continuer. <a href="#details">Détails...</a>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled.Cet ordinateur ne satisfait pas certains des prérequis recommandés pour installer %1.<br/>L'installation peut continuer, mais certaines fonctionnalités pourraient être désactivées.This program will ask you some questions and set up %2 on your computer.Ce programme va vous poser quelques questions et installer %2 sur votre ordinateur.For best results, please ensure that this computer:Pour de meilleur résultats, merci de s'assurer que cet ordinateur :System requirementsPrérequis systèmeChoicePageFormFormulaireAfter:Après:<strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself.<strong>Partitionnement manuel</strong><br/>Vous pouvez créer ou redimensionner vous-même des partitions.Boot loader location:Emplacement du chargeur de démarrage:%1 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %4.%1 va être réduit à %2Mo et une nouvelle partition de %3Mo va être créée pour %4.Select storage de&vice:Sélectionnez le support de sto&ckage :Current:Actuel :Reuse %1 as home partition for %2.Réutiliser %1 comme partition home pour %2.<strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong><strong>Sélectionnez une partition à réduire, puis faites glisser la barre du bas pour redimensionner</strong><strong>Select a partition to install on</strong><strong>Sélectionner une partition pour l'installation</strong>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.Une partition système EFI n'a pas pu être trouvée sur ce système. Veuillez retourner à l'étape précédente et sélectionner le partitionnement manuel pour configurer %1.The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.La partition système EFI sur %1 va être utilisée pour démarrer %2.EFI system partition:Partition système EFI :This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.Ce périphérique de stockage ne semble pas contenir de système d'exploitation. Que souhaitez-vous faire ?<br/>Vous pourrez relire et confirmer vos choix avant que les modifications soient effectuées sur le périphérique de stockage.<strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device.<strong>Effacer le disque</strong><br/>Ceci va <font color="red">effacer</font> toutes les données actuellement présentes sur le périphérique de stockage sélectionné.This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.Ce périphérique de stockage contient %1. Que souhaitez-vous faire ?<br/>Vous pourrez relire et confirmer vos choix avant que les modifications soient effectuées sur le périphérique de stockage.<strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1.<strong>Installer à côté</strong><br/>L'installateur va réduire une partition pour faire de la place pour %1.<strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1.<strong>Remplacer une partition</strong><br>Remplace une partition par %1.This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.Ce périphérique de stockage contient déjà un système d'exploitation. Que souhaitez-vous faire ?<br/>Vous pourrez relire et confirmer vos choix avant que les modifications soient effectuées sur le périphérique de stockage.This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.Ce péiphérique de stockage contient déjà plusieurs systèmes d'exploitation. Que souhaitez-vous faire ?<br/>Vous pourrez relire et confirmer vos choix avant que les modifications soient effectuées sur le périphérique de stockage.ClearMountsJobClear mounts for partitioning operations on %1Retirer les montages pour les opérations de partitionnement sur %1Clearing mounts for partitioning operations on %1.Libération des montages pour les opérations de partitionnement sur %1.Cleared all mounts for %1Tous les montages ont été retirés pour %1ClearTempMountsJobClear all temporary mounts.Supprimer les montages temporaires.Clearing all temporary mounts.Libération des montages temporaires.Cannot get list of temporary mounts.Impossible de récupérer la liste des montages temporaires.Cleared all temporary mounts.Supprimer les montages temporaires.CommandListCould not run command.La commande n'a pas pu être exécutée.The command runs in the host environment and needs to know the root path, but no rootMountPoint is defined.ContextualProcessJobContextual Processes JobTâche des processus contextuelsCreatePartitionDialogCreate a PartitionCréer une partition MiBMioPartition &Type:Type de partition :&Primary&PrimaireE&xtendedÉ&tendueFi&le System:Sy&stème de fichiers:LVM LV nameGestion par volumes logiques : Nom du volume logiqueFlags:Drapeaux:&Mount Point:Point de &Montage :Si&ze:Ta&ille :En&cryptChi&ffrerLogicalLogiquePrimaryPrimaireGPTGPTMountpoint already in use. Please select another one.Le point de montage est déjà utilisé. Merci d'en sélectionner un autre.CreatePartitionJobCreate new %2MB partition on %4 (%3) with file system %1.Créer une nouvelle partition de %2Mo sur %4 (%3) avec le système de fichiers %1.Create new <strong>%2MB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>.Créer une nouvelle partition de <strong>%2Mo</strong> sur <strong>%4</strong> (%3) avec le système de fichiers <strong>%1</strong>.Creating new %1 partition on %2.Création d'une nouvelle partition %1 sur %2.The installer failed to create partition on disk '%1'.Le programme d'installation n'a pas pu créer la partition sur le disque '%1'.CreatePartitionTableDialogCreate Partition TableCréer une table de partitionnementCreating a new partition table will delete all existing data on the disk.Créer une nouvelle table de partitionnement supprimera toutes les données existantes sur le disque.What kind of partition table do you want to create?Quel type de table de partitionnement voulez-vous créer ?Master Boot Record (MBR)Master Boot Record (MBR)GUID Partition Table (GPT)Table de partitionnement GUID (GPT)CreatePartitionTableJobCreate new %1 partition table on %2.Créer une nouvelle table de partition %1 sur %2.Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3).Créer une nouvelle table de partitions <strong>%1</strong> sur <strong>%2</strong> (%3).Creating new %1 partition table on %2.Création d'une nouvelle table de partitions %1 sur %2.The installer failed to create a partition table on %1.Le programme d'installation n'a pas pu créer la table de partitionnement sur le disque %1.CreateUserJobCreate user %1Créer l'utilisateur %1Create user <strong>%1</strong>.Créer l'utilisateur <strong>%1</strong>.Creating user %1.Création de l'utilisateur %1.Sudoers dir is not writable.Le répertoire Superutilisateur n'est pas inscriptible.Cannot create sudoers file for writing.Impossible de créer le fichier sudoers en écriture.Cannot chmod sudoers file.Impossible d'exécuter chmod sur le fichier sudoers.Cannot open groups file for reading.Impossible d'ouvrir le fichier groups en lecture.Cannot create user %1.Impossible de créer l'utilisateur %1.useradd terminated with error code %1.useradd s'est terminé avec le code erreur %1.Cannot add user %1 to groups: %2.Impossible d'ajouter l'utilisateur %1 au groupe %2.usermod terminated with error code %1.usermod s'est terminé avec le code erreur %1.Cannot set home directory ownership for user %1.Impossible de définir le propriétaire du répertoire home pour l'utilisateur %1.chown terminated with error code %1.chown s'est terminé avec le code erreur %1.DeletePartitionJobDelete partition %1.Supprimer la partition %1.Delete partition <strong>%1</strong>.Supprimer la partition <strong>%1</strong>.Deleting partition %1.Suppression de la partition %1.The installer failed to delete partition %1.Le programme d'installation n'a pas pu supprimer la partition %1.DeviceInfoWidgetThe type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.Le type de <strong>table de partitions</strong> sur le périphérique de stockage sélectionné.<br><br>Le seul moyen de changer le type de table de partitions est d'effacer et de recréer entièrement la table de partitions, ce qui détruit toutes les données sur le périphérique de stockage.<br>Cette installateur va conserver la table de partitions actuelle à moins de faire explicitement un autre choix.<br>Si vous n'êtes pas sûr, sur les systèmes modernes GPT est à privilégier.This device has a <strong>%1</strong> partition table.Ce périphérique utilise une table de partitions <strong>%1</strong>.This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem.Ceci est un périphérique <strong>loop</strong>.<br><br>C'est un pseudo-périphérique sans table de partitions qui rend un fichier acccessible comme un périphérique de type block. Ce genre de configuration ne contient habituellement qu'un seul système de fichiers.This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page.L'installateur <strong>n'a pas pu détecter de table de partitions</strong> sur le périphérique de stockage sélectionné.<br><br>Le périphérique ne contient pas de table de partition, ou la table de partition est corrompue ou d'un type inconnu.<br>Cet installateur va créer une nouvelle table de partitions pour vous, soit automatiquement, soit au travers de la page de partitionnement manuel.<br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>Ceci est le type de tables de partition recommandé pour les systèmes modernes qui démarrent depuis un environnement <strong>EFI</strong>.<br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions.<br><br>Ce type de table de partitions est uniquement envisageable que sur d'anciens systèmes qui démarrent depuis un environnement <strong>BIOS</strong>. GPT est recommandé dans la plupart des autres cas.<br><br><strong>Attention : </strong> la table de partitions MBR est un standard de l'ère MS-DOS.<br>Seules 4 partitions <em>primaires</em>peuvent être créées, et parmi ces 4, l'une peut être une partition <em>étendue</em>, qui à son tour peut contenir plusieurs partitions <em>logiques</em>.DeviceModel%1 - %2 (%3)%1 - %2 (%3)DracutLuksCfgJobWrite LUKS configuration for Dracut to %1Inscrire la configuration LUKS pour Dracut sur %1Skip writing LUKS configuration for Dracut: "/" partition is not encryptedNe pas enreigstrer la configuration LUKS pour Dracut : la partition "/" n'est pas chiffréeFailed to open %1Impossible d'ouvrir %1DummyCppJobDummy C++ JobTâche C++ fictiveEditExistingPartitionDialogEdit Existing PartitionÉditer une partition existanteContent:Contenu :&Keep&ConserverFormatFormaterWarning: Formatting the partition will erase all existing data.Attention : le formatage de cette partition effacera toutes les données existantes.