AboutData<h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/> for %3</strong><br/><br/><h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/> pro %3</strong><br/><br/>Thanks to <a href="https://calamares.io/team/">the Calamares team</a> and the <a href="https://app.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>.Copyright %1-%2 %3 <%4><br/>Copyright year-year Name <email-address>Autorská práva %1-%2 %3 <%4><br/>ActiveDirectoryJobEnroll system in Active Directory@labelEnrolling system in Active Directory…@statusAutoMountManagementJobManaging auto-mount settings…@statusBootInfoWidgetThe <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.<strong>Zaváděcí prostředí</strong> tohoto systému.<br><br>Starší x86 systémy podporují pouze <strong>BIOS</strong>.<br>Moderní systémy obvykle používají <strong>UEFI</strong>, ale pokud jsou spuštěné v režimu kompatibility, mohou se zobrazovat jako BIOS.This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.Systém byl spuštěn se zaváděcím prostředím <strong>EFI</strong>.<br><br>Aby byl systém zaváděn prostředím EFI je třeba, aby instalátor nasadil na <strong> EFI systémový oddíl</strong>aplikaci pro zavádění systému, jako <strong>GRUB</strong> nebo <strong>systemd-boot</strong>. To proběhne automaticky, tedy pokud si nezvolíte ruční dělení datového úložiště – v takovém případě si EFI systémový oddíl volíte nebo vytváříte sami.This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.Systém byl spuštěn se zaváděcím prostředím <strong>BIOS</strong>.<br><br>Aby byl systém zaváděn prostředím BIOS je třeba, aby instalátor vpravil zavaděč systému, jako <strong>GRUB</strong>, buď na začátek oddílu nebo (lépe) do <strong>hlavního zaváděcího záznamu (MBR)</strong> na začátku tabulky oddílů. To proběhne automaticky, tedy pokud si nezvolíte ruční dělení datového úložiště – v takovém případě si zavádění nastavujete sami.BootLoaderModelMaster Boot Record of %1@infoHlavní zaváděcí záznam (MBR) na %1Boot Partition@infoZaváděcí oddílSystem Partition@infoSystémový oddílDo not install a boot loader@labelNeinstalovat zavaděč systému%1 (%2)%1 (%2)Calamares::BlankViewStepBlank PagePrázdná stránkaCalamares::DebugWindowGlobalStorageGlobální úložištěJobQueueZpracovává seModulesModulyType:Typ:nonežádnýInterface:Rozhraní:Crashes Calamares, so that Dr. Konqi can look at it.Reloads the stylesheet from the branding directory.Znovu načíst tabulky stylů ze složky s přizpůsobením vzhledu.Reload StylesheetZnovunačíst sešit se stylyDisplays the tree of widget names in the log (for stylesheet debugging).Zobrazí v záznamu událostí strom ovládacích prvků (určeno pro ladění tabulek se styly).Widget TreeStrom ovládacích prvkůUploads the session log to the configured pastebin.Nahraje záznam událostí z relace do nastavené instance pastebin.Send Session LogOdeslat záznamu událostí z relaceDebug Information@titleCalamares::ExecutionViewStep%p%Progress percentage indicator: %p is where the number 0..100 is placedSet Up@labelInstall@labelNainstalovatCalamares::FailJobJob failed (%1)Úloha se nezdařila (%1)Programmed job failure was explicitly requested.Byl výslovně vyžádán nezdar naprogramované úlohy.Calamares::JobThreadDoneHotovoCalamares::NamedJobExample job (%1)Úloha pro ukázku (%1)Calamares::ProcessJobRunning command %1 in target system…@statusRunning command %1…@statusCalamares::Python::JobRunning %1 operation.Spouštění %1 operace.Bad working directory pathChybný popis umístění pracovní složkyWorking directory %1 for python job %2 is not readable.Pracovní složka %1 pro Python skript %2 není přístupná pro čtení.Bad main script fileNesprávný soubor s hlavním skriptemMain script file %1 for python job %2 is not readable.Hlavní soubor Python skriptu %1 pro úlohu %2 není přístupný pro čtení.Bad internal scriptInternal script for python job %1 raised an exception.Main script file %1 for python job %2 could not be loaded because it raised an exception.Main script file %1 for python job %2 raised an exception.Main script file %1 for python job %2 returned invalid results.Main script file %1 for python job %2 does not contain a run() function.Calamares::PythonJobRunning %1 operation…@statusBad working directory path@errorChybný popis umístění pracovní složkyWorking directory %1 for python job %2 is not readable.@errorPracovní složka %1 pro Python skript %2 není přístupná pro čtení.Bad main script file@errorNesprávný soubor s hlavním skriptemMain script file %1 for python job %2 is not readable.@errorHlavní soubor Python skriptu %1 pro úlohu %2 není přístupný pro čtení.Boost.Python error in job "%1"@errorCalamares::QmlViewStepLoading…@statusQML step <i>%1</i>.@labelLoading failed.@infoNačítání se nezdařilo.Calamares::RequirementsCheckerRequirements checking for module '%1' is complete.@infoWaiting for %n module(s)…@status(%n second(s))@status(%n sekundu)(%n sekundy)(%n sekund)(%n sekundy)System-requirements checking is complete.@infoKontrola požadavků na systém dokončena.Calamares::ViewManagerThe upload was unsuccessful. No web-paste was done.Nahrání se nezdařilo. Na web nebylo nic vloženo.Install log posted to
%1
Link copied to clipboardZáznam událostí z instalace poskytnut na
%1
Odkaz na něj zkopírován do schránkyInstall Log Paste URLURL pro vložení záznamu událostí při instalaci&Yes&Ano&No&Ne&Close&ZavřítSetup Failed@titleNastavení se nezdařiloInstallation Failed@titleInstalace se nezdařilaError@titleChybaCalamares Initialization Failed@titleInicializace Calamares se nezdařila%1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution.@info%1 nemůže být nainstalováno. Calamares se nepodařilo načíst všechny nastavené moduly. Toto je problém způsobu použití Calamares ve vámi používané distribuci.<br/>The following modules could not be loaded:@info<br/> Následující moduly se nepodařilo načíst:Continue with Setup?@titleContinue with Installation?@titleThe %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong>%1 is short product name, %2 is short product name with versionInstalátor %1 provede změny na datovém úložišti, aby bylo nainstalováno %2.<br/><strong>Změny nebude možné vrátit zpět.</strong>The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong>%1 is short product name, %2 is short product name with versionInstalátor %1 provede změny na datovém úložišti, aby bylo nainstalováno %2.<br/><strong>Změny nebude možné vrátit zpět.</strong>&Set Up Now@button&Install Now@buttonGo &Back@button&Set Up@button&Install@buttonNa&instalovatSetup is complete. Close the setup program.@tooltipNastavení je dokončeno. Ukončete nastavovací program.The installation is complete. Close the installer.@tooltipInstalace je dokončena. Ukončete instalátor.Cancel the setup process without changing the system.@tooltipCancel the installation process without changing the system.@tooltip&Next@button&Další&Back@button&Zpět&Done@button&Hotovo&Cancel@button&StornoCancel Setup?@titleCancel Installation?@titleDo you really want to cancel the current setup process?
The setup program will quit and all changes will be lost.Opravdu chcete přerušit instalaci?
Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny.Do you really want to cancel the current install process?
The installer will quit and all changes will be lost.Opravdu chcete instalaci přerušit?
Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny.CalamaresPython::HelperUnknown exception type@errorNeznámý typ výjimkyUnparseable Python error@errorUnparseable Python traceback@errorUnfetchable Python error@errorCalamaresWindow%1 Setup ProgramInstalátor %1%1 InstallerInstalátor %1ChangeFilesystemLabelJobSet filesystem label on %1@titleSet filesystem label <strong>%1</strong> to partition <strong>%2</strong>@infoSetting filesystem label <strong>%1</strong> to partition <strong>%2</strong>…@statusThe installer failed to update partition table on disk '%1'.@infoInstalátoru se nezdařilo aktualizovat tabulku oddílů na jednotce „%1“.CheckerContainerGathering system information...Shromažďování informací o systému…ChoicePageSelect storage de&vice:@label&Vyberte úložné zařízení:Current:@labelStávající:After:@labelPotom:Reuse %1 as home partition for %2@label<strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong><strong>Vyberte oddíl, který chcete zmenšit, poté posouváním na spodní liště změňte jeho velikost.</strong>%1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4.@info, %1 is partition name, %4 is product name%1 bude zmenšen na %2MiB a nový %3MiB oddíl pro %4 bude vytvořen.<strong>Select a partition to install on</strong>@label<strong>Vyberte oddíl na který nainstalovat</strong>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.@info, %1 is product nameNebyl nalezen žádný EFI systémový oddíl. Vraťte se zpět a nastavte %1 pomocí ručního rozdělení.The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.@info, %1 is partition path, %2 is product namePro zavedení %2 se využije EFI systémový oddíl %1.EFI system partition:@labelEFI systémový oddíl:This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.Zdá se, že na tomto úložném zařízení není žádný operační systém. Jak chcete postupovat?<br/>Než budou provedeny jakékoli změny na úložných zařízeních, bude zobrazen jejich přehled a budete požádáni o jejich potvrzení.<strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device.<strong>Vymazat datové úložiště</strong><br/>Touto volbou budou <font color="red">smazána</font> všechna data, která se na něm nyní nacházejí.<strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1.<strong>Nainstalovat vedle</strong><br/>Instalátor zmenší oddíl a vytvoří místo pro %1.<strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1.<strong>Nahradit oddíl</strong><br/>Původní oddíl bude nahrazen %1.This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.Na tomto úložném zařízení bylo nalezeno %1. Jak chcete postupovat?<br/>Než budou provedeny jakékoli změny na úložných zařízeních, bude zobrazen jejich přehled a budete požádáni o jejich potvrzení.This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.Na tomto úložném zařízení se už nachází operační systém. Jak chcete postupovat?<br/>Než budou provedeny jakékoli změny na úložných zařízeních, bude zobrazen jejich přehled a budete požádáni o jejich potvrzení.This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.Na tomto úložném zařízení se už nachází několik operačních systémů. Jak chcete postupovat?<br/>Než budou provedeny jakékoli změny na úložných zařízeních, bude zobrazen jejich přehled změn a budete požádáni o jejich potvrzení.This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/>Na tomto úložném zařízení se už nachází operační systém, ale tabulka rozdělení <strong>%1</strong> je jiná než potřebná <strong>%2</strong>.<br/>This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>.@infoNěkteré z oddílů tohoto úložného zařízení jsou <strong>připojené</strong>.This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device.@infoToto úložné zařízení je součástí <strong>neaktivního RAID</strong> zařízení.No swap@labelReuse swap@labelSwap (no Hibernate)@labelOdkládací prostor (bez uspávání na disk)Swap (with Hibernate)@labelOdkládací prostor (s uspáváním na disk)Swap to file@labelOdkládat do souboru<strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself.<strong>Ruční rozdělení datového úložiště</strong><br/>Sami si můžete vytvořit vytvořit nebo zvětšit/zmenšit oddíly.Bootloader location:@labelClearMountsJobSuccessfully unmounted %1.Úspěšně odpojeno %1.Successfully disabled swap %1.Úspěšně vypnut swap %1.Successfully cleared swap %1.Úspěšně vyčištěn swap %1.Successfully closed mapper device %1.Úspěšně zavřeno mapper zařízení %1.Successfully disabled volume group %1.Úspěšně vypnuta skupina svazků %1.Clear mounts for partitioning operations on %1@titleOdpojit souborové systémy před zahájením dělení %1 na oddílyClearing mounts for partitioning operations on %1…@statusCleared all mounts for %1Všechny souborové systémy na %1 odpojenyClearTempMountsJobClearing all temporary mounts…@statusCleared all temporary mounts.Všechny přípojné body odpojeny.CommandListCould not run command.Nedaří se spustit příkaz.The commands use variables that are not defined. Missing variables are: %1.ConfigSetup Failed@titleNastavení se nezdařiloInstallation Failed@titleInstalace se nezdařilaThe setup of %1 did not complete successfully.@infoNastavení %1 nebylo úspěšně dokončeno.The installation of %1 did not complete successfully.@infoInstalace %1 nebyla úspěšně dokončena.Setup Complete@titleNastavení dokončenoInstallation Complete@titleInstalace dokončenaThe setup of %1 is complete.@infoNastavení %1 je dokončeno.The installation of %1 is complete.@infoInstalace %1 je dokončena.Keyboard model has been set to %1.@label, %1 is keyboard model, as in Apple Magic KeyboardKeyboard layout has been set to %1/%2.@label, %1 is layout, %2 is layout variantSet timezone to %1.@actionThe system language will be set to %1.@infoJazyk systému bude nastaven na %1.The numbers and dates locale will be set to %1.@infoFormát zobrazení čísel, data a času bude nastaven dle národního prostředí %1.Network Installation. (Disabled: Incorrect configuration)Síťová instalace. (vypnuto: nesprávné nastavení)Network Installation. (Disabled: Received invalid groups data)Síťová instalace. (Vypnuto: Obdrženy neplatné údaje skupin)Network Installation. (Disabled: Internal error)Instalace ze sítě. (Vypnuto: vnitřní chyba)Network Installation. (Disabled: Unable to fetch package lists, check your network connection)Síťová instalace. (Vypnuto: Nedaří se stáhnout seznamy balíčků – zkontrolujte připojení k síti)Network Installation. (Disabled: No package list)Instalace ze sítě. (Vypnuto: Není seznam balíčků)Package selectionVýběr balíčkůPackage SelectionVýběr balíčkůPlease pick a product from the list. The selected product will be installed.Vyberte produkt ze seznamu. Ten vybraný bude nainstalován.PackagesBalíčkyInstall option: <strong>%1</strong>Volba instalace: <strong>%1</strong>NoneŽádnéSummary@labelSouhrnThis is an overview of what will happen once you start the setup procedure.Toto je přehled událostí které nastanou po spuštění instalačního procesu.This is an overview of what will happen once you start the install procedure.Toto je přehled událostí které nastanou po spuštění instalačního procesu.Your username is too long.Vaše uživatelské jméno je příliš dlouhé.Your username must start with a lowercase letter or underscore.Je třeba, aby uživatelské jméno začínalo na malé písmeno nebo podtržítko.Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.Je možné použít pouze malá písmena, číslice, podtržítko a spojovník.'%1' is not allowed as username.„%1“ není možné použít jako uživatelské jméno.Your hostname is too short.Název stroje je příliš krátký.Your hostname is too long.Název stroje je příliš dlouhý.'%1' is not allowed as hostname.„%1“ není možné použít jako název počítače.Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.Je možné použít pouze písmena, číslice, podtržítko a spojovník.Your passwords do not match!Zadání hesla se neshodují!OK!OK!This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue.This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue.This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled.Počítač nesplňuje některé doporučené požadavky pro instalaci %1.<br/>Instalace může pokračovat, ale některé funkce mohou být vypnuty.This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled.Počítač nesplňuje některé doporučené požadavky pro instalaci %1.<br/>Instalace může pokračovat, ale některé funkce mohou být vypnuty.This program will ask you some questions and set up %2 on your computer.Tento program vám položí několik dotazů, aby na základě odpovědí příslušně nainstaloval %2 na váš počítač.<h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1><h1>Vítejte v Calamares – instalačním programu pro %1.</h1><h1>Welcome to %1 setup</h1><h1>Vítejte v instalátoru %1</h1><h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1><h1>Vítejte v Calamares, instalačním programu pro %1</h1><h1>Welcome to the %1 installer</h1><h1>Vítejte v instalátoru %1.</h1>ContextualProcessJobPerforming contextual processes' job…@statusCreatePartitionDialogCreate a PartitionVytvořit oddílSi&ze:&Velikost: MiBMiBPartition &Type:&Typ oddílu:Primar&yPr&imárníE&xtended&RozšířenýFi&le System:&Souborový systém:LVM LV nameNázev LVM logického svazku&Mount Point:&Přípojný bod:Flags:Příznaky:Label for the filesystemJmenovka pro souborový systémFS Label:Jmenovka soubor. systému:En&crypt@actionŠ&ifrovatLogical@labelLogickýPrimary@labelPrimárníGPT@labelGPTMountpoint already in use. Please select another one.@infoTento přípojný bod je už používán – vyberte jiný.Mountpoint must start with a <tt>/</tt>.