AboutData<h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Hvala <a href="https://calamares.io/team/">Calamares timu</a> i <a href="https://app.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares timu za prevođenje</a>.Copyright year-year Name <email-address>Copyright %1-%2 %3 <%4><br/>ActiveDirectoryJob@labelPrijavite sustav u Active Directory@statusPrijavljujem sustav u Active Directory...AutoMountManagementJob@statusUpravljanje postavkama automatskog montiranja...BootInfoWidget<strong>Boot okruženje</strong> sustava.<br><br>Stariji x86 sustavi jedino podržavaju <strong>BIOS</strong>.<br>Noviji sustavi uglavnom koriste <strong>EFI</strong>, ali mogu podržavati i BIOS ako su pokrenuti u načinu kompatibilnosti.Ovaj sustav koristi <strong>EFI</strong> okruženje.<br><br>Za konfiguriranje pokretanja iz EFI okruženja, ovaj instalacijski program mora uvesti boot učitavač, kao što je <strong>GRUB</strong> ili <strong>systemd-boot</strong> na <strong>EFI particiju</strong>. To se odvija automatski, osim ako ste odabrali ručno particioniranje. U tom slučaju to ćete morati odabrati ili stvoriti sami.Ovaj sustav koristi <strong>BIOS</strong> okruženje.<br><br>Za konfiguriranje pokretanja iz BIOS okruženja, ovaj instalacijski program mora uvesti boot učitavač, kao što je <strong>GRUB</strong>, ili na početku particije ili na <strong>Master Boot Record</strong> blizu početka particijske tablice (preporučen način). To se odvija automatski, osim ako ste odabrali ručno particioniranje. U tom slučaju to ćete morati napraviti sami.BootLoaderModel@infoMaster Boot Record od %1@infoBoot particija@infoParticija sustava@labelNemoj instalirati boot učitavač%1 (%2)Calamares::BlankViewStepPrazna stranicaCalamares::DebugWindowGlobalStorageJobQueueModuliTip:nijedanSučelje:Ruši Calamares, tako da ga dr. Konqui može pogledati.Ponovno učitava tablicu stilova iz branding direktorijaPonovno učitaj stilsku tablicuPrikazuje stablo imena dodataka u zapisniku (za otklanjanje pogrešaka u tablici stilova).Stablo widgetaUčitaj zapisnik sesije u konfigurirani pastebin.Učitaj zapisnik sesije@titleDebug informacijaCalamares::ExecutionViewStepProgress percentage indicator: %p is where the number 0..100 is placed%p%@labelPostaviti@labelInstalirajCalamares::FailJobPosao nije uspio (%1)Programski neuspjeh posla je izričito zatražen.Calamares::JobThreadGotovoCalamares::NamedJobPrimjer posla (%1)Calamares::ProcessJob@statusIzvrši naredbu %1 u ciljnom sustavu.@statusIzvršavam naredbu %1...Calamares::Python::JobIzvodim %1 operaciju.Krivi put do radnog direktorijaRadni direktorij %1 za python zadatak %2 nije čitljiv.Kriva glavna datoteka skripteGlavna skriptna datoteka %1 za python zadatak %2 nije čitljiva.Loša interna skriptaInterna skripta za python posao %1 pokrenula je iznimku.Glavna datoteka skripte %1 za python posao %2 nije se mogla učitati jer je pokrenula iznimku.Glavna datoteka skripte %1 za python posao %2 pokrenula je iznimku.Glavna datoteka skripte %1 za python posao %2 vratila je nevažeće rezultate.Glavna datoteka skripte %1 za python posao %2 ne sadrži funkciju run().Calamares::PythonJob@statusIzvodim %1 operaciju...@errorKrivi put do radnog direktorija@errorRadni direktorij %1 za python zadatak %2 nije čitljiv.@errorKriva glavna datoteka skripte@errorGlavna skriptna datoteka %1 za python zadatak %2 nije čitljiva.@errorBoost.Python greška u zadatku "%1"Calamares::QmlViewStep@statusUčitavanje...@labelQML korak <i>%1</i>.@infoUčitavanje nije uspjelo.Calamares::RequirementsChecker@infoProvjera zahtjeva za modul '%1' je dovršena.@statusČekam %n modul(a).Čekam %n modul(a).Čekam %n modul(a).@status(%n sekunda(e))(%n sekunda(e))(%n sekunda(e))@infoProvjera zahtjeva za instalaciju sustava je dovršena.Calamares::ViewManagerObjava dnevnika instaliranja na web nije uspjela.Instaliraj zapisnik objavljen na
%1
Veza je kopirana u međuspremnikURL za objavu dnevnika instaliranja&Da&Ne&Zatvori@titleInstalacija nije uspjela@titleInstalacija nije uspjela@titleGreška@titleInicijalizacija Calamares-a nije uspjela@info%1 se ne može se instalirati. Calamares nije mogao učitati sve konfigurirane module. Ovo je problem s načinom na koji se Calamares koristi u distribuciji.@info<br/>Sljedeći moduli se nisu mogli učitati:@titleNastaviti s postavljanjem?@titleNastaviti sa instalacijom?%1 is short product name, %2 is short product name with versionInstalacijski program %1 će izvršiti promjene na vašem disku kako bi postavio %2. <br/><strong>Ne možete poništiti te promjene.</strong>%1 is short product name, %2 is short product name with version%1 instalacijski program će napraviti promjene na disku kako bi instalirao %2.<br/><strong>Nećete moći vratiti te promjene.</strong>@button&Postaviti odmah@button&Instaliraj odmah@buttonIdi &natrag@button&Postaviti@button&Instaliraj@tooltipInstalacija je završena. Zatvorite instalacijski program.@tooltipInstalacija je završena. Zatvorite instalacijski program.@tooltipOdustanite od postavljanja bez promjena na sustavu.@tooltipOdustanite od instalacije bez promjena na sustavu.@button&Sljedeće @button&Natrag@button&Gotovo@button&Odustani@titlePrekinuti postavljanje?@titlePrekinuti instalaciju?Stvarno želite prekinuti instalacijski proces?
Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene.Stvarno želite prekinuti instalacijski proces?
Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene.CalamaresPython::Helper@errorNepoznati tip iznimke@errorunparseable Python greška@errorunparseable Python traceback@errorNedohvatljiva Python greškaCalamaresWindow%1 instalacijski program%1 Instalacijski programChangeFilesystemLabelJob@titlePostavi oznaku datotečnog sustava na %1@infoPostavi oznaku datotečnog sustava <strong>%1</strong> na particiju <strong>%2</strong>@statusPostavljanje oznake datotečnog sustava <strong>%1</strong> na particiju <strong>%2</strong>...@infoInstalacijski program nije uspio nadograditi particijsku tablicu na disku '%1'.CheckerContainerSkupljanje informacija o sustavu...ChoicePage@labelOdaberi uređaj za spremanje:@labelTrenutni:@labelPoslije:@labelKoristi %1 kao home particiju za %2<strong>Odaberite particiju za smanjivanje, te povlačenjem donjeg pokazivača odaberite promjenu veličine</strong>@info, %1 is partition name, %4 is product name%1 će se smanjiti na %2MB i stvorit će se nova %3MB particija za %4.@label<strong>Odaberite particiju za instalaciju</strong>@info, %1 is product nameEFI particija ne postoji na ovom sustavu. Vratite se natrag i koristite ručno particioniranje da bi ste postavili %1.@info, %1 is partition path, %2 is product nameEFI particija na %1 će se koristiti za pokretanje %2.@labelEFI particija:Izgleda da na ovom disku nema operacijskog sustava. Što želite učiniti?<br/>Moći ćete provjeriti i potvrditi vaš odabir prije bilo kakvih promjena na disku.<strong>Obriši disk</strong><br/>To će <font color="red">obrisati</font> sve podatke na odabranom disku.<strong>Instaliraj uz postojeće</strong><br/>Instalacijski program će smanjiti particiju da bi napravio mjesto za %1.<strong>Zamijeni particiju</strong><br/>Zamijenjuje particiju sa %1.Ovaj disk ima %1. Što želite učiniti?<br/>Moći ćete provjeriti i potvrditi vaš odabir prije bilo kakvih promjena na disku.Ovaj disk već ima operacijski sustav. Što želite učiniti?<br/>Moći ćete provjeriti i potvrditi vaš odabir prije bilo kakvih promjena na disku.Ovaj disk ima više operacijskih sustava. Što želite učiniti?<br/>Moći ćete provjeriti i potvrditi vaš odabir prije bilo kakvih promjena na disku.Ovaj uređaj za pohranu već ima operativni sustav, ali njegova particijska tablica <strong>%1</strong> razlikuje se od potrebne <strong>%2</strong>.<br/>@infoOvaj uređaj za pohranu ima <strong>montiranu</strong> jednu od particija.@infoOvaj uređaj za pohranu je dio <strong>neaktivnog RAID</strong> uređaja.@labelBez swap-a@labelIskoristi postojeći swap@labelSwap (bez hibernacije)@labelSwap (sa hibernacijom)@labelSwap datoteka<strong>Ručno particioniranje</strong><br/>Možete sami stvoriti ili promijeniti veličine particija.@labelLokacija boot učitavača:ClearMountsJobUspješno demontiran %1. Uspješno onemogućen swap %1.Uspješno obrisan swap %1.Uspješno zatvoren device mapper %1.Volume grupa %1 je uspješno onemogućena.@titleUkloni montiranja za operacije s particijama na %1@statusUklanjanje montiranja za operacije s particijama na %1...Uklonjena sva montiranja za %1ClearTempMountsJob@statusUklanjanje svih privremenih montiranja...Uklonjena sva privremena montiranja.CommandListNe mogu pokrenuti naredbu.Naredbe koriste varijable koje nisu definirane. Varijable koje nedostaju su: %1.Config@titleInstalacija nije uspjela@titleInstalacija nije uspjela@infoPostavljanje %1 nije uspješno završilo.@infoInstalacija %1 nije uspješno završila.@titleInstalacija je završena@titleInstalacija je završena@infoInstalacija %1 je završena.@infoInstalacija %1 je završena.@label, %1 is keyboard model, as in Apple Magic KeyboardModel tipkovnice je postavljen na %1<br/>.@label, %1 is layout, %2 is layout variantRaspored tipkovnice postavljen je na %1/%2.@actionPostavi vremesku zonu na %1%2@infoJezik sustava će se postaviti na %1.@infoRegionalne postavke brojeva i datuma će se postaviti na %1.Mrežna instalacija. (Onemogućeno: Neispravna konfiguracija)Mrežna instalacija. (Onemogućeno: Primanje nevažećih podataka o grupama)Mrežna instalacija. (Onemogućeno: Interna pogreška)Mrežna instalacija. (Onemogućeno: Ne mogu dohvatiti listu paketa, provjerite da li ste spojeni na mrežu)Mrežna instalacija. (Onemogućeno: nedostaje lista paketa)Odabir paketaOdabir paketaMolimo odaberite proizvod s popisa. Izabrani proizvod će biti instaliran.PaketiOpcija instalacije: <strong>%1</strong>Nijedan@labelSažetakOvo je prikaz događaja koji će uslijediti jednom kad počne instalacijska procedura.Ovo je prikaz događaja koji će uslijediti jednom kad počne instalacijska procedura.Vaše korisničko ime je predugačko.Vaše korisničko ime mora započeti malim slovom ili donjom crtom.Dopuštena su samo mala slova, brojevi, donja crta i crtica.'%1' nije dopušteno kao korisničko ime.Ime računala je kratko.Ime računala je predugačko.'%1' nije dopušteno kao ime računala.Dopuštena su samo slova, brojevi, donja crta i crtica.Lozinke se ne podudaraju!OK!Ovo računalo ne zadovoljava minimalne zahtjeve za instalaciju %1.<br/>Instalacija se ne može nastaviti.Ovo računalo ne zadovoljava minimalne zahtjeve za instalaciju %1. <br/>Instalacija se ne može nastaviti.Računalo ne zadovoljava neke od preporučenih uvjeta za instalaciju %1.<br/>Instalacija se može nastaviti, ali neke značajke možda neće biti dostupne.Računalo ne zadovoljava neke od preporučenih uvjeta za instalaciju %1.<br/>Instalacija se može nastaviti, ali neke značajke možda neće biti dostupne.Ovaj program će vam postaviti neka pitanja i instalirati %2 na vaše računalo.<h1>Dobrodošli u Calamares instalacijski program za %1</h1><h1>Dobrodošli u %1 instalacijski program</h1><h1>Dobrodošli u Calamares instalacijski program za %1</h1><h1>Dobrodošli u %1 instalacijski program</h1>ContextualProcessJob@statusObavljanje posla kontekstualnih procesa...CreatePartitionDialogStvori particijuVe&ličina:MiBTip &particije:Primarn&iP&roduženoDa&totečni sustav:LVM LV ime&Točke montiranja:Oznake:Oznaka za datotečni sustavOznaka datotečnog sustava:@actionŠi&friraj@labelLogično@labelPrimarno@labelGPT@infoTočka montiranja se već koristi. Odaberite drugu.@infoTočka postavljanja mora početi s <tt>/</tt>.CreatePartitionJob@titleStvori novu %1MiB particiju na %3 (%2) s unosima %4@titleStvori novu %1MiB particiju na %3 (%2)@titleStvori novu %2MB particiju na %4 (%3) s datotečnim sustavom %1@infoStvori novu <strong>%1MiB</strong> particiju na <strong>%3</strong> (%2) sa unosima <em>%4</em>@infoStvori novu <strong>%1MiB</strong> particiju na <strong>%3</strong> (%2)@infoStvori novu <strong>%2MB</strong> particiju na <strong>%4</strong> (%3) s datotečnim sustavom <strong>%1</strong>@statusStvaranje nove %1 particije na %2...@infoInstalacijski program nije uspio stvoriti particiju na disku '%1'.CreatePartitionTableDialogStvori particijsku tablicuStvaranje nove particijske tablice će izbrisati postojeće podatke na disku.Koju vrstu particijske tablice želite stvoriti?Master Boot Record (MBR)GUID Partition Table (GPT)CreatePartitionTableJob@statusStvaranje nove %1 particijske tablice na %2...