AboutData <h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/> for %3</strong><br/><br/> <h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/> עבור %3</strong><br/><br/> Thanks to <a href="https://calamares.io/team/">the Calamares team</a> and the <a href="https://app.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>. תודה ל<a href="https://calamares.io/team/">צוות Calamares</a> ול<a href="https://app.transifex.com/calamares/calamares/">צוות המתרגמים של Calamares</a>. <a href="https://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software. הפיתוח של <a href="https://calamares.io/">Calamares</a> ממומן על ידי <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - למען חירות התוכנה. Copyright %1-%2 %3 &lt;%4&gt;<br/> Copyright year-year Name <email-address> כל הזכויות שמורות %1-%2 %3 &lt;%4&gt;<br/> AutoMountManagementJob Manage auto-mount settings ניהול הגדרות העיגון האוטומטי BootInfoWidget The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode. <strong>סביבת האתחול</strong> של מערכת זו. <br><br> מערכות x86 ישנות יותר תומכות אך ורק ב־<strong>BIOS</strong>.<br> מערכות חדשות משתמשות בדרך כלל ב־<strong>EFI</strong>, אך עשוית להופיע כ־BIOS אם הן מופעלות במצב תאימות לאחור. This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own. מערכת זו הופעלה בסביבת אתחול <strong>EFI</strong>.<br><br> להגדרת הפעלה מסביבת אתחול EFI, על אשף ההתקנה להתקין מנהל אתחול מערכת, למשל <strong>GRUB</strong> או <strong>systemd-boot</strong> על <strong>מחיצת מערכת EFI</strong>. פעולה זו היא אוטומטית, אלא אם העדפתך היא להגדיר מחיצות באופן ידני, במקרה זה יש לבחור זאת או להגדיר בעצמך. This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own. מערכת זו הופעלה בסביבת אתחול <strong>BIOS</strong>.<br><br> להגדרת הפעלה מסביבת אתחול BIOS, על אשף ההתקנה להתקין מנהל אתחול מערכת, למשל <strong>GRUB</strong>, בתחילת המחיצה או על ה־<strong>Master Boot Record</strong> בצמוד להתחלה של טבלת המחיצות (מועדף). פעולה זו היא אוטומטית, אלא אם העדפתך היא להגדיר מחיצות באופן ידני, במקרה זה יש להגדיר זאת בעצמך. BootLoaderModel Master Boot Record of %1 Master Boot Record של %1 Boot Partition מחיצת האתחול (Boot) System Partition מחיצת מערכת Do not install a boot loader לא להתקין מנהל אתחול מערכת %1 (%2) %1 (%2) Calamares::BlankViewStep Blank Page עמוד ריק Calamares::DebugWindow GlobalStorage GlobalStorage JobQueue JobQueue Modules מודולים Type: סוג: none ללא Interface: מנשק: Reloads the stylesheet from the branding directory. מרענן את גיליון העיצוב מתיקיית המיתוג. Uploads the session log to the configured pastebin. מעלה את יומן ההפעלה ל־pastebin המוגדר. Send Session Log שליחת קובץ היומן של ההפעלה Reload Stylesheet טעינת גיליון הסגנון מחדש Crashes Calamares, so that Dr. Konqi can look at it. מקריס את Calamares כדי ש־Dr. Konqi יוכל לעיין בזה. Displays the tree of widget names in the log (for stylesheet debugging). מציג את עץ שמות הווידג׳טים ביומן (לניפוי שגיאות בגיליונות עיצוב). Widget Tree עץ וידג׳טים Debug Information @title פרטי ניפוי שגיאות Calamares::ExecutionViewStep %p% Progress percentage indicator: %p is where the number 0..100 is placed %p% Set Up @label הקמה Install @label התקנה Calamares::FailJob Job failed (%1) משימה נכשלה (%1) Programmed job failure was explicitly requested. הכשל במשימה המוגדרת התבקש במפורש. Calamares::JobThread Done סיום Calamares::NamedJob Example job (%1) משימה לדוגמה (%1) Calamares::ProcessJob Running command %1 in target system… @status הפקודה %1 מופעלת במערכת היעד… Running command %1… @status הפקודה %1 מופעלת Calamares::Python::Job Running %1 operation. הפעולה %1 רצה. Bad working directory path נתיב תיקיית עבודה שגוי Working directory %1 for python job %2 is not readable. תיקיית העבודה %1 עבור משימת python‏ %2 אינה קריאה. Bad main script file קובץ תסריט הרצה ראשי לא תקין Main script file %1 for python job %2 is not readable. קובץ הסקריפט הראשי %1 למשימת ה־python‏ %2 אינו קריא. Bad internal script סקריפט פנימי פגום Internal script for python job %1 raised an exception. סקריפט פנימי למשימת ה־python‏ %1 הציף תקלה. Main script file %1 for python job %2 could not be loaded because it raised an exception. לא ניתן לטעון את קובץ הסקריפט הראשי %1 למשימת ה־python %2 כיוון שהוא הציף תקלה. Main script file %1 for python job %2 raised an exception. קובץ הסקריפט הראשי %1 למשימת ה־python‏ %2 הציף תקלה. Main script file %1 for python job %2 returned invalid results. קובץ הסקריפט הראשי %1 למשימת ה־python‏ %2 החזיר תוצאות שגויות. Main script file %1 for python job %2 does not contain a run() function. קובץ הסקריפט הראשי %1 למשימת ה־python‏ %2 לא מכיל פונקציית run()‎. Calamares::PythonJob Running %1 operation… @status הפעולה %1 רצה… Bad working directory path @error נתיב תיקיית עבודה שגוי Working directory %1 for python job %2 is not readable. @error תיקיית העבודה %1 עבור משימת python‏ %2 אינה קריאה. Bad main script file @error קובץ תסריט הרצה ראשי לא תקין Main script file %1 for python job %2 is not readable. @error קובץ הסקריפט הראשי %1 למשימת ה־python‏ %2 אינו קריא. Boost.Python error in job "%1" @error שגיאת Boost.Python במשימה „%1” Calamares::QmlViewStep Loading… @status בטעינה… QML step <i>%1</i>. @label צעד QML‏ <i>%1</i>. Loading failed. @info הטעינה נכשלה… Calamares::RequirementsChecker Requirements checking for module '%1' is complete. @info בדיקת הדרישות למודול ‚%1’ הושלמה. Waiting for %n module(s)… @status בהמתנה למודול… בהמתנה לשני מודולים… בהמתנה ל־%n מודולים… בהמתנה ל־%n מודולים… (%n second(s)) @status (שנייה) (שתי שניות) (%n שניות) (%n שניות) System-requirements checking is complete. @info בדיקת דרישות המערכת הושלמה. Calamares::ViewManager &Yes &כן &No &לא &Close &סגירה Setup Failed @title ההתקנה נכשלה Installation Failed @title ההתקנה נכשלה Error @title שגיאה Calamares Initialization Failed @title הפעלת Calamares נכשלה %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. @info אין אפשרות להתקין את %1. ל־Calamares אין אפשרות לטעון את המודולים המוגדרים. מדובר בתקלה באופן בו ההפצה משתמשת ב־Calamares. <br/>The following modules could not be loaded: @info <br/>לא ניתן לטעון את המודולים הבאים: Continue with Setup? @title להמשיך בהגדרות? Continue with Installation? @title להמשיך בהתקנה? The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 is short product name, %2 is short product name with version תכנית ההתקנה של %1 עומדת לבצע שינויים בכונן הקשיח שלך לטובת התקנת %2.<br/><strong>לא תהיה לך אפשרות לבטל את השינויים האלה.</strong> The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 is short product name, %2 is short product name with version אשף התקנת %1 עומד לבצע שינויים בכונן שלך לטובת התקנת %2.<br/><strong>לא תהיה אפשרות לבטל את השינויים הללו.</strong> &Set Up Now @button לה&גדיר עכשיו &Install Now @button להת&קין עכשיו Go &Back @button ח&זרה &Set Up @button ה&גדרה &Install @button הת&קנה Setup is complete. Close the setup program. @tooltip ההתקנה הושלמה. נא לסגור את תכנית ההתקנה. The installation is complete. Close the installer. @tooltip ההתקנה הושלמה. נא לסגור את אשף ההתקנה. Cancel the setup process without changing the system. @tooltip לבטל את תהליך ההגדרה מבלי לשנות את המערכת. Cancel the installation process without changing the system. @tooltip לבטל את תהליך ההתקנה מבלי לשנות את המערכת. &Next @button &קדימה &Back @button &אחורה &Done @button &סיום &Cancel @button &ביטול Cancel Setup? @title לבטל את ההגדרה? Cancel Installation? @title לבטל את ההתקנה? Install Log Paste URL כתובת הדבקת יומן התקנה The upload was unsuccessful. No web-paste was done. ההעלאה לא הצליחה. לא בוצעה הדבקה לאינטרנט. Install log posted to %1 Link copied to clipboard יומן ההתקנה פורסם אל %1 הקישור הועתק ללוח הגזירים Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. האם לבטל את תהליך ההתקנה הנוכחי? אשף ההתקנה ייסגר וכל השינויים יאבדו. Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. האם לבטל את תהליך ההתקנה הנוכחי? אשף ההתקנה ייסגר וכל השינויים יאבדו. CalamaresPython::Helper Unknown exception type @error סוג חריגה לא מוכר Unparseable Python error @error שגיאת Python שלא ניתן לפענח Unparseable Python traceback @error מעקב לאחור של Python שלא ניתן לפענח Unfetchable Python error @error שגיאת Python שאי אפשר למשוך CalamaresWindow %1 Setup Program תכנית התקנת %1 %1 Installer אשף התקנת %1 ChangeFilesystemLabelJob Set filesystem label on %1. הגדרת תווית מערכת קבצים על %1. Set filesystem label <strong>%1</strong> to partition <strong>%2</strong>. הגדרת תווית מערכת הקבצים <strong>%1</strong> למחיצה <strong>%2</strong>. The installer failed to update partition table on disk '%1'. אשף ההתקנה נכשל בעת עדכון טבלת המחיצות על כונן ‚%1’. CheckerContainer Gathering system information... נאסף מידע על המערכת… ChoicePage Select storage de&vice: בחירת התקן א&חסון: Current: נוכחי: After: לאחר: <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>הגדרת מחיצות באופן ידני</strong><br/>ניתן ליצור או לשנות את גודל המחיצות בעצמך. Reuse %1 as home partition for %2. שימוש ב־%1 כמחיצת הבית (home) עבור %2. <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>ראשית יש לבחור מחיצה לכיווץ, לאחר מכן לגרור את הסרגל התחתון כדי לשנות את גודלה</strong> %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 תכווץ לכדי %2MiB ותיווצר מחיצה חדשה בגודל %3MiB עבור %4. Boot loader location: מקום מנהל אתחול המערכת: <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>נא לבחור מחיצה כדי להתקין עליה</strong> An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. במערכת זו לא נמצאה מחיצת מערכת EFI. נא לחזור ולהשתמש ביצירת מחיצות באופן ידני כדי להגדיר את %1. The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. מחיצת מערכת EFI שב־%1 תשמש לטעינת %2. EFI system partition: מחיצת מערכת EFI: This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. לא נמצאה מערכת הפעלה על התקן אחסון זה. מה ברצונך לעשות?