AboutData<h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/> per a %3</strong><br/><br/>Agraïments per a <a href="https://calamares.io/team/">l'equip del Calamares</a> i <a href="https://app.transifex.com/calamares/calamares/">l'equip de traducció del Calamares</a>.Copyright year-year Name <email-address>Drets d'autor %1-%2 %3 <%4><br/>ActiveDirectoryJob@labelRegistra el sistema a l'Active Directory@statusEs registra el sistema a l'Active Directory...AutoMountManagementJob@statusEs gestiona la configuració de muntatge automàtic...BootInfoWidgetL'<strong>entorn d'arrencada</strong> d'aquest sistema.<br><br>Els sistemes antics x86 només tenen suport per a <strong>BIOS</strong>.<br>Els moderns normalment usen <strong>EFI</strong>, però també poden mostrar-se com a BIOS si l'entorn d'arrencada s'executa en mode de compatibilitat.Aquest sistema s'ha iniciat amb un entorn d'arrencada <strong>EFI</strong>. <br><br> Per configurar una arrencada des d'un entorn EFI, aquest instal·lador ha de desplegar l'aplicació d'un gestor d'arrencada, com ara el <strong>GRUB</strong> o el <strong>systemd-boot</strong> en una <strong>partició EFI del sistema</strong>. Això és automàtic, llevat que trieu fer les particions manualment, en què caldrà que ho configureu vosaltres mateixos.Aquest sistema s'ha iniciat amb un entorn d'arrencada <strong>BIOS </strong>.<br><br>Per configurar una arrencada des d'un entorn BIOS, aquest instal·lador ha d'instal·lar un gestor d'arrencada, com ara el <strong>GRUB</strong>, ja sigui al començament d'una partició o al <strong>MBR</strong>, a prop del començament de la taula de particions (millor). Això és automàtic, llevat que trieu fer les particions manualment, en què caldrà que ho configureu pel vostre compte.BootLoaderModel@infoRegistre d'inici mestre (MBR) de %1@infoPartició d'arrencada@infoPartició del sistema@labelNo instal·lis cap gestor d'arrencada%1 (%2)Calamares::BlankViewStepPàgina en blancCalamares::DebugWindowEmmagatzematge globalCua de tasquesMòdulsTipus:capInterfície:Falla el Calamares, perquè el Dr. Konqui pugui mirar-s'ho.Torna a carregar el full d'estil del directori de marques.Torna a carregar el full d’estilMostra l'arbre dels noms dels ginys al registre (per a la depuració del full d'estil).Arbre de ginysPuja el registre de la sessió a la carpeta d'enganxar configurada.Envia el registre de la sessió@titleInformació de depuracióCalamares::ExecutionViewStepProgress percentage indicator: %p is where the number 0..100 is placed%p%@labelConfiguració@labelInstal·laCalamares::FailJobHa fallat la tasca (%1)S'ha demanat explícitament la fallada de la tasca programada.Calamares::JobThreadFetCalamares::NamedJobTasca d'exemple (%1)Calamares::ProcessJob@statusS'executa l'ordre "%1" al sistema de destinació...@statusS'executa l'ordre %1...Calamares::Python::JobS'executa l'operació %1.Camí incorrecte al directori de treballEl directori de treball %1 per a la tasca python %2 no és llegible.Fitxer erroni d'script principalEl fitxer de script principal %1 per a la tasca de python %2 no és llegible.Script intern dolentL'script intern per a la tasca de Python %1 ha generat una excepció.No s'ha pogut carregar el fitxer de script principal %1 per a la tasca de Python %2 perquè ha generat una excepció.El fitxer de script principal %1 per a la tasca de Python % 2 ha generat una excepció.El fitxer de script principal %1 per a la tasca de Python %2 ha retornat resultats no vàlids.El fitxer de script principal %1 per a la tasca de Python %2 no conté una funció run().Calamares::PythonJob@statusS'executa l'operació %1...@errorCamí incorrecte al directori de treball@errorEl directori de treball %1 per a la tasca python %2 no és llegible.@errorFitxer erroni d'script principal@errorEl fitxer de script principal %1 per a la tasca de python %2 no és llegible.@errorError de Boost.Python a la tasca "%1".Calamares::QmlViewStep@statusEs carrega...@labelPas QML <i>%1</i>.@infoHa fallat la càrrega.Calamares::RequirementsChecker@infoS'ha completat la comprovació de requisits del mòdul %1.@statusS'espera %n mòdul...S'esperen %n mòduls...@status(%n segon)(%n segons)@infoS'ha completat la comprovació dels requeriments del sistema.Calamares::ViewManagerLa càrrega no s'ha fet correctament. No s'ha enganxat res a la xarxa.El registre d'instal·lació s'ha penjat a
%1
L'enllaç s'ha copiat al porta-retalls.URL de publicació del registre d'instal·lació&Sí&NoTan&ca@titleHa fallat la configuració.@titleLa instal·lació ha fallat.@titleError@titleHa fallat la inicialització de Calamares@infoNo es pot instal·lar %1. El Calamares no ha pogut carregar tots els mòduls configurats. Aquest és un problema amb la manera com el Calamares és utilitzat per la distribució.@info<br/>No s'han pogut carregar els mòduls següents:@titleVoleu continuar la configuració?@titleVoleu continuar la instal·lació?%1 is short product name, %2 is short product name with versionEl programa de configuració %1 està a punt de fer canvis al disc per tal de configurar %2.<br/><strong>No podreu desfer aquests canvis.</strong>%1 is short product name, %2 is short product name with versionL'instal·lador per a %1 està a punt de fer canvis al disc per tal d'instal·lar-hi %2.<br/><strong>No podreu desfer aquests canvis.</strong>@buttonCon&figura-ho ara@button&Instal·la'l ara@buttonVes &enrere@buttonCon&figuració@button&Instal·la@tooltipLa configuració s'ha acabat. Tanqueu el programa de configuració.@tooltipLa instal·lació s'ha acabat. Tanqueu l'instal·lador.@tooltipCancel·la el procés de configuració sense canviar el sistema.@tooltipCancel·la el procés d'instal·lació sense canviar el sistema.@button&Següent@button&Enrere@button&Fet@button&Cancel·la@titleVoleu cancel·lar la configuració?@titleVoleu cancel·lar la instal·lació?Realment voleu cancel·lar el procés de configuració actual?
El programa de configuració es tancarà i es perdran tots els canvis.Voleu cancel·lar el procés d'instal·lació actual?
