AboutData<h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/> для %3</strong><br/><br/>Copyright year-year Name <email-address>Аўтарскія правы %1-%2 %3 <%4><br/>ActiveDirectoryJob@label@statusAutoMountManagementJob@statusBootInfoWidget<strong>Асяроддзе загрузкі</strong> дадзенай сістэмы.<br><br>Старыя сістэмы x86 падтрымліваюць толькі <strong>BIOS</strong>. <br>Сучасныя сістэмы звычайна падтрымліваюць толькі <strong>EFI</strong>, але таксама могуць імітаваць BIOS, калі асяроддзе загрузкі запушчана ў рэжыме сумяшчальнасці.Гэтая сістэма выкарыстоўвае асяроддзе загрузкі <strong>EFI</strong>.<br><br>Каб наладзіць запуск з EFI, праграма ўсталявання выкарыстоўвае праграму <strong>GRUB</strong> альбо <strong>systemd-boot</strong> на <strong>Сістэмным раздзеле EFI</strong>. Працэс аўтаматызаваны, але вы можаце абраць ручны рэжым, у якім зможаце абраць ці стварыць раздзел.Сістэма запушчаная ў працоўным асяроддзі <strong>BIOS</strong>.<br><br>Каб наладзіць запуск з BIOS, праграме ўсталявання неабходна ўсталяваць загрузчык <strong>GRUB</strong>, альбо ў пачатку раздзела, альбо ў <strong>Галоўны загрузачны запіс. (MBR)</strong>, які прадвызначана знаходзіцца ў пачатку табліцы раздзелаў. Працэс аўтаматычны, але вы можаце перайсці ў ручны рэжым, дзе зможаце наладзіць гэта ўласнаручна.BootLoaderModel@infoГалоўны загрузачны запіс (MBR) %1@infoЗагрузачны раздзел@infoСістэмны раздзел@labelНе ўсталёўваць загрузчык%1 (%2)Calamares::BlankViewStepПустая старонкаCalamares::DebugWindowГлабальнае сховішчаЧарга задачМодуліТып:нямаІнтэрфейс:Перазагружае табліцу стыляў з фірмовага каталога.Перазагрузіць табліцу стыляўАдлюстроўвае дрэва назваў віджэтаў у журнале (для адладжвання табліцы стыляў).Дрэва віджэтаўЗапампоўвае журнал сеанса ў наладжаны pastebin.Адправіць журнал сеанса@titleCalamares::ExecutionViewStepProgress percentage indicator: %p is where the number 0..100 is placed@label@labelУсталяваннеCalamares::FailJobНе ўдалося выканаць задачу (%1)Запраграмаваная памылка задачы адбылася па запыце.Calamares::JobThreadЗавершанаCalamares::NamedJobПрыклад задачы (%1)Calamares::ProcessJob@status@statusCalamares::Python::JobВыкананне аперацыі %1.Няправільны шлях да працоўнага каталогаПрацоўны каталог %1 для задачы python %2 недаступны для чытання.Хібны галоўны файл скрыптаГалоўны файл скрыпта %1 для задачы python %2 недаступны для чытання.Calamares::PythonJob@status@errorНяправільны шлях да працоўнага каталога@errorПрацоўны каталог %1 для задачы python %2 недаступны для чытання.@errorХібны галоўны файл скрыпта@errorГалоўны файл скрыпта %1 для задачы python %2 недаступны для чытання.@errorCalamares::QmlViewStep@status@label@infoНе ўдалося загрузіць.Calamares::RequirementsChecker@info@status@status(%n секунда)(%n секунды)(%n секунд)(%n секунды)@infoПравяранне адпаведнасці сістэмным патрабаванням завершаная.Calamares::ViewManagerНе ўдалося запампаваць.Журнал усталявання апублікаваны ў
%1
Спасылка скапіяваная ў буфер абменуУставіць журнал усталявання па URL&Так&Не&Закрыць@titleНе ўдалося ўсталяваць@titleНе ўдалося ўсталяваць@titleПамылка@titleНе ўдалося ініцыялізаваць Calamares@infoНе ўдалося ўсталяваць %1. Calamares не ўдалося загрузіць усе падрыхтаваныя модулі. Гэтая праблема ўзнікла праз асаблівасці выкарыстання Calamares вашым дыстрыбутывам.@info<br/>Не ўдалося загрузіць наступныя модулі:@title@title%1 is short product name, %2 is short product name with versionПраграма ўсталявання %1 гатовая ўнесці змены на ваш дыск, каб усталяваць %2.<br/><strong>Скасаваць змены будзе немагчыма.</strong>%1 is short product name, %2 is short product name with versionПраграма ўсталявання %1 гатовая ўнесці змены на ваш дыск, каб усталяваць %2.<br/><strong>Адрабіць змены будзе немагчыма.</strong>@button@button@button@button@button&Усталяваць@tooltipУсталяванне завершана. Закрыйце праграму ўсталявання.@tooltipУсталяванне завершана. Закрыйце праграму.@tooltip@tooltip@button&Далей@button&Назад@button&Завершана@button&Скасаваць@title@titleСапраўды хочаце скасаваць працэс усталявання? Праграма спыніць працу, а ўсе змены страцяцца.Сапраўды хочаце скасаваць бягучы працэс усталявання?