@statusStvaranje nove <strong>%1</strong> particijske tablice na <strong>%2</strong> (%3)...Instalacijski program nije uspio stvoriti particijsku tablicu na %1.CreateUserJobStvori korisnika %1Stvori korisnika <strong>%1</strong>@statusStvaranje korisnika %1...@statusOčuvanje home direktorija...@statusKonfiguriranje korisnika %1@statusPostavljanje dozvola za datoteke...CreateVolumeGroupDialog@titleStvori volume grupuCreateVolumeGroupJob@statusStvaranje nove volume grupe pod nazivom %1...@statusStvaranje nove volume grupe pod nazivom <strong>%1</strong>...Instalacijski program nije uspio stvoriti volume grupu pod nazivom '%1'.DeactivateVolumeGroupJob@statusDeaktiviranje volume grupe pod nazivom %1...@statusDeaktiviranje volume grupe pod nazivom <strong>%1</strong>...Instalacijski program nije uspio deaktivirati volume grupu pod nazivom %1.DeletePartitionJob@statusBrisanje particije %1...@statusBrisanje particije <strong>%1</strong>...Instalacijski program nije uspio izbrisati particiju %1.DeviceInfoWidget<br><br>Ovaj oblik particijske tablice je preporučen samo za starije sustave počevši od <strong>BIOS</strong> boot okruženja. GPT je preporučen u većini ostalih slučaja. <br><br><strong>Upozorenje:</strong> MBR particijska tablica je zastarjela iz doba MS-DOS standarda.<br>Samo 4 <em>primarne</em> particije se mogu kreirati i od tih 4, jedna može biti <em>proširena</em> particija, koja može sadržavati mnogo <em>logičkih</em> particija.<br><br>To je preporučeni tip particijske tablice za moderne sustave koji se koristi za <strong> EFI </strong> boot okruženje.Ovo je <strong>loop</strong> uređaj.<br><br>To je pseudo uređaj koji nema particijsku tablicu koja omogučava pristup datotekama kao na block uređajima. Taj način postave obično sadrži samo jedan datotečni sustav.Instalacijski program <strong>ne može detektirati particijsku tablicu</strong> na odabranom disku.<br><br>Uređaj ili nema particijsku tablicu ili je particijska tablica oštečena ili nepoznatog tipa.<br>Instalacijski program može stvoriti novu particijsku tablicu, ili automatski, ili kroz ručno particioniranje.Ovaj uređaj ima <strong>%1</strong> particijsku tablicu.Tip <strong>particijske tablice</strong> na odabranom disku.<br><br>Jedini način da bi ste promijenili tip particijske tablice je da obrišete i iznova stvorite particijsku tablicu. To će uništiiti sve podatke na disku.<br>Instalacijski program će zadržati postojeću particijsku tablicu osim ako ne odaberete drugačije.<br>Ako niste sigurni, na novijim sustavima GPT je preporučena particijska tablica.DeviceModeldevice[name] - size[number] (device-node[name])%1 - %2 (%3)device[name] - (device-node[name])%1 - (%2)DracutLuksCfgJob@statusZapisujem LUKS konfiguraciju za Dracut na %1...@infoPreskačem pisanje LUKS konfiguracije za Dracut: "/" particija nije kriptirana@errorNeuspješno otvaranje %1DummyCppJob@statusObavljanje dummy C++ posla…EditExistingPartitionDialogUredi postojeću particijuSad&ržaj:&ZadržiFormatirajUpozorenje: Formatiranje particije će izbrisati sve postojeće podatke.&Točka montiranja:Ve&ličina:MiBDa&totečni sustav:Oznake:Oznaka za datotečni sustavOznaka datotečnog sustava:Šifra za postojeću particijuParticija %1 nije se mogla dešifrirati s danom šifrom. <br/><br/>Ponovno uredite particiju i dajte ispravnu šifru ili izbrišite i kreirajte novu šifriranu particiju.EncryptWidgetŠi&friraj sustavČini se da vaš sustav ne podržava enkripciju dovoljno dobro za šifriranje cijelog sustava. Možete omogućiti enkripciju, ali performanse mogu patiti.LozinkaPotvrdi lozinku@tooltipMolimo unesite istu lozinku u oba polja.@tooltipLozinka mora sadržavati najmanje %1 znakova.ErrorDialogDetalji:Želite li objaviti dnevnik instaliranja na web?FillGlobalStorageJob@titlePostavi informacije o particiji@infoInstaliraj %1 na <strong>novu</strong> %2 sistemsku particiju sa značajkama <em>%3</em>@infoInstaliraj %1 na <strong>novu</strong> %2 sistemsku particiju@infoPostavi <strong>novu</strong> %2 particiju s točkom montiranja <strong>%1</strong> i značajkama <em>%3</em>@infoPostavi <strong>novu</strong> %2 particiju s točkom montiranja <strong>%1</strong> %3@infoInstaliraj %2 na %3 sistemsku particiju <strong>%1</strong> sa značajkama <em>%4</em>@infoInstaliraj %2 na %3 sistemsku particiju <strong>%1</strong>@infoPostavi %3 particiju <strong>%1</strong> s točkom montiranja <strong>%2</strong> i značajkama <em>%4</em>@infoPostavljanje %3 particije <strong>%1</strong> s točkom montiranja <strong>%2</strong> %4...@infoInstaliram boot učitavač na <strong>%1</strong>...@statusPostavljanje točke montiranja...FinishedPage&Ponovno pokreni sada@info<h1>Gotovo.</h1><br/>%1 je instaliran na vaše računalo.<br/>Sada možete koristiti vaš novi sustav.@tooltip<html><head/><body><p>Kada je odabrana ova opcija, vaš sustav će se ponovno pokrenuti kada kliknete na <span style="font-style:italic;">Gotovo</span> ili zatvorite instalacijski program.</p></body></html>@info<h1>Gotovo.</h1><br/>%1 je instaliran na vaše računalo.<br/>Sada možete ponovno pokrenuti računalo ili nastaviti sa korištenjem %2 live okruženja.@tooltip<html><head/><body><p>Kada je odabrana ova opcija, vaš sustav će se ponovno pokrenuti kada kliknete na <span style="font-style:italic;">Gotovo</span> ili zatvorite instalacijski program.</p></body></html>@info, %1 is product name with version<h1>Instalacija nije uspijela</h1><br/>%1 nije instaliran na vaše računalo.<br/>Greška: %2.@info, %1 is product name with version<h1>Instalacija nije uspijela</h1><br/>%1 nije instaliran na vaše računalo.<br/>Greška: %2.FinishedQmlViewStep@labelZavršiFinishedViewStep@labelZavršiFormatPartitionJob@titleFormatiraj particiju %1 (datotečni sustav: %2, veličina: %3 MiB) na %4@infoFormatiraj <strong>%3MiB</strong>particiju <strong>%1</strong> sa datotečnim sustavom <strong>%2</strong>partition label %1 (device path %2)%1 (%2)@statusFormatiranje particije %1 sa datotečnim sustavom %2...Instalacijski program nije uspio formatirati particiju %1 na disku '%2'.GeneralRequirementsOsigurajte da sustav ima najmanje %1 GiB dostupnog diskovnog prostora.Dostupan prostor na disku se sastoji od svih tvrdih diskova i SSD-ova povezanih sa sustavom.Nema dovoljno prostora na disku. Potrebno je najmanje %1 GB.ima barem %1 GB radne memorijeOvaj sustav nema dovoljno radne memorije. Potrebno je najmanje %1 GB.je spojeno na izvor strujeOvaj sustav nije spojen na izvor struje.je spojeno na InternetOvaj sustav nije spojen na internet.pokreće instalacijski program kao administrator (root)Instalacijski program nije pokrenut sa administratorskim dozvolama.Instalacijski program nije pokrenut sa administratorskim dozvolama.ima zaslon dovoljno velik da može prikazati cijeli instalacijski programZaslon je premalen za prikaz instalacijskog programa.Zaslon je premalen za prikaz instalacijskog programa.je uvijek netočnoRačunalo kaže ne.je uvijek netočno (polako)Računalo kaže ne (polako).je uvijek točnoRačunalo kaže da.je uvijek točno (polako)Računalo kaže da (polako).provjerava se tri puta.The (some mythological beast) has not been checked three times.Snark nije tri puta provjeren.HostInfoJob@statusPrikupljanje podataka o vašem stroju...IDJobOEM serijski identifikatorNije moguće stvoriti direktorije <code>%1</code>.Nije moguće otvoriti datoteku <code>%1</code>.Nije moguće pisati u datoteku <code>%1</code>.InitcpioJob@statusStvaranje initramfs s mkinitcpio...InitramfsJob@statusStvaranje initramfs...InteractiveTerminalPage@errorTerminal nije instaliran.