L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran.CalamaresPython::Helper@errorTipus d'excepció desconeguda@errorError de Python no analitzable@errorTraça de Python no analitzable@errorError de Python irrecuperableCalamaresWindowPrograma de configuració %1Instal·lador per a %1ChangeFilesystemLabelJob@titleEstableix l'etiqueta del sistema de fitxers a %1@infoEstableix l'etiqueta del sistema de fitxers <strong>%1</strong> a la partició <strong>%2</strong>.@statusS'estableix l'etiqueta del sistema de fitxers <strong>%1</strong> a la partició <strong>%2</strong>...@infoL'instal·lador no ha pogut actualitzar la taula de particions del disc '%1'.CheckerContainerEs recopila informació del sistema...ChoicePage@labelSeleccioneu un dispositiu d'e&mmagatzematge:@labelAra:@labelDesprés:@labelReutilitza %1 com a partició de l'usuari per a %2.<strong>Seleccioneu una partició per encongir i arrossegueu-la per redimensinar-la</strong>@info, %1 is partition name, %4 is product name%1 s'encongirà a %2 MiB i es crearà una partició nova de %3 MB per a %4.@label<strong>Seleccioneu una partició per fer-hi la instal·lació.</strong>@info, %1 is product nameNo s'ha pogut trobar enlloc una partició EFI en aquest sistema. Si us plau, torneu enrere i use les particions manuals per configurar %1.@info, %1 is partition path, %2 is product name La partició EFI de sistema a %1 s'usarà per iniciar %2.@labelPartició EFI de sistema:Aquest dispositiu d'emmagatzematge no sembla que tingui un sistema operatiu. Què voleu fer?<br/>Podreu revisar i confirmar la tria abans que es faci cap canvi al dispositiu.<strong>Esborra el disc</strong><br/>Això <font color="red">suprimirà</font> totes les dades del dispositiu seleccionat.<strong>Instal·la'l al costat</strong><br/>L'instal·lador reduirà una partició per fer espai per a %1.<strong>Reemplaça una partició</strong><br/>Reemplaça una partició per %1.Aquest dispositiu d'emmagatzematge té %1. Què voleu fer?<br/>Podreu revisar i confirmar la tria abans que es faci cap canvi al dispositiu. Aquest dispositiu d'emmagatzematge ja té un sistema operatiu. Què voleu fer?<br/>Podreu revisar i confirmar la tria abans que es faci cap canvi al dispositiu. Aquest dispositiu d'emmagatzematge ja múltiples sistemes operatius. Què voleu fer?<br/>Podreu revisar i confirmar la tria abans que es faci cap canvi al dispositiu. Aquest dispositiu d'emmagatzematge ja té un sistema operatiu, però la taula de particions <strong>%1</strong> és diferent de la necessària: <strong>%2</strong>.<br/> @infoAquest dispositiu d'emmagatzematge té una de les particions <strong>muntada</strong>.@infoAquest sistema d'emmagatzematge forma part d'un dispositiu de <strong>RAID inactiu</strong>.@labelSense intercanvi@labelReutilitza l'intercanvi@labelIntercanvi (sense hibernació)@labelIntercanvi (amb hibernació)@labelIntercanvi en fitxer<strong>Particions manuals</strong><br/>Podeu crear o canviar la mida de les particions vosaltres mateixos.@labelUbicació del carregador d'arrencada:ClearMountsJobS'ha desmuntat correctament %1.S'ha inhabilitat correctament l'intercanvi %1.S'ha netejat correctament l'intercanvi %1.El dispositiu de mapatge %1 s'ha tancat correctament.El grup de volums %1 s'ha inhabilitat correctament.@titleNeteja els muntatges per les operacions de partició a %1@statusEs netegen els muntatges per a les operacions de les particions a %1...S'han netejat tots els muntatges de %1ClearTempMountsJob@statusEs netegen tots els muntatges temporals...S'han netejat tots els muntatges temporals.CommandListNo s'ha pogut executar l'ordre.Les ordres usen variables que no estan definides. Les variables que falten són: %1.Config@titleHa fallat la configuració.@titleLa instal·lació ha fallat.@infoLa configuració de %1 no s'ha completat correctament.@infoLa instal·lació de %1 no s'ha completat correctament.@titleConfiguració completa@titleInstal·lació acabada@infoLa configuració de %1 ha acabat.@infoLa instal·lació de %1 ha acabat.@label, %1 is keyboard model, as in Apple Magic KeyboardEl model del teclat s'ha establert a %1.@label, %1 is layout, %2 is layout variantLa disposició del teclat s'ha establert a %1 / %2.@actionEstableix la zona horària a %1.@infoLa llengua del sistema s'establirà a %1.@infoEls números i les dates de la configuració local s'establiran a %1.Instal·lació per xarxa. (Inhabilitada: configuració incorrecta)Instal·lació per xarxa. (Inhabilitada: dades de grups rebudes no vàlides)Instal·lació de xarxa. (Inhabilitat: error intern)Instal·lació per xarxa. (Inhabilitada: no es poden obtenir les llistes de paquets, comproveu la connexió.)Instal·lació de xarxa. (Inhabilitat: no hi ha llista de paquets)Selecció de paquetsSelecció de paquetsSi us plau, trieu un producte de la llista. S'instal·larà el producte seleccionat.PaquetsOpció d'instal·lació: <strong>%1</strong>Cap@labelResumAixò és un resum del que passarà quan s'iniciï el procés de configuració.Això és un resum del que passarà quan s'iniciï el procés d'instal·lació.El nom d'usuari és massa llarg.El nom d'usuari ha de començar amb una lletra en minúscula o una ratlla baixa.Només es permeten lletres en minúscula, números, ratlles baixes i guions.No es permet %1 com a nom d'usuari.El nom d'amfitrió és massa curt.El nom d'amfitrió és massa llarg.No es permet %1 com a nom d'amfitrió.Només es permeten lletres, números, ratlles baixes i guions.Les contrasenyes no coincideixen!D'acord!Aquest ordinador no compleix els requisits mínims per configurar %1. <br/>La configuració no pot continuar.Aquest ordinador no satisfà els requisits mínims per instal·lar-hi %1. <br/>La instal·lació no pot continuar.Aquest ordinador no satisfà alguns dels requisits recomanats per configurar-hi %1.<br/>La configuració pot continuar, però algunes característiques podrien estar inhabilitades.Aquest ordinador no satisfà alguns dels requisits recomanats per instal·lar-hi %1.<br/>La instal·lació pot continuar, però algunes característiques podrien estar inhabilitades.Aquest programa us farà unes preguntes i instal·larà %2 a l'ordinador.<h1>Benvingut/da al programa de configuració del Calamares per a %1</h1><h1>Benvingut/da a la configuració per a %1</h1><h1>Us donem la benvinguda a l'instal·lador Calamares per a %1</h1><h1>Us donem la benvinguda a l'instal·lador per a %1</h1>ContextualProcessJob@statusEs fa la tasca de processos contextuals...CreatePartitionDialogCrea una particióMi&da: MB&Tipus de partició:Primar&i&AmpliadaS&istema de fitxers:Nom del volum lògic LVMPunt de &muntatge:Indicadors:Etiqueta per al sistema de fitxersEtiqueta del sistema de fitxers:@actionEn&cripta@labelLògica@labelPrimària@labelGPT@infoEl punt de muntatge ja està en ús. Si us plau, seleccioneu-ne un altre.@infoEl punt de muntatge ha de començar amb <tt>/</tt>.CreatePartitionJob@titleCrea una partició nova de %1 MiB a %3 (%2) amb entrades %4.@titleCrea una partició nova de %1 MiB a %3 (%2).@titleCrea una partició nova de %2 MiB a %4 (%3) amb el sistema de fitxers %1.@infoCrea una partició nova de <strong>%1 MiB</strong> a <strong>%3</strong> (%2) amb entrades <em>%4</em>.@infoCrea una partició nova de <strong>%1 MiB</strong> a <strong>%3</strong> (%2).@infoCrea una partició nova de <strong>%2 MiB</strong> a <strong>%4</strong> (%3) amb el sistema de fitxers <strong>%1</strong>.@statusEs crea la partició nova %1 a %2...@infoL'instal·lador no ha pogut crear la partició al disc '%1'.CreatePartitionTableDialogCrea la taula de particionsLa creació d'una nova taula de particions suprimirà totes les dades existents al disc.Quin tipus de taula de particions voleu crear?Registre d'inici mestre (MBR)Taula de particions GUID (GPT)CreatePartitionTableJob@statusEs crea la taula de particions nova %1 a %2...