@infoJe třeba, aby přípojný bod začínal na <tt>/</tt> (dopředné lomítko).CreatePartitionJobCreate new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4@titleCreate new %1MiB partition on %3 (%2)@titleCreate new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1@titleCreate new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>@infoCreate new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2)@infoCreate new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>@infoCreating new %1 partition on %2…@statusThe installer failed to create partition on disk '%1'.@infoInstalátoru se nepodařilo vytvořit oddíl na datovém úložišti „%1“.CreatePartitionTableDialogCreate Partition TableVytvořit tabulku oddílůCreating a new partition table will delete all existing data on the disk.Vytvoření nové tabulky oddílů vymaže všechna stávající data na jednotce.What kind of partition table do you want to create?Jaký typ tabulky oddílů si přejete vytvořit?Master Boot Record (MBR)Master Boot Record (MBR)GUID Partition Table (GPT)GUID Partition Table (GPT)CreatePartitionTableJobCreating new %1 partition table on %2…@statusCreating new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3)…@statusThe installer failed to create a partition table on %1.Instalátoru se nepodařilo vytvořit tabulku oddílů na %1.CreateUserJobCreate user %1Vytvořit uživatele %1Create user <strong>%1</strong>Creating user %1…@statusPreserving home directory…@statusConfiguring user %1@statusNastavuje se uživatel %1Setting file permissions…@statusCreateVolumeGroupDialogCreate Volume Group@titleVytvořit skupinu svazkůCreateVolumeGroupJobCreating new volume group named %1…@statusCreating new volume group named <strong>%1</strong>…@statusThe installer failed to create a volume group named '%1'.Instalátoru se nepodařilo vytvořit skupinu svazků nazvanou „%1“.DeactivateVolumeGroupJobDeactivating volume group named %1…@statusDeactivating volume group named <strong>%1</strong>…@statusThe installer failed to deactivate a volume group named %1.Instalátoru se nepodařilo deaktivovat skupinu svazků nazvanou %1.DeletePartitionJobDeleting partition %1…@statusDeleting partition <strong>%1</strong>…@statusThe installer failed to delete partition %1.Instalátoru se nepodařilo odstranit oddíl %1.DeviceInfoWidget<br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions.<br><br>Tento typ tabulky oddílů je vhodný pro starší systémy, které jsou spouštěny z prostředí <strong>BIOS</strong>. Více se dnes využívá GPT.<br><strong>Upozornění:</strong> Tabulka oddílů MBR je zastaralý standard z dob MS-DOS.<br>Lze vytvořit pouze 4 <em>primární</em> oddíly, a z těchto 4, jeden může být <em>rozšířeným</em> oddílem, který potom může obsahovat více <em>logických</em> oddílů.<br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>Toto je doporučený typ tabulky oddílů pro moderní systémy, které se spouští pomocí <strong>UEFI</strong> zaváděcího prostředí.This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem.Vybrané úložné zařízení je <strong>loop</strong> zařízení.<br><br> Nejedná se o vlastní tabulku oddílů, je to pseudo zařízení, které zpřístupňuje soubory blokově. Tento typ uspořádání většinou obsahuje jediný souborový systém.This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page.Instalační program na zvoleném zařízení <strong>nezjistil žádnou tabulku oddílů</strong>.<br><br>Toto zařízení buď žádnou tabulku nemá nebo je porušená nebo neznámého typu.<br> Instalátor může vytvořit novou tabulku oddílů – buď automaticky nebo přes ruční rozdělení jednotky.This device has a <strong>%1</strong> partition table.Na tomto zařízení je tabulka oddílů <strong>%1</strong>.The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.Typ <strong>tabulky oddílů</strong>, který je na vybraném úložném zařízení.<br><br>Jedinou možností jak změnit typ tabulky oddílů je smazání a opětovné vytvoření nové tabulky oddílů, tím se smažou všechna data na daném úložném zařízení.<br>Tento instalátor ponechá stávající typ tabulky oddílů, pokud si sami nenavolíte jeho změnu.<br>Pokud si nejste jisti, na moderních systémech se upřednostňuje GPT.DeviceModel%1 - %2 (%3)device[name] - size[number] (device-node[name])%1 – %2 (%3)%1 - (%2)device[name] - (device-node[name])%1 – (%2)DracutLuksCfgJobWriting LUKS configuration for Dracut to %1…@statusSkipping writing LUKS configuration for Dracut: "/" partition is not encrypted@infoFailed to open %1@errorNepodařilo se otevřít %1DummyCppJobPerforming dummy C++ job…@statusEditExistingPartitionDialogEdit Existing PartitionUpravit existující oddílCon&tent:Ob&sah:&Keep&ZachovatFormatFormátovatWarning: Formatting the partition will erase all existing data.Varování: Formátování oddílu vymaže všechna data.&Mount Point:&Přípojný bod:Si&ze:&Velikost: MiBMiBFi&le System:&Souborový systém:Flags:Příznaky:Label for the filesystemJmenovka pro souborový systémFS Label:Jmenovka soubor. systému:Passphrase for existing partitionHeslová fráze pro existující oddílPartition %1 could not be decrypted with the given passphrase.<br/><br/>Edit the partition again and give the correct passphrase or delete and create a new encrypted partition.Oddíl %1 nemohl být dešifrován pomocí zadané přístupové fráze.<br/><br/>Znovu upravte oddíl a zadejte správné heslo a nebo odstraňte a vytvořte nový zašifrovaný oddíl.EncryptWidgetEn&crypt systemZ&ašifrovat systémYour system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer.Zdá se, že tento počítač nezvládá šifrování natolik rychle (postrádá příslušné rozšíření instrukční sady procesoru či doplňkový čip), aby bylo možné šifrovat celý systém. Šifrování můžete zapnout i tak, ale může to způsobovat zpomalení.PassphraseHeslová frázeConfirm passphrasePotvrzení heslové frázePlease enter the same passphrase in both boxes.@tooltipZadejte stejnou heslovou frázi do obou kolonek.Password must be a minimum of %1 characters.@tooltipErrorDialogDetails:Podrobnosti:Would you like to paste the install log to the web?Chcete vyvěsit záznam událostí při instalaci na web?FillGlobalStorageJobSet partition information@titleNastavit informace o oddíluInstall %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em>@infoNainstalovat %1 na <strong>nový</strong> systémový oddíl %2 s funkcemi <em>%3</em>Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition@infoSet up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>@infoSet up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3@infoInstall %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>@infoInstall %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>@infoSet up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>@infoSet up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4…@infoInstall boot loader on <strong>%1</strong>…@infoSetting up mount points…@statusFinishedPage&Restart now&Restartovat nyní<h1>All done.</h1><br/>%1 has been set up on your computer.<br/>You may now start using your new system.@info<h1>Instalace je u konce.</h1><br/>%1 byl nainstalován na váš počítač.<br/>Nyní ho můžete restartovat a přejít do čerstvě nainstalovaného systému, nebo můžete pokračovat v práci ve stávajícím prostředím %2, spuštěným z instalačního média.<html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style="font-style:italic;">Done</span> or close the setup program.</p></body></html>@tooltip<html><head/><body><p>Když je tato kolonka zaškrtnutá, systém se restartuje jakmile kliknete na <span style="font-style:italic;">Hotovo</span> nebo zavřete instalátor.</p></body></html><h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment.@info<h1>Instalace je u konce.</h1><br/>%1 bylo nainstalováno na váš počítač.<br/>Nyní ho můžete restartovat a přejít do čerstvě nainstalovaného systému, nebo můžete pokračovat v práci ve stávajícím prostředím %2, spuštěným z instalačního média.<html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style="font-style:italic;">Done</span> or close the installer.</p></body></html>@tooltip<html><head/><body><p>Když je tato kolonka zaškrtnutá, systém se restartuje jakmile kliknete na <span style="font-style:italic;">Hotovo</span> nebo zavřete instalátor.</p></body></html><h1>Setup Failed</h1><br/>%1 has not been set up on your computer.<br/>The error message was: %2.@info, %1 is product name with version<h1>Instalace se nezdařila</h1><br/>%1 nebyl instalován na váš počítač.<br/>Hlášení o chybě: %2.<h1>Installation Failed</h1><br/>%1 has not been installed on your computer.<br/>The error message was: %2.@info, %1 is product name with version<h1>Instalace se nezdařila</h1><br/>%1 nebylo nainstalováno na váš počítač.