&Mount Point:Point de &Montage :Si&ze:Ta&ille: MiBMioFi&le System:Sys&tème de fichiers:Flags:Drapeaux:Mountpoint already in use. Please select another one.Le point de montage est déjà utilisé. Merci d'en sélectionner un autre.EncryptWidgetFormFormulaireEn&crypt systemChi&ffrer le systèmePassphrasePhrase de passeConfirm passphraseConfirmez la phrase de passePlease enter the same passphrase in both boxes.Merci d'entrer la même phrase de passe dans les deux champs.FillGlobalStorageJobSet partition informationConfigurer les informations de la partitionInstall %1 on <strong>new</strong> %2 system partition.Installer %1 sur le <strong>nouveau</strong> système de partition %2.Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>.Configurer la <strong>nouvelle</strong> partition %2 avec le point de montage <strong>%1</strong>.Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>.Installer %2 sur la partition système %3 <strong>%1</strong>.Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>.Configurer la partition %3 <strong>%1</strong> avec le point de montage <strong>%2</strong>.Install boot loader on <strong>%1</strong>.Installer le chargeur de démarrage sur <strong>%1</strong>.Setting up mount points.Configuration des points de montage.FinishedPageFormFormulaire<html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style=" font-style:italic;">Done</span> or close the installer.</p></body></html><html><head/><body><p>En sélectionnant cette option, votre système redémarrera immédiatement quand vous cliquerez sur <span style=" font-style:italic;">Terminé</span> ou fermerez l'installateur.</p></body></html>&Restart now&Redémarrer maintenant<h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment.<h1>Installation terminée.</h1><br/>%1 a été installé sur votre ordinateur.<br/>Vous pouvez redémarrer sur le nouveau système, ou continuer d'utiliser l'environnement actuel %2 .<h1>Installation Failed</h1><br/>%1 has not been installed on your computer.<br/>The error message was: %2.<h1>Installation échouée</h1><br/>%1 n'a pas été installée sur cet ordinateur.<br/>Le message d'erreur était : %2.FinishedViewStepFinishTerminerInstallation CompleteInstallation terminéeThe installation of %1 is complete.L'installation de %1 est terminée.FormatPartitionJobFormat partition %1 (file system: %2, size: %3 MB) on %4.Formater la partition %1 (système de fichier : %2, taille : %3 Mo) sur %4.Format <strong>%3MB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>.Formater la partition <strong>%1</strong> de <strong>%3MB</strong> avec le système de fichiers <strong>%2</strong>.Formatting partition %1 with file system %2.Formatage de la partition %1 avec le système de fichiers %2.The installer failed to format partition %1 on disk '%2'.Le programme d'installation n'a pas pu formater la partition %1 sur le disque '%2'.InteractiveTerminalPageKonsole not installedKonsole n'a pas été installéPlease install KDE Konsole and try again!Veuillez installer KDE Konsole et réessayer!Executing script: <code>%1</code>Exécution en cours du script : <code>%1</code>InteractiveTerminalViewStepScriptScriptKeyboardPageSet keyboard model to %1.<br/>Configurer le modèle de clavier à %1.<br/>Set keyboard layout to %1/%2.Configurer la disposition clavier à %1/%2.KeyboardViewStepKeyboardClavierLCLocaleDialogSystem locale settingParamètre régionalThe system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.Les paramètres régionaux systèmes affectent la langue et le jeu de caractère pour la ligne de commande et différents éléments d'interface.<br/>Le paramètre actuel est <strong>%1</strong>.&Cancel&Annuler&OK&OKLicensePageFormFormulaireI accept the terms and conditions above.J'accepte les termes et conditions ci-dessus.<h1>License Agreement</h1>This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms.<h1>Accord de licence</h1>Cette procédure de configuration va installer des logiciels propriétaire sujet à des termes de licence.Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue.Merci de relire les Contrats de Licence Utilisateur Final (CLUF/EULA) ci-dessus.<br/>Si vous n'acceptez pas les termes, la procédure ne peut pas continuer.<h1>License Agreement</h1>This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience.<h1>Accord de licence</h1>Cette procédure peut installer des logiciels propriétaires qui sont soumis à des termes de licence afin d'ajouter des fonctionnalités et améliorer l'expérience utilisateur.Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead.Merci de relire les Contrats de Licence Utilisateur Final (CLUF/EULA) ci-dessus.<br/>Si vous n'acceptez pas les termes, les logiciels propriétaires ne seront pas installés, et des alternatives open-source seront utilisées à la place.