@statusEs crea una taula de particions nova <strong>%1</strong> a <strong>%2</strong> (%3)...L'instal·lador no ha pogut crear la taula de particions a %1.CreateUserJobCrea l'usuari %1Crea l'usuari <strong>%1</strong>.@statusEs crea l'usuari %1....@statusEs preserva el directori personal...@statusEs configura l'usuari %1@statusS'estableixen els permisos del fitxer...CreateVolumeGroupDialog@titleCrea un grup de volumsCreateVolumeGroupJob@statusEs crea el grup de volums nou anomenat %1...@statusCrea un grup de volums nou anomenat <strong>%1</strong>...L'instal·lador ha fallat crear un grup de volums anomenat "%1".DeactivateVolumeGroupJob@statusEs desactiva el grup de volums anomenat %1...@statusEs desactiva el grup de volums anomenat <strong>%1</strong>...L'instal·lador ha fallat desactivar un grup de volums anomenat %1.DeletePartitionJob@statusSe suprimeix la partició %1...@statusSe suprimeix la partició <strong>%1</strong>...L'instal·lador no ha pogut suprimir la partició %1.DeviceInfoWidget<br><br>Aquest tipus de taula de particions és només recomanable en sistemes més antics que s'iniciïn des d'un entorn d'arrencada <strong>BIOS</strong>. Per a la majoria d'altres usos, es recomana fer servir GPT.<br><strong>Avís:</strong> la taula de particions MBR és un estàndard obsolet de l'era MSDOS. <br>Només es poden crear 4 particions <em>primàries</em> i d'aquestes 4, una pot ser una partició <em>ampliada</em>, que pot contenir algunes particions <em>lògiques</em>.<br><br><br>Aquest és el tipus de taula de particions recomanat per als sistemes moderns que s'inicien des d'un entorn d'arrencada <strong>EFI</strong>.Aquest dispositiu és un dispositu <strong>de bucle</strong>.<br><br>Això és un pseudodispositiu sense taula de particions que fa que un fitxer sigui accessible com un dispositiu de bloc. Aquest tipus de configuració normalment només conté un sol sistema de fitxers.Aquest instal·lador <strong>no pot detectar una taula de particions</strong> al dispositiu d'emmagatzematge seleccionat.<br><br>O bé el dispositiu no té taula de particions o la taula de particions és corrupta o d'un tipus desconegut.<br>Aquest instal·lador pot crear una nova taula de particions, o bé automàticament o a través de la pàgina del partidor manual.Aquest dispositiu té una taula de particions <strong>%1</strong>.El tipus de <strong>taula de particions</strong> actualment present al dispositiu d'emmagatzematge seleccionat. L'única manera de canviar el tipus de taula de particions és esborrar i tornar a crear la taula de particions des de zero, fet que destrueix totes les dades del dispositiu d'emmagatzematge. <br> Aquest instal·lador mantindrà la taula de particions actual llevat que decidiu expressament el contrari. <br>Si no n'esteu segur, als sistemes moderns es prefereix GPT.DeviceModeldevice[name] - size[number] (device-node[name])%1 - %2 (%3)device[name] - (device-node[name])%1 - (%2)DracutLuksCfgJob@statusS'escriu la configuració de LUKS per a Dracut a %1...@infoOmet l'escriptura de la configuració de LUKS per a Dracut: la partició "/" no està encriptada.@errorNo s'ha pogut obrir %1DummyCppJob@statusEs fa una tasca de C++ simulada...EditExistingPartitionDialogEdita la partició existentCon&tingut:&ManténFormataAdvertència: formatar la partició esborrarà totes les dades existents.&Punt de muntatge:Mi&da: MBS&istema de fitxers:Indicadors:Etiqueta per al sistema de fitxersEtiqueta del sistema de fitxers:Contrasenya per a la partició existentLa partició %1 no s'ha pogut desencriptar amb la contrasenya proporcionada. <br/><br/> Torneu a editar la partició i proporcioneu la contrasenya correcta, o suprimiu-la i creeu una partició encriptada nova.EncryptWidgetEn&cripta el sistemaSembla que el vostre sistema no admet prou bé l'encriptació per encriptar tot el sistema. Podeu activar-la, però el rendiment se'n pot ressentir.Contrasenya:Confirmeu la contrasenya@tooltipSi us plau, escriviu la mateixa contrasenya a les dues caselles.@tooltipLa contrasenya ha de tenir un mínim de %1 caràcters.ErrorDialogDetalls:Voleu enganxar el registre d'instal·lació a la xarxa?FillGlobalStorageJob@titleEstableix la informació de la partició@infoInstal·la %1 a la partició de sistema <strong>nova</strong> %2 amb funcions <em>%3</em>.@infoInstal·la %1 a la partició de sistema <strong>nova</strong> %2.@infoEstableix la partició <strong>nova</strong> %2 amb el punt de muntatge <strong>%1</strong> i funcions <em>%3</em>.@infoEstableix la partició <strong>nova</strong> %2 amb el punt de muntatge <strong>%1</strong> %3.@infoInstal·la %2 a la partició de sistema %3 <strong>%1</strong> amb funcions <em>%4</em>.@infoInstal·la %2 a la partició de sistema %3 <strong>%1</strong>.@infoEstableix la partició %3 <strong>%1</strong> amb el punt de muntatge <strong>%2</strong> i funcions <em>%4</em>.@infoS'estableix la partició %3 <strong>%1</strong> amb el punt de muntatge <strong>%2</strong> %4...@infoInstal·la el carregador d'arrencada a <strong>%1</strong>...@statusS'estableixen els punts de muntatge...FinishedPage&Reinicia ara@info<h1>Tot fet.</h1><br/>%1 s'ha configurat a l'ordinador.<br/>Ara podeu començar a usar el nou sistema.@tooltip<html><head/><body><p>Quan aquesta casella està marcada, el sistema es reiniciarà immediatament quan cliqueu a <span style="font-style:italic;">Fet</span> o tanqueu el programa de configuració.</p></body></html>@info<h1>Tot fet.</h1><br/>%1 s'ha instal·lat a l'ordinador.<br/>Ara podeu reiniciar-lo per tal d'accedir al sistema operatiu nou o bé continuar usant l'entorn autònom per a %2.@tooltip<html><head/><body><p>Quan aquesta casella està marcada, el sistema es reiniciarà immediatament quan cliqueu a <span style=" font-style:italic;">Fet</span> o tanqueu l'instal·lador.</p></body></html>@info, %1 is product name with version<h1>La configuració ha fallat.</h1><br/>No s'ha configurat %1 a l'ordinador.<br/>El missatge d'error ha estat el següent: %2.@info, %1 is product name with version<h1>La instal·lació ha fallat</h1><br/>No s'ha instal·lat %1 a l'ordinador.<br/>El missatge d'error ha estat el següent: %2.FinishedQmlViewStep@labelAcabaFinishedViewStep@labelAcabaFormatPartitionJob@titleFormata la partició %1 (sistema de fitxers: %2, mida: %3 MiB) a %4.@infoFormata la partició de <strong>%3 MiB</strong> <strong>%1</strong> amb el sistema de fitxers <strong>%2</strong>.partition label %1 (device path %2)%1 (%2)@statusEs formata la partició %1 amb el sistema de fitxers %2...L'instal·lador no ha pogut formatar la partició %1 del disc '%2'.GeneralRequirementsAssegureu-vos que el sistema tingui com a mínim %1 GiB d'espai disponible.L'espai disponible és tots els discs durs i SSD connectats al sistema.No hi ha prou espai de disc disponible. Com a mínim hi ha d'haver %1 GiB.tingui com a mínim %1 GiB de memòria de treball.El sistema no té prou memòria de treball. Com a mínim hi ha d'haver %1 GiB.estigui connectat a una presa de corrent.El sistema no està connectat a una presa de corrent.estigui connectat a Internet.El sistema no està connectat a Internet.executi l'instal·lador com a administrador (arrel).El programa de configuració no s'executa amb privilegis d'administrador.L'instal·lador no s'executa amb privilegis d'administrador.tingui una pantalla prou grossa per mostrar completament l'instal·lador.La pantalla és massa petita per mostrar el programa de configuració.La pantalla és massa petita per mostrar l'instal·lador.sempre és falsL'ordinador diu que no.sempre és fals (lentament)L'ordinador diu que no (lentament).sempre és certL'ordinador diu que sí.sempre és cert (lentament)L'ordinador diu que sí (lentament).es comprova tres cops.The (some mythological beast) has not been checked three times.L'snark no s'ha comprovat tres vegades.HostInfoJob@statusEs recopila informació sobre la màquina...IDJobIdentificador de lots d'OEMNo s'han pogut crear els directoris <code>%1</code>.No s'ha pogut obrir el fitxer <code>%1</code>.No s'ha pogut escriure al fitxer <code>%1</code>.InitcpioJob@statusEs creen initramfs amb mkinitcpio...InitramfsJob@statusEs creen initramfs...InteractiveTerminalPage@errorEl Konsole no està instal·lat.