Праграма ўсталявання закрыецца, а ўсе змены страцяцца.CalamaresPython::Helper@errorНевядомы тып выключэння@error@error@errorCalamaresWindowПраграма ўсталявання %1Праграма ўсталявання %1ChangeFilesystemLabelJob@title@info@status@infoУ праграмы ўсталявання не ўдалося абнавіць табліцу раздзелаў на дыску '%1'.CheckerContainerЗбор інфармацыі пра сістэму...ChoicePage@labelАбраць &прыладу захоўвання:@labelЗараз:@labelПасля:@label<strong>Абярыце раздзел для памяншэння і цягніце паўзунок, каб змяніць памер</strong>@info, %1 is partition name, %4 is product name%1 будзе паменшаны да %2MiB і новы раздзел %3MiB будзе створаны для %4.@label<strong>Абярыце раздзел для ўсталявання </strong>@info, %1 is product nameНе выяўлена сістэмнага раздзела EFI. Калі ласка, вярніцеся назад і зрабіце разметку %1.@info, %1 is partition path, %2 is product nameСістэмны раздзел EFI на %1 будзе выкарыстаны для запуску %2.@labelСістэмны раздзел EFI:Здаецца, на гэтай прыладзе няма аперацыйнай сістэмы. Што будзеце рабіць?<br/>Вы зможаце змяніць альбо пацвердзіць свой выбар да таго, як на прыладзе ўжывуцца змены.<strong>Сцерці дыск</strong><br/>Гэта <font color="red">выдаліць</font> усе даныя на абранай прыладзе.<strong>Усталяваць побач</strong><br/>Праграма ўсталявання паменшыць раздзел, каб вызваліць месца для %1.<strong>Замяніць раздзел </strong><br/>Заменіць раздзел на %1.На гэтай прыладзе ёсць %1. Што будзеце рабіць?<br/>Вы зможаце змяніць альбо пацвердзіць свой выбар да таго, як на прыладзе ўжывуцца змены.На гэтай прыладзе ўжо ёсць аперацыйная сістэма. Што будзеце рабіць?<br/>Вы зможаце змяніць альбо пацвердзіць свой выбар да таго, як на прыладзе ўжывуцца змены.На гэтай прыладзе ўжо ёсць некалькі аперацыйных сістэм. Што будзеце рабіць?<br/>Вы зможаце змяніць альбо пацвердзіць свой выбар да таго, як на прыладзе ўжывуцца змены.На гэтай прыладзе ўжо ўсталяваная аперацыйная сістэма, але табліца раздзелаў <strong>%1</strong> не такая, як патрэбна <strong>%2</strong>.<br/>@infoАдзін з раздзелаў гэтай назапашвальнай прылады<strong>прымантаваны</strong>.@infoГэтая назапашвальная прылада ёсць часткай<strong>неактыўнага RAID</strong>.@label@label@labelРаздзел падпампоўвання (без усыплення)@labelРаздзел падпампоўвання (з усыпленнем)@labelРаздзел падпампоўвання ў файле<strong>Уласнаручная разметка</strong><br/>Вы можаце самастойна ствараць раздзелы або змяняць іх памеры.@labelClearMountsJobПаспяхова адмантаваны %1.Паспяхова адключаны раздзел swap %1.Паспяхова ачышчаны раздзел swap %1.Паспяхова закрыты сродак стварэння разметкі %1.Група тамоў паспяхова адключаная %1.@titleАчысціць пункты мантавання для выканання разметкі на %1@statusУсе пункты мантавання ачышчаныя для %1ClearTempMountsJob@statusУсе часовыя пункты мантавання ачышчаныя.CommandListНе ўдалося запусціць загад.Config@titleНе ўдалося ўсталяваць@titleНе ўдалося ўсталяваць@infoНаладжванне %1 завяршылася з памылкай.@infoУсталяванне %1 завяршылася з памылкай.@titleУсталяванне завершана@titleУсталяванне завершана@infoУсталяванне %1 завершана.@infoУсталяванне %1 завершана.@label, %1 is keyboard model, as in Apple Magic Keyboard@label, %1 is layout, %2 is layout variant@action@infoМова сістэмы: %1.@infoРэгіянальны фармат лічбаў і датаў: %1.