<strong>%1 driver</strong><br/>by %2%1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver<strong>Pilote %1</strong><br/>par %2<strong>%1 graphics driver</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>%1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver<strong>Pilote graphique %1</strong><br/><font color="Grey">par %2</font><strong>%1 browser plugin</strong><br/><font color="Grey">by %2</font><strong>Module de navigateur %1</strong><br/><font color="Grey">par %2</font><strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">by %2</font><strong>Codec %1</strong><br/><font color="Grey">par %2</font><strong>%1 package</strong><br/><font color="Grey">by %2</font><strong>Paquet %1</strong><br/><font color="Grey">par %2</font><strong>%1</strong><br/><font color="Grey">by %2</font><strong>%1</strong><br/><font color="Grey">par %2</font><a href="%1">view license agreement</a><a href="%1">Consulter l'accord de licence</a>LicenseViewStepLicenseLicenceLocalePageThe system language will be set to %1.La langue du système sera réglée sur %1.The numbers and dates locale will be set to %1.Les nombres et les dates seront réglés sur %1.Region:Région :Zone:Zone :&Change...&Modifier...Set timezone to %1/%2.<br/>Configurer le fuseau horaire à %1/%2.<br/>%1 (%2)Language (Country)%1 (%2)LocaleViewStepLoading location data...Chargement des données de localisation...LocationLocalisationNetInstallPageNameNomDescriptionDescriptionNetwork Installation. (Disabled: Unable to fetch package lists, check your network connection)Installation par le réseau (Désactivée : impossible de récupérer leslistes de paquets, vérifiez la connexion réseau)Network Installation. (Disabled: Received invalid groups data)Installation par le réseau. (Désactivée : données de groupes reçues invalides)NetInstallViewStepPackage selectionSélection des paquetsPWQPassword is too shortLe mot de passe est trop courtPassword is too longLe mot de passe est trop longPassword is too weakLe mot de passe est trop faibleMemory allocation error when setting '%1'Erreur d'allocation mémoire lors du paramétrage de '%1'Memory allocation errorErreur d'allocation mémoireThe password is the same as the old oneLe mot de passe est identique au précédentThe password is a palindromeLe mot de passe est un palindromeThe password differs with case changes onlyLe mot de passe ne diffère que sur la casseThe password is too similar to the old oneLe mot de passe est trop similaire à l'ancienThe password contains the user name in some formLe mot de passe contient le nom d'utilisateur sous une certaine formeThe password contains words from the real name of the user in some formLe mot de passe contient des mots provenant du nom d'utilisateur sous une certaine formeThe password contains forbidden words in some formLe mot de passe contient des mots interdits sous une certaine formeThe password contains less than %1 digitsLe mot de passe contient moins de %1 chiffresThe password contains too few digitsLe mot de passe ne contient pas assez de chiffresThe password contains less than %1 uppercase lettersLe mot de passe contient moins de %1 lettres majusculesThe password contains too few uppercase lettersLe mot de passe ne contient pas assez de lettres majusculesThe password contains less than %1 lowercase lettersLe mot de passe contient moins de %1 lettres minusculesThe password contains too few lowercase lettersLe mot de passe ne contient pas assez de lettres minusculesThe password contains less than %1 non-alphanumeric charactersLe mot de passe contient moins de %1 caractères spéciauxThe password contains too few non-alphanumeric charactersLe mot de passe ne contient pas assez de caractères spéciauxThe password is shorter than %1 charactersLe mot de passe fait moins de %1 caractèresThe password is too shortLe mot de passe est trop courtThe password is just rotated old oneLe mot de passe saisit correspond avec un de vos anciens mot de passeThe password contains less than %1 character classesLe mot de passe contient moins de %1 classes de caractèresThe password does not contain enough character classesLe mot de passe ne contient pas assez de classes de caractèresThe password contains more than %1 same characters consecutivelyLe mot de passe contient plus de %1 fois le même caractère à la suiteThe password contains too many same characters consecutivelyLe mot de passe contient trop de fois le même caractère à la suiteThe password contains more than %1 characters of the same class consecutivelyLe mot de passe contient plus de %1 caractères de la même classe consécutivementThe password contains too many characters of the same class consecutivelyLe mot de passe contient trop de caractères de la même classe consécutivementThe password contains monotonic sequence longer than %1 charactersLe mot de passe contient une séquence de caractères monotones de %1 caractèresThe password contains too long of a monotonic character sequenceLe mot de passe contient une trop longue séquence de caractères monotonesNo password suppliedAucun mot de passe saisiCannot obtain random numbers from the RNG deviceImpossible d'obtenir des nombres aléatoires depuis le générateur de nombres aléatoiresPassword generation failed - required entropy too low for settingsLa génération du mot de passe a échoué - L'entropie minimum nécessaire n'est pas satisfaite par les paramètresThe password fails the dictionary check - %1Le mot de passe a échoué le contrôle de qualité par dictionnaire - %1The password fails the dictionary checkLe mot de passe a échoué le