@infoSi us plau, instal·leu el Konsole de KDE i torneu-ho a intentar!@infoS'executa l'script <code>%1</code>InteractiveTerminalViewStep@labelScriptKeyboardQmlViewStep@labelTeclatKeyboardViewStep@labelTeclatLCLocaleDialog@titleConfiguració de la llengua del sistema@infoLa configuració local del sistema afecta la llengua i el joc de caràcters d'alguns elements de la interície de línia d'ordres. <br/>La configuració actual és <strong>%1</strong>.@button&Cancel·la@buttonD'ac&ordLOSHJobEs configura l'intercanvi encriptat.No hi ha cap sistema de destinació disponible.No s'ha establert cap punt de muntatge d'arrel.No s'ha establert cap camí de fitxer de configuració.LicensePage<h1>Acord de llicència</h1>@infoAccepto els termes i les condicions anteriors.@infoSi us plau, consulteu els acords de llicència d'usuari final (EULA).@infoAquest procediment de configuració instal·larà programari de propietat subjecte a termes de llicència.@infoSi no esteu d’acord en els termes, el procediment de configuració no pot continuar.@infoAquest procediment de configuració instal·larà programari de propietat subjecte a termes de llicència per tal de proporcionar característiques addicionals i millorar l'experiència de l'usuari.@infoSi no esteu d'acord en els termes, no s'instal·larà el programari de propietat i es faran servir les alternatives de codi lliure.LicenseViewStep@labelLlicènciaLicenseWidget@labelURL: %1@label, %1 is product name, %2 is product vendor%1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver<strong>Controlador %1</strong><br/>de %2@label, %1 is product name, %2 is product vendor%1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver<strong>Controlador gràfic %1</strong><br/><font color="Grey">de %2</font>@label, %1 is product name, %2 is product vendor<strong>Connector del navegador %1</strong><br/><font color="Grey">de %2</font>@label, %1 is product name, %2 is product vendor<strong>Còdec %1</strong><br/><font color="Grey">de %2</font>@label, %1 is product name, %2 is product vendor<strong>Paquet %1</strong><br/><font color="Grey">de %2</font>@label, %1 is product name, %2 is product vendor<strong>%1</strong><br/><font color="Grey">de %2</font>@labelFitxer: %1@tooltipAmaga el text de la llicència@tooltipMostra el text de la llicència@tooltipObre l'acord de llicència al navegador.LocalePage@labelRegió:@labelZona:@button&Canvia...LocaleQmlViewStep@labelUbicacióLocaleTestsSurtLocaleViewStep@labelUbicacióLuksBootKeyFileJobEs configura el fitxer de clau LUKS.No s'ha definit cap partició.Error de configuració de rootfs encriptat.La partició d'arrel %1 és LUKS però no se n'ha establert cap contrasenya.No s'ha pogut crear el fitxer de clau de LUKS per a la partició d'arrel %1.MachineIdJobGeneració de l'id. de la màquina.Error de configuracióNo hi ha punt de muntatge d'arrel establert per a MachineId.No s'ha trobat el fitxer.El camí <pre>%1</pre> ha de ser un camí absolut.No s'ha pogut crear el fitxer aleatori nou <pre>%1</pre>.Map@labelZona horària: %1@infoSi us plau, seleccioneu la ubicació preferida al mapa perquè l'instal·lador pugui suggerir la configuració
de la llengua i la zona horària. Podeu afinar la configuració suggerida a continuació. Busqueu pel mapa arrossegant-lo
per desplaçar-s'hi i useu els botons +/- per fer ampliar-lo o reduir-lo, o bé useu la rodeta del ratolí.Map-qt6@labelZona horària: %1@labelSi us plau, seleccioneu la ubicació preferida al mapa perquè l'instal·lador pugui suggerir la configuració
de la llengua i la zona horària. Podeu afinar la configuració suggerida a continuació. Busqueu pel mapa arrossegant-lo
per desplaçar-s'hi i useu els botons +/- per fer ampliar-lo o reduir-lo, o bé useu la rodeta del ratolí.NetInstallViewStepSelecció de paquetsProgramari d'oficinaPaquet d'oficinaProgramari de navegadorPaquet de navegadorNavegador weblabel for netinstall module, Linux kernelNuclilabel for netinstall module, system servicesServeislabel for netinstall module, choose login managerEntradalabel for netinstall module, choose desktop environmentEscriptoriAplicacionslabel for netinstall moduleComunicaciólabel for netinstall moduleDesenvolupamentlabel for netinstall moduleOficinalabel for netinstall moduleMultimèdialabel for netinstall moduleInternetlabel for netinstall moduleTemalabel for netinstall moduleJocslabel for netinstall moduleUtilitatsNotesQmlViewStepNotesOEMPage&Lot::<html><head/><body><p>Introduïu aquí l'identificador de lots. Això es desarà al sistema de destinació.</p></body></html><html><head/><body><h1>Configuració d'OEM</h1><p>El Calamares usarà els paràmetres d'OEM durant la configuració del sistema de destinació.</p></body></html>OEMViewStepConfiguració d'OEMEstableix l'identificador de lots d'OEM a<code>%1</code>.Offline@labelSeleccioneu la regió preferida o useu els paràmetres per defecte.@labelZona horària: %1@labelSeleccioneu la zona preferida dins de la regió.@buttonZones@labelPodeu acabar d'ajustar els paràmetres locals i de llengua a continuació.Offline-qt6@labelSeleccioneu la regió preferida o useu els paràmetres per defecte.@labelZona horària: %1@labelSeleccioneu la zona preferida dins de la regió.@buttonZones@labelPodeu acabar d'ajustar els paràmetres locals i de llengua a continuació.PWQLa contrasenya és massa curta.La contrasenya és massa llarga.La contrasenya és massa dèbil.Error d'assignació de memòria en establir "%1"Error d'assignació de memòriaLa contrasenya és la mateixa que l'anterior.La contrasenya és un palíndrom.La contrasenya només és diferent per les majúscules o minúscules.La contrasenya és massa semblant a l'anterior.La contrasenya conté el nom d'usuari d'alguna manera.La contrasenya conté paraules del nom real de l'usuari d'alguna manera.La contrasenya conté paraules prohibides d'alguna manera.La contrasenya és inferior a %n dígit.La contrasenya és inferior a %n dígits.La contrasenya conté massa pocs dígits.La contrasenya conté menys d'%n lletra majúscula.La contrasenya conté menys de %n lletres majúscules.La contrasenya conté massa poques lletres majúscules.La contrasenya conté menys d'%1 lletra minúscula.La contrasenya conté menys de %1 lletres minúscules.La contrasenya conté massa poques lletres minúscules.La contrasenya conté menys d'%n caràcter no alfanumèric.La contrasenya conté menys de %n caràcters no alfanumèrics.La contrasenya conté massa pocs caràcters no alfanumèrics.La contrasenya és inferior a %n caràcter.La contrasenya és inferior a %n caràcters.La contrasenya és massa curta.La contrasenya és una versió capgirada de l'anterior.La contrasenya conté menys d'%n classe de caràcters.La contrasenya conté menys de %n classes de caràcters.La contrasenya no conté prou classes de caràcters.La contrasenya conté més d'%n caràcter igual consecutiu.La