<br/>Hlášení o chybě: %2.FinishedQmlViewStepFinish@labelDokončitFinishedViewStepFinish@labelDokončitFormatPartitionJobFormat partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4@titleFormat <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>@info%1 (%2)partition label %1 (device path %2)%1 (%2)Formatting partition %1 with file system %2…@statusThe installer failed to format partition %1 on disk '%2'.Instalátoru se nepodařilo vytvořit souborový systém na oddílu %1 jednotky datového úložiště „%2“.GeneralRequirementsPlease ensure the system has at least %1 GiB available drive space.Available drive space is all of the hard disks and SSDs connected to the system.There is not enough drive space. At least %1 GiB is required.Nedostatek místa na úložišti. Je potřeba nejméně %1 GiB.has at least %1 GiB working memorymá alespoň %1 GiB operační pamětiThe system does not have enough working memory. At least %1 GiB is required.Systém nemá dostatek operační paměti. Je potřeba nejméně %1 GiB.is plugged in to a power sourceje připojený ke zdroji napájeníThe system is not plugged in to a power source.Systém není připojen ke zdroji napájení.is connected to the Internetje připojený k InternetuThe system is not connected to the Internet.Systém není připojený k Internetu.is running the installer as an administrator (root)instalátor je spuštěný s právy správce systému (root)The setup program is not running with administrator rights.Nastavovací program není spuštěn s právy správce systému.The installer is not running with administrator rights.Instalační program není spuštěn s právy správce systému.has a screen large enough to show the whole installermá obrazovku dostatečně velkou pro zobrazení celého instalátoruThe screen is too small to display the setup program.Rozlišení obrazovky je příliš malé pro zobrazení nastavovacího programu.The screen is too small to display the installer.Rozlišení obrazovky je příliš malé pro zobrazení instalátoru.is always falseThe computer says no.is always false (slowly)The computer says no (slowly).is always trueThe computer says yes.is always true (slowly)The computer says yes (slowly).is checked three times.The snark has not been checked three times.The (some mythological beast) has not been checked three times.HostInfoJobCollecting information about your machine…@statusIDJobOEM Batch IdentifierIdentifikátor OEM sérieCould not create directories <code>%1</code>.Nedaří se vytvořit složky <code>%1</code>.Could not open file <code>%1</code>.Nedaří se otevřít soubor <code>%1</code>.Could not write to file <code>%1</code>.Nedaří se zapsat do souboru <code>%1</code>.InitcpioJobCreating initramfs with mkinitcpio…@statusInitramfsJobCreating initramfs…@statusInteractiveTerminalPageKonsole not installed.@errorPlease install KDE Konsole and try again!@infoNainstalujte KDE Konsole a zkuste to znovu!Executing script: <code>%1</code>@infoSpouštění skriptu: <code>%1</code>InteractiveTerminalViewStepScript@labelSkriptKeyboardQmlViewStepKeyboard@labelKlávesniceKeyboardViewStepKeyboard@labelKlávesniceLCLocaleDialogSystem Locale Setting@titleThe system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.@infoMístní a jazykové nastavení systému ovlivňuje jazyk a znakovou sadu některých prvků rozhraní příkazového řádku.<br/>Stávající nastavení je <strong>%1</strong>.&Cancel@button&Storno&OK@button&OKLOSHJobConfiguring encrypted swap.Nastavování šifrovaného prostoru pro odkládání stránek paměti.No target system available.Není k dispozici cílový systémNo rootMountPoint is set.Není nastaven rootMountPoint.No configFilePath is set.Není nastaveno configFilePath.LicensePage<h1>License Agreement</h1><h1>Licenční ujednání</h1>I accept the terms and conditions above.@infoSouhlasím s výše uvedenými podmínkami.Please review the End User License Agreements (EULAs).@infoPročtěte si Smlouvy s koncovými uživatelem (EULA).This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms.@infoTato nastavovací procedura nainstaluje proprietární software, který je předmětem licenčních podmínek.If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue.@infoPokud s podmínkami nesouhlasíte, instalační procedura nemůže pokračovat.This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience.@infoPro poskytování dalších funkcí a vylepšení pro uživatele, tato nastavovací procedura nainstaluje i proprietární software, který je předmětem licenčních podmínek.If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead.@infoPokud nesouhlasíte s podmínkami, proprietární software nebude nainstalován a namísto toho budou použity opensource alternativy.LicenseViewStepLicense@labelLicenceLicenseWidgetURL: %1@labelURL: %1<strong>%1 driver</strong><br/>by %2@label, %1 is product name, %2 is product vendor%1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver<strong>%1 ovladač</strong><br/>od %2<strong>%1 graphics driver</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>@label, %1 is product name, %2 is product vendor%1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver<strong>%1 ovladač grafiky</strong><br/><font color="Grey">od %2</font><strong>%1 browser plugin</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>@label, %1 is product name, %2 is product vendor<strong>%1 doplněk prohlížeče</strong><br/><font color="Grey">od %2</font><strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>@label, %1 is product name, %2 is product vendor<strong>%1 kodek</strong><br/><font color="Grey">od %2</font><strong>%1 package</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>@label, %1 is product name, %2 is product vendor<strong>%1 balíček</strong><br/><font color="Grey">od %2</font><strong>%1</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>@label, %1 is product name, %2 is product vendor<strong>%1</strong><br/><font color="Grey">od %2</font>File: %1@labelSoubor: %1Hide the license text@tooltipShow the license text@tooltipZobrazit text licenceOpen the license agreement in browser@tooltipLocalePageRegion:@labelOblast:Zone:@labelPásmo:&Change…@buttonLocaleQmlViewStepLocation@labelPolohaLocaleTestsQuitUkončitLocaleViewStepLocation@labelPolohaLuksBootKeyFileJobConfiguring LUKS key file.Nastavování souboru s klíčem pro LUKS šifrování.No partitions are defined.Nejsou definovány žádné oddíly.Encrypted rootfs setup errorChyba nastavení šifrovaného kořenového oddíluRoot partition %1 is LUKS but no passphrase has been set.Kořenový oddíl %1 je LUKS, ale nebyla nastavena žádná heslová fráze.Could not create LUKS key file for root partition %1.Nedaří se vytvořit LUKS klíč pro kořenový oddíl %1.MachineIdJobGenerate machine-id.Vytvořit identifikátor stroje.Configuration ErrorChyba nastaveníNo root mount point is set for MachineId.Pro MachineId není nastaven žádný kořenový přípojný bod.File not foundSoubor nenalezenPath <pre>%1</pre> must be an absolute path.Je třeba, aby <pre>%1</pre>byl úplný popis umístění. Could not create new random file <pre>%1</pre>.Nepodařilo se vytvořit nový náhodný soubor <pre>%1</pre>.MapTimezone: %1@labelČasové pásmo: %1Please select your preferred location on the map so the installer can suggest the locale
and timezone settings for you. You can fine-tune the suggested settings below. Search the map by dragging
to move and using the +/- buttons to zoom in/out or use mouse scrolling for zooming.@infoVyberte vámi upřednostňované umístění na mapě, aby vám instalátor mohl doporučit místní a jazyková nastavení
a časové pásmo. Doporučená nastavení můžete dále jemně doladit níže. Pro hledání na mapě přetahujte
pro posouvání a pomocí tlačítek +/- přibližujte/oddalujte nebo k tomu použijte kolečko myši.Map-qt6Timezone: %1@labelČasové pásmo: %1Please select your preferred location on the map so the installer can suggest the locale
and timezone settings for you. You can fine-tune the suggested settings below. Search the map by dragging
to move and using the +/- buttons to zoom in/out or use mouse scrolling for zooming.@labelVyberte vámi upřednostňované umístění na mapě, aby vám instalátor mohl doporučit místní a jazyková nastavení
a časové pásmo. Doporučená nastavení můžete dále jemně doladit níže. Pro hledání na mapě přetahujte
pro posouvání a pomocí tlačítek +/- přibližujte/oddalujte nebo k tomu použijte kolečko myši.NetInstallViewStepPackage selectionVýběr balíčkůOffice softwareAplikace pro kancelářOffice packageBalíček s kancelářským softwareBrowser softwareAplikace pro procházení webuBrowser packageBalíček s webovým prohlížečemWeb browserWebový prohlížečKernellabel for netinstall module, Linux kernelJádro systémuServiceslabel for netinstall module, system servicesSlužbyLoginlabel for netinstall module, choose login managerUživatelské jménoDesktoplabel for netinstall module, choose desktop environmentDesktopApplicationsAplikaceCommunicationlabel for netinstall moduleKomunikaceDevelopmentlabel for netinstall moduleVývojOfficelabel for netinstall moduleKancelářMultimedialabel for netinstall moduleMultimédiaInternetlabel for netinstall moduleInternetTheminglabel for netinstall moduleMotivy vzhleduGaminglabel for netinstall moduleHryUtilitieslabel for netinstall moduleNástrojeNotesQmlViewStepNotesPoznámkyOEMPageBa&tch:&Série:<html><head/><body><p>Enter a batch-identifier here. This will be stored in the target system.</p></body></html><html><head/><body><p>Sem zadejte identifikátor série. Toto bude uloženo v cílovém systému.</p></body></html><html><head/><body><h1>OEM Configuration</h1><p>Calamares will use OEM settings while configuring the target system.</p></body></html><html><head/><body><h1>Nastavení pro OEM</h1><p>Calamares tato nastavení použije při nastavování cílového systému.