AboutData <h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/> for %3</strong><br/><br/> <h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/> ehhez: %3</strong><br/><br/> Thanks to <a href="https://calamares.io/team/">the Calamares team</a> and the <a href="https://app.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>. Köszönet a <a href="https://calamares.io/team/">Calamares csapatának</a> és a <a href="https://app.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares fordítócsapatának</a>. Copyright %1-%2 %3 &lt;%4&gt;<br/> Copyright year-year Name <email-address> Szerzői jogok %1-%2 %3 &lt;%4&gt;<br/> ActiveDirectoryJob Enroll system in Active Directory @label Rendszer beléptetése az Active Directoryba Enrolling system in Active Directory… @status Rendszer beléptetése az Active Directoryba… AutoMountManagementJob Managing auto-mount settings… @status Automatikus csatolási beállítások kezelése… BootInfoWidget The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode. A rendszer <strong>indítókörnyezete</strong>.<br> <br>A régebbi x86-alapú rendszerek csak a <strong>BIOS-t</strong> támogatják. <br>A modern rendszerek gyakran <strong>EFI-t</strong> használnak, de lehet, hogy BIOS-ként jelenik meg, ha az indítókörnyezet kompatibilitási módban fut. This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own. A rendszer <strong>EFI</strong> indítókörnyezettel lett indítva.<br><br>Az EFI környezetből történő indításhoz a telepítőnek telepítenie kell egy rendszerbetöltő alkalmazást, például a <strong>GRUB-ot</strong> vagy a <strong>systemd-bootot</strong> az <strong>EFI rendszerpartícióra.</strong> Ez automatikus, kivéve ha a kézi particionálást választotta, ahol kézileg kell kiválasztania vagy létrehoznia. This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own. A rendszer <strong>BIOS</strong> indítókörnyezetből lett indítva. <br><br>Azért, hogy el lehessen indítani a rendszert a BIOS környezetből, a telepítőnek telepítenie kell egy rendszerbetöltőt, például a <strong>GRUB-ot</strong>. Ez telepíthető a partíció elejére, vagy a <strong>Master Boot Recordba</strong>, a partíciós tábla elejére (javasolt). Ez automatikus, kivéve ha a kézi particionálást választotta, ahol kézileg kell telepítenie. BootLoaderModel Master Boot Record of %1 @info A(z) %1 Master Boot Record bejegyzése Boot Partition @info Rendszerindító-partíció System Partition @info Rendszerpartíció Do not install a boot loader @label Ne telepítsen rendszerbetöltőt %1 (%2) %1 (%2) Calamares::BlankViewStep Blank Page Üres oldal Calamares::DebugWindow GlobalStorage ÖsszesTárterület JobQueue FeladatSor Modules Modulok Type: Típus: none semmi Interface: Felület: Crashes Calamares, so that Dr. Konqi can look at it. A Calamares összeomlik, hogy a Dr. Konqi meg tudja nézni a problémát. Reloads the stylesheet from the branding directory. Újratölti a stíluslapot a branding könyvtárból. Reload Stylesheet Stíluslap újratöltése Displays the tree of widget names in the log (for stylesheet debugging). Megjeleníti a felületi elemek neveinek fáját a naplóban (a stíluslap-hibakereséshez). Widget Tree Felületi elemek fája Uploads the session log to the configured pastebin. Feltölti a munkamenet naplóját a beállított pastebinre. Send Session Log Munkamenetnapló elküldése Debug Information @title Hibakeresési információ Calamares::ExecutionViewStep %p% Progress percentage indicator: %p is where the number 0..100 is placed %p% Set Up @label Telepítés Install @label Telepítés Calamares::FailJob Job failed (%1) A feladat meghiúsult (%1) Programmed job failure was explicitly requested. A programozott feladat meghiúsulása kifejezetten kérve lett. Calamares::JobThread Done Kész Calamares::NamedJob Example job (%1) Példafeladat (%1) Calamares::ProcessJob Running command %1 in target system… @status A(z) %1 parancs futtatása a célrendszeren… Running command %1… @status A(z) %1 parancs futtatása… Calamares::Python::Job Running %1 operation. %1 futó művelet. Bad working directory path Hibás a munkakönyvtár útvonala Working directory %1 for python job %2 is not readable. A(z) %2 Python-feladat %1 munkakönyvtára nem olvasható. Bad main script file Hibás fő parancsfájl Main script file %1 for python job %2 is not readable. A(z) %2 Python-feladat %1 fő parancsfájlja nem olvasható. Bad internal script Hibás belső parancsfájl Internal script for python job %1 raised an exception. A(z) %1 Python-feladat belső parancsfájlja kivételt dobott. Main script file %1 for python job %2 could not be loaded because it raised an exception. A(z) %2 Python-feladat %1 fő parancsfájlját nem lehetett betölteni, mert kivételt dobott. Main script file %1 for python job %2 raised an exception. A(z) %2 Python-feladat %1 fő parancsfájlja kivételt dobott. Main script file %1 for python job %2 returned invalid results. A(z) %2 Python-feladat %1 fő parancsfájlja érvénytelen eredményekkel tért vissza. Main script file %1 for python job %2 does not contain a run() function. A(z) %2 Python-feladat %1 fő parancsfájlja nem tartalmaz run() függvényt. Calamares::PythonJob Running %1 operation… @status %1 művelet futtatása… Bad working directory path @error Hibás a munkakönyvtár útvonala Working directory %1 for python job %2 is not readable. @error A(z) %2 Python-feladat %1 fő munkakönyvtára nem olvasható. Bad main script file @error Hibás fő parancsfájl Main script file %1 for python job %2 is not readable. @error A(z) %1 fő parancsfájl a(z) %2 python-feladathoz nem olvasható. Boost.Python error in job "%1" @error Boost.Python hiba a(z) „%1” feladatban Calamares::QmlViewStep Loading… @status Betöltés… QML step <i>%1</i>. @label QML lépés <i>%1</i>. Loading failed. @info Nem sikerült betölteni. Calamares::RequirementsChecker Requirements checking for module '%1' is complete. @info A követelmények ellenőrzése a(z) „%1” modulhoz kész. Waiting for %n module(s)… @status Várakozás %n modulra... Várakozás %n modulra… (%n second(s)) @status (%n másodperc) (%n másodperc) System-requirements checking is complete. @info Rendszerkövetelmény-ellenőrzés kész. Calamares::ViewManager The upload was unsuccessful. No web-paste was done. A feltöltés sikertelen volt. Nem történt webes beillesztés. Install log posted to %1 Link copied to clipboard Telepítési napló közzétéve itt: %1 Hivatkozás a vágólapra másolva Install Log Paste URL Telepítési napló beillesztési webcíme &Yes &Igen &No &Nem &Close &Bezárás Setup Failed @title A telepítés meghiúsult Installation Failed @title A telepítés meghiúsult Error @title Hiba Calamares Initialization Failed @title A Calamares előkészítése meghiúsult %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. @info A(z) %1 nem telepíthető. A Calamares nem tudta betölteni a konfigurált modulokat. Ez a probléma abból fakad, ahogy a disztribúció a Calamarest használja. <br/>The following modules could not be loaded: @info <br/>A következő modulok nem tölthetők be: Continue with Setup? @title Folytatja a telepítést? Continue with Installation? @title Folytatja a telepítést? The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 is short product name, %2 is short product name with version A(z) %1 telepítő program változtatásokat fog végrehajtani a lemezen a(z) %2 telepítéséhez. <br/><strong>Ezután már nem tudja visszavonni a változtatásokat.</strong> The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 is short product name, %2 is short product name with version A(z) %1 telepítő program változtatásokat fog végrehajtani a lemezen a(z) %2 telepítéséhez. <br/><strong>Ezután már nem tudja visszavonni a változtatásokat.</strong> &Set Up Now @button &Telepítés most &Install Now @button &Telepítés most Go &Back @button &Vissza &Set Up @button &Telepítés &Install @button &Telepítés Setup is complete. Close the setup program. @tooltip A telepítés sikerült. Bezárhatja a telepítőt. The installation is complete. Close the installer. @tooltip A telepítés sikerült. Bezárhatja a telepítőt. Cancel the setup process without changing the system. @tooltip A telepítési folyamat megszakítása a rendszer módosítása nélkül. Cancel the installation process without changing the system. @tooltip A telepítési folyamat megszakítása a rendszer módosítása nélkül. &Next @button &Következő &Back @button &Vissza &Done @button &Kész &Cancel @button &Mégse Cancel Setup? @title Megszakítja a telepítést? Cancel Installation? @title Megszakítja a telepítést? Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. Valóban megszakítja a telepítési eljárást? A telepítő ki fog lépni és minden változtatás elvész. Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Valóban megszakítja a telepítési eljárást? A telepítő ki fog lépni és minden változtatás elvész. CalamaresPython::Helper Unknown exception type @error Ismeretlen kivétel típus Unparseable Python error @error Nem elemezhető Python hiba Unparseable Python traceback @error Nem elemezhető Python visszakövetés Unfetchable Python error @error Nem lekérhető Python hiba CalamaresWindow %1 Setup Program %1 telepítő program %1 Installer %1 telepítő program ChangeFilesystemLabelJob Set filesystem label on %1 @title Fájlrendszercímke beállítása ezen: %1 Set filesystem label <strong>%1</strong> to partition <strong>%2</strong> @info A(z) <strong>%1</strong> fájlrendszercímke beállítása a(z) <strong>%2</strong> partíción Setting filesystem label <strong>%1</strong> to partition <strong>%2</strong>… @status A(z) <strong>%1</strong> fájlrendszercímke beállítása a(z) <strong>%2</strong> partíción… The installer failed to update partition table on disk '%1'. @info A telepítő nem tudta frissíteni a partíciós táblát a(z) „%1” lemezen. CheckerContainer Gathering system information... Rendszerinformációk gyűjtése… ChoicePage Select storage de&vice: @label Válasszon tároló esz&közt: Current: @label Jelenlegi: After: @label Utána: Reuse %1 as home partition for %2 @label A(z) %1 partíció újrahasználata mint „home” partíció ennek: %2 <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Válassza ki a partíciót amelyet zsugorítani szeretne és egérrel méretezze át.</strong> %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. @info, %1 is partition name, %4 is product name A(z) %1 zsugorítva lesz ennyire: %2MiB, és egy új %3MiB partíció lesz létrehozva ennek: %4. <strong>Select a partition to install on</strong> @label <strong>Válassza ki a telepítésre szánt partíciót</strong> An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. @info, %1 is product name Nem található EFI partíció a rendszeren. Menjen vissza a kézi partícionáláshoz a(z) %1 telepítéséhez. The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. @info, %1 is partition path, %2 is product name A(z) %1 EFI rendszerpartíció lesz használva a(z) %2 indításához. EFI system partition: @label EFI rendszerpartíció: This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Ez a tárolóeszköz még nem tartalmaz operációs rendszer. Mit szeretne tenni?