@infoMolimo vas da instalirate KDE terminal i pokušajte ponovno!@infoIzvršavam skriptu: <code>%1</code>InteractiveTerminalViewStep@labelSkriptaKeyboardQmlViewStep@labelTipkovnicaKeyboardViewStep@labelTipkovnicaLCLocaleDialog@titleRegionalne postavke sustava@infoRegionalne postavke sustava imaju efekt na jezični i znakovni skup za neke elemente korisničkog sučelja naredbenog retka.<br/>Trenutne postavke su <strong>%1</strong>.@button&Odustani@button&OKLOSHJobKonfiguriranje šifriranog swapa.Ciljni sustav nije dostupan.Nije postavljen rootMountPoint.ConfigFilePath nije postavljen.LicensePage<h1>Licencni ugovor</h1>@infoPrihvaćam gore navedene uvjete i odredbe.@infoPregledajte Ugovore o licenci za krajnjeg korisnika (EULA).@infoU ovom postupku postavljanja instalirat će se vlasnički softver koji podliježe uvjetima licenciranja.@infoAko se ne slažete sa uvjetima, postupak postavljanja ne može se nastaviti.@infoOvaj postupak postavljanja može instalirati vlasnički softver koji podliježe uvjetima licenciranja kako bi se pružile dodatne značajke i poboljšalo korisničko iskustvo.@infoAko se ne slažete s uvjetima, vlasnički softver neće biti instaliran, a umjesto njega će se koristiti alternative otvorenog koda.LicenseViewStep@labelLicenceLicenseWidget@labelURL: %1@label, %1 is product name, %2 is product vendor%1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver<strong>%1 upravljački program</strong><br/>by %2@label, %1 is product name, %2 is product vendor%1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver<strong>%1 grafički upravljački program</strong><br/><font color="Grey">od %2</font>@label, %1 is product name, %2 is product vendor<strong>%1 dodatak preglednika</strong><br/><font color="Grey">od %2</font>@label, %1 is product name, %2 is product vendor<strong>%1 kodek</strong><br/><font color="Grey">od %2</font>@label, %1 is product name, %2 is product vendor<strong>%1 paket</strong><br/><font color="Grey">od %2</font>@label, %1 is product name, %2 is product vendor<strong>%1</strong><br/><font color="Grey">od %2</font>@labelDatoteka: %1@tooltipSakrij tekst licence@tooltipPrikaži tekst licence@tooltipOtvori licencni ugovor u preglednikuLocalePage@labelRegija:@labelZona:@button&Promijeni...LocaleQmlViewStep@labelLokacijaLocaleTestsizađiLocaleViewStep@labelLokacijaLuksBootKeyFileJobKonfiguriranje LUKS ključne datoteke.Nema definiranih particija.Pogreška postavljanja šifriranog rootfs-aRoot particija %1 je LUKS, ali nije postavljena zaporka.Nije moguće kreirati LUKS ključnu datoteku za root particiju %1.MachineIdJobGeneriraj ID računala.Greška konfiguracijeNijedna točka montiranja nije postavljena za MachineId.Datoteka nije pronađenaPutanja <pre>%1</pre> mora biti apsolutna putanja.Ne mogu stvoriti slučajnu datoteku <pre>%1</pre>.Map@labelVremenska zona: %1@infoOdaberite željenu lokaciju na karti da bi instalacijski program predložio regiju
i postavke vremenske zone za vas. Možete doraditi predložene postavke u nastavku. Kartu pretražujete pomicanjem miša
te korištenjem tipki +/- ili skrolanjem miša za zumiranje.Map-qt6@labelVremenska zona: %1@labelOdaberite željenu lokaciju na karti da bi instalacijski program predložio regiju
i postavke vremenske zone za vas. Možete doraditi predložene postavke u nastavku. Kartu pretražujete pomicanjem miša
te korištenjem tipki +/- ili skrolanjem miša za zumiranje.NetInstallViewStepOdabir paketaUredski softverUredski paketPregledniciPaket preglednikaWeb pregledniklabel for netinstall module, Linux kernelKernellabel for netinstall module, system servicesServisilabel for netinstall module, choose login managerPrijavalabel for netinstall module, choose desktop environmentRadna površinaAplikacijelabel for netinstall moduleKomunikacijalabel for netinstall moduleRazvojlabel for netinstall moduleUredlabel for netinstall moduleMultimedijalabel for netinstall moduleInternetlabel for netinstall moduleIzgledlabel for netinstall moduleIgranjelabel for netinstall moduleAlatiNotesQmlViewStepBilješkeOEMPageSe&rija:<html><head/><body><p>Ovdje unesite identifikator serije. To će biti pohranjeno u ciljnom sustavu.</p></body></html><html><head/><body><h1>OEM konfiguracija</h1><p>Calamares će koristiti OEM postavke tijekom konfiguriranja ciljnog sustava.</p></body></html>OEMViewStepOEM konfiguracijaPostavite OEM identifikator serije na <code>%1</code>.Offline@labelOdaberite željenu regiju ili upotrijebite zadane postavke@labelVremenska zona: %1@labelOdaberite željenu zonu unutar svoje regije@buttonZone@labelDolje možete fino prilagoditi postavke jezika i regionalne postavkeOffline-qt6@labelOdaberite željenu regiju ili upotrijebite zadane postavke@labelVremenska zona: %1@labelOdaberite željenu zonu unutar svoje regije@buttonZone@labelDolje možete fino prilagoditi postavke jezika i regionalne postavkePWQLozinka je prekratkaLozinka je predugaLozinka je preslabaPogreška u dodjeli memorije prilikom postavljanja '%1'Pogreška u dodjeli memorijeLozinka je ista prethodnojLozinka je palindromLozinka se razlikuje samo u promjenama velikog i malog slovaLozinka je slična prethodnojLozinka u nekoj formi sadrži korisničko imeLozinka u nekoj formi sadrži stvarno ime korisnikaLozinka u nekoj formi sadrži zabranjene rijećiLozinka sadrži manje od %n znakaLozinka sadrži manje od %n znakovaLozinka sadrži manje od %n znakovaLozinka sadrži premalo brojevaLozinka sadrži manje od %n velikog slovaLozinka sadrži manje od %n velikih slovaLozinka sadrži manje od %n velikih slovaLozinka sadrži premalo velikih slovaLozinka sadrži manje od %n malog slovaLozinka sadrži manje od %n malih slovaLozinka sadrži manje od %n malih slovaLozinka sadrži premalo malih slovaLozinka sadrži manje od %n ne-alfanumeričkog znakaLozinka sadrži manje od %n ne-alfanumeričkih znakovaLozinka sadrži manje od %n ne-alfanumeričkih znakovaLozinka sadrži premalo ne-alfanumeričkih znakovaLozinka je kraća od %n znakaLozinka je kraća od %n znakovaLozinka je kraća od %n znakovaLozinka je prekratkaLozinka je rotirana verzija prethodneLozinka sadrži manje od %n razreda znakovaLozinka sadrži manje od %n razreda znakovaLozinka sadrži manje od %n razreda znakovaLozinka ne sadrži dovoljno razreda znakovaLozinka sadrži više od %n uzastopnog