</p></body></html>OEMViewStepOEM ConfigurationNastavení pro OEMSet the OEM Batch Identifier to <code>%1</code>.Nastavit identifikátor OEM série na <code>%1</code>.OfflineSelect your preferred region, or use the default settings@labelTimezone: %1@labelČasové pásmo: %1Select your preferred zone within your region@labelZones@buttonPásmaYou can fine-tune language and locale settings below@labelOffline-qt6Select your preferred region, or use the default settings@labelTimezone: %1@labelČasové pásmo: %1Select your preferred zone within your region@labelZones@buttonPásmaYou can fine-tune language and locale settings below@labelPWQPassword is too shortHeslo je příliš krátkéPassword is too longHeslo je příliš dlouhéPassword is too weakHeslo je příliš slabéMemory allocation error when setting '%1'Chyba přidělování paměti při nastavování „%1“Memory allocation errorChyba při přidělování pamětiThe password is the same as the old oneHeslo je stejné jako to přechozíThe password is a palindromeHeslo je palindrom (je stejné i pozpátku)The password differs with case changes onlyHeslo se liší pouze změnou velikosti písmenThe password is too similar to the old oneHeslo je příliš podobné tomu předchozímuThe password contains the user name in some formHeslo obsahuje nějakou formou uživatelské jménoThe password contains words from the real name of the user in some formHeslo obsahuje obsahuje nějakou formou slova ze jména uživateleThe password contains forbidden words in some formHeslo obsahuje nějakou formou slova, která není možné použítThe password contains fewer than %n digitsHeslo obsahuje méně než %1 čísliciHeslo obsahuje méně než %1 čísliceHeslo obsahuje méně než %1 číslicHeslo obsahuje méně než %1 čísliceThe password contains too few digitsHeslo obsahuje příliš málo číslicThe password contains fewer than %n uppercase lettersHeslo obsahuje méně než %n velké písmenoHeslo obsahuje méně než %n velká písmenaHeslo obsahuje méně než %n velkých písmenHeslo obsahuje méně než %n velká písmenaThe password contains too few uppercase lettersHeslo obsahuje příliš málo velkých písmenThe password contains fewer than %n lowercase lettersHeslo obsahuje méně než %1 malé písmenoHeslo obsahuje méně než %1 malá písmenaHeslo obsahuje méně než %1 malých písmenHeslo obsahuje méně než %1 malá písmenaThe password contains too few lowercase lettersHeslo obsahuje příliš málo malých písmenThe password contains fewer than %n non-alphanumeric charactersHeslo obsahuje méně než %n speciální znakHeslo obsahuje méně než %n speciální znakyHeslo obsahuje méně než %n speciálních znakůHeslo obsahuje méně než %n speciální znakyThe password contains too few non-alphanumeric charactersHeslo obsahuje příliš málo speciálních znakůThe password is shorter than %n charactersHeslo je kratší než %1 znakHeslo je kratší než %1 znakyHeslo je kratší než %1 znakůHeslo je kratší než %1 znakyThe password is too shortHeslo je příliš krátkéThe password is a rotated version of the previous oneHeslo je otočenou verzí některého z předchozíchThe password contains fewer than %n character classesHeslo obsahuje méně než %n druh znakůHeslo obsahuje méně než %n druhy znakůHeslo obsahuje méně než %n druhů znakůHeslo obsahuje méně než %n druhy znakůThe password does not contain enough character classesHeslo není tvořeno dostatečným počtem druhů znakůThe password contains more than %n same characters consecutivelyHeslo obsahuje více než %1 stejný znak za sebouHeslo obsahuje více než %1 stejné znaky za sebouHeslo obsahuje více než %1 stejných znaků za sebouHeslo obsahuje více než %1 stejné znaky za sebouThe password contains too many same characters consecutivelyHeslo obsahuje příliš mnoho stejných znaků za sebouThe password contains more than %n characters of the same class consecutivelyHeslo obsahuje více než %n znak stejného druhu za sebouHeslo obsahuje více než %n znaky stejného druhu za sebouHeslo obsahuje více než %n znaků stejného druhu za sebouHeslo obsahuje více než %n znaky stejného druhu za sebouThe password contains too many characters of the same class consecutivelyHeslo obsahuje příliš mnoho znaků stejného druhu za sebouThe password contains monotonic sequence longer than %n charactersHeslo obsahuje monotónní posloupnost delší než %n znakHeslo obsahuje monotónní posloupnost delší než %n znakyHeslo obsahuje monotónní posloupnost delší než %n znakůHeslo obsahuje monotónní posloupnost delší než %n znakyThe password contains too long of a monotonic character sequenceHeslo obsahuje příliš dlouhou monotónní posloupnostNo password suppliedNebylo zadáno žádné hesloCannot obtain random numbers from the RNG deviceNedaří se získat náhodná čísla ze zařízení generátoru náhodných čísel (RNG)Password generation failed - required entropy too low for settingsVytvoření hesla se nezdařilo – úroveň nahodilosti je příliš nízkáThe password fails the dictionary check - %1Heslo je slovníkové – %1The password fails the dictionary checkHeslo je slovníkovéUnknown setting - %1Neznámé nastavení – %1Unknown settingNeznámé nastaveníBad integer value of setting - %1Chybná celočíselná hodnota nastavení – %1Bad integer valueChybná celočíselná hodnotaSetting %1 is not of integer typeNastavení %1 není typu celé čísloSetting is not of integer typeNastavení není typu celé čísloSetting %1 is not of string typeNastavení %1 není typu řetězecSetting is not of string typeNastavení není typu řetězecOpening the configuration file failedNepodařilo se otevřít soubor s nastavenímiThe configuration file is malformedSoubor s nastaveními nemá správný formátFatal failureFatální nezdarUnknown errorNeznámá chybaPackageChooserPageProduct NameNázev produktuTextLabelTextovýPopisekLong Product DescriptionPodrobnější popis produktuPackage SelectionVýběr balíčkůPlease pick a product from the list. The selected product will be installed.Vyberte produkt ze seznamu. Ten vybraný bude nainstalován.PackageModelNameNázevDescriptionPopisPage_KeyboardKeyboard model:Type here to test your keyboardKlávesnici vyzkoušíte psaním semSwitch Keyboard:shortcut for switching between keyboard layoutsPage_UserSetupWhat is your name?Jak se jmenujete?Your Full NameVaše celé jménoWhat name do you want to use to log in?Jaké jméno chcete používat pro přihlašování do systému?loginuživatelské jménoWhat is the name of this computer?Jaký je název tohoto počítače?<small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small><small>Pod tímto názvem se bude počítač případně zobrazovat ostatním počítačům v síti.</small>Computer NameNázev počítačeChoose a password to keep your account safe.Zvolte si heslo pro ochranu svého účtu.<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small><small>Zadání hesla zopakujte i do kontrolní kolonky, abyste měli jistotu, že jste napsali, co zamýšleli (že nedošlo k překlepu). Dobré heslo se bude skládat z písmen, číslic a interpunkce a mělo by být alespoň osm znaků dlouhé. Heslo byste také měli pravidelně měnit (prevence škod z jeho případného prozrazení).</small>PasswordHesloRepeat PasswordZopakování zadání heslaWhen this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password.Když je toto zaškrtnuto, je prověřována odolnost hesla a nebude umožněno použít snadno prolomitelné heslo.Require strong passwords.Vyžaduje odolné heslo.Log in automatically without asking for the password.Při spouštění systému se přihlašovat automaticky (bez zadávání hesla).Use the same password for the administrator account.Použít stejné heslo i pro účet správce systému.Choose a password for the administrator account.Zvolte si heslo pro účet správce systému.<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small><small>Zadání hesla zopakujte i do kontrolní kolonky, abyste měli jistotu, že jste napsali, co zamýšleli (že nedošlo k překlepu).</small>Use Active DirectoryDomain:Domain Administrator:Password:IP Address (optional):PartitionLabelsViewRootKořenový (root)Home@labelSložky uživatelů (home)Boot@labelZaváděcí (boot)EFI system@labelEFI systémovýSwap@labelOdkládání str. z oper. paměti (swap)New partition for %1@labelNový oddíl pro %1New partition@labelNový oddíl%1 %2size[number] filesystem[name]%1 %2PartitionModelFree Space@titleVolné místoNew Partition@titleName@titleNázevFile System@titleSouborový systémFile System Label@titleJmenovka souborového systémuMount Point@titlePřípojný bodSize@titleVelikostPartitionPageStorage de&vice:Úložné &zařízení:&Revert All ChangesV&rátit všechny změnyNew Partition &TableNová &tabulka oddílůCre&ateVytv&ořit&Edit&Upravit&Delete&SmazatNew Volume GroupNová skupina svazkůResize Volume GroupZměnit velikost skupiny svazkůDeactivate Volume GroupDeaktivovat skupinu svazkůRemove Volume GroupOdebrat skupinu svazkůI&nstall boot loader on:Zavaděč systému &nainstalovat na:Are you sure you want to create a new partition table on %1?Opravdu chcete na %1 vytvořit novou tabulku oddílů?Can not create new partitionNedaří se vytvořit nový oddílThe partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead.Tabulka oddílů na %1 už obsahuje %2 hlavních oddílů a proto už není možné přidat další. Odeberte jeden z hlavních oddílů a namísto něj vytvořte rozšířený oddíl.PartitionViewStepGathering system information…@statusPartitions@labelOddílyInstall %1 <strong>alongside</strong> another operating system@label<strong>Erase</strong> disk and install %1@label<strong>Replace</strong> a partition with %1@label<strong>Manual</strong> partitioning@labelInstall %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3)@info<strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1@info<strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1@info<strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2)@infoDisk <strong>%1</strong> (%2)@infoJednotka <strong>%1</strong> (%2)Create a swap file.Unsafe partition actions are enabled.Nebezpečné akce oddílů jsou povoleny.Partitioning is configured to <b>always</b> fail.Rozdělení je nakonfigurováno tak <b> aby vždy </b> selhalo.No partitions will be changed.Žádné oddíly nebudou změněny.Current:@labelStávající:After:@labelPotom:An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem.Aby bylo možné spouštět %1, je zapotřebí EFI systémový oddíl.