Сеткавае ўсталяванне. (Адключана: хібная канфігурацыя)Сеткавае ўсталяванне. (Адключана: атрыманы хібныя звесткі пра групы)Сеткавае ўсталяванне. (адключана: унутраная памылка)Сеткавае ўсталяванне. (Адключана: немагчыма атрымаць спіс пакункаў, праверце ваша сеткавае злучэнне)Сеткавае ўсталяванне. (адключана: няма спіса пакункаў)Выбар пакункаўВыбар пакункаўКалі ласка, абярыце прадукт са спіса. Абраны прадукт будзе ўсталяваны.ПакункіПараметр усталявання: <strong>%1</strong>Няма@labelВыніковыя звесткіГэта агляд дзеянняў, якія здейсняцца падчас запуску працэдуры ўсталявання.Гэта агляд дзеянняў, якія здейсняцца падчас запуску працэдуры ўсталявання.Імя карыстальніка занадта доўгае.Імя карыстальніка павінна пачынацца з малой літары альбо сімвала падкрэслівання.Дазваляюцца толькі літары, лічбы, знакі падкрэслівання, працяжнікі.'%1' немагчыма выкарыстаць як імя карыстальніка.Назва вашага камп’ютара занадта кароткая.Назва вашага камп’ютара занадта доўгая.'%1' немагчыма выкарыстаць як назву хоста.Толькі літары, лічбы, знакі падкрэслівання, працяжнікі.Вашыя паролі не супадаюць!Добра!Гэты камп’ютар адпавядае не ўсім патрэбам для ўсталявання %1.<br/>Можна працягнуць усталяванне, але некаторыя магчымасці могуць быць недаступнымі.Гэты камп’ютар адпавядае не ўсім патрэбам для ўсталявання %1.<br/>Можна працягнуць усталяванне, але некаторыя магчымасці могуць быць недаступнымі.Гэтая праграма задасць вам некалькі пытанняў і дапаможа ўсталяваць %2 на ваш камп’ютар.<h1>Вітаем у праграме ўсталявання Calamares для %1</h1><h1>Вітаем у праграме ўсталявання %1</h1><h1>Вітаем у праграме ўсталявання Calamares для %1</h1><h1>Вітаем у праграме ўсталявання %1</h1>ContextualProcessJob@statusCreatePartitionDialogСтварыць раздзелПа&мер: Міб&Тып раздзела:Пер&шасны&Пашыраны&Файлавая сістэма:Назва LVM LV&Пункт мантавання:Сцягі:Адмеціна для файлавай сістэмыАдмеціна файлавай сістэмы:@action&Шыфраваць@labelЛагічны@labelАсноўны@labelGPT@infoПункт мантавання ўжо выкарыстоўваецца. Калі ласка, абярыце іншы.@infoПункт мантавання павінен пачынацца з <tt>/</tt>.CreatePartitionJob@title@title@title@info@info@info@status@infoПраграме ўсталявання не ўдалося стварыць новы раздзел на дыску '%1'.CreatePartitionTableDialogСтварыць табліцу раздзелаўПадчас стварэння новай табліцы раздзелаў усе даныя на дыску выдаляцца.Табліцу раздзелаў якога тыпу вы хочаце стварыць?Галоўны загрузачны запіс (MBR)Табліца раздзелаў GUID (GPT)CreatePartitionTableJob@status@statusПраграме ўсталявання не ўдалося стварыць табліцу раздзелаў на дыску %1.CreateUserJobСтварыць карыстальніка %1@status@status@statusНаладжванне карыстальніка %1@statusCreateVolumeGroupDialog@titleСтварыць групу тамоўCreateVolumeGroupJob@status@statusПраграме ўсталявання не ўдалося стварыць групу тамоў з назвай '%1'.DeactivateVolumeGroupJob@status@statusПраграме ўсталявання не ўдалося выключыць групу тамоў на дыску %1.DeletePartitionJob@status@statusПраграме ўсталявання не ўдалося выдаліць раздзел %1.DeviceInfoWidget<br><br>Гэты тып табліцы раздзелаў рэкамендуецца толькі для старых сістэм, якія выкарыстоўваюць <strong>BIOS</strong>. У большасці выпадкаў лепш выкарыстоўваць GPT.<br><br><strong>Увага:</strong> стандарт табліцы раздзелаў MBR ёсць састарэлым.<br>Яго максімум - 4 <em>першасныя</em> раздзелы, і толькі адзін з іх можа быць <em>пашыраным</em> і змяшчаць шмат <em>лагічных</em> раздзелаў.