<br/>Lehetősége lesz átnézni és megerősíteni a választását mielőtt bármilyen változtatás történne a tárolóeszközön. <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Lemez törlése</strong><br/>Ez <font color="red">törölni</font> fogja a lemezen levő összes adatot. <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Meglévő mellé telepíteni</strong><br/>A telepítő zsugorítani fogja a partíciót, hogy elférjen a(z) %1. <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>A partíció lecserélése</strong><br>Lecserél egy partíciót a következővel: %1. This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Ezen a tárolóeszközön %1 operációs rendszer található. Mit szeretne tenni?<br/>Lehetősége lesz átnézni és megerősíteni a választását mielőtt bármilyen változtatás történne a tárolóeszközön. This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Ez a tárolóeszköz már tartalmaz egy operációs rendszert. Mit szeretne tenni?<br/>Lehetősége lesz átnézni és megerősíteni a választását mielőtt bármilyen változtatás történne a tárolóeszközön. This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. A tárolóeszközön több operációs rendszer is található. Mit szeretne tenni?<br/>Lehetősége lesz átnézni és megerősíteni a választását mielőtt bármilyen változtatás történne a tárolóeszközön. This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> Ez a tárolóeszköz már tartalmaz egy operációs rendszert, de a(z) <strong>%1</strong> partíciós tábla eltér a következő szükségestől: <strong>%2</strong>.<br/> This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. @info Ennek a tárolóeszköznek az egyik partíciója <strong>csatolva van</strong>. This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. @info Ez a tárolóeszköz egy <strong>inaktív RAID-eszköz</strong> része. No swap @label Nincs cserehely Reuse swap @label Cserehely újrahasználata Swap (no Hibernate) @label Cserehely (nincs hibernálás) Swap (with Hibernate) @label Cserehely (hibernálással) Swap to file @label Cserehely fájlba <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Kézi partícionálás</strong><br/>Létrehozhat vagy átméretezheti a partíciókat. Bootloader location: @label A rendszerbetöltő helye: ClearMountsJob Successfully unmounted %1. %1 sikeresen leválasztva. Successfully disabled swap %1. %1 cserehely sikeresen letiltva. Successfully cleared swap %1. %1 cserehely sikeresen megtisztítva. Successfully closed mapper device %1. %1 leképezőeszköz sikeresen bezárva. Successfully disabled volume group %1. %1 kötetcsoport sikeresen letiltva. Clear mounts for partitioning operations on %1 @title %1 csatolásainak eltávolítása a partícionálási művelethez Clearing mounts for partitioning operations on %1… @status %1 csatolásának eltávolítása a partícionálási műveletekhez… Cleared all mounts for %1 %1 minden csatolása törölve ClearTempMountsJob Clearing all temporary mounts… @status Minden ideiglenes csatolás eltávolítása… Cleared all temporary mounts. Minden ideiglenes csatolás eltávolítva. CommandList Could not run command. A parancsot nem lehet futtatni. The commands use variables that are not defined. Missing variables are: %1. A parancsok nem definiált változókat használnak. A hiányzó változók a következők: %1. Config Setup Failed @title Nem sikerült telepíteni Installation Failed @title Nem sikerült telepíteni The setup of %1 did not complete successfully. @info A(z) %1 telepítése nem fejeződött be sikeresen. The installation of %1 did not complete successfully. @info A(z) %1 telepítése nem fejeződött be sikeresen. Setup Complete @title A telepítés befejeződött Installation Complete @title A telepítés befejeződött The setup of %1 is complete. @info A telepítésből %1 van kész. The installation of %1 is complete. @info A telepítésből %1 van kész. Keyboard model has been set to %1. @label, %1 is keyboard model, as in Apple Magic Keyboard A billentyűzetmodell be lett beállítva a következőre: %1. Keyboard layout has been set to %1/%2. @label, %1 is layout, %2 is layout variant A billentyűzetkiosztás be lett beállítva a következőre: %1/%2. Set timezone to %1. @action Az időzóna beállítása a következőre: %1. The system language will be set to %1. @info A rendszer területi beállítása a következőre: %1. The numbers and dates locale will be set to %1. @info A számok és dátumok területi beállítása a következőre: %1. Network Installation. (Disabled: Incorrect configuration) Hálózati telepítés. (Letiltva: hibás konfiguráció) Network Installation. (Disabled: Received invalid groups data) Hálózati telepítés. (Letiltva: Hibás adatcsoportok fogadva) Network Installation. (Disabled: Internal error) Hálózati telepítés. (Letiltva: belső hiba) Network Installation. (Disabled: Unable to fetch package lists, check your network connection) Hálózati telepítés. (Letiltva: A csomagokat nem lehet letölteni, ellenőrizze a hálózati kapcsolatot) Network Installation. (Disabled: No package list) Hálózati telepítés. (Letiltva: nincs csomaglista) Package selection Csomag kiválasztása Package Selection Csomag kiválasztása Please pick a product from the list. The selected product will be installed. Válasszon egy terméket a listából. A kiválasztott termék telepítésre kerül. Packages Csomagok Install option: <strong>%1</strong> Telepítési lehetőség: <strong>%1</strong> None Semmi Summary @label Összefoglalás This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. Összefoglaló arról, hogy mi fog történni a telepítés közben. This is an overview of what will happen once you start the install procedure. Összefoglaló arról, hogy mi fog történni a telepítés közben. Your username is too long. A felhasználónév túl hosszú. Your username must start with a lowercase letter or underscore. A felhasználónévnek kisbetűvel vagy aláhúzásjellel kell kezdődnie. Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. Csak kisbetűk, számok, aláhúzásjel és kötőjel megengedett. '%1' is not allowed as username. A(z) „%1” nem engedélyezett felhasználónévként. Your hostname is too short. A kiszolgálónév túl rövid. Your hostname is too long. A kiszolgálónév túl hosszú. '%1' is not allowed as hostname. A(z) „%1” nem engedélyezett kiszolgálónévként. Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. Csak betűk, számok, aláhúzásjel és kötőjel megengedett. Your passwords do not match! A két jelszó nem egyezik! OK! OK! This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. Ez a számítógép nem felel meg a(z) %1 telepítéséhez szükséges minimális követelményeknek. <br/>A telepítés nem folytatódhat. This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. Ez a számítógép nem felel meg a(z) %1 telepítéséhez szükséges minimális követelményeknek. <br/>A telepítés nem folytatódhat. This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. Ez a számítógép nem felel meg néhány követelménynek a(z) %1 telepítéséhez. <br/>A telepítés folytatható de előfordulhat, hogy néhány képesség nem lesz elérhető. This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. Ez a számítógép nem felel meg néhány követelménynek a(z) %1 telepítéséhez. <br/>A telepítés folytatható de előfordulhat, hogy néhány képesség nem lesz elérhető. This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. Ez a program fel fog tenni néhány kérdést és telepíti a számítógépre a következőt: %2. <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>Üdvözöljük a(z) %1 Calamares telepítőjében</h1> <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>Üdvözöljük a(z) %1 telepítőjében</h1> <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>Üdvözöljük a(z) %1 Calamares telepítőjében</h1> <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>Üdvözöljük a(z) %1 telepítőjében</h1> ContextualProcessJob Performing contextual processes' job… @status A környezetfüggő folyamatok feladatának végrehajtása… CreatePartitionDialog Create a Partition Partíció létrehozása Si&ze: Mé&ret: MiB MiB Partition &Type: Partíció&típus: Primar&y Elsődlege&s E&xtended K&iterjesztett Fi&le System: Fá&jlrendszer: LVM LV name LVM LV név &Mount Point: &Csatolási pont: Flags: Jelölők: Label for the filesystem A fájlrendszer címkéje FS Label: FS-címke: En&crypt @action Ti&tkosítás Logical @label Logikai Primary @label Elsődleges GPT @label GPT Mountpoint already in use. Please select another one. @info A csatolási pont már használatban van. Válasszon másikat. Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. @info A csatolási pontnak a következő jellel kell kezdődnie: <tt>/</tt>. CreatePartitionJob Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4 @title Új %1MiB méretű partíció létrehozása a következőn: %3 (%2), %4 bejegyzéssel Create new %1MiB partition on %3 (%2) @title Új %1MiB méretű partíció létrehozása a következőn: %3 (%2) Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1 @title Új %2MiB méretű partíció létrehozása a következőn: %4 (%3), %1 fájlrendszerrel Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em> @info Új <strong>%1MiB</strong> méretű partíció létrehozása a következőn: <strong>%3</strong> (%2), <em>%4</em> bejegyzéssel Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) @info Új <strong>%1MiB</strong> méretű partíció létrehozása a következőn: <strong>%3</strong> (%2) Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong> @info Új <strong>%2MiB </strong>méretű partíció létrehozása a következőn: <strong>%4</strong> (%3), <strong>%1</strong> fájlrendszerrel Creating new %1 partition on %2… @status Új %1 partíció létrehozása a következőn: %2… The installer failed to create partition on disk '%1'. @info A telepítő nem tudta létrehozni a partíciót a következő lemezen: „%1”. CreatePartitionTableDialog Create Partition Table Partíciós tábla létrehozása Creating a new partition table will delete all existing data on the disk. Új partíciós tábla létrehozásával az összes létező adat törlődni fog a lemezen. What kind of partition table do you want to create? Milyen típusú partíciós táblát szeretne létrehozni? Master Boot Record (MBR) Master Boot Record (MBR) GUID Partition Table (GPT) GUID Partíciós Tábla (GPT) CreatePartitionTableJob Creating new %1 partition table on %2… @status Új %1 partíciós tábla létrehozása a következőn: %2… Creating new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3)… @status Új <strong>%1 </strong> partíciós tábla létrehozása a következőn: <strong>%2</strong> (%3)… The installer failed to create a partition table on %1. A telepítőnek nem sikerült