contrôle de qualité par dictionnaireUnknown setting - %1Paramètre inconnu - %1Unknown settingParamètre inconnuBad integer value of setting - %1Valeur incorrect du paramètre - %1Bad integer valueMauvaise valeur d'entierSetting %1 is not of integer typeLe paramètre %1 n'est pas de type entierSetting is not of integer typeLe paramètre n'est pas de type entierSetting %1 is not of string typeLe paramètre %1 n'est pas une chaîne de caractèresSetting is not of string typeLe paramètre n'est pas une chaîne de caractèresOpening the configuration file failedL'ouverture du fichier de configuration a échouéeThe configuration file is malformedLe fichier de configuration est mal forméFatal failureErreur fataleUnknown errorErreur inconnuePage_KeyboardFormFormulaireKeyboard Model:Modèle Clavier :Type here to test your keyboardSaisir ici pour tester votre clavierPage_UserSetupFormFormulaireWhat is your name?Quel est votre nom ?What name do you want to use to log in?Quel nom souhaitez-vous utiliser pour la connexion ?font-weight: normalstyle de police : normal<small>If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.</small><small>si plusieurs personnes utilisent cet ordinateur, vous pourrez créer plusieurs comptes après l'installation.</small>Choose a password to keep your account safe.Veuillez saisir le mot de passe pour sécuriser votre compte.<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small><small>Veuillez entrer le même mot de passe deux fois afin de vérifier qu'il n'y ait pas d'erreur de frappe. Un bon mot de passe doit contenir un mélange de lettres, de nombres et de caractères de ponctuation, contenir au moins huit caractères et être changé à des intervalles réguliers.</small>What is the name of this computer?Quel est le nom de votre ordinateur ?<small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small><small>Ce nom sera utilisé pour rendre l'ordinateur visible des autres sur le réseau.</small>Log in automatically without asking for the password.Démarrer la session sans demander de mot de passe.Use the same password for the administrator account.Utiliser le même mot de passe pour le compte administrateur.Choose a password for the administrator account.Choisir un mot de passe pour le compte administrateur.<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small><small>Veuillez entrer le même mot de passe deux fois, afin de vérifier qu'ils n'y ait pas d'erreur de frappe.</small>PartitionLabelsViewRootRacineHomeHomeBootDémarrageEFI systemSystème EFISwapSwapNew partition for %1Nouvelle partition pour %1New partitionNouvelle partition%1 %2%1 %2PartitionModelFree SpaceEspace libreNew partitionNouvelle partitionNameNomFile SystemSystème de fichiersMount PointPoint de montageSizeTaillePartitionPageFormFormulaireStorage de&vice:Périphérique de stockage:&Revert All Changes&Annuler tous les changementsNew Partition &TableNouvelle &table de partitionnement&Create&Créer&Edit&Modifier&Delete&SupprimerInstall boot &loader on:Installer le chargeur de démarrage sur:Are you sure you want to create a new partition table on %1?Êtes-vous sûr de vouloir créer une nouvelle table de partitionnement sur %1 ?Can not create new partitionThe partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead.PartitionViewStepGathering system information...Récupération des informations système…PartitionsPartitionsInstall %1 <strong>alongside</strong> another operating system.Installer %1 <strong>à côté</strong>d'un autre système d'exploitation.<strong>Erase</strong> disk and install %1.<strong>Effacer</strong> le disque et installer %1.<strong>Replace</strong> a partition with %1.<strong>Remplacer</strong> une partition avec %1.<strong>Manual</strong> partitioning.Partitionnement <strong>manuel</strong>.Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3).Installer %1 <strong>à côté</strong> d'un autre système d'exploitation sur le disque <strong>%2</strong> (%3).<strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1.<strong>Effacer</strong> le disque <strong>%2</strong> (%3) et installer %1.<strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1.<strong>Remplacer</strong> une partition sur le disque <strong>%2</strong> (%3) avec %1.<strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2).Partitionnement <strong>manuel</strong> sur le disque <strong>%1</strong> (%2).Disk <strong>%1</strong> (%2)Disque <strong>%1</strong> (%2)Current:Actuel :After:Après :No EFI system partition configuredAucune partition système EFI configuréeAn EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>esp</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start.Une partition système EFI est nécessaire pour démarrer %1.<br/><br/>Pour configurer une partition système EFI, revenez en arrière et sélectionnez ou créez une partition FAT32 avec le drapeau <strong>esp</strong> activé et le point de montage <strong>%2</strong>.<br/><br/>Vous pouvez continuer sans configurer de partition système EFI mais votre système pourrait refuser de démarrer.EFI system partition flag not setDrapeau de partition système EFI non configuréAn EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>esp</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start.Une partition système EFI est nécessaire pour démarrer %1.