<br/><br/>Takový nastavíte tak, že se vrátíte zpět a vyberete nebo vytvoříte příhodný souborový systém.An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>The EFI system partition does not meet recommendations. It is recommended to go back and select or create a suitable filesystem.The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>.Je třeba, aby souborový systém byl připojený na <strong>%1</strong>.The filesystem must have type FAT32.Je třeba, aby souborový systém byl typu FAT32.The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set.Je třeba, aby souborový systém měl nastavený příznak <strong>%1</strong>.The filesystem must be at least %1 MiB in size.Je třeba, aby souborový systém byl alespoň %1 MiB velký.The minimum recommended size for the filesystem is %1 MiB.You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start.Je možné pokračovat bez vytvoření EFI systémového oddílu, ale může se stát, že váš systém tím nenastartuje.You can continue with this EFI system partition configuration but your system may fail to start.No EFI system partition configuredNení nastavený žádný EFI systémový oddílEFI system partition configured incorrectlyEFI systémový oddíl není nastaven správněEFI system partition recommendationOption to use GPT on BIOSVolba použít GPT i pro BIOS zavádění (MBR)A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>%2</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT.Tabulka oddílů GPT je nejlepší volbou pro všechny systémy. Tento instalační program podporuje toto nastavení i pro systémy BIOS.<br/><br/>Chcete-li nakonfigurovat tabulku oddílů GPT v systému BIOS (pokud jste tak již neučinili), vraťte se a nastavte tabulku oddílů na GPT, dále vytvořte 8 MB nenaformátovaný oddíl <strong>%2</strong> s povoleným příznakem.<br/><br/>Neformátovaný oddíl o velikosti 8 MB je nutný ke spuštění %1 v systému BIOS s GPT.Boot partition not encryptedZaváděcí oddíl není šifrovánA separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window.Kromě šifrovaného kořenového oddílu byl vytvořen i nešifrovaný oddíl zavaděče.<br/><br/>To by mohl být bezpečnostní problém, protože na nešifrovaném oddílu jsou důležité soubory systému.<br/>Pokud chcete, můžete pokračovat, ale odemykání souborového systému bude probíhat později při startu systému.<br/>Pro zašifrování oddílu zavaděče se vraťte a vytvořte ho vybráním možnosti <strong>Šifrovat</strong> v okně při vytváření oddílu.has at least one disk device available.má k dispozici alespoň jedno zařízení pro ukládání dat.There are no partitions to install on.Nejsou zde žádné oddíly na které by se dalo nainstalovat.PlasmaLnfJobApplying Plasma Look-and-Feel…@statusCould not select KDE Plasma Look-and-Feel packageNedaří se vybrat balíček KDE Plasma Look-and-FeelPlasmaLnfPagePlease choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is set up. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel.Zvolte vzhled a chování KDE Plasma desktopu. Tento krok je také možné přeskočit a nastavit až po instalaci systému. Kliknutí na výběr vyvolá zobrazení náhledu daného vzhledu a chování.Please choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is installed. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel.Zvolte vzhled a chování KDE Plasma desktopu. Tento krok je také možné přeskočit a nastavit až po instalaci systému. Kliknutí na výběr vyvolá zobrazení náhledu daného vzhledu a chování.PlasmaLnfViewStepLook-and-Feel@labelVzhled a dojem zPowerManagementInterfaceCalamaresInstallation in progress@statusPreserveFilesSaving files for later…@statusNo files configured to save for later.U žádných souborů nebylo nastaveno, že mají být uloženy pro pozdější využití.Not all of the configured files could be preserved.Ne všechny nastavené soubory bylo možné zachovat.ProcessResult
There was no output from the command.
Příkaz neposkytl žádný výstup.
Output:
Výstup:
External command crashed.Vnější příkaz byl neočekávaně ukončen.Command <i>%1</i> crashed.Příkaz <i>%1</i> byl neočekávaně ukončen.External command failed to start.Vnější příkaz se nepodařilo spustit.Command <i>%1</i> failed to start.Příkaz <i>%1</i> se nepodařilo spustit.Internal error when starting command.Vnitřní chyba při spouštění příkazu.Bad parameters for process job call.Chybné parametry volání úlohy procesu.External command failed to finish.Vnější příkaz se nepodařilo dokončit.Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds.Příkaz <i>%1</i> se nepodařilo dokončit do %2 sekund.External command finished with errors.Vnější příkaz skončil s chybami.Command <i>%1</i> finished with exit code %2.Příkaz <i>%1</i> skončil s návratovým kódem %2.QObject%1 (%2)%1 (%2)unknown@partition infoneznámýextended@partition inforozšířenýunformatted@partition infonenaformátovanýswap@partition infoodkládací oddílDefaultVýchozíDirectory not foundSložka nenalezenaCould not create new random file <pre>%1</pre>.Nepodařilo se vytvořit nový náhodný soubor <pre>%1</pre>.No productŽádný produktNo description provided.Nebyl poskytnut žádný popis.(no mount point)(žádný přípojný bod)Unpartitioned space or unknown partition table@infoNerozdělené prázné místo nebo neznámá tabulka oddílůRecommended<p>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>
Setup can continue, but some features might be disabled.</p><p>Tento počítač nesplňuje některé doporučené požadavky pro instalaci %1.<br/>
Instalace může pokračovat, ale některé funkce mohou být vypnuty.</p>RemoveUserJobRemoving live user from the target system…@statusRemoveVolumeGroupJobRemoving Volume Group named %1…@statusRemoving Volume Group named <strong>%1</strong>…@statusThe installer failed to remove a volume group named '%1'.Instalátoru se nepodařilo odebrat skupinu svazků nazvanou „%1“.Requirements<p>This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>
Installation cannot continue.</p><p>Tento počítač nesplňuje minimální požadavky pro instalaci %1.<br/>
Instalace nemůže pokračovat.</p><p>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>
Setup can continue, but some features might be disabled.</p><p>Tento počítač nesplňuje některé doporučené požadavky pro instalaci %1.<br/>
Instalace může pokračovat, ale některé funkce mohou být vypnuty.</p>ResizeFSJobPerforming file system resize…@statusInvalid configuration@errorNeplatné nastaveníThe file-system resize job has an invalid configuration and will not run.@errorÚloha změny velikosti souborového systému nemá platné nastavení a nebude spuštěna.KPMCore not available@errorCalamares cannot start KPMCore for the file system resize job.@errorResize failed.@errorThe filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized.@infoSouborový systém %1 nebyl na tomto systému nalezen a jeho velikost proto nemůže být změněna.The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized.@infoZařízení %1 nebylo na tomto systému nalezeno a proto nemůže být jeho velikost změněna.Resize Failed@errorZměna velikosti se nezdařilaThe filesystem %1 cannot be resized.@errorVelikost souborového systému %1 není možné změnit.The device %1 cannot be resized.@errorVelikost zařízení %1 nelze měnit.The file system %1 must be resized, but cannot.@infoThe device %1 must be resized, but cannot@infoVelikost zařízení %1 je třeba změnit, ale není to možnéResizePartitionJobResize partition %1@titleResize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>@infoResizing %2MiB partition %1 to %3MiB…@statusThe installer failed to resize partition %1 on disk '%2'.Instalátoru se nepodařilo změnit velikost oddílu %1 na jednotce „%2“.ResizeVolumeGroupDialogResize Volume Group@titleZměnit velikost skupiny svazkůResizeVolumeGroupJobResize volume group named %1 from %2 to %3@titleResize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>@infoResizing volume group named %1 from %2 to %3…@statusThe installer failed to resize a volume group named '%1'.Instalátoru se nepodařilo změnit velikost skupiny svazků zvanou „%1“.ResultsListWidgetChecking requirements again in a few seconds ...ScanningDialogScanning storage devices…@statusPartitioning…@statusSetHostNameJobSet hostname %1Nastavit název počítače %1Set hostname <strong>%1</strong>.Nastavit název počítače <strong>%1</strong>.Setting hostname %1…@statusInternal ErrorVnitřní chybaCannot write hostname to target systemNázev počítače se nedaří zapsat do cílového systémuSetKeyboardLayoutJobSetting keyboard model to %1, layout as %2-%3…@status, %1 model, %2 layout, %3 variantFailed to write keyboard configuration for the virtual console.@errorZápis nastavení klávesnice pro virtuální konzoli se nezdařil.Failed to write to %1@error, %1 is virtual console configuration pathZápis do %1 se nezdařilFailed to write keyboard configuration for X11.@errorZápis nastavení klávesnice pro grafický server X11 se nezdařil.Failed to write to %1@error, %1 is keyboard configuration pathZápis do %1 se nezdařilFailed to write keyboard configuration to existing /etc/default directory.