znakaLozinka sadrži više od %n uzastopnih znakovaLozinka sadrži više od %n uzastopnih znakovaLozinka sadrži previše uzastopnih znakovaLozinka sadrži više od %n uzastopnog znaka iz istog razredaLozinka sadrži više od %n uzastopnih znakova iz istog razredaLozinka sadrži više od %n uzastopnih znakova iz istog razredaLozinka sadrži previše uzastopnih znakova iz istog razredaLozinka sadrži monotonu sekvencu dužu od %n znakaLozinka sadrži monotonu sekvencu dužu od %n znakovaLozinka sadrži monotonu sekvencu dužu od %n znakovaLozinka sadrži previše monotonu sekvencu znakovaNema isporučene lozinkeNe mogu dobiti slučajne brojeve od RNG uređajaGeneriranje lozinke nije uspjelo - potrebna entropija je premala za postavkeNije uspjela provjera rječnika za lozinku - %1Nije uspjela provjera rječnika za lozinkuNepoznate postavke - %1Nepoznate postavkeLoša cjelobrojna vrijednost postavke - %1Loša cjelobrojna vrijednostPostavka %1 nije cjelobrojnog tipaPostavka nije cjelobrojnog tipaPostavka %1 nije tipa znakovnog nizaPostavka nije tipa znakovnog nizaNije uspjelo otvaranje konfiguracijske datotekeKonfiguracijska datoteka je oštećenaFatalna pogreškaNepoznata greškaPackageChooserPageIme proizvodaOznakaTekstaDugi opis proizvodaOdabir paketaMolimo odaberite proizvod s popisa. Izabrani proizvod će biti instaliran.PackageModelImeOpisPage_KeyboardModel tipkovnice:Ovdje testiraj tipkovnicushortcut for switching between keyboard layoutsPromjena tipkovnice:Page_UserSetupKoje je tvoje ime?Vaše puno imeKoje ime želite koristiti za prijavu?prijavaKoje je ime ovog računala?<small>Ovo ime će se koristiti ako odaberete da je računalo vidljivo ostalim korisnicima na mreži.</small>Ime računalaOdaberite lozinku da bi račun bio siguran.<small>Unesite istu lozinku dvaput, tako da bi se provjerile eventualne pogreške prilikom upisa. Dobra lozinka sadrži kombinaciju slova, brojki i interpunkcija, trebala bi biti dugačka najmanje osam znakova i trebala bi se mijenjati u redovitim intervalima.</small>LozinkaPonovite lozinkuKad je ovaj okvir potvrđen, bit će napravljena provjera jakosti lozinke te nećete moći koristiti slabu lozinku.Zahtijeva snažne lozinke.Automatska prijava bez traženja lozinke.Koristi istu lozinku za administratorski račun.Odaberi lozinku za administratorski račun.<small>Unesite istu lozinku dvaput, tako da bi se provjerile eventualne pogreške prilikom upisa.</small>Koristi Active DirectoryDomena:Domenski administrator:Lozinka:IP adresa (opcionalno):PartitionLabelsViewRoot@labelHome@labelBoot@labelEFI sustav@labelSwap@labelNova particija za %1@labelNova particijasize[number] filesystem[name]%1 %2PartitionModel@titleSlobodni prostor@titleNova particija@titleIme@titleDatotečni sustav@titleOznaka datotečnog sustava@titleTočka montiranja@titleVeličinaPartitionPageUređaj za sp&remanje:&Poništi sve promjeneNova particijska &tablicaKre&iraj&Uredi&IzbrišiNova volume grupaPromijenite veličinu volume grupeDeaktiviraj volume grupuUkloni volume grupuI&nstaliraj boot učitavač na:Jeste li sigurni da želite stvoriti novu particijsku tablicu na %1?Ne mogu stvoriti novu particijuParticijska tablica %1 već ima %2 primarne particije i nove se više ne mogu dodati. Molimo vas da uklonite jednu primarnu particiju i umjesto nje dodate proširenu particiju.PartitionViewStep@statusSkupljanje informacija o sustavu...@labelParticije@labelInstaliraj %1 <strong>uz postojeći</strong> operacijski sustav@label<strong>Obriši</strong> disk i instaliraj %1@label<strong>Zamijeni</strong> particiju s %1@label<strong>Ručno</strong> particioniranje@infoInstaliraj %1 <strong>uz postojeći</strong> operacijski sustav na disku <strong>%2</strong> (%3)@info<strong>Obriši</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) i instaliraj %1@info<strong>Zamijeni</strong> particiju na disku <strong>%2</strong> (%3) s %1@info<strong>Ručno</strong> particioniranje diska <strong>%1</strong> (%2)@infoDisk <strong>%1</strong> (%2)Nesigurne radnje na particijama su omogućene.Particioniranje je konfigurirano tako da <b>uvijek</b> ne uspije.Nijedna particija neće biti promijenjena.@labelTrenutni:@labelPoslije:Za pokretanje %1 potrebna je EFI particija. <br/><br/>Za konfiguriranje EFI sistemske particije, vratite se i odaberite ili kreirajte odgovarajući datotečni sustav. Za pokretanje %1 potrebna je EFI sistemska particija.<br/><br/>EFI sistemska particija ne zadovoljava preporuke. Preporuča se vratiti se i odabrati ili stvoriti odgovarajući datotečni sustav.Datotečni sustav mora biti montiran na <strong>%1</strong>.Datotečni sustav mora biti FAT32.Datotečni sustav mora imati postavljenu oznaku <strong>%1</strong>.Datotečni sustav mora biti veličine od najmanje %1 MiB.Minimalna preporučena veličina za datotečni sustav je %1 MiB.Možete nastaviti bez postavljanja EFI particije, ali vaš se sustav možda neće pokrenuti.Možete nastaviti s ovom konfiguracijom EFI sistemskom particijom, ali se vaš sustav možda neće uspjeti pokrenuti.EFI particija nije konfiguriranaEFI particija nije ispravno konfiguriranaPreporuka EFI sistemske particijeMogućnost korištenja GPT-a na BIOS-uGPT tablica particija je najbolja opcija za sve sustave. Ovaj instalacijski program podržava takvo postavljanje i za BIOS sustave. <br/><br/>Da biste konfigurirali GPT particijsku tablicu za BIOS sustave, (ako to već nije učinjeno) vratite se natrag i postavite particijsku tablicu na GPT, a zatim stvorite neformatiranu particiju od 8 MB s omogućenom oznakom <strong>%2</strong>. <br/><br/>Neformirana particija od 8 MB potrebna je za pokretanje %1 na BIOS sustavu s GPT-om.Boot particija nije kriptiranaOdvojena boot particija je postavljena zajedno s kriptiranom root particijom, ali boot particija nije kriptirana.<br/><br/>Zabrinuti smo za vašu sigurnost jer su važne datoteke sustava na nekriptiranoj particiji.<br/>Možete nastaviti ako želite, ali datotečni sustav će se otključati kasnije tijekom pokretanja sustava.<br/>Da bi ste kriptirali boot particiju, vratite se natrag i napravite ju, odabirom opcije <strong>Kriptiraj</strong> u prozoru za stvaranje prarticije.ima barem jedan disk dostupan.Ne postoje particije na koje bi se instalirao sustav.PlasmaLnfJob@statusPrimjena Plasma izgleda i dojma…Ne mogu odabrati paket KDE Plasma izgledPlasmaLnfPageOdaberite izgled KDE Plasme. Možete također preskočiti ovaj korak i konfigurirati izgled jednom kada sustav bude instaliran. Odabirom izgleda dobit ćete pregled uživo tog izgleda.Odaberite izgled KDE Plasme. Možete također preskočiti ovaj korak i konfigurirati izgled jednom kada sustav bude instaliran. Odabirom izgleda dobit ćete pregled uživo tog izgleda.PlasmaLnfViewStep@labelIzgledPowerManagementInterfaceCalamares@statusInstalacija u tijekuPreserveFiles@statusSpremanje datoteka za kasnije...Nema datoteka konfiguriranih za spremanje za kasnije.Nije moguće sačuvati sve konfigurirane datoteke.ProcessResult
Nema izlazne informacije od naredbe.