<br/><br/>Une partition a été configurée avec le point de montage <strong>%2</strong> mais son drapeau <strong>esp</strong> n'est pas activé.<br/>Pour activer le drapeau, revenez en arrière et éditez la partition.<br/><br/>Vous pouvez continuer sans activer le drapeau mais votre système pourrait refuser de démarrer.Boot partition not encryptedPartition d'amorçage non chiffrée.A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window.Une partition d'amorçage distincte a été configurée avec une partition racine chiffrée, mais la partition d'amorçage n'est pas chiffrée. <br/> <br/> Il y a des problèmes de sécurité avec ce type d'installation, car des fichiers système importants sont conservés sur une partition non chiffrée <br/> Vous pouvez continuer si vous le souhaitez, mais le déverrouillage du système de fichiers se produira plus tard au démarrage du système. <br/> Pour chiffrer la partition d'amorçage, revenez en arrière et recréez-la, en sélectionnant <strong> Chiffrer </ strong> dans la partition Fenêtre de création.PlasmaLnfJobPlasma Look-and-Feel JobTraitement de l'apparence de PlasmaCould not select KDE Plasma Look-and-Feel packageImpossible de sélectionner le paquet Apparence de KDE PlasmaPlasmaLnfPageFormFormulairePlaceholderEmplacementPlease choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is installed. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel.Merci de choisir l'apparence du bureau KDE Plasma. Vous pouvez aussi passer cette étape et configurer l'apparence une fois le système installé.
Vous pouvez obtenir un aperçu des différentes apparences en cliquant sur celles-ci.PlasmaLnfViewStepLook-and-FeelApparenceProcessResult
There was no output from the command.
Il y a eu aucune sortie de la commande
Output:
Sortie
External command crashed.La commande externe s'est mal terminée.Command <i>%1</i> crashed.La commande <i>%1</i> s'est arrêtée inopinément.External command failed to start.La commande externe n'a pas pu être lancée.Command <i>%1</i> failed to start.La commande <i>%1</i> n'a pas pu être lancée.Internal error when starting command.Erreur interne au lancement de la commandeBad parameters for process job call.Mauvais paramètres pour l'appel au processus de job.External command failed to finish.La commande externe ne s'est pas terminée.Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds.La commande <i>%1</i> ne s'est pas terminée en %2 secondes.External command finished with errors.La commande externe s'est terminée avec des erreurs.Command <i>%1</i> finished with exit code %2.La commande <i>%1</i> s'est terminée avec le code de sortie %2.QObjectDefault Keyboard ModelModèle Clavier par défautDefaultDéfautunknowninconnuextendedétenduunformattednon formatéswapswapUnpartitioned space or unknown partition tableEspace non partitionné ou table de partitions inconnueReplaceWidgetFormFormulaireSelect where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition.Sélectionnez ou installer %1.<br><font color="red">Attention: </font>ceci va effacer tous les fichiers sur la partition sélectionnée.The selected item does not appear to be a valid partition.L'objet sélectionné ne semble pas être une partition valide.%1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition.%1 ne peut pas être installé sur un espace vide. Merci de sélectionner une partition existante.%1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition.%1 ne peut pas être installé sur une partition étendue. Merci de sélectionner une partition primaire ou logique existante.%1 cannot be installed on this partition.%1 ne peut pas être installé sur cette partition.Data partition (%1)Partition de données (%1)Unknown system partition (%1)Partition système inconnue (%1)%1 system partition (%2)Partition système %1 (%2)<strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB.<strong>%4</strong><br/><br/>La partition %1 est trop petite pour %2. Merci de sélectionner une partition avec au moins %3 Gio de capacité.<strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.<strong>%2</strong><br/><br/>Une partition système EFI n'a pas pu être localisée sur ce système. Veuillez revenir en arrière et utiliser le partitionnement manuel pour configurer %1.<strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost.<strong>%3</strong><br/><br/>%1 va être installé sur %2.<br/><font color="red">Attention:</font> toutes les données sur la partition %2 seront perdues.The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.La partition système EFI sur %1 sera utilisée pour démarrer %2.EFI system partition:Partition système EFI:RequirementsCheckerGathering system information...Récupération des informations système...has at least %1 GB available drive spacea au moins %1 Go d'espace disque disponibleThere is not enough drive space. At least %1 GB is required.Il n'y a pas assez d'espace disque. Au moins %1 Go sont requis.has at least %1 GB working memorya au moins %1 Go de mémoire viveThe system does not have enough working memory. At least %1 GB is required.Le système n'a pas assez de mémoire vive. Au moins %1 Go sont requis.is plugged in to a power sourceest relié