contrasenya conté més de %n caràcters iguals consecutius.La contrasenya conté massa caràcters iguals consecutius.La contrasenya conté més d'%n caràcter consecutiu de la mateixa classe.La contrasenya conté més de %n caràcters consecutius de la mateixa classe.La contrasenya conté massa caràcters consecutius de la mateixa classe.La contrasenya conté una seqüència monòtona més llarga d'%n caràcter.La contrasenya conté una seqüència monòtona més llarga de %n caràcters.La contrasenya conté una seqüència monòtona de caràcters massa llarga.No s'ha proporcionat cap contrasenya.No es poden obtenir nombres aleatoris del dispositiu RNG.Ha fallat la generació de la contrasenya. Entropia necessària massa baixa per als paràmetres.La contrasenya no aprova la comprovació del diccionari: %1La contrasenya no aprova la comprovació del diccionari.Paràmetre desconegut: %1Paràmetre desconegutValor enter del paràmetre incorrecte: %1Valor enter incorrecteEl paràmetre %1 no és del tipus enter.El paràmetre no és del tipus enter.El paràmetre %1 no és del tipus cadena.El paràmetre no és del tipus cadena.Ha fallat obrir el fitxer de configuració.El fitxer de configuració té una forma incorrecta.Fallada fatalError desconegutPackageChooserPageNom del producteEtiqueta de textDescripció llarga del producteSelecció de paquetsSi us plau, trieu un producte de la llista. S'instal·larà el producte seleccionat.PackageModelNomDescripcióPage_KeyboardModel del teclat:Escriviu aquí per comprovar el teclatshortcut for switching between keyboard layoutsCanvia el teclat:Page_UserSetupCom us dieu?El nom completQuin nom voleu usar per iniciar la sessió?entradaCom es diu aquest ordinador?<small>Aquest nom s'usarà si feu visible aquest ordinador per a altres en una xarxa.</small>Nom de l'ordinadorTrieu una contrasenya per tal de mantenir el compte segur.<small>Escriviu la mateixa contrasenya dos cops per poder-ne comprovar els errors de mecanografia. Una bona contrasenya contindrà una barreja de lletres, números i signes de puntuació, hauria de tenir un mínim de 8 caràcters i s'hauria de modificar a intervals regulars.</small>ContrasenyaRepetiu la contrasenya.Quan aquesta casella està marcada, es comprova la fortalesa de la contrasenya i no en podreu fer una de dèbil.Requereix contrasenyes fortes.Entra automàticament sense demanar la contrasenya.Usa la mateixa contrasenya per al compte d'administració.Trieu una contrasenya per al compte d'administració.<small>Escriviu la mateixa contrasenya dos cops per poder-ne comprovar els errors de mecanografia.</small>Usa l'Active DirectoryDomini:Administració del domini:Contrasenya:Adreça IP (opcional):PartitionLabelsViewArrel@labelInici@labelArrencada@labelSistema EFI@labelIntercanvi@labelPartició nova per a %1@labelPartició novasize[number] filesystem[name]%1 %2PartitionModel@titleEspai lliure@titlePartició nova@titleNom@titleSistema de fitxers@titleEtiqueta del sistema de fitxers@titlePunt de muntatge@titleMidaPartitionPageDispositiu d'e&mmagatzematge:&Desfés tots els canvisNova &taula de particionsCre&a&EditaSu&primeixGrup de volums nouCanvia la mida del grup de volumsDesactiva el grup de volumsSuprimeix el grup de volumsI&nstal·la el gestor d'arrencada a:Esteu segurs que voleu crear una nova taula de particions a %1?No es pot crear la partició novaLa taula de particions de %1 ja té %2 particions primàries i no se n'hi poden afegir més. Si us plau, suprimiu una partició primària i afegiu-hi una partició ampliada.PartitionViewStep@statusEs recopila informació del sistema...@labelParticions@labelInstal·la %1 <strong>al costat</strong> d'un altre sistema operatiu.@label<strong>Esborra</strong> el disc i instal·la-hi %1.@label<strong>Reemplaça</strong> una partició amb %1.@labelParticions <strong>manuals</strong>@infoInstal·la %1 <strong>al costat</strong> d'un altre sistema operatiu al disc <strong>%2</strong> (%3).@info<strong>Esborra</strong> el disc <strong>%2</strong> (%3) i instal·la-hi %1.@info<strong>Reemplaça</strong> una partició del disc <strong>%2</strong> (%3) amb %1.@infoParticions <strong>manuals</strong> del disc <strong>%1</strong> (%2)@infoDisc <strong>%1</strong> (%2)Crea un fitxer d'intercanvi.Les accions de partició no segures estan habilitades.Les particions estan configurades per fallar <b>sempre</b>.No es canviarà cap partició.@labelAra:@labelDesprés:Cal una partició de sistema EFI per iniciar %1. <br/><br/>Per configurar-ne una, torneu enrere i seleccioneu o creeu un sistema de fitxers adequat.Cal una partició de sistema EFI per iniciar %1. <br/><br/> La partició de sistema EFI no compleix les recomanacions. Es recomana tornar enrere i seleccionar o crear un sistema de fitxers adequat.El sistema de fitxers ha d'estar muntat a <strong>%1</strong>.El sistema de fitxers ha de ser del tipus FAT32.El sistema de fitxers ha de tenir la bandera <strong>%1</strong> establerta.El sistema de fitxers ha de tenir un mínim de %1 MiB.La mida mínima recomanada per al sistema de fitxers és %1 MiB.Podeu continuar sense configurar una partició del sistema EFI, però és possible que el sistema no s'iniciï.Podeu continuar aquesta configuració de la partició de sistema EFI, però és possible que el sistema no s'iniciï.No hi ha cap partició EFI de sistema configuradaPartició de sistema EFI configurada incorrectamentRecomanació de partició de sistema EFIOpció per usar GPT amb BIOSLa millor opció per a tots els sistemes és una taula de particions GPT. Aquest instal·lador també admet aquesta configuració per a sistemes BIOS.<br/><br/>Per configurar una taula de particions GPT en un sistema BIOS, (si no s'ha fet ja) torneu enrere i establiu la taula de particions a GPT, després creeu una partició sense formatar de 8 MB amb la bandera <strong>%2</strong> habilitada.<br/><br/>Cal una partició sense format de 8 MB per iniciar %1 en un sistema BIOS amb GPT.Partició d'arrencada sense encriptarS'ha establert una partició d'arrencada separada conjuntament amb una partició d'arrel encriptada, però la partició d'arrencada no està encriptada.<br/><br/>Hi ha assumptes de seguretat amb aquest tipus de configuració, perquè hi ha fitxers del sistema importants en una partició no encriptada.<br/>Podeu continuar, si així ho desitgeu, però el desbloqueig del sistema de fitxers succeirà després, durant l'inici del sistema.<br/>Per encriptar la partició d'arrencada, torneu enrere i torneu-la a crear seleccionant <strong>Encripta</strong> a la finestra de creació de la partició.tingui com a mínim un dispositiu de disc disponible.No hi ha particions per fer-hi una instal·lació.PlasmaLnfJob@statusS'aplica l'aspecte i la sensació del Plasma...No s'ha pogut seleccionar el paquet de l'aspecte i comportament del Plasma de KDE.PlasmaLnfPageSi us plau, trieu un aspecte i comportament per a l'escriptori Plasma de KDE. També podeu ometre aquest pas i establir-ho un cop configurat el sistema. Quan cliqueu en una selecció d'aspecte i comportament podreu veure'n una previsualització.Si us plau, trieu un aspecte i comportament per a l'escriptori Plasma de KDE. També podeu saltar aquest pas i configurar-ho un cop instal·lat el sistema. Quan cliqueu en una selecció d'aspecte i comportament podreu veure'n una previsualització.PlasmaLnfViewStep@labelAspecte i comportamentPowerManagementInterfaceCalamares@statusInstal·lació en cursPreserveFiles@statusEs desen fitxers per a més tard...No s'ha configurat cap fitxer per desar per a més tard.No s'han pogut conservar tots els fitxers configurats.ProcessResult
No hi ha hagut sortida de l'ordre.