<br><br>Гэта рэкамендаваны тып табліцы раздзелаў для сучасных сістэм, якія выкарыстоўваюць <strong>EFI</strong> у якасці асяроддзя загрузкі.Гэта <strong>петлявая</strong> прылада.<br><br>Гэтая псеўда-прылада без табліцы раздзелаў дазваляе выкарыстоўваць звычайны файл у якасці блочнай прылады. Пры такім спосабе звычайна даступная толькі адна файлавая сістэма.Праграма ўсталявання <strong>не выявіла табліцу раздзелаў </strong> на абранай прыладзе.<br><br>На гэтай прыладзе альбо няма табліцы раздзелаў, альбо яна пашкоджаная, альбо невядомага тыпу.<br>Праграма ўсталявання можа аўтаматычна стварыць новую, альбо вы можаце стварыць яе ўласнаручна.На гэтай прыладзе ёсць <strong>%1</strong> табліца раздзелаў.Тып <strong>табліцы раздзелаў</strong> на абранай прыладзе.<br><br>Змяніць тып раздзела магчыма толькі выдаліўшы табліцу раздзелаў і стварыўшы новую. Пры гэтым усе даныя страцяцца.<br>Праграма ўсталявання не кране бягучую табліцу раздзелаў, калі вы не вырашыце інакш.<br>Прадвызначана сучасныя сістэмы выкарыстоўваюць GPT.DeviceModeldevice[name] - size[number] (device-node[name])%1 - %2 (%3)device[name] - (device-node[name])%1 - (%2)DracutLuksCfgJob@status@info@errorНе ўдалося адкрыць %1DummyCppJob@statusEditExistingPartitionDialogРэдагаваць існы раздзел&Змесціва:&ПакінуцьФарматавацьУвага: падчас фарматавання раздзела страцяцца ўсе даныя.&Пункт мантавання:Па&мер: Міб&Файлавая сістэма:Сцягі:Адмеціна для файлавай сістэмыАдмеціна файлавай сістэмы:Парольная фраза для існага раздзелаРаздзел %1 не можа быць расшыфраваны з дапамогай дадзенай парольнай фразы.<br/><br/>Зноў адрэдагуйце раздзел і ўвядзіце правільную парольную фразу або выдаліце і стварыце новы зашыфраваны раздзел.EncryptWidgetСістэма &шыфраванняВыглядае, што ваша сістэма недастаткова добра падтрымлівае шыфраванне, каб зашыфраваць усю сістэму. Вы можаце ўключыць шыфраванне, але прадукцыйнасць можа пагоршыцца.ПарольПацвердзіце парольную фразу@tooltipКалі ласка, увядзіце адную і тую парольную фразу ў абодва радкі.@tooltipErrorDialogПадрабязнасці:Сапраўды хочаце ўставіць журнал усталявання па сеціўным адрасе?FillGlobalStorageJob@titleВызначыць звесткі пра раздзел@infoУсталяваць %1 на <strong>новы</strong> сістэмны раздзел %2 з функцыямі <em>%3</em>@info@info@info@info@info@info@info@info@statusFinishedPage&Перазапусціць@info<h1>Гатова.</h1><br/>Сістэма %1 усталяваная на ваш камп’ютар.<br/> Вы ўжо можаце пачаць выкарыстоўваць вашу новую сістэму.@tooltip<html><head/><body><p>Калі адзначана, то сістэма перазапусціцца адразу пасля націскання кнопкі <span style="font-style:italic;">Завершана</span> альбо закрыцця праграмы ўсталявання.</p></body></html>@info<h1>Завершана.</h1><br/>Сістэма %1 усталяваная на ваш камп’ютар.<br/>Вы можаце перазапусціць камп’ютар і ўвайсці ў яе, альбо працягнуць працу ў Live-асяроддзі %2.@tooltip<html><head/><body><p>Калі адзначана, то сістэма перазапусціцца адразу пасля націскання кнопкі <span style="font-style:italic;">Завершана</span> альбо закрыцця праграмы ўсталявання.</p></body></html>@info, %1 is product name with version<h1>Адбыўся збой</h1><br/>Сістэму %1 не ўдалося ўсталяваць на ваш камп’ютар.<br/>Паведамленне памылкі: %2.