Izlaz:
Vanjska naredba je prekinula s radom.Naredba <i>%1</i> je prekinula s radom.Vanjska naredba nije uspješno pokrenuta.Naredba <i>%1</i> nije uspješno pokrenuta.Unutrašnja greška pri pokretanju naredbe.Krivi parametri za proces poziva posla.Vanjska naredba se nije uspjela izvršiti.Naredba <i>%1</i> nije uspjela završiti za %2 sekundi.Vanjska naredba je završila sa pogreškama.Naredba <i>%1</i> je završila sa izlaznim kodom %2.QObject%1 (%2)@partition infonepoznato@partition infoprošireno@partition infonije formatirano@partition infoswapZadanoDirektorij nije pronađenNe mogu stvoriti slučajnu datoteku <pre>%1</pre>.Nema proizvodaNije naveden opis.(nema točke montiranja)@infoNe particionirani prostor ili nepoznata particijska tablicaRecommended<p>Ovo računalo ne zadovoljava neke preporučene zahtjeve za instalaciju %1.<br/>
Postavljanje se može nastaviti, ali neke će značajke možda biti onemogućene.</p>RemoveUserJob@statusUklanjanje live korisnika iz ciljnog sustava...RemoveVolumeGroupJob@statusUklanjanje volume grupe pod nazivom %1...@statusUklanjanje volume grupe pod nazivom <strong>%1</strong>...Instalacijski program nije uspio ukloniti volume grupu pod nazivom '%1'.Requirements<p>Ovo računalo ne zadovoljava minimalne zahtjeve za instalaciju %1.<br/>
Instalacija se ne može nastaviti.</p><p>Ovo računalo ne zadovoljava neke preporučene zahtjeve za postavljanje %1.<br/>
Postavljanje se može nastaviti, ali neke će značajke možda biti onemogućene.</p>ResizeFSJob@statusIzvođenje promjene veličine datotečnog sustava…@errorNevažeća konfiguracija@errorPromjena veličine datotečnog sustava ima nevažeću konfiguraciju i neće se pokrenuti.@errorKPMCore nije dostupan@errorCalamares ne može pokrenuti KPMCore za promjenu veličine datotečnog sustava.@errorPromjena veličine nije uspjela.@infoDatotečni sustav %1 nije moguće pronaći na ovom sustavu i ne može mu se promijeniti veličina.@infoUređaj %1 nije moguće pronaći na ovom sustavu i ne može mu se promijeniti veličina.@errorPromjena veličine nije uspjela@errorDatotečnom sustavu %1 se ne može promijeniti veličina.@errorUređaju %1 se ne može promijeniti veličina.@infoDatotečnom sustavu %1 mora se promijeniti veličina, ali trenutno to nije moguće.@infoUređaju %1 se ne može promijeniti veličina iako bi se trebala.ResizePartitionJob@titlePromijeni veličinu particije %1@infoPromijeni veličinu od <strong>%2MiB</strong> particije <strong>%1</strong> na <strong>%3MiB</strong>@statusMijenjanje veličine od %2MB particije %1 na %3MB...Instalacijski program nije uspio promijeniti veličinu particije %1 na disku '%2'.ResizeVolumeGroupDialog@titlePromijenite veličinu volume grupeResizeVolumeGroupJob@titlePromijeni veličinu volume grupe pod nazivom %1 sa %2 na %3@infoPromijeni veličinu volume grupi pod nazivom <strong>%1</strong> sa <strong>%2</strong> na <strong>%3</strong>@statusMijenjanje veličine volume grupe pod nazivom %1 sa %2 na %3...Instalacijski program nije uspio promijeniti veličinu volume grupi pod nazivom '%1'.ResultsListWidgetPonovno provjeravanje zahtjeva za nekoliko sekundi...ScanningDialog@statusSkeniranje dostupnih uređaja za spremanje...@statusParticioniranje...SetHostNameJobPostavi ime računala %1Postavi ime računala <strong>%1</strong>.@statusPostavljanje imena računala %1...Unutarnja pogreškaNe mogu zapisati ime računala na ciljni sustav.SetKeyboardLayoutJob@status, %1 model, %2 layout, %3 variantPostavljam model tipkovnice na %1, raspored na %2-%3...@errorNeuspješno pisanje konfiguracije tipkovnice za virtualnu konzolu.@error, %1 is virtual console configuration pathNeuspješno pisanje na %1@errorNeuspješno pisanje konfiguracije tipkovnice za X11.@error, %1 is keyboard configuration pathNeuspješno pisanje na %1@errorNeuspješno pisanje konfiguracije tipkovnice u postojeći /etc/default direktorij.@error, %1 is default keyboard pathNeuspješno pisanje na %1SetPartFlagsJob@titlePostavi oznake na particiji %1@titlePostavi oznake na %1MiB %2 particiji@titlePostavi oznake na novoj particiji@infoObriši oznake na particiji <strong>%1</strong>@infoObriši oznake na %1MiB <strong>%2</strong> particiji@infoObriši oznake na novoj particiji@infoPostavi oznake na particiju <strong>%1</strong> na <strong>%2</strong>@infoPostavi oznake na %1MiB <strong>%2</strong> particiji na <strong>%3</strong>@infoPostavi oznake na novu particiju na <strong>%1</strong>@statusBrisanje oznaka na particiji <strong>%1</strong>...@statusBrisanje oznaka na %1MiB <strong>%2</strong> particiji...@statusBrisanje oznaka na novoj particiji...@statusPostavljanje oznaka <strong>%2</strong> na particiji <strong>%1</strong>...@statusPostavljanje oznaka <strong>%3</strong> na %1MiB <strong>%2</strong> particiji...@statusPostavljanje oznaka <strong>%1</strong> na novoj particiji...Instalacijski program nije uspio postaviti oznake na particiji %1.SetPasswordJobPostavi lozinku za korisnika %1@statusPostavljanje lozinke za korisnika %1...Loš odredišni put sustava.Root točka montiranja je %1Ne mogu onemogućiti root račun.usermod je prekinut s greškom %1.Ne mogu postaviti lozinku za korisnika %1.SetTimezoneJob@statusPostavljam vremensku zonu na %1/%2...@errorNe mogu pristupiti odabranom putu do vremenske zone.@errorLoš put: %1@errorNe mogu postaviti vremesku zonu.