Sortida:
L'ordre externa ha fallat.L'ordre <i>%1</i> ha fallat.L'ordre externa no s'ha pogut iniciar.L'ordre <i>%1</i> no s'ha pogut iniciar.Error intern en iniciar l'ordre.Paràmetres incorrectes per a la crida de la tasca del procés.L'ordre externa no ha acabat correctament.L'ordre <i>%1</i> no ha pogut acabar en %2 segons.L'ordre externa ha acabat amb errors.L'ordre <i>%1</i> ha acabat amb el codi de sortida %2.QObject%1 (%2)@partition infodesconeguda@partition infoampliada@partition infosense format@partition infoIntercanviPer defecteNo s'ha trobat el directori.No s'ha pogut crear el fitxer aleatori nou <pre>%1</pre>.Cap producteNo se n'ha proporcionat cap descripció.(sense punt de muntatge)@infoEspai sense partir o taula de particions desconegudaRecommended<p>Aquest ordinador no satisfà alguns dels requisits recomanats per configurar-hi %1.<br/>
La configuració pot continuar, però algunes característiques podrien estar inhabilitades.</p>RemoveUserJob@statusSe suprimeix l'usuari de la sessió autònoma del sistema de destinació...RemoveVolumeGroupJob@statusSe suprimeix el grup de volums anomenat %1...@statusSe suprimeix el grup de volums anomenat <strong>%1</strong>...L'instal·lador ha fallat suprimir un grup de volums anomenat "%1".Requirements<p>Aquest ordinador no satisfà els requisits mínims per instal·lar-hi %1.<br/>
La instal·lació no pot continuar.</p><p>Aquest ordinador no satisfà alguns dels requisits recomanats per configurar-hi %1.<br/>
La configuració pot continuar, però algunes característiques podrien estar inhabilitades.</p>ResizeFSJob@statusEs fa el canvi de mida del sistema de fitxers...@errorConfiguració no vàlida@errorLa tasca de canviar de mida un sistema de fitxers té una configuració no vàlida i no s'executarà.@errorKPMCore no disponible@errorEl Calamares no pot iniciar KPMCore per a la tasca de canviar de mida un sistema de fitxers.@errorHa fallat el canvi de mida.@infoEl sistema de fitxers %1 no s'ha pogut trobar en aquest sistema i, per tant, no se'n pot canviar la mida.@infoEl dispositiu &1 no s'ha pogut trobar en aquest sistema i, per tant, no se'n pot canviar la mida.@errorHa fallat el canvi de mida.@errorNo es pot canviar la mida del sistema de fitxers %1.@errorNo es pot canviar la mida del dispositiu %1.@infoCal canviar la mida del sistema de fitxers %1, però no es pot.@infoCal canviar la mida del dispositiu %1, però no es pot.ResizePartitionJob@titleCanvia la mida de la partició %1.@infoCanvia la mida de la partició de <strong>%2 MiB</strong>, <strong>%1</strong>, a <strong>%3 MiB</strong>.@statusEs canvia la mida de la partició %1 de %2 MiB a %3 MiB...L'instal·lador no ha pogut canviar la mida de la partició %1 del disc %2.ResizeVolumeGroupDialog@titleCanvia la mida del grup de volumsResizeVolumeGroupJob@titleCanvia la mida del grup de volums anomenat %1 de %2 a %3.@infoCanvia la mida del grup de volums anomenat <strong>%1</strong> de <strong>%2</strong> a <strong>%3</strong>.@statusEs canvia la mida del grup de volums anomenat %1 de %2 a %3...L'instal·lador no ha pogut canviar la mida del grup de volums anomenat "%1".ResultsListWidgetEs tornaran a comprovar els requisits d'aquí a uns segons...ScanningDialog@statusS'escanegen els dispositius d'emmagatzematge...@statusEs fan les particions...SetHostNameJobEstableix el nom d'amfitrió %1Estableix el nom d'amfitrió <strong>%1</strong>.@statusS'estableix el nom d'amfitrió %1...Error internNo es pot escriure el nom d'amfitrió al sistema de destinacióSetKeyboardLayoutJob@status, %1 model, %2 layout, %3 variantEs canvia el model del teclat a %1, la disposició de teclat a %2-%3...@errorNo s'ha pogut escriure la configuració del teclat per a la consola virtual.@error, %1 is virtual console configuration pathNo s'ha pogut escriure a %1@errorNo s'ha pogut escriure la configuració del teclat per X11.@error, %1 is keyboard configuration pathNo s'ha pogut escriure a %1@errorHa fallat escriure la configuració del teclat al directori existent /etc/default.@error, %1 is default keyboard pathNo s'ha pogut escriure a %1SetPartFlagsJob@titleEstableix les banderes a la partició %1.@titleEstableix les banderes a la partició %2, de %1 MiB.@titleEstableix les banderes a la partició nova.@infoNeteja les banderes de la partició <strong>%1</strong>.@infoNeteja les banderes de la partició <strong>%2</strong>, de %1 MiB.@infoNeteja les banderes de la partició nova.@infoEstableix la bandera <strong>%2</strong> a la partició <strong>%1</strong>.@infoEstableix la bandera de la partició <strong>%2</strong> de %1 MiB a <strong>%3</strong>.@infoEstableix la bandera de la partició nova a <strong>%1</strong>.@statusEs netegen les banderes de la partició <strong>%1</strong>...@statusEs netegen les banderes de la partició <strong>%2</strong>, de %1 MiB...@statusEs netegen les banderes de la partició nova...@statusS'estableixen les banderes <strong>%2</strong> a la partició <strong>%1</strong>...@statusS'estableixen les banderes <strong>%3</strong> a la partició <strong>%2</strong>, de %1 MiB...@statusS'estableixen les banderes <strong>%1</strong> a la partició nova...L'instal·lador ha fallat en establir les banderes a la partició %1.SetPasswordJobEstabliu una contrasenya per a l'usuari %1@statusS'estableix la contrasenya per a l'usuari %1...Destinació errònia de la ruta del sistema.El punt de muntatge de l'arrel és %1No es pot inhabilitar el compte d'arrel.usermod ha terminat amb el codi d'error %1.No es pot establir la contrasenya per a l'usuari %1.SetTimezoneJob@statusS'estableix la zona horària a %1 / %2...@errorNo es pot accedir al camí a la zona horària seleccionada.@errorCamí incorrecte: %1@errorNo es pot establir la zona horària.