létrehoznia a partíciós táblát a következő lemezen: %1. CreateUserJob Create user %1 A(z) %1 nevű felhasználó létrehozása Create user <strong>%1</strong> A(z) <strong>%1</strong> nevű felhasználó létrehozása Creating user %1… @status A(z) %1 nevű felhasználó létrehozása… Preserving home directory… @status Megőrzi a „home” könyvtárat… Configuring user %1 @status A(z) %1 nevű felhasználó konfigurálása Setting file permissions… @status Fájljogosultságok beállítása… CreateVolumeGroupDialog Create Volume Group @title Kötetcsoport létrehozása CreateVolumeGroupJob Creating new volume group named %1… @status Új kötetcsoport létrehozása a következő néven: %1… Creating new volume group named <strong>%1</strong>… @status Új kötetcsoport létrehozása a következő néven: <strong>%1</strong>… The installer failed to create a volume group named '%1'. A telepítő nem tudta létrehozni az új kötetcsoportot a következő néven: „%1”. DeactivateVolumeGroupJob Deactivating volume group named %1… @status A(z) %1 nevű kötetcsoport kikapcsolása… Deactivating volume group named <strong>%1</strong>… @status A(z) <strong>%1</strong> nevű kötetcsoport kikapcsolása… The installer failed to deactivate a volume group named %1. A telepítőnek nem sikerült kikapcsolnia a következő nevű kötetcsoportot: %1. DeletePartitionJob Deleting partition %1… @status A(z) %1 partíció törlése… Deleting partition <strong>%1</strong>… @status A(z) <strong>%1</strong> partíció törlése… The installer failed to delete partition %1. A telepítő nem tudta törölni a(z) %1 partíciót. DeviceInfoWidget <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. <br><br>Ez a partíciós tábla típus régebbi rendszerekhez javasolt amelyek <strong>BIOS</strong> indító környezetből indulnak. A legtöbb esetben azonban a GPT használata javasolt. <br><strong>Figyelem:</strong> az MSDOS partíciós tábla egy régi szabvány lényeges korlátozásokkal. <br>Maximum 4 <em>elsődleges</em> partíció hozható létre és abból a 4-ből egy lehet a <em>kiterjesztett</em> partíció. <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. <br><br>Ez az ajánlott partíciós tábla típus a modern rendszerekhez, amely <strong>EFI</strong> indító környezettel indul. This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. A választott tárolóeszköz egy <strong>loop</strong> eszköz.<br><br>Ez nem egy partíciós tábla, ez egy pszeudo eszköz ami lehetővé teszi a hozzáférést egy fájlhoz, úgy mint egy blokk eszköz. Ez gyakran csak egy fájlrendszert tartalmaz. This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. A telepítő <strong>nem talált partíciós táblát</strong> a választott tárolóeszközön.<br><br>Az eszköz nem tartalmaz partíciós táblát vagy sérült vagy ismeretlen típusú.<br>A telepítő létre tud hozni egy újat automatikusan vagy ön is létrehzohatja a kézi partícionálással. This device has a <strong>%1</strong> partition table. Az ezköz tartalmaz egy <strong>%1</strong> partíciós táblát. The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. A <strong>partíciós tábla</strong> típusa a kiválasztott tárolóeszközön.<br><br>Az egyetlen lehetőség a partíciós tábla változtatására ha töröljük és újra létrehozzuk a partíciós táblát, ami megsemmisít minden adatot a tárolóeszközön.<br>A telepítő megtartja az aktuális partíciós táblát ha csak másképp nem dönt.<br>Ha nem biztos a dolgábban, a legtöbb modern rendszernél a GPT az elterjedt. DeviceModel %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) %1 – %2 (%3) %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) %1 – (%2) DracutLuksCfgJob Writing LUKS configuration for Dracut to %1… @status A Dracut LUKS konfigurációjának írása ide: %1… Skipping writing LUKS configuration for Dracut: "/" partition is not encrypted @info A Dracut LUKS konfigurációjának írásának kihagyása: a „/” partíció nincs titkosítva Failed to open %1 @error Hiba történt a(z) %1 megnyitásakor DummyCppJob Performing dummy C++ job… @status Hamis C++ feladat végrehajtása… EditExistingPartitionDialog Edit Existing Partition Meglévő partíció szerkesztése Con&tent: Tar&talom: &Keep &Megtartás Format Formázás Warning: Formatting the partition will erase all existing data. Figyelem: A partíció formázása az összes meglévő adatot törölni fogja. &Mount Point: &Csatolási pont: Si&ze: &Méret: MiB MiB Fi&le System: Fáj&lrendszer: Flags: Jelölők: Label for the filesystem A fájlrendszer címkéje FS Label: FS-címke: Passphrase for existing partition Jelmondat a meglévő partícióhoz Partition %1 could not be decrypted with the given passphrase.<br/><br/>Edit the partition again and give the correct passphrase or delete and create a new encrypted partition. A(z) %1 partíciót nem sikerült visszafejteni a megadott jelmondattal. <br/><br/>Szerkessze újra a partíciót, és adja meg a megfelelő jelmondatot, vagy törölje, és hozzon létre egy új titkosított partíciót. EncryptWidget En&crypt system Re&ndszer titkosítása Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. Úgy tűnik, hogy a rendszer nem támogatja eléggé a titkosítást ahhoz, hogy az egész rendszert titkosítsa. Engedélyezheti a titkosítást, de a teljesítmény csökkenhet. Passphrase Jelmondat Confirm passphrase Jelmondat megerősítése Please enter the same passphrase in both boxes. @tooltip Írja be ugyanazt a jelmondatot mind a két szövegmezőbe. Password must be a minimum of %1 characters. @tooltip A jelszónak legalább %1 karakterből kell állnia. ErrorDialog Details: Részletek: Would you like to paste the install log to the web? Szeretné beilleszteni a telepítési naplót a webre? FillGlobalStorageJob Set partition information @title Partíció információk beállítása Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> @info A(z) %1 telepítése az <strong>új</strong> %2 rendszer-partícióra, <em>%3</em> funkcióval Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition @info A(z) %1 telepítése az <strong>új</strong> %2 rendszer-partícióra Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em> @info Az <strong>új</strong> %2 partíció telepítése a következő csatolási ponttal: <strong>%1</strong>, és <em>%3</em> funkcióval Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3 @info <strong>Új</strong> %2 partíció telepítése a következő csatolási ponttal: <strong>%1</strong>%3 Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em> @info A(z) %2 telepítése a(z) %3 rendszer-partícióra <strong>%1</strong>, <em>%4</em> funkcióval Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> @info A(z) %2 telepítése a(z) %3 rendszer-partícióra <strong>%1</strong> Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em> @info A(z) %3 partíció telepítése <strong>%1</strong> a következő csatolási ponttal: <strong>%2</strong>, és <em>%4</em> funkcióval Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4… @info A(z) %3 partíció telepítése <strong>%1</strong> a következő csatolási ponttal: <strong>%2</strong>%4… Install boot loader on <strong>%1</strong>… @info A rendszerbetöltő telepítése ide: <strong>%1</strong>… Setting up mount points… @status Csatolási pontok létrehozása… FinishedPage &Restart now Új&raindítás most <h1>All done.</h1><br/>%1 has been set up on your computer.<br/>You may now start using your new system. @info <h1>Minden kész.</h1><br/>A(z) %1 telepítve lett a számítógépre. <br/>Most már használhatja az új rendszert. <html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style="font-style:italic;">Done</span> or close the setup program.</p></body></html> @tooltip <html><head/><body><p>Ezt bejelölve a rendszer újra fog indulni, amikor a <span style="font-style:italic;">Kész</span> gombra kattint, vagy bezárja a telepítőt.</p></body></html> <h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment. @info <h1>Minden kész.</h1><br/>A(z) %1 telepítve lett a számítógépre. <br/>Most már újraindíthatja a számítógépet az új rendszer használatbavételéhez, vagy folytathatja a(z) %2 használatát „Live” környezetben. <html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style="font-style:italic;">Done</span> or close the installer.</p></body></html> @tooltip <html><head/><body><p>Ezt bejelölve a rendszer újra fog indulni, amikor a <span style="font-style:italic;">Kész</span> gombra kattint, vagy bezárja a telepítőt.</p></body></html> <h1>Setup Failed</h1><br/>%1 has not been set up on your computer.<br/>The error message was: %2. @info, %1 is product name with version <h1>A telepítés meghiúsult</h1><br/>A(z) %1 nem lett telepítve a számítógépre. <br/>A hibaüzenet: %2. <h1>Installation Failed</h1><br/>%1 has not been installed on your computer.<br/>The error message was: %2. @info, %1 is product name with version <h1>A telepítés meghiúsult</h1><br/>A(z) %1 nem lett telepítve a számítógépre. <br/>A hibaüzenet: %2. FinishedQmlViewStep Finish @label Befejezés FinishedViewStep Finish @label Befejezés FormatPartitionJob Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4 @title %1 partíció formázása (fájlrendszer: %2, méret: %3 MiB) itt %4 Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong> @info A(z) <strong>%3MiB</strong> méretű partíció formázása <strong>%1</strong> a következő fájlrendszerrel: <strong>%2</strong> %1 (%2) partition label %1 (device path %2) %1 (%2) Formatting partition %1 with file system %2… @status A(z) %1 partíció formázása a következő fájlrendszerrel: %2… The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. A telepítő nem tudta formázni a(z) %1 partíciót a következő lemezen: „%2”. GeneralRequirements Please ensure the system has at least %1 GiB available drive space. Győződjön meg arról, hogy a rendszerben legalább %1 GiB szabad meghajtóterület áll rendelkezésre. Available drive space is all of the hard disks and SSDs connected to the system. A rendelkezésre álló meghajtóterület a rendszerhez csatlakoztatott merevlemezek és SSD-k összessége. There is not enough drive space. At least %1 GiB is required. Nincs elég lemezterület. Legalább %1 GiB szükséges. has at least %1 GiB working memory legalább %1 GiB memória érhető el The system does not have enough working memory. At least %1 GiB is required. A rendszer nem tartalmaz elég memóriát. Legalább %1 GiB szükséges. is plugged in to a power source csatlakoztatva van külső áramforráshoz The system is not plugged in to a power source. A rendszer nincs csatlakoztatva külső áramforráshoz. is connected to the Internet csatlakozik az internethez The system is not connected to the Internet. A rendszer nem csatlakozik az internethez. is running the installer as an administrator (root) a telepítőprogramot rendszergazdaként (root) futtatja The setup program is not running with administrator rights. A telepítő program nem adminisztrátori jogokkal fut. The installer is not