@infoKreiranje linka nije uspjelo, cilj: %1; ime linka: %2@infoNe mogu otvoriti /etc/timezone za pisanjeSetupGroupsJob@statusPripremanje grupa...Nije moguće stvoriti grupe na ciljnom sustavuOve grupe nedostaju na ciljnom sustavu: %1SetupSudoJob@statusKonfiguriranje <pre>sudo</pre> korisnika...Ne mogu chmod sudoers datoteku.Ne mogu stvoriti sudoers datoteku za pisanje.ShellProcessJob@statusPokretanje procesa ljuske...SlideCounterslide counter, %1 of %2 (numeric)%L1 / %L2StandardButtons&OK&Da&Ne&Odustani&ZatvoriTrackingInstallJobPovratne informacije o instalaciji@statusSlanje povratne informacije o instalaciji...Interna pogreška prilikom praćenja instalacije.HTTP zahtjev je istekaoTrackingKUserFeedbackJobPovratne informacije korisnika KDE-a@statusKonfiguriranje povratnih informacija korisnika KDE-a...Pogreška u konfiguraciji povratnih informacija korisnika KDE-a.Ne mogu ispravno konfigurirati povratne informacije korisnika KDE-a; pogreška skripte %1.Ne mogu ispravno konfigurirati povratne informacije korisnika KDE-a; greška Calamares instalacijskog programa %1.TrackingMachineUpdateManagerJobPovratna informacija o uređaju@statusKonfiguriranje povratne informacije o uređaju...Greška prilikom konfiguriranja povratne informacije o uređaju.Ne mogu ispravno konfigurirati povratnu informaciju o uređaju, greška skripte %1.Ne mogu ispravno konfigurirati povratnu informaciju o uređaju, Calamares greška %1.TrackingPageRezervirano mjesto<html><head/><body><p>Kliknite ovdje da uopće ne šaljete<span style=" font-weight:600;"> nikakve podatke</span> o vašoj instalaciji.</p></body></html><html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Klikni ovdje za više informacija o korisničkoj povratnoj informaciji</span></a></p></body></html>Praćenje pomaže %1 vidjeti koliko često se instalira, na kojem je hardveru instaliran i koje se aplikacije koriste. Da biste vidjeli što će biti poslano, kliknite ikonu pomoći pored svakog područja.Odabirom ove opcije poslat ćete podatke o svojoj instalaciji i hardveru. Ove će informacije biti poslane <b>samo jednom</b> nakon završetka instalacije.Odabirom ove opcije periodično ćete slati podatke o instalaciji vašeg <b>računala</b>, hardveru i aplikacijama na %1.Odabirom ove opcije redovito ćete slati podatke o vašoj <b>korisničkoj</b> instalaciji, hardveru, aplikacijama i obrascima upotrebe aplikacija na %1.TrackingViewStep@titlePovratna informacijaUmountJob@statusOdmontiranje datotečnih sustava...Ciljni sustav nije dostupan.Nije postavljena root točka moniranja.UsersPage<small>Ako će više osoba koristiti ovo računalo, možete postaviti više korisničkih računa poslije instalacije.</small><small>Ako će više osoba koristiti ovo računalo, možete postaviti više korisničkih računa poslije instalacije.</small>UsersQmlViewStepKorisniciUsersViewStepKorisniciVariantModelColumn header for key/valueKljučColumn header for key/valueVrijednostVolumeGroupBaseDialogStvori volume grupuList of Physical VolumesIme volume grupe:Tip volume grupe:Physical Extent Size:MiBUkupna veličina:Iskorištena veličinaUkupni broj sektora:Količina LVs-ova:WelcomePageOdaberite program i jezik sustavaOtvorite web mjesto za donacije&DonirajOtvorite web mjesto za pomoć i podršku&PodrškaOtvorene web mjesto za praćenje bugova i poteškoća&Poznati problemiOtvorite web mjesto s bilješkama izdanja&Napomene o izdanju@titleO %1 instalacijskom programu@titleO %1 instalacijskom programu@action%1 podrškaWelcomeQmlViewStep@titleDobrodošliWelcomeViewStep@titleDobrodošliZfsJob@statusStvaranje ZFS pool-ova i skupova podataka...Nije uspjelo kreiranje zpool-a naGreška konfiguracijeNisu dostupne particije za ZFS.Nedostaju interni podaciNije uspjelo kreiranje zpool-aNije uspjelo kreiranje skupova podatakaIzlaz je bio:calamares-sidebarO programuUklanjanje grešaka@buttonO programu@tooltipPrikaži informacije o Calamares instalacijskom programu@buttonUklanjanje grešaka@tooltipPrikaži debug informacijufinishedqInstalacija je završila%1 je instaliran na vaše računalo.<br/>
Možete ponovno pokrenuti vaš novi sustav ili nastaviti koristiti trenutno okruženje.Zatvori instalacijski programPonovno pokretanje sustava<p>Potpuni zapisnik instalacije dostupan je kao installation.log u home direktoriju Live korisnika.<br/>
Ovaj se zapisnik kopira u /var/log/installation.log ciljnog sustava.</p>finishedq-qt6@titleInstalacija je završila@info, %1 is the product name%1 je instaliran na vaše računalo.<br/>
Možete ponovno pokrenuti vaš novi sustav ili nastaviti koristiti trenutno okruženje.@buttonZatvori instalacijski program@buttonPonovno pokretanje sustava@info<p>Potpuni zapisnik instalacije dostupan je kao installation.log u home direktoriju Live korisnika.<br/>
Ovaj se zapisnik kopira u /var/log/installation.log ciljnog sustava.</p>finishedq@mobile@titleInstalacija je završila@info, %1 is the product name%1 je instaliran na vaše računalo.<br/>
Možete ponovno pokrenuti vaš uređaj.@buttonZatvori@buttonPonovno pokrenikeyboardq@labelZa aktiviranje pregleda tipkovnice odaberite raspored@label<b>Model tipkovnice: </b>@labelRaspored@labelVarijanta@labelOvdje testiraj tipkovnicu...keyboardq-qt6@labelZa aktiviranje pregleda tipkovnice odaberite raspored@label<b>Model tipkovnice: </b>@labelRaspored@labelVarijanta@labelOvdje testiraj tipkovnicu...localeq@buttonPromijeni@info<h3>Postavke jezika</h3></br>
Jezične postavke sustava utječu na skup jezika i znakova za neke elemente korisničkog sučelja naredbenog retka. Trenutne postavke su <strong>%1</strong>.@info<h3>Postavke regije</br>
Postavke regije utječu na format brojeva i datuma. Trenutne postavke su <strong>%1</strong>.localeq-qt6@buttonPromijeni@info<h3>Postavke jezika</h3></br>
Jezične postavke sustava utječu na skup jezika i znakova za neke elemente korisničkog sučelja naredbenog retka. Trenutne postavke su <strong>%1</strong>.@info<h3>Postavke regije</br>
Postavke regije utječu na format brojeva i datuma. Trenutne postavke su <strong>%1</strong>.notesqml<h3>%1</h3>