à une source de courantThe system is not plugged in to a power source.Le système n'est pas relié à une source de courant.is connected to the Internetest connecté à InternetThe system is not connected to the Internet.Le système n'est pas connecté à Internet.The installer is not running with administrator rights.L'installateur ne dispose pas des droits administrateur.The screen is too small to display the installer.L'écran est trop petit pour afficher l'installateur.ResizePartitionJobResize partition %1.Redimensionner la partition %1.Resize <strong>%2MB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MB</strong>.Redimentionner la partition <strong>%1</strong> de <strong>%2MB</strong> à <strong>%3MB</strong>.Resizing %2MB partition %1 to %3MB.Redimensionnement de la partition %1 de %2Mo à %3Mo.The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'.Le programme d'installation n'a pas pu redimensionner la partition %1 sur le disque '%2'.ScanningDialogScanning storage devices...Balayage des périphériques de stockage...PartitioningPartitionnementSetHostNameJobSet hostname %1Définir le nom d'hôte %1Set hostname <strong>%1</strong>.Configurer le nom d'hôte <strong>%1</strong>.Setting hostname %1.Configuration du nom d'hôte %1.Internal ErrorErreur interneCannot write hostname to target systemImpossible d'écrire le nom d'hôte sur le système cible.SetKeyboardLayoutJobSet keyboard model to %1, layout to %2-%3Configurer le modèle de clavier à %1, la disposition des touches à %2-%3Failed to write keyboard configuration for the virtual console.Échec de l'écriture de la configuration clavier pour la console virtuelle.Failed to write to %1Échec de l'écriture sur %1Failed to write keyboard configuration for X11.Échec de l'écriture de la configuration clavier pour X11.Failed to write keyboard configuration to existing /etc/default directory.Impossible d'écrire la configuration du clavier dans le dossier /etc/default existant.SetPartFlagsJobSet flags on partition %1.Configurer les drapeaux sur la partition %1.Set flags on %1MB %2 partition.Configurer les drapeaux sur la partition %2 de %1Mo.Set flags on new partition.Configurer les drapeaux sur la nouvelle partition.Clear flags on partition <strong>%1</strong>.Réinitialisez les drapeaux sur la partition <strong>%1</strong>.Clear flags on %1MB <strong>%2</strong> partition.Réinitialisez les drapeaux sur la partition <strong>%2</strong> de %1Mo.Clear flags on new partition.Réinitialisez les drapeaux sur la nouvelle partition.Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>.Marquer la partition <strong>%1</strong> comme <strong>%2</strong>.Flag %1MB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>.Marquer la partition <strong>%2</strong> de %1Mo comme <strong>%3</strong>. Flag new partition as <strong>%1</strong>.Marquer la nouvelle partition comme <strong>%1</strong>.Clearing flags on partition <strong>%1</strong>.Réinitialisation des drapeaux pour la partition <strong>%1</strong>.Clearing flags on %1MB <strong>%2</strong> partition.Réinitialisez les drapeaux sur la partition <strong>%2</strong> de %1Mo.Clearing flags on new partition.Réinitialisez les drapeaux sur la nouvelle partition.Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>.Configuration des drapeaux <strong>%2</strong> pour la partition <strong>%1</strong>.Setting flags <strong>%3</strong> on %1MB <strong>%2</strong> partition.Configuration des drapeaux <strong>%3</strong> pour la partition <strong>%2</strong> de %1Mo.Setting flags <strong>%1</strong> on new partition.Configuration des drapeaux <strong>%1</strong> pour la nouvelle partition.The installer failed to set flags on partition %1.L'installateur n'a pas pu activer les drapeaux sur la partition %1.SetPasswordJobSet password for user %1Définir le mot de passe pour l'utilisateur %1Setting password for user %1.Configuration du mot de passe pour l'utilisateur %1.Bad destination system path.Mauvaise destination pour le chemin système.rootMountPoint is %1Le point de montage racine est %1Cannot disable root account.Impossible de désactiver le compte root.passwd terminated with error code %1.passwd c'est arrêté avec le code d'erreur %1.Cannot set password for user %1.Impossible de créer le mot de passe pour l'utilisateur %1.usermod terminated with error code %1.usermod s'est terminé avec le code erreur %1.SetTimezoneJobSet timezone to %1/%2Configurer le fuseau-horaire à %1/%2Cannot access selected timezone path.Impossible d'accéder au chemin d'accès du fuseau horaire sélectionné.Bad path: %1Mauvais chemin : %1Cannot set timezone.Impossible de définir le fuseau horaire.Link creation failed, target: %1; link name: %2Création du lien échouée, destination : %1; nom du lien : %2Cannot set timezone,Impossible de définir le fuseau horaire.Cannot open /etc/timezone for writingImpossible d'ourvir /etc/timezone pour écritureShellProcessJobShell Processes JobTâche des processus de l'intérpréteur de commandeSlideCounter%L1 / %L2slide counter, %1 of %2 (numeric)%L1 / %L2SummaryPageThis is an overview of what will happen once you start the install procedure.Ceci est un aperçu de ce qui va arriver lorsque vous commencerez l'installation.SummaryViewStepSummaryRésuméTrackingInstallJobInstallation feedbackRapport d'installationSending installation feedback.Envoi en cours du rapport d'installation.Internal error in install-tracking.Erreur interne dans le suivi d'installation.HTTP request timed out.La requête HTTP a échoué (expiration du délai). TrackingMachineNeonJobMachine feedbackRapport de la machineConfiguring machine feedback.Configuration en cours du rapport de la machine.Error in machine feedback configuration.Erreur dans la configuration du rapport de la machine.Could not configure machine feedback correctly, script error %1.Echec pendant la configuration du rapport de machine, erreur de script %1.Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1.Impossible de mettre en place le rapport d'utilisateurs, erreur %1.TrackingPageFormFormulairePlaceholderEmplacement<html><head/><body><p>By selecting this, you will send <span style=" font-weight:600;">no information at all</span> about your installation.</p></body></html><html><head/><body><p>En sélectionnant cette option, vous n'enverrez <span style=" font-weight:600;">aucune information</span> sur votre installation.</p></body></html>TextLabelTextLabel......<html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Click here for more information about user feedback</span></a></p></body></html><html><head/><body><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Cliquez ici pour plus d'informations sur les rapports d'utilisateurs</span><a href="placeholder"><p></p></body>Install tracking helps %1 to see how many users they have, what hardware they install %1 to and (with the last two options below), get continuous information about preferred applications. To see what will be sent, please click the help icon next to each area.L'installation de la surveillance permet à %1 de voir combien d'utilisateurs l'utilise, quelle configuration matérielle %1 utilise, et (avec les 2 dernières options ci-dessous), recevoir une information continue concernant les applications préférées. Pour connaître les informations qui seront envoyées, veuillez cliquer sur l'icône d'aide à côté de chaque zone.By selecting this you will send information about your installation and hardware. This information will <b>only be sent once</b> after the installation finishes.En sélectionnant cette option, vous enverrez des informations sur votre installation et votre matériel. Cette information ne sera <b>seulement envoyée qu'une fois</b> après la finalisation de l'installation.By selecting this you will <b>periodically</b> send information about your installation, hardware and applications, to %1.En sélectionnant cette option vous enverrez <b>périodiquement</b> des informations sur votre installation, matériel, et applications, à %1.By selecting this you will <b>regularly</b> send information about your installation, hardware, applications and usage patterns, to %1.En sélectionnant cette option vous enverrez <b>régulièrement</b> des informations sur votre installation, matériel, applications, et habitudes d'utilisation, à %1.TrackingViewStepFeedbackRapportUsersPageYour username is too long.Votre nom d'utilisateur est trop long.Your username contains invalid characters. Only lowercase letters and numbers are allowed.Votre nom d'utilisateur contient des caractères invalides. Seuls les lettres minuscules et les chiffres sont autorisés.Your hostname is too short.Le nom d'hôte est trop petit.Your hostname is too long.Le nom d'hôte est trop long.Your hostname contains invalid characters. Only letters, numbers and dashes are allowed.Le nom d'hôte contient des caractères invalides. Seules les lettres, nombres et tirets sont autorisés.Your passwords do not match!Vos mots de passe ne correspondent pas !UsersViewStepUsersUtilisateursWelcomePageFormFormulaire&Language:&Langue:&Release notes&Notes de publication&Known issues&Problèmes connus&Support&Support&About&À propos<h1>Welcome to the %1 installer.</h1><h1>Bienvenue dans l'installateur de %1.</h1><h1>Welcome to the Calamares installer for %1.</h1>Bien dans l'installateur Calamares pour %1.About %1 installerÀ propos de l'installateur %1<h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac <teo@kde.org><br/>Copyright 2017 Adriaan de Groot <groot@kde.org><br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Lisa Vitolo, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini, Rohan Garg and the <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>.<br/><br/><a href="https://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.<h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/> pour %3</strong><br/><br/> Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac <teo@kde.org><br/> Copyright 2017 Adriaan de Groot <groot@kde.org><br/> Merci à : Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Lisa Vitolo, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini, Rohan Garg et <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">l'équipe de traducteurs de Calamares</a>.<br/><br/> Le développement de <a href="https://calamares.io/">Calamares</a> est sponsorisé par <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software. %1 supportSupport de %1WelcomeViewStepWelcomeBienvenue