@errorZápis nastavení klávesnice do existující složky /etc/default se nezdařil.Failed to write to %1@error, %1 is default keyboard pathZápis do %1 se nezdařilSetPartFlagsJobSet flags on partition %1@titleSet flags on %1MiB %2 partition@titleSet flags on new partition@titleClear flags on partition <strong>%1</strong>@infoClear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition@infoClear flags on new partition@infoSet flags on partition <strong>%1</strong> to <strong>%2</strong>@infoSet flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition to <strong>%3</strong>@infoSet flags on new partition to <strong>%1</strong>@infoClearing flags on partition <strong>%1</strong>…@statusClearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition…@statusClearing flags on new partition…@statusSetting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>…@statusSetting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition…@statusSetting flags <strong>%1</strong> on new partition…@statusThe installer failed to set flags on partition %1.Instalátoru se nepodařilo nastavit příznak na oddílu %1SetPasswordJobSet password for user %1Nastavit heslo pro uživatele %1Setting password for user %1…@statusBad destination system path.Chybný popis cílového umístění systému.rootMountPoint is %1Přípojný bod kořenového souborového systému (root) je %1Cannot disable root account.Nedaří se zakázat účet správce systému (root).usermod terminated with error code %1.Příkaz usermod ukončen s chybovým kódem %1.Cannot set password for user %1.Nepodařilo se nastavit heslo uživatele %1.SetTimezoneJobSetting timezone to %1/%2…@statusCannot access selected timezone path.@errorNení přístup k vybranému popisu umístění časové zóny.Bad path: %1@errorChybný popis umístění: %1Cannot set timezone.@errorČasovou zónu se nedaří nastavit.Link creation failed, target: %1; link name: %2@infoOdkaz se nepodařilo vytvořit, cíl: %1; název odkazu: %2Cannot open /etc/timezone for writing@infoSoubor /etc/timezone se nedaří otevřít pro zápisSetupGroupsJobPreparing groups…@statusCould not create groups in target systemV cílovém systému se nedaří vytvořit skupinyThese groups are missing in the target system: %1Tyto skupiny v cílovém systému chybí: %1SetupSudoJobConfiguring <pre>sudo</pre> users…@statusCannot chmod sudoers file.Nepodařilo se změnit přístupová práva (chmod) na souboru se sudoers.Cannot create sudoers file for writing.Nepodařilo se vytvořit soubor pro sudoers tak, aby do něj šlo zapsat.ShellProcessJobRunning shell processes…@statusSlideCounter%L1 / %L2slide counter, %1 of %2 (numeric)%L1 / %L2StandardButtons&OK&OK&Yes&Ano&No&Ne&Cancel&Storno&Close&ZavřítTrackingInstallJobInstallation feedbackZpětná vazba z instalaceSending installation feedback…@statusInternal error in install-tracking.Vnitřní chyba v install-tracking.HTTP request timed out.Překročen časový limit HTTP požadavku.TrackingKUserFeedbackJobKDE user feedbackZpětná vazba od uživatele pro KDEConfiguring KDE user feedback…@statusError in KDE user feedback configuration.Chyba v nastavení zpětné vazby od uživatele pro KDE.Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1.Nepodařilo se správně nastavit zpětnou vazbu od uživatele pro KDE, chyba ve skriptu %1.Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1.Nepodařilo se správně nastavit zpětnou vazbu od uživatel pro KDE, chyba Calamares %1.TrackingMachineUpdateManagerJobMachine feedbackZpětná vazba ze strojeConfiguring machine feedback…@statusError in machine feedback configuration.Chyba v nastavení zpětné vazby ze stroje.Could not configure machine feedback correctly, script error %1.Nepodařilo se správně nastavit zpětnou vazbu ze stroje, chyba skriptu %1.Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1.Nepodařilo se správně nastavit zpětnou vazbu ze stroje, chyba Calamares %1.TrackingPagePlaceholderVýplň<html><head/><body><p>Click here to send <span style=" font-weight:600;">no information at all</span> about your installation.</p></body></html><html><head/><body><p>Kliknutím sem nastavíte neodesílání <span style=" font-weight:600;">vůbec žádných informací</span> o vaší instalaci.</p></body></html><html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Click here for more information about user feedback</span></a></p></body></html><html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Kliknutím sem se dozvíte více o zpětné vazbě od uživatelů</span></a></p></body></html>Tracking helps %1 to see how often it is installed, what hardware it is installed on and which applications are used. To see what will be sent, please click the help icon next to each area.Sledování pomůže %1 zjistit, jak často je instalováno, na jakém hardware a které aplikace jsou používány. Pro zobrazení toho, co je odesíláno, klikněte na ikonu nápovědy vedle každé z oblastí.By selecting this you will send information about your installation and hardware. This information will only be sent <b>once</b> after the installation finishes.Výběrem tohoto pošlete informace o své instalaci a hardware. Tyto údaje budou odeslány <b>pouze jednorázově</b> po dokončení instalace.By selecting this you will periodically send information about your <b>machine</b> installation, hardware and applications, to %1.Výběrem tohoto budete pravidelně odesílat informace o instalaci na váš <b>počítač</b>, o hardwaru a aplikacích do %1.By selecting this you will regularly send information about your <b>user</b> installation, hardware, applications and application usage patterns, to %1.Výběrem tohoto budete pravidelně odesílat informace o vaší <b>uživatelské</b> instalaci, hardware, aplikacích a způsobu využití aplikací do %1.TrackingViewStepFeedback@titleZpětná vazbaUmountJobUnmounting file systems…@statusNo target system available.Není k dispozici cílový systémNo rootMountPoint is set.Není nastaven rootMountPoint.UsersPage<small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small><small>Pokud bude tento počítač používat více lidí, můžete přidat uživatelské účty po dokončení instalace.</small><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small><small>Pokud bude tento počítač používat více lidí, můžete přidat uživatelské účty po dokončení instalace.</small>UsersQmlViewStepUsersUživateléUsersViewStepUsersUživateléVariantModelKeyColumn header for key/valueKlíčValueColumn header for key/valueHodnotaVolumeGroupBaseDialogCreate Volume GroupVytvořit skupinu svazkůList of Physical VolumesSeznam fyzických svazkůVolume Group Name:Název skupiny svazků:Volume Group Type:Typ skupiny svazků:Physical Extent Size:Velikost fyzického bloku dat: MiBMiBTotal Size:Celková velikost:Used Size:Využitá velikost:Total Sectors:Celkem sektorů:Quantity of LVs:Počet logických svazků:WelcomePageSelect application and system languageVybrat jazyk pro aplikace a systémOpen donations websiteOtevřít webovou stránku po poskytnutí daru&Donate&DarovatOpen help and support websiteOtevřít webovou stránku s nápovědou a podporou&Support&PodporaOpen issues and bug-tracking websiteOtevřít webovou stránku se správou hlášení problémů&Known issues&Známé problémyOpen release notes websiteOtevřít webovou stránku s poznámkami k vydání&Release notes&Poznámky k vydáníAbout %1 Setup@titleAbout %1 Installer@title%1 Support@actionWelcomeQmlViewStepWelcome@titleVítejteWelcomeViewStepWelcome@titleVítejteZfsJobCreating ZFS pools and datasets…@statusFailed to create zpool on Nepodařilo se vytvořit zfs fond naConfiguration ErrorChyba nastaveníNo partitions are available for ZFS.Pro ZFS nejsou k dispozici žádné oddíly.Internal data missingChybí vnitřní dataFailed to create zpoolNepodařilo se vytvořit zfs fondFailed to create datasetNepodařilo se vytvořit datovou saduThe output was: Výstup byl:calamares-sidebarAboutO projektuDebugLaděníAbout@buttonO projektuShow information about Calamares@tooltipZobrazit informace o Calamares.Debug@buttonLaděníShow debug information@tooltipZobrazit ladící informacefinishedqInstallation CompletedInstalace dokončena%1 has been installed on your computer.<br/>
You may now restart into your new system, or continue using the Live environment.%1 bylo nainstalováno na váš počítač.<br/>
Nyní ho můžete restartovat do právě nainstalovaného systému, nebo pokračovat v používání stávajícího prostředí, spuštěného z instalačního média.Close InstallerZavřít instalátorRestart SystemRestartovat systém<p>A full log of the install is available as installation.log in the home directory of the Live user.<br/>
This log is copied to /var/log/installation.log of the target system.</p><p>Úplný záznam událostí z instalace je k dispozici v souboru installation.log v domovské složce uživatele Live.<br/>
Tento záznam je zkopírován do /var/log/installation.log cílového systému.</p>finishedq-qt6Installation Completed@titleInstalace dokončena%1 has been installed on your computer.<br/>
You may now restart into your new system, or continue using the Live environment.@info, %1 is the product name%1 bylo nainstalováno na váš počítač.<br/>
Nyní ho můžete restartovat do právě nainstalovaného systému, nebo pokračovat v používání stávajícího prostředí, spuštěného z instalačního média.Close Installer@buttonZavřít instalátorRestart System@buttonRestartovat systém<p>A full log of the install is available as installation.log in the home directory of the Live user.<br/>
This log is copied to /var/log/installation.log of the target system.</p>@info<p>Úplný záznam událostí z instalace je k dispozici v souboru installation.log v domovské složce uživatele Live.<br/>
Tento záznam je zkopírován do /var/log/installation.log cílového systému.</p>finishedq@mobileInstallation Completed@titleInstalace dokončena%1 has been installed on your computer.<br/>
You may now restart your device.@info, %1 is the product name%1 bylo nainstalováno na váš počítač.<br/>
Nyní ho můžete restartovat.Close@buttonZavřítRestart@buttonRestartovatkeyboardqSelect a layout to activate keyboard preview@label<b>Keyboard model: </b>@labelLayout@labelVariant@labelType here to test your keyboard…@labelkeyboardq-qt6Select a layout to activate keyboard preview@label<b>Keyboard model: </b>@labelLayout@labelVariant@labelType here to test your keyboard…@labellocaleqChange@buttonZměnit<h3>Languages</h3> </br>