running with administrator rights. A telepítő nem adminisztrátori jogokkal fut. has a screen large enough to show the whole installer elég nagy képernyővel rendelkezik ahhoz, hogy a teljes telepítőprogramot megjeleníthesse The screen is too small to display the setup program. A képernyő mérete túl kicsi a telepítő program megjelenítéséhez. The screen is too small to display the installer. A képernyőméret túl kicsi a telepítő megjelenítéséhez. is always false mindig hamis The computer says no. A számítógép azt mondja, hogy nem. is always false (slowly) mindig hamis (lassan) The computer says no (slowly). A számítógép azt mondja, hogy nem (lassan). is always true mindig igaz The computer says yes. A számítógép azt mondja, hogy igen. is always true (slowly) mindig igaz (lassan) The computer says yes (slowly). A számítógép azt mondja, hogy igen (lassan). is checked three times. háromszor ellenőrízve. The snark has not been checked three times. The (some mythological beast) has not been checked three times. A snark nem lett háromszor ellenőrizve. HostInfoJob Collecting information about your machine… @status Információ gyűjtése a számítógépről… IDJob OEM Batch Identifier OEM Batch azonosító Could not create directories <code>%1</code>. Nem sikerült létrehozni a könyvtárakat <code>%1</code>. Could not open file <code>%1</code>. Sikertelen fájlmegnyitás <code>%1</code>. Could not write to file <code>%1</code>. Sikertelen fájlírás <code>%1</code>. InitcpioJob Creating initramfs with mkinitcpio… @status Initramfs létrehozása az mkinitcpio segítségével… InitramfsJob Creating initramfs… @status Initramfs létrehozása… InteractiveTerminalPage Konsole not installed. @error A konzol nincs telepítve. Please install KDE Konsole and try again! @info Ttelepítse a KDE Konsole-t és próbálja újra! Executing script: &nbsp;<code>%1</code> @info Parancsfájl végrehajása: &nbsp;<code>%1</code> InteractiveTerminalViewStep Script @label Parancsfájl KeyboardQmlViewStep Keyboard @label Billentyűzet KeyboardViewStep Keyboard @label Billentyűzet LCLocaleDialog System Locale Setting @title Rendszer területi beállítása The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>. @info A nyelvi beállítás kihat a nyelvi- és karakter-beállításokra a parancssori elemeknél.<br/>A jelenlegi beállítás <strong>%1</strong>. &Cancel @button &Mégse &OK @button &OK LOSHJob Configuring encrypted swap. Titkosított cserehely konfigurálása. No target system available. Nem áll rendelkezésre célrendszer. No rootMountPoint is set. Nincs beállítva „root” csatolási pont. No configFilePath is set. Nincs beállítva a konfigurációs fájl elérési útja. LicensePage <h1>License Agreement</h1> <h1>Licenszszerződés</h1> I accept the terms and conditions above. @info Elfogadom a fentebbi felhasználási feltételeket. Please review the End User License Agreements (EULAs). @info Tekintse át a végfelhasználói licencszerződéseket (EULA). This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. @info Ez a beállítási eljárás olyan védett szoftvert telepít, amelyre licencfeltételek vonatkoznak. If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. @info Ha nem ért egyet a feltételekkel, a telepítési eljárás nem folytatódhat. This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. @info Ezzel a telepítési eljárással olyan szabadalmaztatott szoftverek telepíthetők, amelyek licencfeltételek hatálya alá tartoznak, hogy további szolgáltatásokat biztosítsanak és javítsák a felhasználói élményt. If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. @info Ha nem ért egyet a feltételekkel, a védett szoftver nem kerül telepítésre, helyette nyílt forráskódú alternatívák lesznek használva. LicenseViewStep License @label Licensz LicenseWidget URL: %1 @label Webcím: %1 <strong>%1 driver</strong><br/>by %2 @label, %1 is product name, %2 is product vendor %1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver <strong>%1 illesztőprogram</strong><br/> tőle: %2 <strong>%1 graphics driver</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> @label, %1 is product name, %2 is product vendor %1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver <strong>%1 grafikus illesztőprogram</strong><br/><font color="Grey">tőle: %2</font> <strong>%1 browser plugin</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> @label, %1 is product name, %2 is product vendor <strong>%1 böngésző-beépülő</strong><br/><font color="Grey">tőle: %2</font> <strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> @label, %1 is product name, %2 is product vendor <strong>%1 kodek</strong><br/><font color="Grey">tőle:%2</font> <strong>%1 package</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> @label, %1 is product name, %2 is product vendor <strong>%1 csomag</strong><br/><font color="Grey" >tőle: %2</font> <strong>%1</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> @label, %1 is product name, %2 is product vendor <strong>%1</strong><br/><font color="Grey">tőle: %2</font> File: %1 @label Fájl: %1 Hide the license text @tooltip A licenc szövegének elrejtése Show the license text @tooltip A licenc szövegének megjelenítése Open the license agreement in browser @tooltip A licenc-szerződés megnyitása a böngészőben LocalePage Region: @label Régió: Zone: @label Zóna: &Change… @button &Megváltoztatás… LocaleQmlViewStep Location @label Helyszín LocaleTests Quit Kilépés LocaleViewStep Location @label Helyszín LuksBootKeyFileJob Configuring LUKS key file. LUKS kulcsfájl beállítása. No partitions are defined. Nincsenek partíciók meghatározva. Encrypted rootfs setup error Titkosított rootfs telepítési hiba Root partition %1 is LUKS but no passphrase has been set. A(z) %1 „root” partíció LUKS, de nincs beállítva kulcs. Could not create LUKS key file for root partition %1. Nem sikerült létrehozni a LUKS kulcs fájlt a(z) %1 „root” partícióhoz. MachineIdJob Generate machine-id. Számítógép-azonosító előállítása. Configuration Error Konfigurációs hiba No root mount point is set for MachineId. Nincs „root” csatolási pont beállítva a számítógép-azonosító számára. File not found A fájl nem található Path <pre>%1</pre> must be an absolute path. A(z) %1 elérési útnak abszolút elérési útnak kell lennie. Could not create new random file <pre>%1</pre>. Nem sikerült új véletlenszerű fájlt létrehozni: <pre>%1</pre>. Map Timezone: %1 @label Időzóna: %1 Please select your preferred location on the map so the installer can suggest the locale and timezone settings for you. You can fine-tune the suggested settings below. Search the map by dragging to move and using the +/- buttons to zoom in/out or use mouse scrolling for zooming. @info Válassza ki a térképen a helyszínt, hogy a telepítő javasolhassa a terület és időzóna beállításait. A javasolt beállításokat lentebb finomhangolhatja. A térképen való kereséshez mozgassa a térképet húzással, a nagyításhoz/kicsinyítéshez pedig használja a +/- gombokat, vagy az egérgőt. Map-qt6 Timezone: %1 @label Időzóna: %1 Please select your preferred location on the map so the installer can suggest the locale and timezone settings for you. You can fine-tune the suggested settings below. Search the map by dragging to move and using the +/- buttons to zoom in/out or use mouse scrolling for zooming. @label Válassza ki a térképen a helyszínt, hogy a telepítő javasolhassa a terület és időzóna beállításait. A javasolt beállításokat lentebb finomhangolhatja. A térképen való kereséshez mozgassa a térképet húzással, a nagyításhoz/kicsinyítéshez pedig használja a +/- gombokat, vagy az egérgőt. NetInstallViewStep Package selection Csomag kiválasztása Office software Irodai szoftver Office package Irodai csomag Browser software Böngészőszoftver Browser package Böngészőcsomag Web browser Böngésző Kernel label for netinstall module, Linux kernel Kernel Services label for netinstall module, system services Szolgáltatások Login label for netinstall module, choose login manager Bejelentkezés Desktop label for netinstall module, choose desktop environment Asztali Applications Alkalmazások Communication label for netinstall module Kommunikáció Development label for netinstall module Fejlesztés Office label for netinstall module Iroda Multimedia label for netinstall module Multimédia Internet label for netinstall module Internet Theming label for netinstall module Kinézet Gaming label for netinstall module Játék Utilities label for netinstall module Segédprogramok NotesQmlViewStep Notes Jegyzetek OEMPage Ba&tch: Ba&tch: <html><head/><body><p>Enter a batch-identifier here. This will be stored in the target system.</p></body></html> <html><head/><body><p>Gépelje ide a batch azonosítót. Ez a célrendszeren lesz tárolva.</p></body></html> <html><head/><body><h1>OEM Configuration</h1><p>Calamares will use OEM settings while configuring the target system.</p></body></html> <html><head/><body><h1>OEM konfiguráció</h1> <p>A Calamares az OEM beállításokat fogja használni a célrendszer konfigurációjához.</p></body></html> OEMViewStep OEM Configuration OEM konfiguráció Set the OEM Batch Identifier to <code>%1</code>. Állítsa az OEM Batch azonosítót erre: <code>%1</code>. Offline Select your preferred region, or use the default settings @label Válassza ki a régiót, vagy használja az alapértelmezett beállításokat Timezone: %1 @label Időzóna: %1 Select your preferred zone within your region @label Válassza ki a zónát a régiójában Zones @button Zónák You can fine-tune language and locale settings below @label Az alábbiakban finomhangolhatja a nyelvi és területi beállításokat Offline-qt6 Select your preferred region, or use the default settings @label Válassza ki a régiót, vagy használja az alapértelmezett beállításokat Timezone: %1 @label Időzóna: %1 Select your preferred zone within your region @label Válassza ki a zónát a régiójában Zones @button Zónák You can fine-tune language and locale settings below @label Az alábbiakban finomhangolhatja a nyelvi és területi beállításokat PWQ Password is too short A jelszó túl rövid Password is too long A jelszó túl hosszú Password is too weak A jelszó túl gyenge Memory allocation error when setting '%1' Memóriafoglalási hiba a(z) „%1” beállításakor Memory allocation error Memóriafoglalási hiba The password is the same as the old one A jelszó ugyanaz, mint a régi The password is a palindrome A jelszó egy palindrom The password differs with case changes only A jelszó csak kis- és nagybetűben tér el The password is too similar to the old one A jelszó túlságosan hasonlít a régire The password contains the user name in some form A jelszó tartalmazza felhasználónevet valamilyen formában The password contains words from the real name of the user in some form A jelszó tartalmazza