@infoHa fallat la creació del vincle; destinació: %1, nom del vincle: %2@infoNo es pot obrir /etc/timezone per escriure-hiSetupGroupsJob@statusEs preparen els grups...No s'han pogut crear grups al sistema de destinació.Aquests grups falten al sistema de destinació: %1SetupSudoJob@statusEs configuren els usuaris de <pre>sudo</pre>...No es pot fer chmod al fitxer d'usuaris de sudo.No es pot crear el fitxer d'usuaris de sudo per escriure-hi.ShellProcessJob@statusS'executen processos de l'intèrpret d'ordres...SlideCounterslide counter, %1 of %2 (numeric)%L1 / %L2StandardButtonsD'ac&ord&Sí&No&Cancel·laTan&caTrackingInstallJobInformació de retorn de la instal·lació@statusS'envia la informació de retorn de la instal·lació...Error intern a install-tracking.La petició HTTP ha esgotat el temps d'espera.TrackingKUserFeedbackJobInformació de retorn d'usuaris de KDE@statusEs configura la informació de retorn dels usuaris de KDE...Error de configuració de la informació de retorn dels usuaris de KDE.No s'ha pogut configurar la informació de retorn dels usuaris de KDE correctament. Error d'script %1.No s'ha pogut configurar la informació de retorn dels usuaris de KDE correctament. Error del Calamares %1.TrackingMachineUpdateManagerJobInformació de retorn de la màquina@statusEs configura la informació de retorn de la màquina...Error a la configuració de la informació de retorn de la màquina.No s'ha pogut configurar la informació de retorn de la màquina correctament. Error d'script %1.No s'ha pogut configurar la informació de retorn de la màquina correctament. Error del Calamares %1.TrackingPageMarcador de posició<html><head/><body><p>Cliqueu aquí per no enviar <span style=" font-weight:600;">cap mena d'informació</span> de la vostra instal·lació.</p></body></html><html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Cliqueu aquí per a més informació sobre la informació de retorn dels usuaris.</span></a></p></body></html>El seguiment ajuda els desenvolupadors de %1 a veure amb quina freqüència, en quin maquinari s’instal·la i quines aplicacions s’usen. Per veure què s’enviarà, cliqueu a la icona d’ajuda que hi ha al costat de cada àrea.Si seleccioneu això, enviareu informació de la vostra instal·lació i el vostre maquinari. Aquesta informació només s'enviarà <b>un cop</b> després d'acabar la instal·lació.Si seleccioneu això, enviareu informació periòdicament de la instal·lació a la vostra <b>màquina</b>, el maquinari i les aplicacions a %1.Si seleccioneu això, enviareu informació regularment de la instal·lació del vostre <b>usuari</b>, el maquinari, les aplicacions i els patrons d'ús a %1.TrackingViewStep@titleInformació de retornUmountJob@statusEs desmunten els sistemes de fitxers...No hi ha cap sistema de destinació disponible.No s'ha establert cap punt de muntatge d'arrel.UsersPage<small>Si més d'una persona usarà aquest ordinador, podeu crear diversos comptes després de la configuració.</small><small>Si més d'una persona usarà aquest ordinador, podeu crear diversos comptes després de la instal·lació.</small>UsersQmlViewStepUsuarisUsersViewStepUsuarisVariantModelColumn header for key/valueClauColumn header for key/valueValorVolumeGroupBaseDialogCrea un grup de volumsLlista de volums físicsNom del grup de volums:Tipus del grup de volums:Mida de l'extensió física: MBMida total:Mida usada:Sectors totals:Quantitat de volums lògics:WelcomePageSeleccioneu una aplicació i la llengua del sistemaObre el lloc web per a les donacionsFeu una &donacióObre el lloc web per a l'ajuda i el suport&SuportObre el lloc web de problemes i de seguiment d'errors&Problemes conegutsObre el lloc web de les notes de la versió&Notes de la versió@titleQuant a la configuració de %1@titleQuant a l'instal·lador %1@actionSuport per a %1WelcomeQmlViewStep@titleBenvingut/daWelcomeViewStep@titleBenvingut/daZfsJob@statusEs creen agrupacions i conjunts de dades ZFS...No s'ha pogut crear la zpool aError de configuracióNo hi ha particions disponibles per a ZFS.Falten dades internes.No s'ha pogut crear la zpool.No s'ha pogut crear el conjunt de dades.La sortida ha estat la següent:calamares-sidebarQuant aDepuració@buttonQuant a@tooltipMostra informació quant al Calamares.@buttonDepuració@tooltipInformació de depuraciófinishedqInstal·lació acabada%1 s'ha instal·lat a l'ordinador. <br/>
Ara podeu reiniciar-lo per tal d'accedir al sistema operatiu nou o bé continuar usant l'entorn autònom.Tanca l'instal·ladorReinicia el sistema<p>Hi ha disponible un registre complet de la instal·lació com a installation.log al directori de l’usuari autònom.<br/>
Aquest registre es copia a /var/log/installation.log del sistema de destinació.</p>finishedq-qt6@titleInstal·lació acabada@info, %1 is the product name%1 s'ha instal·lat a l'ordinador. <br/>
Ara podeu reiniciar-lo per tal d'accedir al sistema operatiu nou o bé continuar usant l'entorn autònom.@buttonTanca l'instal·lador@buttonReinicia el sistema@info<p>Hi ha disponible un registre complet de la instal·lació com a installation.log al directori de l’usuari autònom.<br/>
Aquest registre es copia a /var/log/installation.log del sistema de destinació.</p>finishedq@mobile@titleInstal·lació acabada@info, %1 is the product name%1 s'ha instal·lat a l'ordinador.<br/>
Ara podeu reiniciar el dispositiu.@buttonTanca@buttonReiniciakeyboardq@labelSeleccioneu una disposició per activar la visualització prèvia del teclat.@label<b>Model del teclat: </b>@labelDisposició@labelVariant@labelEscriviu aquí per provar el teclat...keyboardq-qt6@labelSeleccioneu una disposició per activar la visualització prèvia del teclat.@label<b>Model del teclat: </b>@labelDisposició@labelVariant@labelEscriviu aquí per provar el teclat...localeq@buttonCanvia-ho@info<h3>Llengües</h3> </br>
La configuració local del sistema afecta la llengua i el joc de caràcters d'alguns elements de la interfície de línia d'ordres. La configuració actual és <strong>%1</strong>.@info<h3>Configuració local</h3> </br>
La configuració local del sistema afecta el format de números i dates. La configuració actual és <strong>%1</strong>.localeq-qt6@buttonCanvia-ho@info<h3>Llengües</h3> </br>
La configuració local del sistema afecta la llengua i el joc de caràcters d'alguns elements de la interfície de línia d'ordres. La configuració actual és <strong>%1</strong>.@info<h3>Configuració local</h3> </br>
La configuració local del sistema afecta el format de números i dates. La configuració actual és <strong>%1</strong>.notesqml<h3>%1</h3>