@info, %1 is product name with version<h1>Адбыўся збой</h1><br/>Сістэму %1 не ўдалося ўсталяваць на ваш камп’ютар.<br/>Паведамленне памылкі: %2.FinishedQmlViewStep@labelЗавяршэннеFinishedViewStep@labelЗавяршэннеFormatPartitionJob@title@infopartition label %1 (device path %2)%1 (%2)@statusПраграме ўсталявання не ўдалося адфарматаваць раздзел %1 на дыску '%2'.GeneralRequirementsНедастаткова месца. Неабходна прынамсі %1 Гб.даступна прынамсі %1 Гб аператыўнай памяціНедастаткова аператыўнай памяці. Патрэбна прынамсі %1 Гб.падключана да крыніцы сілкаванняНе падключана да крыніцы сілкавання.ёсць злучэнне з інтэрнэтамЗлучэнне з інтэрнэтам адсутнічае.праграма ўсталявання запушчаная ад імя адміністратара (root)Праграма ўсталявання запушчаная без правоў адміністратара.Праграма ўсталявання запушчаная без правоў адміністратара.ёсць экран, памераў якога дастаткова, каб адлюстраваць акно праграмы ўсталяванняЭкран занадта малы для таго, каб адлюстраваць акно праграмы ўсталявання.Экран занадта малы для таго, каб адлюстраваць акно праграмы ўсталявання.The (some mythological beast) has not been checked three times.HostInfoJob@statusIDJobМасавы ідэнтыфікатар OEMНе ўдалося стварыць каталогі <code>%1</code>.Не ўдалося адкрыць файл <code>%1</code>.Не ўдалося запісаць у файл <code>%1</code>.InitcpioJob@statusInitramfsJob@statusInteractiveTerminalPage@error@infoКалі ласка, ўсталюйце KDE Konsole і паўтарыце зноў!@infoВыкананне скрыпта: <code>%1</code>InteractiveTerminalViewStep@labelСкрыптKeyboardQmlViewStep@labelКлавіятураKeyboardViewStep@labelКлавіятураLCLocaleDialog@title@infoСістэмныя рэгіянальныя налады вызначаюць мову і кадаванне для пэўных элементаў інтэрфейсу загаднага радка.<br/>Бягучыя налады <strong>%1</strong>.@button&Скасаваць@button&ДобраLOSHJobНаладжванне зашыфраванага раздзела swap.Няма даступных мэтавых сістэм.Не вызначаны rootMountPoint.Не вызначаны configFilePath.LicensePage<h1>Ліцэнзійнае пагадненне</h1>@infoЯ пагаджаюся з пададзенымі вышэй умовамі.@infoКалі ласка, паглядзіце ліцэнзійную дамову з канчатковым карыстальнікам (EULA).@infoПадчас гэтай працэдуры ўсталюецца прапрыетарнае праграмнае забеспячэнне, на якое распаўсюджваюцца ўмовы ліцэнзавання.@infoКалі вы не згодныя з умовамі, то працягнуць усталяванне не атрымаецца.@infoПадчас гэтай працэдуры ўсталюецца прапрыетарнае праграмнае забеспячэнне, на якое распаўсюджваюцца ўмовы ліцэнзавання. Яно патрабуецца для забеспячэння дадатковых функцый і паляпшэння ўзаемадзеяння з карыстальнікам.@infoКалі вы не згодныя з умовамі, то прапрыетарнае праграмнае забеспячэнне не будзе ўсталявана. Замест яго будуць выкарыстоўвацца свабодныя альтэрнатывы.LicenseViewStep@labelЛіцэнзіяLicenseWidget@labelURL: %1@label, %1 is product name, %2 is product vendor%1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver<strong>%1 драйвер</strong><br/>ад %2@label, %1 is product name, %2 is product vendor%1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver<strong>відэадрайвер %1 </strong><br/><font color="Grey">by %2</font>@label, %1 is product name, %2 is product vendor<strong>убудова браўзера %1</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>@label, %1 is product name, %2 is product vendor<strong>кодэк %1 </strong><br/><font color="Grey">by %2</font>@label, %1 is product name, %2 is product vendor<strong>пакунак %1 </strong><br/><font color="Grey">by %2</font>@label, %1 is product name, %2 is product vendor<strong>%1</strong><br/><font color="Grey">ад %2</font>@labelФайл: %1@tooltip@tooltipПаказаць тэкст ліцэнзіі@tooltipLocalePage@labelРэгіён:@labelЗона:@buttonLocaleQmlViewStep@labelМесцазнаходжаннеLocaleTestsВыйсціLocaleViewStep@labelМесцазнаходжаннеLuksBootKeyFileJobНаладжванне файла ключа LUKS.