a felhasználó valódi nevét valamilyen formában The password contains forbidden words in some form A jelszó tiltott szavakat tartalmaz valamilyen formában The password contains fewer than %n digits A jelszó kevesebb mint %n számjegyből áll A jelszó kevesebb mint %n számjegyből áll The password contains too few digits A jelszó túl kevés számjegyet tartalmaz The password contains fewer than %n uppercase letters A jelszó kevesebb mint %n nagybetűt tartalmaz A jelszó kevesebb mint %n nagybetűt tartalmaz The password contains too few uppercase letters A jelszó túl kevés nagybetűt tartalmaz The password contains fewer than %n lowercase letters A jelszó kevesebb mint %n kisbetűt tartalmaz A jelszó kevesebb mint %n kisbetűt tartalmaz The password contains too few lowercase letters A jelszó túl kevés kisbetűt tartalmaz The password contains fewer than %n non-alphanumeric characters A jelszó kevesebb, mint %n nem alfanumerikus karaktert tartalmaz A jelszó kevesebb, mint %n nem alfanumerikus karaktert tartalmaz The password contains too few non-alphanumeric characters A jelszó túl kevés nem alfanumerikus karaktert tartalmaz The password is shorter than %n characters A jelszó rövidebb, mint %n karakter A jelszó rövidebb, mint %n karakter The password is too short A jelszó túl rövid The password is a rotated version of the previous one A jelszó az előző jelszó elforgatott változata The password contains fewer than %n character classes A jelszó kevesebb mint %n karakterosztályt tartalmaz A jelszó kevesebb mint %n karakterosztályt tartalmaz The password does not contain enough character classes A jelszó nem tartalmaz elég karakterosztályt The password contains more than %n same characters consecutively A jelszó több mint %n azonos karaktert tartalmaz egymás után A jelszó több mint %n azonos karaktert tartalmaz egymás után The password contains too many same characters consecutively A jelszó túl sok egyforma karaktert tartalmaz egymás után The password contains more than %n characters of the same class consecutively A jelszó egymás után több mint %n karaktert tartalmaz ugyanabból az osztályból A jelszó egymás után több mint %n karaktert tartalmaz ugyanabból az osztályból The password contains too many characters of the same class consecutively A jelszó túl sok karaktert tartalmaz ugyanabból a karakterosztályból egymás után The password contains monotonic sequence longer than %n characters A jelszó %n karakternél hosszabb monoton sorozatot tartalmaz A jelszó %n karakternél hosszabb monoton sorozatot tartalmaz The password contains too long of a monotonic character sequence A jelszó túl hosszú monoton karaktersorozatot tartalmaz No password supplied Nincs jelszó megadva Cannot obtain random numbers from the RNG device Nem nyerhetőek ki véletlenszámok az RNG eszközből Password generation failed - required entropy too low for settings A jelszó előállítás meghiúsult – a szükséges entrópia túl alacsony a beállításokhoz The password fails the dictionary check - %1 A jelszó megbukott a szótárellenőrzésen – %1 The password fails the dictionary check A jelszó megbukott a szótárellenőrzésen Unknown setting - %1 Ismeretlen beállítás – %1 Unknown setting Ismeretlen beállítás Bad integer value of setting - %1 Hibás egész érték a beállításnál – %1 Bad integer value Hibás egész érték Setting %1 is not of integer type A(z) %1 beállítás nem egész típusú Setting is not of integer type A beállítás nem egész típusú Setting %1 is not of string type A(z) %1 beállítás nem karakterlánc típusú Setting is not of string type A beállítás nem karakterlánc típusú Opening the configuration file failed A konfigurációs fájl megnyitása meghiúsult The configuration file is malformed A konfigurációs fájl rosszul formázott Fatal failure Végzetes hiba Unknown error Ismeretlen hiba PackageChooserPage Product Name Terméknév TextLabel Szöveges címke Long Product Description Hosszú termékleírás Package Selection Csomag kiválasztása Please pick a product from the list. The selected product will be installed. Válasszon egy terméket a listából. A kiválasztott termék telepítésre fog kerülni. PackageModel Name Név Description Leírás Page_Keyboard Keyboard model: Billentyűzet-modell: Type here to test your keyboard Gépeljen be ide a billentyűzet teszteléséhez Switch Keyboard: shortcut for switching between keyboard layouts Billentyűzetváltás: Page_UserSetup What is your name? Mi az Ön neve? Your Full Name Az ön teljes neve What name do you want to use to log in? Milyen felhasználónévvel szeretne bejelentkezni? login bejelentkezés What is the name of this computer? Mi legyen a számítógép neve? <small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small> <small>Ez a név lesz használva ha a számítógép láthatóvá teszi a hálózaton.</small> Computer Name Számítógépnév Choose a password to keep your account safe. Adjon meg egy jelszót a felhasználói fiókjának védelméhez. <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small> <small>Írja be a jelszót kétszer, így ellenőrizve lesznek a gépelési hibák. A jó jelszó tartalmazzon kis és nagy betűket, számokat és legalább 8 karakter hosszúságú legyen. Rendszeres időközönként ajánlott megváltoztatni.</small> Password Jelszó Repeat Password Jelszó megerősítése When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. Ha ez a négyzet be van jelölve, a jelszó erősségének ellenőrzése megtörténik, és nem fog tudni gyenge jelszót használni. Require strong passwords. Erős jelszavak megkövetelése. Log in automatically without asking for the password. Jelszó megkérdezése nélküli automatikus bejelentkezés. Use the same password for the administrator account. Ugyanazon jelszó használata az adminisztrátor fiókhoz. Choose a password for the administrator account. Adjon meg egy jelszót az adminisztrátor fiókjának. <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small> <small>Írja be a jelszót kétszer, így ellenőrizve lesznek a gépelési hibák.</small> Use Active Directory Használja az aktív könyvtárat Domain: Tartomány: Domain Administrator: Tartomány adminisztrátor: Password: Jelszó: IP Address (optional): IP-cím (nem kötelező): PartitionLabelsView Root Root Home @label Home Boot @label Boot EFI system @label EFI rendszer Swap @label Cserehely New partition for %1 @label Új partíció a következőnek: %1 New partition @label Új partíció %1 %2 size[number] filesystem[name] %1 %2 PartitionModel Free Space @title Szabad terület New Partition @title Új partíció Name @title Név File System @title Fájlrendszer File System Label @title Fájlrendszercímke Mount Point @title Csatolási pont Size @title Méret PartitionPage Storage de&vice: Tárolóe&szköz: &Revert All Changes &Módosítások visszavonása New Partition &Table Új partíciós &tábla Cre&ate &Létrehozás &Edit &Szerkesztés &Delete &Törlés New Volume Group Új kötetcsoport Resize Volume Group Kötetcsoport átméretezése Deactivate Volume Group Kötetcsoport kikapcsolása Remove Volume Group Kötetcsoport eltávolítása I&nstall boot loader on: Re&ndszerbetöltő telepítése ide: Are you sure you want to create a new partition table on %1? Biztosan létrehoz egy új partíciós táblát itt: %1? Can not create new partition Nem hozható létre új partíció The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. A(z) %1 lemezen lévő partíciós táblában már a(z) %2 elsődleges partíció van, és több nem adható hozzá. Helyette távolítson el egy elsődleges partíciót, és adjon hozzá egy kiterjesztett partíciót. PartitionViewStep Gathering system information… @status Információk gyűjtése a rendszerről… Partitions @label Partíciók Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system @label A(z) %1 telepítése egy másik operációs rendszer <strong>mellé</strong> <strong>Erase</strong> disk and install %1 @label A lemez <strong>törlése</strong> és a(z) %1 telepítése <strong>Replace</strong> a partition with %1 @label Egy partíció <strong>lecserélése</strong> a következőre: %1 <strong>Manual</strong> partitioning @label <strong>Kézi</strong> particionálás Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3) @info A(z) %1 telepítése egy másik operációs rendszer <strong>mellé</strong> a <strong>%2</strong> (%3) lemezen <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1 @info A(z) <strong>%2</strong> lemez <strong>törlése</strong> (%3) és a(z) %1 telepítése <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1 @info A(z) <strong>%2</strong> (%3) lemezen egy partíció <strong>lecserélése</strong> a következőre: %1 <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2) @info <strong>Kézi</strong> particionálás a következő lemezen: <strong>%1</strong> (%2) Disk <strong>%1</strong> (%2) @info Lemez <strong>%1</strong> (%2) Create a swap file. Cserehelyfájl lérehozása. Unsafe partition actions are enabled. A nem biztonságos partíciós műveletek engedélyezve vannak. Partitioning is configured to <b>always</b> fail. A particionálás úgy van beállítva, hogy <b>mindig</b> sikertelen legyen. No partitions will be changed. A partíciók nem lesznek megváltoztatva. Current: @label Jelenlegi: After: @label Utána: An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. EFI rendszerpartíció szükséges a(z) %1 indításához.<br/><br/>EFI rendszerpartíció beállításához lépjen vissza és válassza ki vagy hozzon létre egy megfelelő fájlrendszert. An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>The EFI system partition does not meet recommendations. It is recommended to go back and select or create a suitable filesystem. EFI rendszerpartíció szükséges a(z) %1 indításához.<br/><br/>Az EFI rendszerpartíció nem felel meg az ajánlásoknak. Lépjen vissza és válassz ki vagy hozzon létre egy megfelelő fájlrendszert. The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. A fájlrendszert a következőre csataolni: <strong>%1</strong>. The filesystem must have type FAT32. A fájlrendszernek FAT32 típusúnak kell lennie. The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. A fájlrendszernek %1 jelzővel kell rendelkeznie. The filesystem must be at least %1 MiB in size. A fájlrendszernek legalább %1 MiB méretűnek kell lennie. The minimum recommended size for the filesystem is %1 MiB. A fájlrendszer minimális ajánlott mérete %1 MiB. You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. Folytathatja az EFI rendszerpartíció beállítása nélkül is, de előfordulhat, hogy a rendszer nem fog elindúlni. You can continue with this EFI system partition configuration but your system may fail to start. Folytathatja ezzel az EFI rendszerpartíció konfigurációval, de előfordulhat, hogy a rendszer nem fog elindúlni. No EFI system partition configured Nincs EFI rendszerpartíció beállítva EFI system partition configured incorrectly Az EFI rendszerpartíció helytelenül van konfigurálva EFI system partition recommendation EFI rendszerpartíció-ajánlás Option to use GPT on BIOS Lehetőség a GPT használatára a BIOS-ban A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>%2</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. A GPT partíciós tábla használata a legjobb megoldás minden rendszer számára. Ez a telepítő támogatja ezt a beállítást a BIOS-rendszerekhez is.