<br/> ניתן לסקור ולאשר את בחירתך לפני ששינויים יתבצעו על התקן האחסון. <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>מחיקת כונן</strong><br/> פעולה זו <font color="red">תמחק</font> את כל המידע השמור על התקן האחסון הנבחר. <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>התקנה לצד</strong><br/> אשף ההתקנה יכווץ מחיצה כדי לפנות מקום לטובת %1. <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>החלפת מחיצה</strong><br/> ביצוע החלפה של המחיצה ב־%1. This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. בהתקן אחסון זה נמצאה %1. מה ברצונך לעשות?<br/> ניתן לסקור ולאשר את בחירתך לפני ששינויים יתבצעו על התקן האחסון. This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. כבר קיימת מערכת הפעלה על התקן האחסון הזה. כיצד להמשיך?<br/> ניתן לסקור ולאשר את בחירתך לפני ששינויים יתבצעו על התקן האחסון. This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. ישנן מגוון מערכות הפעלה על התקן אחסון זה. איך להמשיך? <br/>ניתן לסקור ולאשר את בחירתך לפני ששינויים יתבצעו על התקן האחסון. This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> בהתקן האחסון הזה כבר יש מערכת הפעלה אך טבלת המחיצות <strong>%1</strong> שונה מהנדרשת <strong>%2</strong>.<br/> This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. אחת המחיצות של התקן האחסון הזה <strong>מעוגנת</strong>. This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. התקן אחסון זה הוא חלק מהתקן <strong>RAID בלתי פעיל</strong>. No Swap ללא החלפה Reuse Swap שימוש מחדש בהחלפה Swap (no Hibernate) החלפה (ללא תרדמת) Swap (with Hibernate) החלפה (עם תרדמת) Swap to file החלפה לקובץ ClearMountsJob Successfully unmounted %1. הניתוק של %1 הצליח. Successfully disabled swap %1. שטח ההחלפה %1 הושבת בהצלחה. Successfully cleared swap %1. שטח ההחלפה %1 התפנה בהצלחה. Successfully closed mapper device %1. התקן המיפוי %1 נסגר בהצלחה. Successfully disabled volume group %1. קבוצת הכרכים %1 הושבתה בהצלחה. Clear mounts for partitioning operations on %1 מחיקת נקודות עיגון עבור פעולות חלוקה למחיצות על %1. Clearing mounts for partitioning operations on %1. מתבצעת מחיקה של נקודות עיגון לטובת פעולות חלוקה למחיצות על %1. Cleared all mounts for %1 כל נקודות העיגון על %1 נמחקו. ClearTempMountsJob Clear all temporary mounts. מחיקת כל נקודות העיגון הזמניות. Clearing all temporary mounts. כל נקודות העיגון הזמניות נמחקות. Cleared all temporary mounts. כל נקודות העיגון הזמניות נמחקו. CommandList Could not run command. לא ניתן להריץ את הפקודה. The commands use variables that are not defined. Missing variables are: %1. הפקודות משתמשות במשתנים שאינם מוגדרים. המשתנים החסרים הם: %1 Config Network Installation. (Disabled: Incorrect configuration) התקנה מהרשת. (מושבתת: תצורה שגויה) Network Installation. (Disabled: Received invalid groups data) התקנה מהרשת. (מושבתת: המידע שהתקבל על קבוצות שגוי) Network Installation. (Disabled: Internal error) התקנה מהרשת. (מושבתת: שגיאה פנימית) Network Installation. (Disabled: No package list) התקנה מהרשתץ (מושבתת: אין רשימת חבילות) Package selection בחירת חבילות Network Installation. (Disabled: Unable to fetch package lists, check your network connection) התקנה מהרשת. (מושבתת: לא ניתן לקבל רשימות של חבילות תכנה, נא לבדוק את החיבור לרשת) This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. המחשב לא עומד בדרישות הסף להתקנת %1.<br/>ההגדרה לא יכולה להמשיך. This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. המחשב לא עומד בדרישות הסף להתקנת %1.<br/>ההתקנה לא יכולה להמשיך. This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. המחשב לא עומד בחלק מרף דרישות המזערי להתקנת %1.<br/> ההתקנה יכולה להמשיך, אך יתכן כי חלק מהתכונות יושבתו. This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. המחשב לא עומד בחלק מרף דרישות המינימום להתקנת %1.<br/> ההתקנה יכולה להמשיך, אך יתכן כי חלק מהתכונות יושבתו. This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. תכנית זו תשאל אותך מספר שאלות ותתקין את %2 על המחשב שלך. <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>ברוך בואך לתכנית ההתקנה Calamares עבור %1</h1> <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>ברוך בואך להתקנת %1</h1> <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>ברוך בואך להתקנת %1 עם Calamares</h1> <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>ברוך בואך להתקנת %1</h1> Your username is too long. שם המשתמש ארוך מדי. '%1' is not allowed as username. אסור להשתמש ב־‚%1’ כשם משתמש. Your username must start with a lowercase letter or underscore. שם המשתמש שלך חייב להתחיל באות קטנה או בקו תחתי. Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. מותר להשתמש רק באותיות קטנות, ספרות, קווים תחתיים ומינוסים. Your hostname is too short. שם המחשב קצר מדי. Your hostname is too long. שם המחשב ארוך מדי. '%1' is not allowed as hostname. אסור להשתמש ב־‚%1’ כשם מארח. Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. מותר להשתמש רק באותיות, ספרות, קווים תחתיים ומינוסים. Your passwords do not match! הסיסמאות לא תואמות! OK! בסדר! Package Selection בחירת חבילות Please pick a product from the list. The selected product will be installed. נא לבחור במוצר מהרשימה. המוצר הנבחר יותקן. Packages חבילות Install option: <strong>%1</strong> אפשרות התקנה: <strong>%1</strong> None ללא Summary סיכום This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. זו סקירה של מה שיקרה לאחר התחלת תהליך ההתקנה. This is an overview of what will happen once you start the install procedure. זו סקירה של מה שיקרה לאחר התחלת תהליך ההתקנה. Setup Failed @title ההתקנה נכשלה Installation Failed @title ההתקנה נכשלה The setup of %1 did not complete successfully. @info התקנת %1 לא הושלמה בהצלחה. The installation of %1 did not complete successfully. @info התקנת %1 לא הושלמה בהצלחה. Setup Complete @title ההתקנה הושלמה Installation Complete @title ההתקנה הושלמה The setup of %1 is complete. @info ההתקנה של %1 הושלמה. The installation of %1 is complete. @info ההתקנה של %1 הושלמה. Keyboard model has been set to %1<br/>. @label, %1 is keyboard model, as in Apple Magic Keyboard דגם המקלדת הוגדר לכדי %1<br/>. Keyboard layout has been set to %1/%2. @label, %1 is layout, %2 is layout variant פריסת המקלדת הוגדרה לכדי %1/%2. Set timezone to %1/%2 @action הגדרת אזור הזמן שיהיה %1/%2 The system language will be set to %1 @info שפת המערכת הוגדרה לכדי %1. {1?} The numbers and dates locale will be set to %1 @info ההגדרות האזוריות של המספרים והתאריכים יוגדרו לכדי %1. {1?} ContextualProcessJob Performing contextual processes' job… @status מתבצעת משימת הקשר של תהליכים… CreatePartitionDialog Create a Partition יצירת מחיצה Si&ze: גו&דל: MiB MiB Partition &Type: &סוג מחיצה: Primar&y &עיקרי E&xtended מ&ורחבת Fi&le System: מ&ערכת קבצים LVM LV name שם כרך לוגי במנהל הכרכים הלוגיים &Mount Point: נקודת &עיגון: Flags: סימונים: Label for the filesystem תווית למערכת הקבצים FS Label: תווית מערכת הקבצים: En&crypt ה&צפנה Logical לוגית Primary ראשית GPT GPT Mountpoint already in use. Please select another one. נקודת העיגון בשימוש. נא לבחור בנקודת עיגון אחרת. Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. נקודת העיגון צריכה להיפתח ב־<tt>/</tt>. CreatePartitionJob Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. יצירת מחיצת %1MiB על גבי %3 (%2) עם הרשומות %4. Create new %1MiB partition on %3 (%2). יצירת מחיצה חדשה בגודל %1MiB על גבי %3 ‏(%2). Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. יצירת מחיצה חדשה בגודל %2MiB על גבי %4 (%3) עם מערכת הקבצים %1. Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. יצירת מחיצה חדשה בגודל <strong>%1MiB</strong> על גבי <strong>%3</strong> (%2) עם הרשומות <em>%4</em>. Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). יצירת מחיצה חדשה בגודל <strong>%1MiB</strong> על גבי <strong>%3</strong> ‏(%2). Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. יצירת מחיצה חדשה בגודל <strong>%2MiB</strong> על גבי <strong>%4</strong> (%3) עם מערכת הקבצים <strong>%1</strong>. Creating new %1 partition on %2. מוגדרת מחיצת %1 חדשה על %2. The installer failed to create partition on disk '%1'. אשף ההתקנה נכשל ביצירת מחיצה על הכונן ‚%1’. CreatePartitionTableDialog Create Partition Table יצירת טבלת מחיצות Creating a new partition table will delete all existing data on the disk. יצירת טבלת מחיצות חדשה תמחק את כל המידע הקיים על הכונן. What kind of partition table do you want to create? איזה סוג של טבלת מחיצות ליצור? Master Boot Record (MBR) Master Boot Record (MBR) GUID Partition Table (GPT) GUID Partition Table (GPT) CreatePartitionTableJob Create new %1 partition table on %2. יצירת טבלת מחיצות חדשה מסוג %1 על %2. Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). יצירת טבלת מחיצות חדשה מסוג <strong>%1</strong> על <strong>%2</strong> (%3). Creating new %1 partition table on %2. נוצרת טבלת מחיצות חדשה מסוג %1 על %2. The installer failed to create a partition table on %1. אשף ההתקנה נכשל ביצירת טבלת מחיצות על %1. CreateUserJob Create user %1 יצירת משתמש %1 Create user <strong>%1</strong>. יצירת משתמש <strong>%1</strong>. Preserving home directory שימור תיקיית הבית Creating user %1 המשתמש %1 נוצר Configuring user %1 המשתמש %1 מוגדר Setting file permissions הרשאות הקובץ מוגדרות CreateVolumeGroupDialog Create Volume Group יצירת קבוצת כרכים CreateVolumeGroupJob Create new volume group named %1. יצירת קבוצת כרכים חדשה בשם %1. Create new volume group named <strong>%1</strong>. יצירת קבוצת כרכים חדשה בשם <strong>%1</strong>. Creating new volume group named %1. נוצרת קבוצת כרכים חדשה בשם %1. The installer failed to create a volume group named '%1'. אשף ההתקנה נכשל ביצירת קבוצת כרכים בשם ‚%1’. DeactivateVolumeGroupJob Deactivate volume group named %1. השבתת קבוצת כרכים בשם %1. Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. השבתת קבוצת כרכים בשם <strong>%1</strong>. The installer failed to deactivate a volume group named %1. אשף ההתקנה נכשל בהשבתת קבוצת כרכים בשם %1. DeletePartitionJob Delete partition %1. מחיקת המחיצה %1. Delete partition <strong>%1</strong>. מחיקת המחיצה <strong>%1</strong>. Deleting partition %1. מחיקת המחיצה %1 מתבצעת. The installer failed to delete partition %1. אשף ההתקנה נכשל במחיקת המחיצה %1. DeviceInfoWidget This device has a <strong>%1</strong> partition table. בהתקן זה קיימת טבלת מחיצות מסוג <strong>%1</strong>. This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. זהו התקן מסוג <strong>loop</strong>.<br><br> זהו התקן מדומה ללא טבלת מחיצות שמאפשר גישה לקובץ כהתקן אחסון. תצורה מסוג זה בדרך כלל תכיל מערכת קבצים יחידה. This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. אשף ההתקנה <strong>לא יכול לזהות את טבלת המחיצות</strong> שבהתקן האחסון הנבחר.<br><br> ההתקן הנבחר לא מכיל טבלת מחיצות, או שטבלת המחיצות הקיימת הושחתה או שסוג הטבלה אינו מוכר.<br> אשף התקנה זה יכול ליצור טבלת מחיצות חדשה עבורך אוטומטית או בדף הגדרת מחיצות באופן ידני. <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. <br><br> זהו סוג טבלת מחיצות מועדף במערכות מודרניות, אשר נטענות ממחיצת טעינת מערכת <strong>EFI</strong>. <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. <br><br>סוג זה של טבלת מחיצות מומלץ לשימוש במערכות ישנות שנטענות מסביבת טעינה מסוג <strong>BIOS</strong>. ברוב המקרים האחרים, מומלץ להשתמש ב־GPT.<br><br><strong>אזהרה:</strong> תקן טבלת המחיצות MBR הוא עוד מתקופת ה־MS-DOS.<br> ניתן ליצור אך ורק 4 מחיצות <em>ראשיות</em>, מתוכן, אחת יכולה להיות מוגדרת כמחיצה <em>מורחבת</em>, ויכולה להכיל מחיצות <em>לוגיות</em>. The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. סוג <strong>טבלת המחיצות</strong> על התקן האחסון הנבחר.<br><br> הדרך היחידה לשנות את סוג טבלת המחיצות היא למחוק וליצור מחדש את טבלת המחיצות, אשר דורסת את כל המידע הקיים על התקן האחסון.<br> אשף ההתקנה ישמור את טבלת המחיצות הקיימת אלא אם כן תבחר אחרת במפורש.<br> במידה ואינך בטוח, במערכות מודרניות, GPT הוא הסוג המועדף. DeviceModel %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) %1 - %2 (%3) %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) %1 - (%2) DracutLuksCfgJob Writing LUKS configuration for Dracut to %1… @status הגדרות ה־LUKS נכתבות ל־Dracut אל %1… Skipping writing LUKS configuration for Dracut: "/" partition is not encrypted @info יתבצע דילוג על כתיבת הגדרות LUKS ל־Dracut: המחיצה „/” לא מוצפנת Failed to open %1 @error הפתיחה של %1 נכשלה. DummyCppJob Performing dummy C++ job… @status מתבצעת משימה מדומה של C++‎… EditExistingPartitionDialog Edit Existing Partition עריכת מחיצה קיימת Con&tent: &תוכן: &Keep לה&שאיר Format אתחול Warning: Formatting the partition will erase all existing data. אזהרה: אתחול המחיצה ימחק את כל המידע הקיים. &Mount Point: &נקודת עיגון: Si&ze: גו&דל: MiB MiB Fi&le System: מ&ערכת קבצים: Flags: סימונים: Label for the filesystem תווית למערכת הקבציםת FS Label: תווית מערכת הקבצים: Passphrase for existing partition מילת צופן למחיצה קיימת Partition %1 could not be decrypted with the given passphrase.<br/><br/>Edit the partition again and give the correct passphrase or delete and create a new encrypted partition. לא ניתן לפענח את המחיצה %1 עם מילת הצופן שסופקה.<br/><br/>יש לערוך את המחיצה שוב ולספק את מילת הצופן הנכונה או למחוק וליצור מחיצה מוצפנת חדשה. EncryptWidget En&crypt system ה&צפנת המערכת Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. נראה כי המערכת שלך לא תומכת בהצפנה באופן מיטבי כדי להצפין את כלל המערכת. אפשר להפעיל הצפנה אבל זה עלול לפגום בביצועים. Passphrase מילת צופן Confirm passphrase אישור מילת צופן Please enter the same passphrase in both boxes. נא להקליד את אותה מילת הצופן בשתי התיבות. Password must be a minimum of %1 characters אורך הסיסמה חייב להיות %1 תווים לפחות ErrorDialog Details: פרטים: Would you like to paste the install log to the web? להדביק את יומן ההתקנה לאינטרנט? FillGlobalStorageJob Set partition information הגדרת מידע עבור המחיצה Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> התקנת %1 על מחיצת מערכת <strong>חדשה</strong> מסוג %2 עם היכולות <em>%3</em> Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. התקנת %1 על מחיצת מערכת <strong>חדשה</strong> מסוג %2. Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. הקמת מחיצת %2 <strong>חדשה</strong> עם נקודת העיגון <strong>%1</strong> והיכולות <em>%3</em>. Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. הגדרת מחיצת מערכת <strong>חדשה</strong> מסוג %2 עם נקודת העיגון <strong>%1</strong> %3. Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. התקנת %2 על מחיצת מערכת %3 בשם <strong>%1</strong> עם היכולות <em>%4</em>. Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. הקמת מחיצת %3 בשם <strong>%1</strong> עם נקודת העגינה <strong>%2</strong> והיכולות <em>%4</em>. Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. הקמת מחיצת %3 בשם <strong>%1</strong> עם נקודת העגינה <strong>%2</strong>%4. Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. התקנת %2 על מחיצת מערכת <strong>%1</strong> מסוג %3. Install boot loader on <strong>%1</strong>. התקנת מנהל אתחול מערכת על <strong>%1</strong>. Setting up mount points. נקודות העיגון מוגדרות. FinishedPage &Restart now לה&פעיל מחדש כעת <h1>All done.</h1><br/>%1 has been set up on your computer.<br/>You may now start using your new system. @info <h1>הכול הושלם.</h1><br/>ההתקנה של %1 למחשב שלך הושלמה.<br/>מעתה יתאפשר לך להשתמש במערכת החדשה שלך. <html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style="font-style:italic;">Done</span> or close the setup program.</p></body></html> @tooltip <html><head/><body><p>אם תיבה זו מסומנת, המערכת שלך תופעל מחדש מיידית עם הלחיצה על <span style="font-style:italic;">סיום</span> או עם סגירת תכנית ההתקנה.</p></body></html> <h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment. @info <h1>תהליך ההתקנה הסתיים.</h1><br/>המערכת %1 הותקנה על המחשב שלך.<br/> כעת ניתן לאתחל את המחשב אל תוך המערכת החדשה שהותקנה, או להמשיך להשתמש בסביבה הניסיונית של %2. <html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style="font-style:italic;">Done</span> or close the installer.</p></body></html> @tooltip <html><head/><body><p>אם תיבה זו מסומנת, המערכת שלך תופעל מחדש מיידית עם הלחיצה על <span style="font-style:italic;">סיום</span> או עם סגירת תכנית ההתקנה.</p></body></html> <h1>Setup Failed</h1><br/>%1 has not been set up on your computer.<br/>The error message was: %2. @info, %1 is product name with version <h1>ההתקנה נכשלה</h1><br/>ההתקנה של %1 במחשבך לא הושלמה.<br/>הודעת השגיאה הייתה: %2. <h1>Installation Failed</h1><br/>%1 has not been installed on your computer.<br/>The error message was: %2. @info, %1 is product name with version <h1>ההתקנה נכשלה</h1><br/>%1 לא הותקן על מחשבך.<br/> הודעת השגיאה: %2. FinishedQmlViewStep Finish @label סיום FinishedViewStep Finish @label סיום FormatPartitionJob Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. לאתחל את המחיצה %1 (מערכת קבצים: %2, גודל: %3 MiB) על גבי %4. Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. אתחול מחיצה בגודל <strong>%3MiB</strong> בנתיב <strong>%1</strong> עם מערכת הקבצים <strong>%2</strong>. %1 (%2) partition label %1 (device path %2) %1 (%2) Formatting partition %1 with file system %2. המחיצה %1 עוברת פרמוט למערכת הקבצים %2 כעת. The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. אשף ההתקנה נכשל בעת אתחול המחיצה %1 על הכונן ‚%2’. GeneralRequirements Please ensure the system has at least %1 GiB available drive space. נא לוודא שבמערכת יש לפחות %1 GiB פנויים בכונן. Available drive space is all of the hard disks and SSDs connected to the system. המקום הפנוי בכוננים הוא כל הכוננים הקשיחים והתקני ה־SSD שמחוברים למערכת. There is not enough drive space. At least %1 GiB is required. נפח האחסון לא מספיק. נדרשים %1 GiB לפחות. has at least %1 GiB working memory יש לפחות %1 GiB זיכרון לעבודה The system does not have enough working memory. At least %1 GiB is required. כמות הזיכרון הנדרשת לפעולה אינה מספיקה. נדרשים %1 GiB לפחות. is plugged in to a power source מחובר לספק חשמל חיצוני The system is not plugged in to a power source. המערכת לא מחוברת לספק חשמל חיצוני. is connected to the Internet מחובר לאינטרנט The system is not connected to the Internet. המערכת לא מחוברת לאינטרנט. is running the installer as an administrator (root) ההתקנה מופעלת תחת חשבון מורשה ניהול (root) The setup program is not running with administrator rights. תכנית ההתקנה אינה פועלת עם הרשאות ניהול. The installer is not running with administrator rights. אשף ההתקנה לא רץ עם הרשאות מנהל. has a screen large enough to show the whole installer המסך גדול מספיק להצגת כל אשף ההתקנה The screen is too small to display the setup program. המסך קטן מכדי להציג את תכנית ההתקנה. The screen is too small to display the installer. גודל המסך קטן מכדי להציג את תכנית ההתקנה. is always false תמיד שקר The computer says no. זה לא אמור לקרות. is always false (slowly) תמיד שקר (לאט) The computer says no (slowly). זה לא אמור לקרות (לאט). is always true תמיד אמת The computer says yes. זה כן אמור לקרות. is always true (slowly) תמיד אמת (לאט) The computer says yes (slowly). זה כן אמור לקרות (לאט). is checked three times. נבדק שלוש פעמים. The snark has not been checked three times. The (some mythological beast) has not been checked three times. הסנרק לא נבדק שלוש פעמים. HostInfoJob Collecting information about your machine… @status נאסף מידע על המערכת שלך… IDJob OEM Batch Identifier מזהה מחזור משווק Could not create directories <code>%1</code>. לא ניתן ליצור תיקיות <code>%1</code>. Could not open file <code>%1</code>. לא ניתן לפתוח קובץ <code>%1</code>. Could not write to file <code>%1</code>. לא ניתן לכתוב לקובץ <code>%1</code>. InitcpioJob Creating initramfs with mkinitcpio… @status initramfs נוצר עם mkinitcpio… InitramfsJob Creating initramfs… @status initramfs נוצר… InteractiveTerminalPage Konsole not installed. @error Konsole לא מותקן. Please install KDE Konsole and try again! @info נא להתקין את KDE Konsole ולנסות שוב! Executing script: &nbsp;<code>%1</code> @info הסקריפט מופעל: &nbsp; <code>%1</code> InteractiveTerminalViewStep Script @label סקריפט KeyboardQmlViewStep Keyboard @label מקלדת KeyboardViewStep Keyboard @label מקלדת LCLocaleDialog System Locale Setting @title הגדרות אזוריות למערכת The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>. @info הגדרת מקום המערכת משפיעה על השפה וקידוד התווים של חלק מרכיבי ממשקי שורת פקודה למשתמש. <br/> ההגדרה הנוכחית היא <strong>%1</strong>. &Cancel @button &ביטול &OK @button &אישור LOSHJob Configuring encrypted swap. מוגדר שטח החלפה מוצפן. No target system available. אין מערכת יעד זמינה. No rootMountPoint is set. לא הוגדרה נקודת עיגון לשורש. No configFilePath is set. לא הוגדר נתיב קובץ הגדרות. LicensePage <h1>License Agreement</h1> <h1>הסכם רישוי</h1> I accept the terms and conditions above. @info התנאים וההגבלות שלמעלה מקובלים עלי. Please review the End User License Agreements (EULAs). @info נא לסקור בקפידה את הסכמי רישוי משתמש הקצה (EULAs). This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. @info תהליך התקנה זה יתקין תכנה קניינית שכפופה לתנאי רישוי. If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. @info אם התנאים האלה אינם מקובלים עליכם, אי אפשר להמשיך בתהליך ההתקנה. This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. @info תהליך התקנה זה יכול להתקין תכנה קניינית שכפופה לתנאי רישוי כדי לספק תכונות נוספות ולשפר את חוויית המשתמש. If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. @info אם התנאים הללו אינם מקובלים עליכם, תוכנה קניינית לא תותקן, ובמקומן יעשה שימוש בחלופות בקוד פתוח. LicenseViewStep License @label רישיון LicenseWidget URL: %1 @label כתובת: %1 <strong>%1 driver</strong><br/>by %2 @label, %1 is product name, %2 is product vendor %1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver <strong>מנהל התקן %1</strong><br/> מאת %2 <strong>%1 graphics driver</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> @label, %1 is product name, %2 is product vendor %1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver <strong>מנהל התקן תצוגה %1</strong><br/><font color="Grey"> מאת %2</font> <strong>%1 browser plugin</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> @label, %1 is product name, %2 is product vendor <strong>תוסף לדפדפן %1</strong><br/><font color="Grey"> מאת %2</font> <strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> @label, %1 is product name, %2 is product vendor <strong>מפענח %1</strong><br/><font color="Grey"> מאת %2</font> <strong>%1 package</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> @label, %1 is product name, %2 is product vendor <strong>חבילת %1</strong><br/><font color="Grey"> מאת %2</font> <strong>%1</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> @label, %1 is product name, %2 is product vendor <strong>%1</strong><br/><font color="Grey">מאת %2</font> File: %1 @label קובץ: %1 Hide the license text @tooltip הסתרת תוכן הרישיון Show the license text @tooltip להציג את טקסט הרישיון Open the license agreement in browser @tooltip פתיחת הסכם הרישוי בדפדפן LocalePage Region: @label מחוז: Zone: @label אזור: &Change… @button ה&חלפה… LocaleQmlViewStep Location @label מקום LocaleTests Quit יציאה LocaleViewStep Location @label מקום LuksBootKeyFileJob Configuring LUKS key file. קובץ מפתח ה־LUKS מוגדר. No partitions are defined. לא הוגדרו מחיצות. Encrypted rootfs setup error שגיאת התקנת מחיצת שורש מוצפנת Root partition %1 is LUKS but no passphrase has been set. מחיצת השורש %1 היא LUKS אבל לא הוגדרה מילת צופן. Could not create LUKS key file for root partition %1. לא ניתן ליצור קובץ מפתח LUKS למחיצת השורש %1. MachineIdJob Generate machine-id. לייצר מספר סידורי של המכונה. Configuration Error שגיאת הגדרות No root mount point is set for MachineId. לא הוגדרה נקודת עגינת שורש עבור מזהה מכונה (MachineId). Map Timezone: %1 @label אזור זמן: %1 Please select your preferred location on the map so the installer can suggest the locale and timezone settings for you. You can fine-tune the suggested settings below. Search the map by dragging to move and using the +/- buttons to zoom in/out or use mouse scrolling for zooming. @info נא לבחור את המקום המועדף עליך במפה כדי שאשף ההתקנה יוכל להציע הגדרות מקומיות ואזור זמן עבורך. ניתן להתאים את ההגדרות המוצעות למטה. ניתן לחפש במפה על ידי משיכה להזזתה ובכפתורים +/- כדי להתקרב/להתרחק או להשתמש בגלילת העכבר לטובת שליטה בתקריב. Map-qt6 Timezone: %1 @label אזור זמן: %1 Please select your preferred location on the map so the installer can suggest the locale and timezone settings for you. You can fine-tune the suggested settings below. Search the map by dragging to move and using the +/- buttons to zoom in/out or use mouse scrolling for zooming. @label נא לבחור את המקום המועדף עליך במפה כדי שאשף ההתקנה יוכל להציע הגדרות מקומיות ואזור זמן עבורך. ניתן להתאים את ההגדרות המוצעות למטה. ניתן לחפש במפה על ידי משיכה להזזתה ובכפתורים +/- כדי להתקרב/להתרחק או להשתמש בגלילת העכבר לטובת שליטה בתקריב. NetInstallViewStep Package selection בחירת חבילות Office software תכנה של כלים משרדיים Office package חבילת כלים משרדיים Browser software תכנה של דפדפן Browser package חבילת דפדפן Web browser דפדפן Kernel label for netinstall module, Linux kernel ליבה Services label for netinstall module, system services שירותים Login label for netinstall module, choose login manager כניסה Desktop label for netinstall module, choose desktop environment שולחן עבודה Communication label for netinstall module תקשורת Development label for netinstall module פיתוח Office label for netinstall module כלי משרד Multimedia label for netinstall module מולטימדיה Internet label for netinstall module אינטרנט Theming label for netinstall module עיצוב Gaming label for netinstall module משחקים Utilities label for netinstall module כלים Applications יישומים NotesQmlViewStep Notes הערות OEMPage Ba&tch: מ&חזור: <html><head/><body><p>Enter a batch-identifier here. This will be stored in the target system.</p></body></html> <html><head/><body><p>נא להקליד כאן מזהה מחזור למשווק. ערך זה יאוחסן במערכת היעד.</p></body></html> <html><head/><body><h1>OEM Configuration</h1><p>Calamares will use OEM settings while configuring the target system.</p></body></html> <html><head/><body><h1>הגדרות משווק</h1><p>Calamares ישתמש בהגדרות המשווק בעת הגדרת מערכת היעד.