The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>.@info<h3>Locales</h3> </br>
The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>.@infolocaleq-qt6Change@buttonZměnit<h3>Languages</h3> </br>
The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>.@info<h3>Locales</h3> </br>
The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>.@infonotesqml<h3>%1</h3>
<p>These are example release notes.</p><h3>%1</h3>
<p>Toto je příklad poznámek k vydání.</p>packagechooserqLibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/>
Default option.LibreOffice je vybavená a bezplatná sada kancelářských aplikací, používaná miliony lidí po celém světě. Obsahuje několika aplikací, které z ní dělají nejuniverzálnější svobodnou a open source sadu kancelářských aplikací na trhu.<br/>
Výchozí volba.LibreOfficeLibreOfficeIf you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives.Pokud nechcete nainstalovat žádnou sadu kancelářských aplikací, stačí jen zvolit Žádná sada kancelářských aplikací. V případě potřeby je možné kdykoli nějakou přidat do už nainstalovaného systému.No Office SuiteBez sady kancelářských aplikacíCreate a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser.Vytvořit minimální desktopovou instalaci, odebrat veškeré dodatečné aplikace a až později rozhodnout, co chcete do svého systému přidat. Příklady toho, co není součástí takové instalace je, že zde nebude žádná sada kancelářských aplikací, žádné přehrávače multimédií, žádný prohlížeč obrázků či podpora pro tisk. Bude zde pouze desktopové prostředí, správce souborů, správce balíčků, textový editor a jednoduchý webový prohlížeč.Minimal InstallMinimální instalacePlease select an option for your install, or use the default: LibreOffice included.Vyberte volbu pro vaší instalaci, nebo použijte výchozí: včetně LibreOffice.packagechooserq-qt6LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/>
Default option.LibreOffice je vybavená a bezplatná sada kancelářských aplikací, používaná miliony lidí po celém světě. Obsahuje několika aplikací, které z ní dělají nejuniverzálnější svobodnou a open source sadu kancelářských aplikací na trhu.<br/>
Výchozí volba.LibreOfficeLibreOfficeIf you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives.Pokud nechcete nainstalovat žádnou sadu kancelářských aplikací, stačí jen zvolit Žádná sada kancelářských aplikací. V případě potřeby je možné kdykoli nějakou přidat do už nainstalovaného systému.No Office SuiteBez sady kancelářských aplikacíCreate a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser.Vytvořit minimální desktopovou instalaci, odebrat veškeré dodatečné aplikace a až později rozhodnout, co chcete do svého systému přidat. Příklady toho, co není součástí takové instalace je, že zde nebude žádná sada kancelářských aplikací, žádné přehrávače multimédií, žádný prohlížeč obrázků či podpora pro tisk. Bude zde pouze desktopové prostředí, správce souborů, správce balíčků, textový editor a jednoduchý webový prohlížeč.Minimal InstallMinimální instalacePlease select an option for your install, or use the default: LibreOffice included.Vyberte volbu pro vaší instalaci, nebo použijte výchozí: včetně LibreOffice.release_notes### %1
This an example QML file, showing options in Markdown with Flickable content.
QML with RichText can use HTML tags, with Markdown it uses the simple Markdown syntax, Flickable content is useful for touchscreens.
**This is bold text**
*This is italic text*
_This is underlined text_
> blockquote
~~This is strikethrough~~
Code example:
```
ls -l /home
```
**Lists:**
* Intel CPU systems
* AMD CPU systems
The vertical scrollbar is adjustable, current width set to 10.BackZpětusersqPick your user name and credentials to login and perform admin tasksVyberte své uživatelské jméno a přihlašovací údaje pro přihlášení a provádění úkonů správyWhat is your name?Jak se jmenujete?Your full nameWhat name do you want to use to log in?Jaké jméno chcete používat pro přihlašování do systému?Login nameIf more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.Pokud bude tento počítač používat více než jedna osoba, můžete po instalaci vytvořit více účtů.Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.Je možné použít pouze malá písmena, číslice, podtržítko a spojovník.root is not allowed as username.root není možné použít jako uživatelské jméno.What is the name of this computer?Jaký je název tohoto počítače?Computer nameThis name will be used if you make the computer visible to others on a network.Pod tímto názvem se bude počítač případně zobrazovat ostatním počítačům v síti.Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters.Je možné použít pouze písmena, číslice, podtržítko a spojovník. Dále je třeba, aby délka byla alespoň dva znaky.localhost is not allowed as hostname.localhost není možné použít jako název počítače.Choose a password to keep your account safe.Zvolte si heslo pro ochranu svého účtu.PasswordHesloRepeat passwordEnter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.Zadání hesla zopakujte i do kontrolní kolonky, abyste měli jistotu, že jste napsali, co zamýšleli (že nedošlo k překlepu). Dobré heslo se bude skládat z písmen, číslic a interpunkce a mělo by být alespoň osm znaků dlouhé. Heslo byste také měli pravidelně měnit (prevence škod z jeho případného prozrazení).Reuse user password as root passwordPoužijte heslo uživatele i pro účet správce (root)Use the same password for the administrator account.Použít stejné heslo i pro účet správce systému.Choose a root password to keep your account safe.Zvolte heslo uživatele root, aby byl váš účet v bezpečí.Root passwordRepeat root passwordEnter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.Zadání hesla zopakujte i do kontrolní kolonky, abyste měli jistotu, že jste napsali, co zamýšleli (že nedošlo k překlepu).Log in automatically without asking for the passwordPřihlašovat se automaticky bez zadávání heslaValidate passwords qualityOvěřte kvalitu heselWhen this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password.Když je toto zaškrtnuto, je prověřována odolnost hesla a nebude umožněno použít snadno prolomitelné heslo.usersq-qt6Pick your user name and credentials to login and perform admin tasksVyberte své uživatelské jméno a přihlašovací údaje pro přihlášení a provádění úkonů správyWhat is your name?Jak se jmenujete?Your full nameWhat name do you want to use to log in?Jaké jméno chcete používat pro přihlašování do systému?Login nameIf more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.Pokud bude tento počítač používat více než jedna osoba, můžete po instalaci vytvořit více účtů.Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.Je možné použít pouze malá písmena, číslice, podtržítko a spojovník.root is not allowed as username.root není možné použít jako uživatelské jméno.What is the name of this computer?Jaký je název tohoto počítače?Computer nameThis name will be used if you make the computer visible to others on a network.Pod tímto názvem se bude počítač případně zobrazovat ostatním počítačům v síti.Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters.Je možné použít pouze písmena, číslice, podtržítko a spojovník. Dále je třeba, aby délka byla alespoň dva znaky.localhost is not allowed as hostname.localhost není možné použít jako název počítače.Choose a password to keep your account safe.Zvolte si heslo pro ochranu svého účtu.PasswordHesloRepeat passwordEnter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.Zadání hesla zopakujte i do kontrolní kolonky, abyste měli jistotu, že jste napsali, co zamýšleli (že nedošlo k překlepu). Dobré heslo se bude skládat z písmen, číslic a interpunkce a mělo by být alespoň osm znaků dlouhé. Heslo byste také měli pravidelně měnit (prevence škod z jeho případného prozrazení).Reuse user password as root passwordPoužijte heslo uživatele i pro účet správce (root)Use the same password for the administrator account.Použít stejné heslo i pro účet správce systému.Choose a root password to keep your account safe.Zvolte heslo uživatele root, aby byl váš účet v bezpečí.Root passwordRepeat root passwordEnter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.Zadání hesla zopakujte i do kontrolní kolonky, abyste měli jistotu, že jste napsali, co zamýšleli (že nedošlo k překlepu).Log in automatically without asking for the passwordPřihlašovat se automaticky bez zadávání heslaValidate passwords qualityOvěřte kvalitu heselWhen this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password.Když je toto zaškrtnuto, je prověřována odolnost hesla a nebude umožněno použít snadno prolomitelné heslo.welcomeq<h3>Welcome to the %1 <quote>%2</quote> installer</h3>
<p>This program will ask you some questions and set up %1 on your computer.</p><h3>Vítejte v instalátoru %1 <quote>%2</quote></h3>
<p>Tato aplikace vám položí několik otázek a na základě odpovědí příslušně nainstaluje %1 na váš počítač.</p>SupportPodporaKnown IssuesRelease NotesDonatePodpořit vývoj daremwelcomeq-qt6<h3>Welcome to the %1 <quote>%2</quote> installer</h3>
<p>This program will ask you some questions and set up %1 on your computer.</p><h3>Vítejte v instalátoru %1 <quote>%2</quote></h3>
<p>Tato aplikace vám položí několik otázek a na základě odpovědí příslušně nainstaluje %1 na váš počítač.</p>SupportPodporaKnown IssuesRelease NotesDonatePodpořit vývoj darem