<br/><br/>A GPT-partíciós tábla a BIOS-ban való konfigurálásához (ha még nem tette meg) menjen vissza, és állítsa a partíciós táblát GPT-re, majd hozzon létre egy 8 MB-os formázatlan partíciót a(z) <strong>%2</strong> jelzővel. <br/><br/>Formázatlan 8 MB-os partíció szükséges a(z) %1 elindításához a GPT-vel rendelkező BIOS rendszeren. Boot partition not encrypted Az indítópartíció nincs titkosítva A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Egy külön indító partíció lett beállítva egy titkosított „root” partícióval, de az indító partíció nincs titkosítva.<br/><br/>Biztonsági aggályok merülnek fel ilyen beállítás mellet, mert fontos fájlok nem titkosított partíción vannak tárolva. <br/>Ha szeretné, folytathatja így, de a fájlrendszer zárolása meg fog történni az indítás után.<br/>Az indító partíció titkosításához lépjen vissza és az újra létrehozáskor válassza a <strong>Titkosítás</strong> opciót. has at least one disk device available. legalább egy lemezeszköz elérhető. There are no partitions to install on. Nincsenek partíciók a telepítéshez. PlasmaLnfJob Applying Plasma Look-and-Feel… @status A Plazma-kinézet alkalmazása… Could not select KDE Plasma Look-and-Feel package A KDE Plasma kinézeti csomag nem válaszható ki PlasmaLnfPage Please choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is set up. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel. Válasszon egy kinézetet a KDE Plasma asztali környezethez. Ki is hagyhatja ezt a lépést, és beállíthatja a kinézetet, ha a telepítés elkészült. A kinézetválasztóra kattintva élő előnézetet kaphat a kinézetről. Please choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is installed. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel. Válasszon egy kinézetet a KDE Plasma asztali környezethez. Ki is hagyhatja ezt a lépést, és beállíthatja a kinézetet, ha a telepítés elkészült. A kinézetválasztóra kattintva élő előnézetet kaphat a kinézetről. PlasmaLnfViewStep Look-and-Feel @label Kinézet PowerManagementInterface Calamares Calamares Installation in progress @status Telepítés folyamatban PreserveFiles Saving files for later… @status Fájlok mentése későbbre… No files configured to save for later. Nincsenek fájlok beállítva a későbbre való elmentéshez. Not all of the configured files could be preserved. Nem őrízhető meg az összes beállított fájl. ProcessResult There was no output from the command. A parancsnak nem volt kimenete. Output: Kimenet: External command crashed. A külső parancs összeomlott. Command <i>%1</i> crashed. A(z) <i>%1</i> parancs összeomlott. External command failed to start. A külső parancsot nem sikerült elindítani. Command <i>%1</i> failed to start. A(z) <i>%1</i> parancsot nem sikerült elindítani. Internal error when starting command. Belső hiba a parancs végrehajtásakor. Bad parameters for process job call. Hibás paraméterek a feladat-hívásához. External command failed to finish. A külső parancs nem fejeződött be. Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. A(z) <i>%1</i> parancsot nem sikerült befejezni %2 másodperc alatt. External command finished with errors. A külső parancs hibával fejeződött be. Command <i>%1</i> finished with exit code %2. A(z) <i>%1</i> parancs hibakóddal lépett ki: %2. QObject %1 (%2) %1 (%2) unknown @partition info ismeretlen extended @partition info kiterjesztett unformatted @partition info formázatlan swap @partition info cserehely Default Alapértelmezett Directory not found A könyvtár nem található Could not create new random file <pre>%1</pre>. Nem sikerült új véletlenszerű fájlt létrehozni: <pre>%1</pre>. No product Nincs termék No description provided. Nincs megadva leírás. (no mount point) (nincs csatolási pont) Unpartitioned space or unknown partition table @info Nem particionált, vagy ismeretlen partíció Recommended <p>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/> Setup can continue, but some features might be disabled.</p> <p>Ez a számítógép nem felel meg a(z) %1 beállításához ajánlott követelmények némelyikének.<br/> A telepítés folytatódhat, de egyes funkciók letiltásra kerülhetnek.</p> RemoveUserJob Removing live user from the target system… @status Az „élő” felhasználó eltávolítása a célrendszerről… RemoveVolumeGroupJob Removing Volume Group named %1… @status A(z) %1 nevű kötetcsoport eltávolítása… Removing Volume Group named <strong>%1</strong>… @status A(z) <strong>%1</strong> nevű kötetcsoport eltávolítása… The installer failed to remove a volume group named '%1'. A telepítő nem tudta eltávolítani a következő nevű kötetcsoportot: „%1”. Requirements <p>This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/> Installation cannot continue.</p> <p>Ez a számítógép nem felel meg a(z) %1 telepítéséhez szükséges minimális követelményeknek.<br/> A telepítés nem folytatódhat.</p> <p>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/> Setup can continue, but some features might be disabled.</p> <p>Ez a számítógép nem felel meg a(z) %1 beállításához ajánlott követelmények némelyikének.<br/> A telepítés folytatódhat, de egyes funkciók letiltásra kerülhetnek.</p> ResizeFSJob Performing file system resize… @status A fájlrendszer átméretezése… Invalid configuration @error Érvénytelen konfiguráció The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. @error A fájlrendszer átméretezési feladat konfigurációja érvénytelen, és nem fog futni. KPMCore not available @error A KPMCore nem érhető el Calamares cannot start KPMCore for the file system resize job. @error A Calamares nem tudja elindítani a KPMCore-t a fájlrendszer-átméretezési feladathoz. Resize failed. @error Nem sikerült átméretezni. The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. @info A(z) %1 fájlrendszer nem található a rendszeren, és nem méretezhető át. The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. @info A(z) %1 eszköz nem található a rendszeren, és nem méretezhető át. Resize Failed @error Nem sikerült átméretezni The filesystem %1 cannot be resized. @error A(z) %1 fájlrendszer nem méretezhető át. The device %1 cannot be resized. @error A(z) %1 eszköz nem méretezhető át. The file system %1 must be resized, but cannot. @info A(z) %1 fájlrendszert át kell méretezni, de nem lehet. The device %1 must be resized, but cannot @info A(z) %1 eszközt át kell méretezni, de nem lehet ResizePartitionJob Resize partition %1 @title A(z) %1 partíció átméretezése Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong> @info A(z) <strong>%2MiB</strong><strong>%1</strong> partíció átméretezése <strong>%3MiB</strong> méretűre Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB… @status A(z) %2MiB méretű partíció %1 átméretezése %3MiB méretűre… The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'. A telepítő nem tudta átméretezni a(z) %1 partíciót a(z) „%2” lemezen. ResizeVolumeGroupDialog Resize Volume Group @title Kötetcsoport átméretezése ResizeVolumeGroupJob Resize volume group named %1 from %2 to %3 @title A(z) %1 nevű kötetcsoport átméretezése %2 méretűről, %3 méretűre Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong> @info A(z) <strong>%1</strong> nevű kötetcsoport átméretezése <strong>%2 </strong>méretűről, <strong>%3</strong> méretűre Resizing volume group named %1 from %2 to %3… @status A(z) %1 nevű kötetcsoport átméretezése %2 méretűről, %3 méretűre… The installer failed to resize a volume group named '%1'. A telepítő nem tudta átméretezni a következő nevű kötetcsoportot: „%1”. ResultsListWidget Checking requirements again in a few seconds ... A követelmények ismételt ellenőrzése néhány másodperc múlva … ScanningDialog Scanning storage devices… @status A tárolóeszközök átvizsgálása… Partitioning… @status Partícionálás… SetHostNameJob Set hostname %1 Kiszolgálónév beállítása %1 Set hostname <strong>%1</strong>. Kiszolgálónév beállítása <strong>%1</strong>. Setting hostname %1… @status Kiszolgálónév beállítása %1… Internal Error Belső hiba Cannot write hostname to target system Nem lehet a kiszolgálónevet írni a célrendszeren SetKeyboardLayoutJob Setting keyboard model to %1, layout as %2-%3… @status, %1 model, %2 layout, %3 variant Billentyűzetmodell beállítása a következőre: %1, elrendezés: %2-%3… Failed to write keyboard configuration for the virtual console. @error Hiba történt a billentyűzet virtuális konzolba való beállításakor. Failed to write to %1 @error, %1 is virtual console configuration path Nem sikerült írni ide: %1 Failed to write keyboard configuration for X11. @error Hiba történt a billentyűzet X11-hez való beállításakor. Failed to write to %1 @error, %1 is keyboard configuration path Nem sikerült írni ide: %1 Failed to write keyboard configuration to existing /etc/default directory. @error Hiba történt a billentyűzet-konfiguráció alapértelmezett /etc/default mappába valló elmentésekor. Failed to write to %1 @error, %1 is default keyboard path Nem sikerült írni ide: %1 SetPartFlagsJob Set flags on partition %1 @title Jelölők beállítása a(z) %1 partíción Set flags on %1MiB %2 partition @title Jelölők beállítása a(z) %1MB %2 partíción Set flags on new partition @title Jelölők beállítása az új partíción Clear flags on partition <strong>%1</strong> @info Jelölők törlése a(z) <strong>%1</strong> partícióról Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition @info Jelölők törlése a(z) %1MiB <strong>%2</strong> partícióról Clear flags on new partition @info Jelölők törlése az új partícióról Set flags on partition <strong>%1</strong> to <strong>%2</strong> @info Jelölők beállítása a(z) <strong>%1</strong> partíción, mint <strong>%2</strong> Set flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition to <strong>%3</strong> @info Jelölők beállítása a(z) %1MiB <strong>%2</strong> partíción, mint %3 Set flags on new partition to <strong>%1</strong> @info Jelölők beállítása az új partíción, mint <strong>%1</strong> Clearing flags on partition <strong>%1</strong>… @status Jelölők törlése a(z) <strong>%1</strong> partícióról… Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition… @status Jelölők törlése a(z) %1MiB <strong>%2</strong> partícióról… Clearing flags on new partition… @status Jelölők törlése az új partícióról… Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>… @status