<p>Aquestes són exemples de notes de la versió.</p>packagechooserqEl LibreOffice és un conjunt de programari d'ofimàtica potent i gratuït, usat per milions de persones a tot el món. Inclou diverses aplicacions que el converteixen en el paquet ofimàtic de codi obert i lliure més versàtil del mercat.<br/>
Opció predeterminada.LibreOfficeSi no voleu instal·lar cap programari d'ofimàtica, només cal que seleccioneu Sense paquet d'ofimàtica. Sempre podeu afegir-ne un (o més) més endavant al sistema instal·lat quan arribi la necessitat.Sense paquet d'ofimàticaCreeu una instal·lació mínima d'escriptori, suprimiu totes les aplicacions addicionals i decidiu més tard què voleu afegir al vostre sistema. Exemples del que no hi haurà en aquesta instal·lació: no hi haurà paquet d'ofimàtica, ni reproductors multimèdia, ni visualitzador d'imatges ni suport d'impressió. Hi haruà només un escriptori, un navegador de fitxers, un gestor de paquets, un editor de text i un navegador web senzill.Instal·lació mínimaSeleccioneu una opció per a la instal·lació o useu el valor predeterminat: LibreOffice inclòs.packagechooserq-qt6El LibreOffice és un conjunt de programari d'ofimàtica potent i gratuït, usat per milions de persones a tot el món. Inclou diverses aplicacions que el converteixen en el paquet ofimàtic de codi obert i lliure més versàtil del mercat.<br/>
Opció predeterminada.LibreOfficeSi no voleu instal·lar cap programari d'ofimàtica, només cal que seleccioneu Sense paquet d'ofimàtica. Sempre podeu afegir-ne un (o més) més endavant al sistema instal·lat quan arribi la necessitat.Sense paquet d'ofimàticaCreeu una instal·lació mínima d'escriptori, suprimiu totes les aplicacions addicionals i decidiu més tard què voleu afegir al vostre sistema. Exemples del que no hi haurà en aquesta instal·lació: no hi haurà paquet d'ofimàtica, ni reproductors multimèdia, ni visualitzador d'imatges ni suport d'impressió. Hi haruà només un escriptori, un navegador de fitxers, un gestor de paquets, un editor de text i un navegador web senzill.Instal·lació mínimaSeleccioneu una opció per a la instal·lació o useu el valor predeterminat: LibreOffice inclòs.release_notes### %1
Aquest és un fitxer QML d'exemple, que mostra opcions a Markdown amb contingut Flickable.
QML amb RichText pot usar etiquetes HTML, amb Markdown usa la simple sintaxi de Markdown. El contingut de Flickable és útil per a pantalles tàctils.
**Aquest text és en negreta**
*Aquest text és en cursiva*
_Aquest és un text subratllat_
> cita de bloc
~~Això està ratllat~~
Exemple de codi:
```
ls -l /home
```
**Llistes:**
* Sistemes de CPU Intel
* Sistemes de CPU AMD
La barra de desplaçament vertical és ajustable, l'amplada actual s'estableix a 10.EnrereusersqTrieu el nom d'usuari i les credencials per iniciar la sessió i fer tasques d'administració.Com us dieu?El nom completQuin nom voleu usar per iniciar la sessió?Nom per a l'entradaSi aquest ordinador l'usarà més d'una persona, podreu crear diversos comptes després de la instal·lació.Només es permeten lletres en minúscula, números, ratlles baixes i guions.No es permet root com a nom d'usuari.Com es diu aquest ordinador?Nom de l'ordinadorAquest nom s'usarà si feu visible aquest ordinador per a altres en una xarxa.Només es permeten lletres, números, guionets, guionets baixos i un mínim de dos caràcters.No es permet localhost com a nom d'amfitrió.Trieu una contrasenya per tal de mantenir el compte segur.ContrasenyaRepetiu la contrasenya.Escriviu la mateixa contrasenya dos cops per poder-ne comprovar els errors de mecanografia. Una bona contrasenya ha de contenir una barreja de lletres, números i signes de puntuació, hauria de tenir un mínim de 8 caràcters i s'hauria de modificar a intervals regulars.Reutilitza la contrasenya d'usuari com a contrasenya d'arrel.Usa la mateixa contrasenya per al compte d'administració.Trieu una contrasenya d'arrel per mantenir el compte segur.Contrasenya d'arrelRepetiu la contrasenya d'arrel.Escriviu la mateixa contrasenya dos cops per poder-ne comprovar els errors de mecanografia.Entra automàticament sense demanar la contrasenya.Valida la qualitat de les contrasenyes.Quan aquesta casella està marcada, es comprova la fortalesa de la contrasenya i no en podreu fer una de dèbil.usersq-qt6Trieu el nom d'usuari i les credencials per iniciar la sessió i fer tasques d'administració.Com us dieu?El nom completQuin nom voleu usar per iniciar la sessió?Nom per a l'entradaSi aquest ordinador l'usarà més d'una persona, podreu crear diversos comptes després de la instal·lació.Només es permeten lletres en minúscula, números, ratlles baixes i guions.No es permet root com a nom d'usuari.Com es diu aquest ordinador?Nom de l'ordinadorAquest nom s'usarà si feu visible aquest ordinador per a altres en una xarxa.Només es permeten lletres, números, guionets, guionets baixos i un mínim de dos caràcters.No es permet localhost com a nom d'amfitrió.Trieu una contrasenya per tal de mantenir el compte segur.ContrasenyaRepetiu la contrasenya.Escriviu la mateixa contrasenya dos cops per poder-ne comprovar els errors de mecanografia. Una bona contrasenya ha de contenir una barreja de lletres, números i signes de puntuació, hauria de tenir un mínim de 8 caràcters i s'hauria de modificar a intervals regulars.Reutilitza la contrasenya d'usuari com a contrasenya d'arrel.Usa la mateixa contrasenya per al compte d'administració.Trieu una contrasenya d'arrel per mantenir el compte segur.Contrasenya d'arrelRepetiu la contrasenya d'arrel.Escriviu la mateixa contrasenya dos cops per poder-ne comprovar els errors de mecanografia.Entra automàticament sense demanar la contrasenya.Valida la qualitat de les contrasenyes.Quan aquesta casella està marcada, es comprova la fortalesa de la contrasenya i no en podreu fer una de dèbil.welcomeq<h3>Benvingut/da a l'instal·lador <quote>%2</quote>per a %1</h3>
<p>Aquest programa us preguntarà unes quantes coses i instal·larà el %1 a l'ordinador. </p>SuportProblemes conegutsNotes de la versióFeu una donaciówelcomeq-qt6<h3>Benvingut/da a l'instal·lador <quote>%2</quote>per a %1</h3>
<p>Aquest programa us preguntarà unes quantes coses i instal·larà el %1 a l'ordinador. </p>SuportProblemes conegutsNotes de la versióFeu una donació