</p></body></html> OEMViewStep OEM Configuration הגדרות משווק Set the OEM Batch Identifier to <code>%1</code>. הגדרת מזהה מחזור למשווק לערך <code>%1</code>. Offline Select your preferred region, or use the default settings @label נא לבחור את האזור המועדף עליך או להשתמש בהגדרות ברירת המחדל Timezone: %1 @label אזור זמן: %1 Select your preferred zone within your region @label נא לבחור את התחום המועדף עליך באזור שלך Zones @button אזורים You can fine-tune language and locale settings below @label אפשר לכוון את השפה וההגדרות האזוריות להלן Offline-qt6 Select your preferred region, or use the default settings @label נא לבחור את האזור המועדף עליך או להשתמש בהגדרות ברירת המחדל Timezone: %1 @label אזור זמן: %1 Select your preferred zone within your region @label נא לבחור את התחום המועדף עליך באזור שלך Zones @button אזורים You can fine-tune language and locale settings below @label אפשר לכוון את השפה וההגדרות האזוריות להלן PWQ Password is too short הסיסמה קצרה מדי Password is too long הסיסמה ארוכה מדי Password is too weak הסיסמה חלשה מדי Memory allocation error when setting '%1' שגיאת הקצאת זיכרון בעת הגדרת ‚%1’ Memory allocation error שגיאת הקצאת זיכרון The password is the same as the old one הסיסמה הזו זהה לישנה The password is a palindrome הסיסמה היא פלינדרום The password differs with case changes only מורכבות הסיסמה טמונה בשינויי סוגי אותיות בלבד The password is too similar to the old one הסיסמה דומה מדי לישנה The password contains the user name in some form הסיסמה מכילה את שם המשתמש בצורה כלשהי The password contains words from the real name of the user in some form הסיסמה מכילה מילים מהשם האמתי של המשתמש בצורה זו או אחרת The password contains forbidden words in some form הסיסמה מכילה מילים אסורות בצורה כלשהי The password contains too few digits הסיסמה לא מכילה מספיק ספרות The password contains too few uppercase letters הסיסמה מכילה מעט מדי אותיות גדולות The password contains fewer than %n lowercase letters הסיסמה מכילה פחות מאות אחת קטנה הסיסמה מכילה פחות מ־%n אותיות קטנות הסיסמה מכילה פחות מ־%n אותיות קטנות הססמה מכילה פחות מ־%n אותיות קטנות The password contains too few lowercase letters הסיסמה אינה מכילה מספיק אותיות קטנות The password contains too few non-alphanumeric characters הסיסמה מכילה מעט מדי תווים שאינם אלפאנומריים The password is too short הסיסמה קצרה מדי The password does not contain enough character classes הסיסמה לא מכילה מספיק סוגי תווים The password contains too many same characters consecutively הסיסמה מכילה יותר מדי תווים זהים ברצף The password contains too many characters of the same class consecutively הסיסמה מכילה יותר מדי תווים מאותו הסוג ברצף The password contains fewer than %n digits הסיסמה מכילה פחות מספרה הסיסמה מכילה פחות מ־%n ספרות הסיסמה מכילה פחות מ־%n ספרות הסיסמה מכילה פחות מ־%n ספרות The password contains fewer than %n uppercase letters הסיסמה מכילה פחות מאות גדולה אחת הסיסמה מכילה פחות מ־%n אותיות גדולות הסיסמה מכילה פחות מ־%n אותיות גדולות הסיסמה מכילה פחות מ־%n אותיות גדולות The password contains fewer than %n non-alphanumeric characters הסיסמה מכילה פחות מתו אחד שאינו אלפאנומרי הסיסמה מכילה פחות מ־%n תווים שאינם אלפאנומריים הסיסמה מכילה פחות מ־%n תווים שאינם אלפאנומריים הסיסמה מכילה פחות מ־%n תווים שאינם אלפאנומריים The password is shorter than %n characters הסיסמה קצרה מתו אחד הסיסמה קצרה מ־%n תווים הסיסמה קצרה מ־%n תווים הסיסמה קצרה מ־%n תווים The password is a rotated version of the previous one הסיסמה היא גרסה מעורבבת של הקודמת The password contains fewer than %n character classes הסיסמה מכילה פחות ממחלקת תווים אחת הסיסמה מכילה פחות מ־%n מחלקות תווים הסיסמה מכילה פחות מ־%n מחלקות תווים הסיסמה מכילה פחות מ־%n מחלקות תווים The password contains more than %n same characters consecutively הסיסמה מכילה למעלה מתו זהה ברצף הסיסמה מכילה למעלה מ־%n תווים זהים ברצף הסיסמה מכילה למעלה מ־%n תווים זהים ברצף הסיסמה מכילה למעלה מ־%n תווים זהים ברצף The password contains more than %n characters of the same class consecutively הסיסמה מכילה למעלה מתו אחד זהה ברצף הסיסמה מכילה למעלה מ־%n תווים זהים ברצף הסיסמה מכילה למעלה מ־%n תווים זהים ברצף הסיסמה מכילה למעלה מ־%n תווים זהים ברצף The password contains monotonic sequence longer than %n characters הסיסמה מכילה רצף מונוטוני ארוך מתו אחד הסיסמה מכילה רצף מונוטוני ארוך מ־%n תווים הסיסמה מכילה רצף מונוטוני ארוך מ־%n תווים הסיסמה מכילה רצף מונוטוני ארוך מ־%n תווים The password contains too long of a monotonic character sequence הסיסמה מכילה רצף תווים מונוטוני ארוך מדי No password supplied לא צוינה סיסמה Cannot obtain random numbers from the RNG device לא ניתן לקבל מספרים אקראיים מהתקן ה־RNG Password generation failed - required entropy too low for settings יצירת הסיסמה נכשלה - רמת האקראיות הנדרשת נמוכה ביחס להגדרות The password fails the dictionary check - %1 הסיסמה נכשלה במבחן המילון - %1 The password fails the dictionary check הסיסמה נכשלה במבחן המילון Unknown setting - %1 הגדרה לא מוכרת - %1 Unknown setting הגדרה לא מוכרת Bad integer value of setting - %1 ערך מספרי שגוי להגדרה - %1 Bad integer value ערך מספרי שגוי Setting %1 is not of integer type ההגדרה %1 אינה מסוג מספר שלם Setting is not of integer type ההגדרה אינה מסוג מספר שלם Setting %1 is not of string type ההגדרה %1 אינה מסוג מחרוזת Setting is not of string type ההגדרה אינה מסוג מחרוזת Opening the configuration file failed פתיחת קובץ התצורה נכשלה The configuration file is malformed קובץ התצורה פגום Fatal failure כשל מכריע Unknown error שגיאה לא ידועה Password is empty שדה הסיסמה ריק PackageChooserPage Product Name שם המוצר TextLabel תווית טקסט Long Product Description תיאור ארוך של המוצר Package Selection בחירת חבילות Please pick a product from the list. The selected product will be installed. נא לבחור במוצר מהרשימה. המוצר הנבחר יותקן. PackageModel Name שם Description תיאור Page_Keyboard Keyboard model: דגם מקלדת: Type here to test your keyboard ניתן להקליד כאן כדי לבדוק את המקלדת שלך Keyboard switch: החלפת מקלדת: Page_UserSetup What is your name? מה שמך? Your Full Name שם המלא What name do you want to use to log in? איזה שם ברצונך שישמש אותך לכניסה? login כניסה What is the name of this computer? מהו השם של המחשב הזה? <small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small> <small>בשם זה ייעשה שימוש לטובת זיהוי מול מחשבים אחרים ברשת במידת הצורך.</small> Computer Name שם המחשב Choose a password to keep your account safe. נא לבחור סיסמה להגנה על חשבונך. <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small> <small>יש להקליד את אותה הסיסמה פעמיים כדי שניתן יהיה לבדוק שגיאות הקלדה. סיסמה טובה אמורה להכיל שילוב של אותיות, מספרים וסימני פיסוק, להיות באורך של שמונה תווים לפחות ויש להחליף אותה במרווחי זמן קבועים.</small> Password סיסמה Repeat Password חזרה על הסיסמה When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. כשתיבה זו מסומנת, בדיקת אורך סיסמה מתבצעת ולא תהיה לך אפשרות להשתמש בסיסמה חלשה. Require strong passwords. לדרוש סיסמאות חזקות. Log in automatically without asking for the password. להיכנס אוטומטית מבלי להידרש למלא סיסמה. Use the same password for the administrator account. להשתמש באותה הסיסמה עבור חשבון המנהל. Choose a password for the administrator account. בחירת סיסמה לחשבון המנהל. <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small> <small>יש להקליד את אותה הסיסמה פעמיים כדי לאפשר זיהוי של שגיאות הקלדה.</small> PartitionLabelsView Root מערכת הפעלה Root Home בית Home Boot טעינה Boot EFI system מערכת EFI Swap דפדוף Swap New partition for %1 מחיצה חדשה עבור %1 New partition מחיצה חדשה %1 %2 size[number] filesystem[name] %1 %2 PartitionModel Free Space שטח פנוי New partition מחיצה חדשה Name שם File System מערכת קבצים File System Label תווית מערכת קבצים Mount Point נקודת עיגון Size גודל PartitionPage Storage de&vice: ה&תקן זיכרון: &Revert All Changes &ביטול כל השינויים New Partition &Table &טבלת מחיצות חדשה Cre&ate י&צירה &Edit &עריכה &Delete מ&חיקה New Volume Group קבוצת כרכים חדשה Resize Volume Group שינוי גודל קבוצת כרכים Deactivate Volume Group השבתת קבוצת כרכים Remove Volume Group הסרת קבוצת כרכים I&nstall boot loader on: הת&קנת מנהל אתחול על: Are you sure you want to create a new partition table on %1? האם ליצור טבלת מחיצות חדשה על %1? Can not create new partition לא ניתן ליצור מחיצה חדשה The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. לטבלת המחיצות על %1 כבר יש %2 מחיצות עיקריות ואי אפשר להוסיף עוד כאלה. נא להסיר מחיצה עיקרית אחת ולהוסיף מחיצה מורחבת במקום. PartitionViewStep Gathering system information... נאסף מידע על המערכת… Partitions מחיצות Unsafe partition actions are enabled. פעולות מחיצה מסוכנות פעילות. Partitioning is configured to <b>always</b> fail. החלוקה למחיצות מוגדר כך ש<b>תמיד</b> תיכשל. No partitions will be changed. לא נערכו מחיצות. Current: נוכחי: After: לאחר: An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>The EFI system partition does not meet recommendations. It is recommended to go back and select or create a suitable filesystem. צריך מחיצת EFI של המערכת כדי להפעיל את %1.<br/><br/>מחיצת המערכת EFI לא עומדת בדרישות המומלצות. כדאי לחזור וליצור מערכת קבצים מתאימה. The minimum recommended size for the filesystem is %1 MiB. הגודל המזערי המומלץ למערכת הקבצים הוא %1 MiB. You can continue with this EFI system partition configuration but your system may fail to start. אפשר להמשיך עם הגדרת מחיצת ה־EFI של המערכת אך יכול להיות שהמערכת שלך לא תצליח להיטען. No EFI system partition configured לא הוגדרה מחיצת מערכת EFI EFI system partition configured incorrectly מחיצת המערכת EFI לא הוגדרה נכון An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. מחיצת מערכת EFI נחוצה להפעלת %1. <br/><br/>כדי להפעיל מחיצת מערכת EFI, יש לחזור ולבחור או ליצור מערכת קבצים מתאימה. The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. יש לעגן את מערכת הקבצים ב־<strong>%1</strong> The filesystem must have type FAT32. מערכת הקבצים חייבת להיות מסוג FAT32. The filesystem must be at least %1 MiB in size. גודל מערכת הקבצים חייב להיות לפחות ‎%1 MIB. The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. למערכת הקבצים חייב להיות מוגדר הדגלון <strong>%1</strong>. You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. ניתן להמשיך ללא הקמת מחיצת מערכת EFI אך המערכת שלך לא תצליח להיטען. EFI system partition recommendation המלצה על מחיצת מערכת מסוג EFI Option to use GPT on BIOS אפשרות להשתמש ב־GPT או ב־BIOS A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>%2</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. טבלת מחיצות GPT היא האפשרות הטובה ביותר לכל המערכות. תוכנית התקנה זאת תומכת בהקמה שכזאת גם עבור מערכות BIOS.