A(z) <strong>%2</strong> jelölők beállítása a(z) <strong>%1</strong> partíción… Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition… @status A(z) <strong>%3</strong> jelölők beállítása a(z) %1MiB <strong>%2</strong> partíción… Setting flags <strong>%1</strong> on new partition… @status A(z) <strong>%1</strong> jelölők beállítása az új partíción… The installer failed to set flags on partition %1. A telepítőnek nem sikerült a zászlók beállítása a partíción %1. SetPasswordJob Set password for user %1 A(z) %1 nevű felhasználó jelszavának beállítása Setting password for user %1… @status A(z) %1 nevű felhasználó jelszavának beállítása… Bad destination system path. Hisbás célrendszer elérési út. rootMountPoint is %1 A „root” csatolási pontja: %1 Cannot disable root account. A „root” fiókot nem lehet letiltani. usermod terminated with error code %1. usermod megszakítva a következő hibakóddal: %1. Cannot set password for user %1. Nem lehet a %1 felhasználó jelszavát beállítani. SetTimezoneJob Setting timezone to %1/%2… @status Időzóna beállítása a következőre: %1/%2… Cannot access selected timezone path. @error A választott időzóna útvonal nem hozzáférhető. Bad path: %1 @error Rossz elérési út: %1 Cannot set timezone. @error Nem lehet az időzónát beállítani. Link creation failed, target: %1; link name: %2 @info A hivatkozás létrehozása nem sikerült: %1, hivatkozásnév: %2 Cannot open /etc/timezone for writing @info Nem lehet megnyitni írásra: /etc/timezone SetupGroupsJob Preparing groups… @status Csoportok előkészítése… Could not create groups in target system Nem sikerült csoportokat létrehozni a célrendszerben These groups are missing in the target system: %1 Ezek a csoportok hiányoznak a célrendszerből: %1 SetupSudoJob Configuring <pre>sudo</pre> users… @status <pre>Sudo</pre> felhasználók konfigurálása… Cannot chmod sudoers file. Nem lehet a sudoers fájlt „chmod-olni”. Cannot create sudoers file for writing. Nem lehet sudoers fájlt létrehozni írásra. ShellProcessJob Running shell processes… @status Shell processzek futtatása… SlideCounter %L1 / %L2 slide counter, %1 of %2 (numeric) %L1 / %L2 StandardButtons &OK &OK &Yes &Igen &No &Nem &Cancel &Mégse &Close &Bezárás TrackingInstallJob Installation feedback Visszajelzés a telepítésről Sending installation feedback… @status Telepítési visszajelzés küldése… Internal error in install-tracking. Hiba a telepítő nyomkövetésben. HTTP request timed out. HTTP-kérés ideje lejárt. TrackingKUserFeedbackJob KDE user feedback KDE felhasználói visszajelzések Configuring KDE user feedback… @status KDE felhasználói visszajelzések konfigurálása… Error in KDE user feedback configuration. Hiba a KDE felhasználói visszajelzés konfigurációjában. Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. Nem sikerült helyesen konfigurálni a KDE felhasználói visszajelzést, parancsfájlhiba %1. Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. Nem sikerült helyesen konfigurálni a KDE felhasználói visszajelzést, Calamares hiba %1. TrackingMachineUpdateManagerJob Machine feedback Gépi visszajelzés Configuring machine feedback… @status Gépi visszajelzés konfigurálása… Error in machine feedback configuration. Hiba a gépi visszajelzés konfigurálásában. Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Gépi visszajelzés konfigurálása nem megfelelő, parancsfájlhiba %1. Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Gépi visszajelzés konfigurálása nem megfelelő, Calamares hiba %1. TrackingPage Placeholder Helyőrző <html><head/><body><p>Click here to send <span style=" font-weight:600;">no information at all</span> about your installation.</p></body></html> <html><head/><body><p>Kattintson ide, ha <span style=" font-weight:600;">semmilyen információt</span> nem szeretne elküldeni a telepítésről.</p></body></html> <html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Click here for more information about user feedback</span></a></p></body></html> <html><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;"> Kattintson ide a további információkért a felhasználói visszajelzésről </span></a></p></body><head/></html> Tracking helps %1 to see how often it is installed, what hardware it is installed on and which applications are used. To see what will be sent, please click the help icon next to each area. A nyomon követés segít a következőnek: %1, hogy milyen gyakran telepítik, milyen hardverre van telepítve, és milyen alkalmazásokat használ. Ha látni szeretné, hogy milyen adatok kerülnek elküldésre, kattintson az egyes területek melletti súgó ikonra. By selecting this you will send information about your installation and hardware. This information will only be sent <b>once</b> after the installation finishes. Ha ezt választja, akkor információkat küld a telepítésről és a hardverről. Ez az információ csak <b>egyszer</b> kerül elküldésre a telepítés befejezése után. By selecting this you will periodically send information about your <b>machine</b> installation, hardware and applications, to %1. Ha ezt választja, akkor rendszeresen információkat küld a <b>gép</b> a telepítésről, a hardverről és az alkalmazásokról a következőnek: %1. By selecting this you will regularly send information about your <b>user</b> installation, hardware, applications and application usage patterns, to %1. Ha ezt választja, akkor rendszeresen küld információkat a <b>felhasználói</b> telepítésről, a hardverről, az alkalmazásokról és az alkalmazáshasználati szokásokról a következőnek: %1. TrackingViewStep Feedback @title Visszajelzés UmountJob Unmounting file systems… @status Fájlrendszerek leválasztása… No target system available. Nem áll rendelkezésre célrendszer. No rootMountPoint is set. Nincs beállítva „root” csatolási pont. UsersPage <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> <small>Ha egynél több személy használja a számítógépet akkor létrehozhat több felhasználói fiókot is a telepítés után.</small> <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> <small>Ha egynél több személy használja a számítógépet akkor létrehozhat több felhasználói fiókot is a telepítés után.</small> UsersQmlViewStep Users Felhasználók UsersViewStep Users Felhasználók VariantModel Key Column header for key/value Kulcs Value Column header for key/value Érték VolumeGroupBaseDialog Create Volume Group Kötetcsoport létrehozása List of Physical Volumes Fizikai kötetek listája Volume Group Name: Kötetcsoport neve: Volume Group Type: Kötetcsoport típusa: Physical Extent Size: Fizikai kiterjedés mérete: MiB MiB Total Size: Teljes méret: Used Size: Felhasznált méret: Total Sectors: Összes szektor: Quantity of LVs: Logkai kötetek száma: WelcomePage Select application and system language Válassza ki az alkalmazás és a rendszer nyelvét Open donations website Az adományozás webhelyének megnyitása &Donate &Adományozás Open help and support website A súgó és támogatás webhelyének megnyitása &Support &Támogatás Open issues and bug-tracking website A probléma és hibakövető webhelyének megnyitása &Known issues &Ismert hibák Open release notes website A kiadási megjegyzések webhelyének megnyitása &Release notes &Kiadási megjegyzések About %1 Setup @title A(z) %1 telepítő névjegye About %1 Installer @title A(z) %1 telepítő névjegye %1 Support @action %1 Támogatás WelcomeQmlViewStep Welcome @title Üdvözöljük WelcomeViewStep Welcome @title Üdvözöljük ZfsJob Creating ZFS pools and datasets… @status ZFS poolok és adathalmazok létrehozása… Failed to create zpool on Nem sikerült létrehozni a zpool-t ezen Configuration Error Konfigurációs hiba No partitions are available for ZFS. A ZFS számára nem állnak rendelkezésre partíciók. Internal data missing Hiányoznak a belső adatok Failed to create zpool Nem sikerült létrehozni a zpool-t Failed to create dataset Nem sikerült létrehozni az adatállományt The output was: A kimenet a következő volt: calamares-sidebar About Névjegy Debug Hibakeresés About @button Névjegy Show information about Calamares @tooltip Információk megjelenítése a Calamaresről Debug @button Hibakeresés Show debug information @tooltip Hibakeresési információk megjelenítése finishedq Installation Completed A telepítés befejeződött %1 has been installed on your computer.<br/> You may now restart into your new system, or continue using the Live environment. A(z) %1 telepítésre került a számítógépre.<br/> Most újraindíthatja az új rendszert, vagy folytathatja a „live” környezet használatát. Close Installer Telepítő bezárása Restart System A rendszer újraindítása <p>A full log of the install is available as installation.log in the home directory of the Live user.<br/> This log is copied to /var/log/installation.log of the target system.</p> <p>A telepítés teljes naplója install.log néven érhető el a „live” felhasználó „home” könyvtárában.<br/> Ez a napló a célrendszer /var/log/installation.log mappájába másolódik.</p> finishedq-qt6 Installation Completed @title A telepítés befejeződött %1 has been installed on your computer.<br/> You may now restart into your new system, or continue using the Live environment. @info, %1 is the product name A(z) %1 telepítésre került a számítógépre.<br/> Most újraindíthatja az új rendszert, vagy folytathatja a „live” környezet használatát. Close Installer @button A telepítő bezárása Restart System @button A rendszer újraindítása <p>A full log of the install is available as installation.log in the home directory of the Live user.<br/> This log is copied to /var/log/installation.log of the target system.</p> @info <p>A telepítés teljes naplója install.log néven érhető el a „live” felhasználó „home” könyvtárában.<br/> Ez a napló a célrendszer /var/log/installation.log mappájába másolódik.</p> finishedq@mobile Installation Completed @title A telepítés befejeződött %1 has been installed on your computer.<br/> You may now restart your device. @info, %1 is the product name A(z) %1 telepítésre került a készülékre.