<p> Ovo su primjeri bilješki izdanja.</p>packagechooserqLibreOffice je moćan i besplatan uredski paket koji koriste milijuni ljudi diljem svijeta. Uključuje nekoliko aplikacija koje ga čine najsvestranijim besplatnim uredskim paketom otvorenog koda na tržištu.<br/>
Zadana opcija.LibreOfficeAko ne želite instalirati uredski paket, samo odaberite "bez uredskog paketa". Uvijek možete po potrebi dodati jedan (ili više) njih kasnije na svoj sustav.Bez uredskog paketaNapravite minimalnu instalaciju na radnoj površini, uklonite sve dodatne aplikacije i kasnije odlučite što želite dodati svom sustavu. Primjeri onoga što neće biti u takvoj instalaciji, neće biti uredskog paketa, nema media playera, nema preglednika slika ili podrške za ispis. Bit će to samo radna površina, preglednik datoteka, upravitelj paketa, uređivač teksta i jednostavan web-preglednik. Minimalna instalacijaOdaberite opciju za instalaciju ili upotrijebite zadano: LibreOffice uključen.packagechooserq-qt6LibreOffice je moćan i besplatan uredski paket koji koriste milijuni ljudi diljem svijeta. Uključuje nekoliko aplikacija koje ga čine najsvestranijim besplatnim uredskim paketom otvorenog koda na tržištu.<br/>
Zadana opcija.LibreOfficeAko ne želite instalirati uredski paket, samo odaberite "bez uredskog paketa". Uvijek možete po potrebi dodati jedan (ili više) njih kasnije na svoj sustav.Bez uredskog paketaNapravite minimalnu instalaciju na radnoj površini, uklonite sve dodatne aplikacije i kasnije odlučite što želite dodati svom sustavu. Primjeri onoga što neće biti u takvoj instalaciji, neće biti uredskog paketa, nema media playera, nema preglednika slika ili podrške za ispis. Bit će to samo radna površina, preglednik datoteka, upravitelj paketa, uređivač teksta i jednostavan web-preglednik. Minimalna instalacijaOdaberite opciju za instalaciju ili upotrijebite zadano: LibreOffice uključen.release_notes### %1
Ovo je primjer QML datoteke koja prikazuje opcije u Markdownu sa pomičnim sadržajem.
QML s RichText može koristiti HTML oznake, s Markdownom koristi jednostavnu Markdown sintaksu, pomični sadržaj koristan je za zaslone osjetljive na dodir.
**Ovo je podebljani tekst**
*Ovo je tekst u kurzivu*
_Ovo je podcrtani tekst_
> blok citat
~~Ovo je precrtano~~
Primjer koda:
```
ls -l /home
```
**Lista:**
* Intel CPU systems
* AMD CPU systems
Okomita traka za pomicanje je podesiva, trenutna širina postavljena je na 10.NatragusersqOdaberite svoje korisničko ime i vjerodajnice za prijavu i izvršavanje administracijskih zadatakaKoje je tvoje ime?Vaše puno imeKoje ime želite koristiti za prijavu?Korisničko imeAko će više korisnika koristiti ovo računalo, nakon instalacije možete otvoriti više računa.Dopuštena su samo mala slova, brojevi, donja crta i crtica.root nije dozvoljeno korisničko ime.Koje je ime ovog računala?Ime računalaOvo će se ime upotrebljavati ako računalo učinite vidljivim drugima na mreži.Dopuštena su samo slova, brojevi, donja crta i crtica i to kao najmanje dva znakalocalhost nije dozvoljeno ime računala.Odaberite lozinku da bi račun bio siguran.LozinkaPonovite lozinkuDvaput unesite istu lozinku kako biste je mogli provjeriti ima li pogrešaka u tipkanju. Dobra lozinka sadržavat će mješavinu slova, brojeva i interpunkcije, treba imati najmanje osam znakova i treba je mijenjati u redovitim intervalima.Upotrijebite lozinku korisnika kao root lozinkuKoristi istu lozinku za administratorski račun.Odaberite root lozinku da biste zaštitili svoj račun.Root lozinkaPonovite root lozinkuDvaput unesite istu lozinku kako biste mogli provjeriti ima li pogrešaka u tipkanju.Automatska prijava bez traženja lozinkeProvjerite kvalitetu lozinkiKad je ovaj okvir potvrđen, bit će napravljena provjera jakosti lozinke te nećete moći koristiti slabu lozinku.usersq-qt6Odaberite svoje korisničko ime i vjerodajnice za prijavu i izvršavanje administracijskih zadatakaKoje je tvoje ime?Vaše puno imeKoje ime želite koristiti za prijavu?Korisničko imeAko će više korisnika koristiti ovo računalo, nakon instalacije možete otvoriti više računa.Dopuštena su samo mala slova, brojevi, donja crta i crtica.root nije dozvoljeno korisničko ime.Koje je ime ovog računala?Ime računalaOvo će se ime upotrebljavati ako računalo učinite vidljivim drugima na mreži.Dopuštena su samo slova, brojevi, donja crta i crtica i to kao najmanje dva znakalocalhost nije dozvoljeno ime računala.Odaberite lozinku da bi račun bio siguran.LozinkaPonovite lozinkuDvaput unesite istu lozinku kako biste je mogli provjeriti ima li pogrešaka u tipkanju. Dobra lozinka sadržavat će mješavinu slova, brojeva i interpunkcije, treba imati najmanje osam znakova i treba je mijenjati u redovitim intervalima.Upotrijebite lozinku korisnika kao root lozinkuKoristi istu lozinku za administratorski račun.Odaberite root lozinku da biste zaštitili svoj račun.Root lozinkaPonovite root lozinkuDvaput unesite istu lozinku kako biste mogli provjeriti ima li pogrešaka u tipkanju.Automatska prijava bez traženja lozinkeProvjerite kvalitetu lozinkiKad je ovaj okvir potvrđen, bit će napravljena provjera jakosti lozinke te nećete moći koristiti slabu lozinku.welcomeq<h3>Dobrodošli u %1<quote>%2</quote> instalacijski program</h3>
<p>Ovaj program će vas pitati neka pitanja i pripremiti %1 na vašem računalu.</p>PodrškaPoznati problemiBilješke o izdanjuDonirajwelcomeq-qt6<h3>Dobrodošli u %1<quote>%2</quote> instalacijski program</h3>
<p>Ovaj program će vas pitati neka pitanja i pripremiti %1 na vašem računalu.</p>PodrškaPoznati problemiBilješke o izdanjuDoniraj