<br/><br/>כדי להגדיר טבלת מחיצות GPT על BIOS, (אם זה טרם בוצע) יש לחזור ולהגדיר את טבלת המחיצות ל־GPT, לאחר מכן ליצור מחיצה בלתי מפורמטת בגודל 8 מ״ב עם הדגלון <strong>%2</strong> פעיל.<br/><br/>מחיצה בלתי מפורמטת בגודל 8 מ״ב נחוצה להפעלת %1 על מערכת BIOS עם GPT. Boot partition not encrypted מחיצת האתחול (Boot) אינה מוצפנת A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. מחיצת אתחול, boot, נפרדת הוגדרה יחד עם מחיצת מערכת ההפעלה, root, מוצפנת, אך מחיצת האתחול לא הוצפנה.<br/><br/> ישנן השלכות בטיחותיות עם התצורה שהוגדרה, מכיוון שקובצי מערכת חשובים נשמרים על מחיצה לא מוצפנת.<br/>ניתן להמשיך אם זהו רצונך, אך שחרור מערכת הקבצים יתרחש מאוחר יותר כחלק מהאתחול.<br/>בכדי להצפין את מחיצת האתחול, יש לחזור וליצור אותה מחדש, על ידי בחירה ב <strong>הצפנה</strong> בחלונית יצירת המחיצה. has at least one disk device available. יש לפחות התקן כונן אחד זמין. There are no partitions to install on. אין מחיצות להתקין עליהן. PlasmaLnfJob Plasma Look-and-Feel Job משימת מראה ותחושה של Plasma Could not select KDE Plasma Look-and-Feel package לא ניתן לבחור את חבילת המראה והתחושה של KDE Plasma. PlasmaLnfPage Please choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is set up. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel. נא לבחור מראה ותחושה לשולחן העבודה KDE Plasma. ניתן גם לדלג על השלב הזה ולהגדיר את המראה והתחושה לאחר סיום התקנת המערכת. לחיצה על בחירת מראה ותחושה תעניק לך תצוגה מקדימה בזמן אמת של המראה והתחושה שנבחרו. Please choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is installed. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel. נא לבחור מראה ותחושה עבור שולחן העבודה KDE Plasma. ניתן גם לדלג על השלב הזה ולהגדיר מראה ותחושה לאחר הקמת המערכת. בחירה בתצורת מראה ותחושה תעניק לך תצוגה מקדימה חיה של אותה התצורה. PlasmaLnfViewStep Look-and-Feel מראה ותחושה PreserveFiles Saving files for later ... הקבצים נשמרים להמשך… No files configured to save for later. לא הוגדרו קבצים לשמירה בהמשך. Not all of the configured files could be preserved. לא ניתן לשמר את כל הקבצים שהוגדרו. ProcessResult There was no output from the command. לא היה פלט מהפקודה. Output: פלט: External command crashed. הפקודה החיצונית נכשלה. Command <i>%1</i> crashed. הפקודה <i>%1</i> קרסה. External command failed to start. הפעלת הפעולה החיצונית נכשלה. Command <i>%1</i> failed to start. הפעלת הפקודה <i>%1</i> נכשלה. Internal error when starting command. שגיאה פנימית בעת הפעלת פקודה. Bad parameters for process job call. משתנים שגויים בקריאה למשימת תהליך. External command failed to finish. סיום הפקודה החיצונית נכשל. Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. הפקודה <i>%1</i> לא הסתיימה תוך %2 שניות. External command finished with errors. הפקודה החיצונית הסתיימה עם שגיאות. Command <i>%1</i> finished with exit code %2. הפקודה <i>%1</i> הסתיימה עם קוד היציאה %2. QObject %1 (%2) %1 (%2) Default בררת מחדל File not found הקובץ לא נמצא Path <pre>%1</pre> must be an absolute path. הנתיב <pre>%1</pre> חייב להיות נתיב מלא. Directory not found התיקייה לא נמצאה Could not create new random file <pre>%1</pre>. לא ניתן ליצור קובץ אקראי חדש <pre>%1</pre>. No product אין מוצר No description provided. לא סופק תיאור. (no mount point) (אין נקודת עגינה) Unpartitioned space or unknown partition table השטח לא מחולק למחיצות או שטבלת המחיצות אינה מוכרת unknown @partition info לא ידוע extended @partition info מורחבת unformatted @partition info לא מאותחלת swap @partition info דפדוף swap Recommended <p>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/> Setup can continue, but some features might be disabled.</p> <p>המחשב לא עומד בחלק מרף דרישות המזערי להתקנת %1.<br/> ההתקנה יכולה להמשיך, אך יתכן כי חלק מהתכונות יושבתו.</p> RemoveUserJob Remove live user from target system הסרת משתמש חי ממערכת היעד RemoveVolumeGroupJob Remove Volume Group named %1. הסרת קבוצת כרכים בשם %1. Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. הסרת קבוצת כרכים בשם <strong>%1</strong>. The installer failed to remove a volume group named '%1'. אשף ההתקנה נכשל בהסרת קבוצת כרכים בשם ‚%1’. Requirements <p>This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/> Installation cannot continue.</p> <p>המחשב הזה לא עונה על רף הדרישות המזערי להתקנת %1.<br/> ההתקנה לא יכולה להמשיך.</p> <p>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/> Setup can continue, but some features might be disabled.</p> <p>המחשב לא עומד בחלק מרף דרישות המזערי להתקנת %1.<br/> ההתקנה יכולה להמשיך, אך יתכן כי חלק מהתכונות יושבתו.</p> ResizeFSJob Performing file system resize… @status מתבצע שינוי גודל מערכת הקבצים… Invalid configuration @error תצורה שגויה The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. @error למשימת שינוי גודל מערכת הקבצים יש תצורה שגויה והיא לא תפעל. KPMCore not available @error KPMCore לא זמין Calamares cannot start KPMCore for the file system resize job. @error Calamares לא יכול להפעיל את KPMCore למשימת שינוי גודל מערכת הקבצים. Resize failed. @error שינוי הגודל נכשל. The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. @info לא הייתה אפשרות למצוא את מערכת הקבצים %1 במערכת הזו, לכן לא ניתן לשנות את גודלה. The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. @info לא הייתה אפשרות למצוא את ההתקן %1 במערכת הזו, לכן לא ניתן לשנות את גודלו. Resize Failed @error שינוי הגודל נכשל The filesystem %1 cannot be resized. @error לא ניתן לשנות את גודל מערכת הקבצים %1. The device %1 cannot be resized. @error לא ניתן לשנות את גודל ההתקן %1. The file system %1 must be resized, but cannot. @info צריך לשנות את גודל מערכת הקבצים %1, אך לא ניתן. The device %1 must be resized, but cannot @info חובה לשנות את גודל ההתקן %1, אך לא ניתן. ResizePartitionJob Resize partition %1. שינוי גודל המחיצה %1. Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. שינוי גודל של מחיצה בגודל <strong>%2MiB</strong> בנתיב <strong>%1</strong> לכדי <strong>%3MiB</strong>. Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. משתנה הגודל של מחיצה %1 בגודל %2MiB לכדי %3MiB. The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'. אשף ההתקנה נכשל בשינוי גודל המחיצה %1 על כונן '%2'. ResizeVolumeGroupDialog Resize Volume Group שינוי גודל קבוצת כרכים ResizeVolumeGroupJob Resize volume group named %1 from %2 to %3. שינוי גודל קבוצת כרכים בשם %1 מ־%2 ל־%3. Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. שינוי גודל קבוצת כרכים בשם <strong>%1</strong> מ־<strong>%2</strong> ל־<strong>%3</strong>. The installer failed to resize a volume group named '%1'. אשף ההתקנה נכשל בשינוי גודל קבוצת הכרכים בשם ‚%1’. ResultsListWidget Checking requirements again in a few seconds ... הדרישות נבדקות שוב תוך מספר שניות… ScanningDialog Scanning storage devices... התקני אחסון נסרקים… Partitioning חלוקה למחיצות SetHostNameJob Set hostname %1 הגדרת שם מארח %1 Set hostname <strong>%1</strong>. הגדרת שם מארח <strong>%1</strong>. Setting hostname %1. שם המארח %1 מוגדר כעת. Internal Error שגיאה פנימית Cannot write hostname to target system כתיבת שם העמדה למערכת היעד נכשלה SetKeyboardLayoutJob Setting keyboard model to %1, layout as %2-%3… @status, %1 model, %2 layout, %3 variant הגדרת דגם המקלדת משתנה לדגם %1, הפריסה בתור %2-%3… Failed to write keyboard configuration for the virtual console. @error כתיבת הגדרות המקלדת למסוף הווירטואלי נכשלה. Failed to write to %1 @error, %1 is virtual console configuration path הכתיבה אל %1 נכשלה Failed to write keyboard configuration for X11. @error כתיבת הגדרת מקלדת עבור X11 נכשלה. Failed to write to %1 @error, %1 is keyboard configuration path הכתיבה אל %1 נכשלה Failed to write keyboard configuration to existing /etc/default directory. @error כתיבת הגדרת מקלדת לתיקיה קיימת ‎/etc/default נכשלה. Failed to write to %1 @error, %1 is default keyboard path הכתיבה אל %1 נכשלה SetPartFlagsJob Set flags on partition %1. הגדרת סימונים על המחיצה %1. Set flags on %1MiB %2 partition. הגדרת דגלונים על מחיצה מסוג %2 בגודל %1MiB. Set flags on new partition. הגדרת סימונים על מחיצה חדשה. Clear flags on partition <strong>%1</strong>. מחיקת סימונים מהמחיצה <strong>%1</strong>. Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. לבטל דגלונים על מחיצת <strong>%2</strong> בגודל %1MiB. Clear flags on new partition. מחיקת סימונים מהמחיצה החדשה. Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. סימון המחיצה <strong>%1</strong> בתור <strong>%2</strong>. Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. סימון מחיצת <strong>%2</strong> בגודל %1MiB בתור <strong>%3</strong>. Flag new partition as <strong>%1</strong>. סימון המחיצה החדשה בתור <strong>%1</strong>. Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. הסימונים נמחקים מהמחיצה <strong>%1</strong>. Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. לבטל דגלונים על מחיצת <strong>%2</strong> בגודל %1MiB. Clearing flags on new partition. סימונים נמחקים מהמחיצה החדשה. Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. הסימונים <strong>%2</strong> מוגדרים על המחיצה <strong>%1</strong>. Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. הדגלונים <strong>%3</strong> על מחיצת <strong>%2</strong> בגודל %1MiB. Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. הסימונים <strong>%1</strong> מוגדרים על מחיצה חדשה. The installer failed to set flags on partition %1. אשף ההתקנה נכשל בהצבת סימונים במחיצה %1. SetPasswordJob Set password for user %1 הגדרת סיסמת המשתמש %1 Setting password for user %1. הסיסמה למשתמש %1 מוגדרת כעת. Bad destination system path. נתיב מערכת היעד שגוי. rootMountPoint is %1 עיגון מחיצת מערכת ההפעלה, rootMountPoint, היא %1 Cannot disable root account. לא ניתן להשבית את חשבון המנהל root. Cannot set password for user %1. לא ניתן להגדיר למשתמש %1 סיסמה. usermod terminated with error code %1. פקודת שינוי מאפייני המשתמש, usermod, נכשלה עם קוד יציאה %1. SetTimezoneJob Setting timezone to %1/%2… @status אזור הזמן מוגדר לכדי %1/%2… Cannot access selected timezone path. @error לא ניתן לגשת לנתיב של אזור הזמן הנבחר. Bad path: %1 @error נתיב לא תקין: %1 Cannot set timezone. @error לא ניתן להגדיר את אזור הזמן. Link creation failed, target: %1; link name: %2 @info יצירת קיצור דרך נכשלה, מקום: %1; שם קיצור הדרך: %2 Cannot open /etc/timezone for writing @info לא ניתן לפתוח את ‎/etc/timezone לכתיבה SetupGroupsJob Preparing groups. הקבוצות בהכנה. Could not create groups in target system לא ניתן למצוא קבוצות במערכת היעד These groups are missing in the target system: %1 קבוצות אלו חסרות ממערכת היעד: %1 SetupSudoJob Configure <pre>sudo</pre> users. הגדרת משתמשי <pre>sudo</pre>. Cannot chmod sudoers file. לא ניתן לשנות את מאפייני קובץ מנהלי המערכת (sudoers). Cannot create sudoers file for writing. לא ניתן ליצור את קובץ מנהלי המערכת (sudoers) לכתיבה. ShellProcessJob Shell Processes Job משימת תהליכי מעטפת SlideCounter %L1 / %L2 slide counter, %1 of %2 (numeric) %L1 / %L2 StandardButtons &OK &אישור &Yes &כן &No &לא &Cancel &ביטול &Close &סגירה TrackingInstallJob Installation feedback משוב על ההתקנה Sending installation feedback. שליחת משוב על ההתקנה. Internal error in install-tracking. שגיאה פנימית בעת התקנת תכונת המעקב. HTTP request timed out. בקשת HTTP חרגה מזמן ההמתנה המרבי. TrackingKUserFeedbackJob KDE user feedback משוב משתמש KDE Configuring KDE user feedback. משוב המשתמש ב־KDE מוגדר. Error in KDE user feedback configuration. שגיאה בהגדרות משוב המשתמש ב־KDE. Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. לא ניתן להגדיר את משוב המשתמש ב־KDE כראוי, שגיאת סקריפט %1. Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. לא ניתן להגדיר את משוב המשתמש ב־KDE כראוי, שגיאת Calamares‏ %1. TrackingMachineUpdateManagerJob Machine feedback משוב על עמדת המחשב Configuring machine feedback. הגדרת משוב על עמדת המחשב. Error in machine feedback configuration. שגיאה בהגדרת המשוב על עמדת המחשב. Could not configure machine feedback correctly, script error %1. לא ניתן להגדיר את המשוב על עמדת המחשב כראוי, שגיאת הרצה %1. Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. לא ניתן להגדיר את המשוב על עמדת המחשב כראוי. שגיאת Calamares‏ %1. TrackingPage Placeholder ממלא מקום <html><head/><body><p>Click here to send <span style=" font-weight:600;">no information at all</span> about your installation.</p></body></html> <html><head/><body><p>ניתן ללחוץ כאן כדי <span style=" font-weight:600;">לא למסור כלל מידע</span> על ההתקנה שלך.</p></body></html> <html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Click here for more information about user feedback</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">יש ללחוץ כאן למידע נוסף על המשוב מצד המשתמשים</span></a></p></body></html> Tracking helps %1 to see how often it is installed, what hardware it is installed on and which applications are used. To see what will be sent, please click the help icon next to each area. מעקב מסייע ל־%1 לראות מה תדירות ההתקנות, על איזו חומרה המערכת מותקנת ואילו יישומים בשימוש. כדי לצפות במה שיישלח, נא ללחוץ על סמל העזרה שליד כל אזור. By selecting this you will send information about your installation and hardware. This information will only be sent <b>once</b> after the installation finishes. בחירה באפשרות זו תוביל לשליחת מידע על ההתקנה והחומרה שלך. מידע זה יישלח <b>פעם אחת</b> בלבד לאחר סיום ההתקנה. By selecting this you will periodically send information about your <b>machine</b> installation, hardware and applications, to %1. בחירה באפשרות הזאת תוביל לשליחת מידע מדי פעם בפעם על ההתקנה ב<b>מערכת</b>, החומרה והיישומים שלך אל %1. By selecting this you will regularly send information about your <b>user</b> installation, hardware, applications and application usage patterns, to %1. בחירה באפשרות זו תוביל לשליחת מידע באופן קבוע על התקנת ה<b>משתמש</b>, החומרה, היישומים ודפוסי שימוש אל %1. TrackingViewStep Feedback משוב UmountJob Unmount file systems. ניתוק עיגון מערכות קבצים. No target system available. אין מערכת יעד זמינה. No rootMountPoint is set. לא הוגדרה נקודת עיגון לשורש. UsersPage <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> <small>אם מחשב זה מיועד לשימוש לטובת למעלה ממשתמש אחד, ניתן ליצור מגוון חשבונות לאחר ההתקנה.</small> <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> <small>אם מחשב זה מיועד לשימוש לטובת למעלה ממשתמש אחד, ניתן ליצור מגוון חשבונות לאחר ההתקנה.</small> UsersQmlViewStep Users משתמשים UsersViewStep Users משתמשים VariantModel Key Column header for key/value מפתח Value Column header for key/value ערך VolumeGroupBaseDialog Create Volume Group יצירת קבוצת כרכים List of Physical Volumes רשימת כרכים פיזיים Volume Group Name: שם קבוצת כרכים: Volume Group Type: סוג קבוצת כרכים: Physical Extent Size: גודל משטח פיזי: MiB MiB Total Size: גודל כולל: Used Size: גודל מנוצל: Total Sectors: סך כל המקטעים: Quantity of LVs: כמות הכרכים הלוגיים: WelcomePage Select application and system language נא לבחור יישום ואת שפת המערכת Open donations website פתיחת אתר התרומות &Donate &תרומה Open help and support website פתיחת אתר העזרה והתמיכה &Support &תמיכה Open issues and bug-tracking website פתיחת אתר התקלות והמעקב אחר באגים &Known issues &בעיות נפוצות Open release notes website פתיחת האתר עם הערות המהדורה &Release notes ה&ערות מהדורה %1 support תמיכה ב־%1 About %1 Setup @title על התקנת %1 About %1 Installer @title על תוכנית התקנת %1 WelcomeQmlViewStep Welcome ברוך בואך WelcomeViewStep Welcome ברוך בואך ZfsJob Create ZFS pools and datasets יצירת מאגרי ZFS וסדרות נתונים Failed to create zpool on נכשלה יצירת מאגר zpool תחת Configuration Error שגיאת הגדרות No partitions are available for ZFS. אין מחיצות זמינות ל־ZFS. Internal data missing הנתונים הפנימיים חסרים Failed to create zpool יצירת מאגר zpool נכשלה Failed to create dataset יצירת סדרת הנתונים נכשלה The output was: הפלט היה: calamares-sidebar About על אודות Debug ניפוי שגיאות About @button על אודות Show information about Calamares @tooltip הצגת מידע על Calamares Debug @button ניפוי שגיאות Show debug information @tooltip הצגת מידע ניפוי שגיאות finishedq Installation Completed ההתקנה הושלמה %1 has been installed on your computer.<br/> You may now restart into your new system, or continue using the Live environment. %1 הותקן על המחשב שלך.<br/> כעת ניתן לאתחל את המחשב אל תוך המערכת החדשה שלך, או להמשיך להשתמש בסביבה הניסיונית. Close Installer סגירת אשף ההתקנה Restart System הפעלת המערכת מחדש <p>A full log of the install is available as installation.log in the home directory of the Live user.<br/> This log is copied to /var/log/installation.log of the target system.</p> <p>יומן מלא של ההתקנה זמין בשם installation.log בתיקיית הבית של המשתמש Live.<br/> יומן זה מועתק אל ‎/var/log/installation.log במערכת היעד.</p> finishedq-qt6 Installation Completed @title ההתקנה הושלמה %1 has been installed on your computer.<br/> You may now restart into your new system, or continue using the Live environment. @info, %1 is the product name %1 הותקן על המחשב שלך.<br/> כעת ניתן לאתחל את המחשב אל תוך המערכת החדשה שלך, או להמשיך להשתמש בסביבה הניסיונית. Close Installer @button סגירת אשף ההתקנה Restart System @button הפעלת המערכת מחדש <p>A full log of the install is available as installation.log in the home directory of the Live user.<br/> This log is copied to /var/log/installation.log of the target system.</p> @info <p>יומן מלא של ההתקנה זמין בשם installation.log בתיקיית הבית של המשתמש Live.<br/> יומן זה מועתק אל ‎/var/log/installation.log במערכת היעד.</p> finishedq@mobile Installation Completed @title ההתקנה הושלמה %1 has been installed on your computer.<br/> You may now restart your device. @info, %1 is the product name על המחשב שלך בוצעה התקנה של %1.<br/>   ניתן כעת להפעיל את המכשיר הזה מחדש. Close @button סגירה Restart @button הפעלה מחדש keyboardq Select a layout to activate keyboard preview @label נא לבחור פריסה כדי להפעיל את תצוגת המקלדת המקדימה <b>Keyboard model:&nbsp;&nbsp;</b> @label <b>דגם מקלדת:&nbsp;&nbsp;</b> Layout @label פריסה Variant @label הגוון Type here to test your keyboard… @label נא להקליד כאן כדי לבדוק את המקלדת שלך… keyboardq-qt6 Select a layout to activate keyboard preview @label נא לבחור פריסה כדי להפעיל את תצוגת המקלדת המקדימה <b>Keyboard model:&nbsp;&nbsp;</b> @label <b>דגם מקלדת:&nbsp;&nbsp;</b> Layout @label פריסה Variant @label הגוון Type here to test your keyboard… @label נא להקליד כאן כדי לבדוק את המקלדת שלך… localeq Change @button החלפה <h3>Languages</h3> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. @info <h3>שפות</h3> </br> תבנית המערכת המקומית משפיעה על השפה ועל ערכת התווים של מגוון רכיבים במנשק המשתמש. ההגדרה הנוכחית היא <strong>%1</strong>. <h3>Locales</h3> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. @info <h3>תבניות מקומיות</h3> </br> הגדרות התבנית המקומית של המערכת תשפיע על תצורת המספרים והתאריכים. ההגדרה הנוכחית היא <strong>%1</strong>. localeq-qt6 Change @button החלפה <h3>Languages</h3> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. @info <h3>שפות</h3> </br> תבנית המערכת המקומית משפיעה על השפה ועל ערכת התווים של מגוון רכיבים במנשק המשתמש. ההגדרה הנוכחית היא <strong>%1</strong>. <h3>Locales</h3> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. @info <h3>תבניות מקומיות</h3> </br> הגדרות התבנית המקומית של המערכת תשפיע על תצורת המספרים והתאריכים. ההגדרה הנוכחית היא <strong>%1</strong>. notesqml <h3>%1</h3> <p>These are example release notes.