<br/> Most már újraindíthatja a készüléket. Close @button Bezárás Restart @button Újraindítás keyboardq Select a layout to activate keyboard preview @label Válasszon ki egy elrendezést a billentyűzet előnézetének aktiválásához <b>Keyboard model:&nbsp;&nbsp;</b> @label <b>Billentyűzetmodell:&nbsp;&nbsp;</b> Layout @label Elrendezés Variant @label Változat Type here to test your keyboard… @label Gépeljen be ide a billentyűzet teszteléséhez… keyboardq-qt6 Select a layout to activate keyboard preview @label Válasszon ki egy elrendezést a billentyűzet előnézetének aktiválásához <b>Keyboard model:&nbsp;&nbsp;</b> @label <b>Billentyűzetmodell:&nbsp;&nbsp;</b> Layout @label Elrendezés Variant @label Változat Type here to test your keyboard… @label Gépeljen be ide a billentyűzet teszteléséhez… localeq Change @button Változtatás <h3>Languages</h3> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. @info <h3>Nyelvek</h3></br> A rendszer nyelvi beállításai befolyásolják a nyelvet és a karakterkészletet egyes parancssori felhasználói felület elemeinél. A jelenlegi beállítás: <strong>%1</strong>. <h3>Locales</h3> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. @info <h3>Helyi beállítások</h3></br> A rendszer helyi beállításai befolyásolják a számok és a dátumok formátumát. A jelenlegi beállítás: <strong>%1</strong>. localeq-qt6 Change @button Változtatás <h3>Languages</h3> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. @info <h3>Nyelvek</h3></br> A rendszer nyelvi beállításai befolyásolják a nyelvet és a karakterkészletet egyes parancssori felhasználói felület elemeinél. A jelenlegi beállítás: <strong>%1</strong>. <h3>Locales</h3> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. @info <h3>Helyi beállítások</h3></br> A rendszer helyi beállításai befolyásolják a számok és a dátumok formátumát. A jelenlegi beállítás: <strong>%1</strong>. notesqml <h3>%1</h3> <p>These are example release notes.</p> <h3>%1</h3> <p>Ezek példák a kiadási megjegyzésekre.</p> packagechooserq LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> Default option. A LibreOffice egy hatékony és ingyenes irodai csomag, amelyet emberek milliói használnak szerte a világon. Számos olyan alkalmazást tartalmaz, amelyek a piac legsokoldalúbb ingyenes és nyílt forráskódú irodai programcsomagjává teszik.<br/> Alapértelmezett beállítás. LibreOffice LibreOffice If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. Ha nem szeretne irodai programcsomagot telepíteni, válassza a „Nem kérek irodai programcsomagot” lehetőséget. Később bármikor hozzáadhat egyet (vagy többet) a telepített rendszerhez, ha szüksége lenne rá. No Office Suite Nem kérek irodai programcsomagot Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. Hozzon létre egy minimális asztali telepítést, távolítsa el az összes extra alkalmazást, később döntöm el, hogy mit szeretnék hozzáadni a rendszeremhez. Példák arra, hogy mi nem lesz egy ilyen telepítésnél: nem lesz Irodai Programcsomag, médialejátszó, képnézegető vagy nyomtatási támogatás. Ez csak egy asztali számítógép, fájlböngésző, csomagkezelő, szövegszerkesztő és egyszerű webböngésző lesz. Minimal Install Minimális telepítés Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. Válasszon egy lehetőséget a telepítéshez, vagy használja az alapértelmezettet: tartalmazza a LibreOffice-t. packagechooserq-qt6 LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> Default option. A LibreOffice egy hatékony és ingyenes irodai csomag, amelyet emberek milliói használnak szerte a világon. Számos olyan alkalmazást tartalmaz, amelyek a piac legsokoldalúbb ingyenes és nyílt forráskódú irodai programcsomagjává teszik.<br/> Alapértelmezett beállítás. LibreOffice LibreOffice If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. Ha nem szeretne irodai programcsomagot telepíteni, válassza a „Nem kérek irodai programcsomagot” lehetőséget. Később bármikor hozzáadhat egyet (vagy többet) a telepített rendszerhez, ha szüksége lenne rá. No Office Suite Nem kérek irodai programcsomagot Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. Hozzon létre egy minimális asztali telepítést, távolítsa el az összes extra alkalmazást, később döntöm el, hogy mit szeretnék hozzáadni a rendszeremhez. Példák arra, hogy mi nem lesz egy ilyen telepítésnél: nem lesz Irodai Programcsomag, médialejátszó, képnézegető vagy nyomtatási támogatás. Ez csak egy asztali számítógép, fájlböngésző, csomagkezelő, szövegszerkesztő és egyszerű webböngésző lesz. Minimal Install Minimális telepítés Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. Válasszon egy lehetőséget a telepítéshez, vagy használja az alapértelmezettet: tartalmazza a LibreOffice-t. release_notes ### %1 This an example QML file, showing options in Markdown with Flickable content. QML with RichText can use HTML tags, with Markdown it uses the simple Markdown syntax, Flickable content is useful for touchscreens. **This is bold text** *This is italic text* _This is underlined text_ > blockquote ~~This is strikethrough~~ Code example: ``` ls -l /home ``` **Lists:** * Intel CPU systems * AMD CPU systems The vertical scrollbar is adjustable, current width set to 10. ### %1 Ez egy példa QML-fájl, amely Markdownban jeleníti az opciókat Flickable tartalommal. A QML RichText-el HTML címkéket használhat, Markdown-al az egyszerű Markdown szintaxist használja, a Flickable content hasznos az érintőképernyőkhöz. **Ez félkövér szöveg** *Ez dőlt betűs szöveg* _Ez aláhúzott szöveg_ > blokk idézet ~~Ez áthúzott szöveg~~ Kódpélda: ``` ls -l /home ``` **Listák:** * Intel CPU rendszerek * AMD CPU rendszerek A függőleges görgetősáv állítható, a jelenlegi szélessége 10. Back Vissza usersq Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks Adja meg a felhasználónevét és hitelesítő adataidat a bejelentkezéshez és az adminisztrátori feladatok elvégzéséhez What is your name? Mi az Ön neve? Your full name Az Ön teljes neve What name do you want to use to log in? Milyen felhasználónévvel szeretne bejelentkezni? Login name Bejelentkezési név If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. Ha egynél több személy fogja használni ezt a számítógépet, a telepítés után több fiókot is létrehozhat. Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. Csak kisbetűk, számok, aláhúzásjel és kötőjel használata megengedett. root is not allowed as username. root nem engedélyezett felhasználónévként. What is the name of this computer? Mi legyen a kiszolgáló neve? Computer name Kiszolgálónév This name will be used if you make the computer visible to others on a network. Ezt a nevet használja a rendszer, ha a számítógépet láthatóvá teszi mások számára a hálózaton. Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. Csak betűk, számok, aláhúzás és kötőjel engedélyezett, minimum két karakter. localhost is not allowed as hostname. localhost nem engedélyezett kiszolgálónévként. Choose a password to keep your account safe. Adjon meg egy jelszót a felhasználói fiókjának védelmére. Password Jelszó Repeat password Jelszó megerősítése Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. Adja megy kétszer ugyanazt a jelszót, hogy ellenőrizni lehessen a gépelési hibákat. A jó jelszó betűk, számok és írásjelek keverékét tartalmazza, legalább nyolc karakter hosszúságúnak kell lennie, és rendszeres időközönként módosítani kell. Reuse user password as root password Felhasználói jelszó újrafelhasználása root jelszóként Use the same password for the administrator account. Ugyanazon jelszó használata az adminisztrátori fiókhoz. Choose a root password to keep your account safe. Válasszon root jelszót, hogy a fiókja biztonságban legyen. Root password Root jelszó Repeat root password Root jelszó megerősítése Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. Adja meg kétszer ugyanazt a jelszót, hogy ellenőrizni lehessen a gépelési hibákat. Log in automatically without asking for the password Automatikus bejelentkeztetés a jelszó megkérdezése nélkül Validate passwords quality A jelszavak minőségének ellenőrzése When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. Amikor ez a négyzet be van jelölve, a jelszó erősségének ellenőrzése megtörténik, és nem fog tudni gyenge jelszót használni. usersq-qt6 Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks Adja meg a felhasználónevét és hitelesítő adataidat a bejelentkezéshez és az adminisztrátori feladatok elvégzéséhez What is your name? Mi az Ön neve? Your full name Az Ön teljes neve What name do you want to use to log in? Milyen felhasználónévvel szeretne bejelentkezni? Login name Bejelentkezési név If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. Ha egynél több személy fogja használni ezt a számítógépet, a telepítés után több fiókot is létrehozhat. Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. Csak kisbetűk, számok, aláhúzás és kötőjel megengedett. root is not allowed as username. root nem engedélyezett felhasználónévként. What is the name of this computer? Mi legyen a kiszolgáló neve? Computer name Kiszolgálónév This name will be used if you make the computer visible to others on a network. Ezt a nevet használja a rendszer, ha a számítógépet láthatóvá teszi mások számára a hálózaton. Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. Csak kisbetűk, számok, aláhúzásjel és kötőjel használata megengedett. localhost is not allowed as hostname. localhost nem engedélyezett kiszolgálónévként. Choose a password to keep your account safe. Adjon meg egy jelszót a felhasználói fiókjának védelmére. Password Jelszó Repeat password Jelszó megerősítése Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. Adja megy kétszer ugyanazt a jelszót, hogy ellenőrizni lehessen a gépelési hibákat. A jó jelszó betűk, számok és írásjelek keverékét tartalmazza, legalább nyolc karakter hosszúságúnak kell lennie, és rendszeres időközönként módosítani kell. Reuse user password as root password Felhasználói jelszó újrafelhasználása root jelszóként Use the same password for the administrator account. Ugyanazon jelszó használata az adminisztrátori fiókhoz. Choose a root password to keep your account safe. Válasszon root jelszót, hogy a fiókja biztonságban legyen. Root password Root jelszó Repeat root password Root jelszó megerősítése Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. Adja meg kétszer ugyanazt a jelszót, hogy ellenőrizni lehessen a gépelési hibákat. Log in automatically without asking for the password Automatikus bejelentkeztetés a jelszó megkérdezése nélkül Validate passwords quality A jelszavak minőségének ellenőrzése When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. Amikor ez a négyzet be van jelölve, a jelszó erősségének ellenőrzése megtörténik, és nem fog tudni gyenge jelszót használni. welcomeq <h3>Welcome to the %1 <quote>%2</quote> installer</h3> <p>This program will ask you some questions and set up %1 on your computer.</p> <h3>Üdvözljük a(z) %1 <quote>%2</quote> telepítőben</h3> <p>Ez a program feltesz néhány kérdést a(z) %1 telepítéséhez a számítógépre.</p> Support Támogatás Known Issues Ismert hibák Release Notes Kiadási megjegyzések Donate Adományozás welcomeq-qt6 <h3>Welcome to the %1 <quote>%2</quote> installer</h3> <p>This program will ask you some questions and set up %1 on your computer.</p> <h3>Üdvözljük a(z) %1 <quote>%2</quote> telepítőben</h3> <p>Ez a program feltesz néhány kérdést a(z) %1 telepítéséhez a számítógépre.</p> Support Támogatás Known Issues Ismert hibák Release Notes Kiadási megjegyzések Donate Adományozás