</p> <h3>%1</h3> <p>אלו הערות מהדורה לדוגמה.</p> packagechooserq LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> Default option. LibreOffice היא חבילת כלים משרדיים מקיפה וחופשית, משרתת מיליוני משתמשים ברחבי העולם. היא כוללת מגוון יישומים שהופכים אותה לחבילת הכלים המשרדיים הגמישה ביותר בשוק הקוד הפתוח.<br/> אפשרות בררת המחדל. LibreOffice LibreOffice If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. אם העדפתך היא שלא להתקין חבילת כלים משרדיים, אפשר לבחור באפשרות „ללא כלים משרדיים”. תמיד ניתן להוסיף כאלה (אף יותר מסוג אחד) בהמשך לאחר שהמערכת כבר מותקנת. No Office Suite ללא כלים משרדיים Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. יצירת התקנה מצומצמת לשולחן העבודה, להסיר את כל היישומים העודפים ולהחליט מאוחר יותר מה מתאים להוסיף למערכת שלך. דוגמאות למה שלא יהיה בהתקנה שכזאת, למשל: לא תהיה חבילת כלים משרדיים (Office), לא יהיו נגני מדיה, אין מציגי תמונות או תמיכה בהדפסה. זה יהיה רק שולחן עבודה, מנהל קבצים, מנהל חבילות, עורך טקסט ודפדפן אינטרנט פשוט. Minimal Install התקנה מצומצמת Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. נא לבחור אפשרות להתקנה שלך או להשתמש בבררת המחדל: LibreOffice כלול. packagechooserq-qt6 LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> Default option. LibreOffice היא חבילת כלים משרדיים מקיפה וחופשית, משרתת מיליוני משתמשים ברחבי העולם. היא כוללת מגוון יישומים שהופכים אותה לחבילת הכלים המשרדיים הגמישה ביותר בשוק הקוד הפתוח.<br/> אפשרות בררת המחדל. LibreOffice LibreOffice If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. אם העדפתך היא שלא להתקין חבילת כלים משרדיים, אפשר לבחור באפשרות „ללא כלים משרדיים”. תמיד ניתן להוסיף כאלה (אף יותר מסוג אחד) בהמשך לאחר שהמערכת כבר מותקנת. No Office Suite ללא כלים משרדיים Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. יצירת התקנה מצומצמת לשולחן העבודה, להסיר את כל היישומים העודפים ולהחליט מאוחר יותר מה מתאים להוסיף למערכת שלך. דוגמאות למה שלא יהיה בהתקנה שכזאת, למשל: לא תהיה חבילת כלים משרדיים (Office), לא יהיו נגני מדיה, אין מציגי תמונות או תמיכה בהדפסה. זה יהיה רק שולחן עבודה, מנהל קבצים, מנהל חבילות, עורך טקסט ודפדפן אינטרנט פשוט. Minimal Install התקנה מצומצמת Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. נא לבחור אפשרות להתקנה שלך או להשתמש בבררת המחדל: LibreOffice כלול. release_notes <h3>%1</h3> <p>This an example QML file, showing options in RichText with Flickable content.</p> <p>QML with RichText can use HTML tags, Flickable content is useful for touchscreens.</p> <p><b>This is bold text</b></p> <p><i>This is italic text</i></p> <p><u>This is underlined text</u></p> <p><center>This text will be center-aligned.</center></p> <p><s>This is strikethrough</s></p> <p>Code example: <code>ls -l /home</code></p> <p><b>Lists:</b></p> <ul> <li>Intel CPU systems</li> <li>AMD CPU systems</li> </ul> <p>The vertical scrollbar is adjustable, current width set to 10.</p> <h3>%1</h3> <p>זה קובץ QML לדוגמה, שמציג אפשרויות ב־RichText עם תוכן Flickable.</p> <p>QML עם RichText יכול להשתמש בתגיות HTML, תוכן Flickable הוא שימושי למסכי מגע.</p> <p><b>זה טקסט מודגש</b></p> <p><i>זה טקסט נטוי</i></p> <p><u>זה טקסט עם קו תחתי</u></p> <p><center>טקסט זה ימורכז.</center></p> <p><s>זה קו חוצה</s></p> <p>דוגמת קוד: <code>ls -l /home</code></p> <p><b>רשימות:</b></p> <ul> <li>מערכות עם מעבדי אינטל</li> <li>מערכות עם מעבדי AMD</li> </ul> <p>פס הגלילה האנכי ניתן להתאמה, כרגע העובי שהוגדר עבורו הוא 10.</p> Back חזרה usersq Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks נא לבחור את שם המשתמש ואת פרטי הגישה שלך כדי להיכנס ולבצע פעולות ניהוליות. What is your name? מה שמך? Your Full Name שמך המלא What name do you want to use to log in? איזה שם ברצונך שישמש אותך לכניסה? Login Name שם הכניסה If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. אם במחשב זה יש יותר ממשתמש אחד, ניתן ליצור מגוון חשבונות לאחר ההתקנה. Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. מותר להשתמש רק באותיות קטנות, ספרות, קווים תחתיים ומינוסים. root is not allowed as username. אסור להשתמש ב־root כשם משתמש. What is the name of this computer? מהו השם של המחשב הזה? Computer Name שם המחשב This name will be used if you make the computer visible to others on a network. השם הזה יהיה בשימוש אם המחשב הזה יהיה גלוי לשאר הרשת. localhost is not allowed as hostname. אסור להשתמש ב־localhost כשם מארח. Choose a password to keep your account safe. נא לבחור סיסמה להגנה על חשבונך. Password סיסמה Repeat Password חזרה על הסיסמה Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. יש להקליד את אותה הסיסמה פעמיים כדי שניתן יהיה לבדוק שגיאות הקלדה. סיסמה טובה אמורה להכיל שילוב של אותיות, מספרים וסימני פיסוק, להיות באורך של שמונה תווים לפחות ויש להחליף אותה במרווחי זמן קבועים. Validate passwords quality אימות איכות הסיסמאות When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. כשתיבה זו מסומנת, בדיקת אורך סיסמה מתבצעת ולא תהיה לך אפשרות להשתמש בסיסמה חלשה. Log in automatically without asking for the password להיכנס אוטומטית מבלי לבקש סיסמה Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. מותר להשתמש באותיות, ספרות, קווים תחתונים ומינוסים, שני תווים ומעלה. Reuse user password as root password להשתמש בסיסמת המשתמש גם בשביל משתמש העל (root) Use the same password for the administrator account. להשתמש באותה הסיסמה בשביל חשבון המנהל. Choose a root password to keep your account safe. נא לבחור סיסמה למשתמש העל (root) כדי להגן על חשבונך. Root Password סיסמה למשתמש העל (root) Repeat Root Password נא לחזור על סיסמת משתמש העל Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. נא להקליד את הסיסמה פעמיים כדי לאפשר זיהוי של שגיאות הקלדה. usersq-qt6 Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks נא לבחור את שם המשתמש ואת פרטי הגישה שלך כדי להיכנס ולבצע פעולות ניהוליות. What is your name? מה שמך? Your Full Name שמך המלא What name do you want to use to log in? איזה שם ברצונך שישמש אותך לכניסה? Login Name שם הכניסה If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. אם במחשב זה יש יותר ממשתמש אחד, ניתן ליצור מגוון חשבונות לאחר ההתקנה. Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. מותר להשתמש רק באותיות קטנות, ספרות, קווים תחתיים ומינוסים. root is not allowed as username. אסור להשתמש ב־root כשם משתמש. What is the name of this computer? מהו השם של המחשב הזה? Computer Name שם המחשב This name will be used if you make the computer visible to others on a network. השם הזה יהיה בשימוש אם המחשב הזה יהיה גלוי לשאר הרשת. Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. מותר להשתמש באותיות, ספרות, קווים תחתונים ומינוסים, שני תווים ומעלה. localhost is not allowed as hostname. אסור להשתמש ב־localhost כשם מארח. Choose a password to keep your account safe. נא לבחור סיסמה להגנה על חשבונך. Password סיסמה Repeat Password חזרה על הסיסמה Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. יש להקליד את אותה הסיסמה פעמיים כדי שניתן יהיה לבדוק שגיאות הקלדה. סיסמה טובה אמורה להכיל שילוב של אותיות, מספרים וסימני פיסוק, להיות באורך של שמונה תווים לפחות ויש להחליף אותה במרווחי זמן קבועים. Reuse user password as root password להשתמש בסיסמת המשתמש גם בשביל משתמש העל (root) Use the same password for the administrator account. להשתמש באותה הסיסמה בשביל חשבון המנהל. Choose a root password to keep your account safe. נא לבחור סיסמה למשתמש העל (root) כדי להגן על חשבונך. Root Password סיסמה למשתמש העל (root) Repeat Root Password נא לחזור על סיסמת משתמש העל Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. נא להקליד את הסיסמה פעמיים כדי לאפשר זיהוי של שגיאות הקלדה. Log in automatically without asking for the password להיכנס אוטומטית מבלי לבקש סיסמה Validate passwords quality אימות איכות הסיסמאות When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. כשתיבה זו מסומנת, בדיקת אורך סיסמה מתבצעת ולא תהיה לך אפשרות להשתמש בסיסמה חלשה. welcomeq <h3>Welcome to the %1 <quote>%2</quote> installer</h3> <p>This program will ask you some questions and set up %1 on your computer.</p> <h3>ברוך בואך לתכנית ההתקנה של %1 <quote>%2</quote></h3> <p>תכנית זו תשאל אותך מספר שאלות ותתקין את %1 על המחשב שלך.</p> Support תמיכה Known issues בעיות נפוצות Release notes הערות מהדורה Donate תרומה welcomeq-qt6 <h3>Welcome to the %1 <quote>%2</quote> installer</h3> <p>This program will ask you some questions and set up %1 on your computer.</p> <h3>ברוך בואך לתכנית ההתקנה של %1 <quote>%2</quote></h3> <p>תכנית זו תשאל אותך מספר שאלות ותתקין את %1 על המחשב שלך.</p> Support תמיכה Known issues בעיות נפוצות Release notes הערות מהדורה Donate תרומה