Раздзелаў не вызначана.Не ўдалося зашыфраваць rootfsКаранёвы раздзел %1 зашыфраваны як LUKS, але парольная фраза не была вызначаная.Не ўдалося стварыць файл ключа LUKS для каранёвага раздзела %1.MachineIdJobСтварэнне machine-id.Памылка канфігурацыіДля MachineId не вызначана каранёвага пункта мантавання.Файл не знойдзеныШлях <pre>%1</pre> мусіць быць абсалютным шляхам.Не ўдалося стварыць новы выпадковы файл <pre>%1</pre>.Map@labelЧасавы пояс: %1@infoКалі ласка, абярыце неабходнае месца на мапе, каб праграма прапанавала мову
і налады часавага пояса. Вы можаце дакладна наладзіць прапанаваныя параметры ніжэй. Месца на мапе можна абраць перацягваючы
яе пры дапамозе мышы. Для павелічэння і памяншэння выкарыстоўвайце кнопкі +/- і кола мышы.Map-qt6@labelЧасавы пояс: %1@labelКалі ласка, абярыце неабходнае месца на мапе, каб праграма прапанавала мову
і налады часавага пояса. Вы можаце дакладна наладзіць прапанаваныя параметры ніжэй. Месца на мапе можна абраць перацягваючы
яе пры дапамозе мышы. Для павелічэння і памяншэння выкарыстоўвайце кнопкі +/- і кола мышы.NetInstallViewStepВыбар пакункаўОфісОфісны пакунакБраўзерПакунак браўзераВэб-браўзерlabel for netinstall module, Linux kernelЯдроlabel for netinstall module, system servicesСлужбыlabel for netinstall module, choose login managerЛагінlabel for netinstall module, choose desktop environmentПрацоўны столПраграмыlabel for netinstall moduleСтасункіlabel for netinstall moduleРаспрацоўваннеlabel for netinstall moduleОфісlabel for netinstall moduleМедыяlabel for netinstall moduleІнтэрнэтlabel for netinstall moduleАфармленнеlabel for netinstall moduleГульніlabel for netinstall moduleУтылітыNotesQmlViewStepНататкіOEMPage&Масава:<html><head/><body><p>Увядзіце сюды масавы ідэнтыфікатар. Ён захаваецца ў мэтавай сістэме.</p></body></html><html><head/><body><h1>Наладжванне OEM</h1><p>Calamares будзе выкарыстоўваць налады OEM падчас наладжвання мэтавай сістэмы.</p></body></html>OEMViewStepКанфігурацыя OEMВызначыць масавы ідэнтыфікатар OEM для <code>%1</code>.Offline@label@labelЧасавы пояс: %1@label@buttonЧасавыя паясы@labelOffline-qt6@label@labelЧасавы пояс: %1@label@buttonЧасавыя паясы@labelPWQПароль занадта кароткіПароль занадта доўгіПароль занадта ненадзейныНе ўдалося адвесці памяць падчас усталявання '%1'Не ўдалося адвесці памяцьПароль не адрозніваецца ад старогаПароль ёсць паліндромамПароль адрозніваецца толькі рэгістрам знакаўПароль вельмі падобны да старогаПароль змяшчае імя карыстальнікаПароль змяшчае часткі сапраўднага імя карыстальнікаПароль змяшчае забароненыя сімвалыПароль змяшчае менш %n лічбыПароль змяшчае менш %n лічбаўПароль змяшчае менш %n лічбаўПароль змяшчае менш %n лічбаўУ паролі занадта мала лічбаўУ паролі менш %n вялікай літарыУ паролі менш %n вялікіх літарУ паролі менш %n вялікіх літарУ паролі менш %n вялікіх літарУ паролі занадта мала вялікіх літарУ паролі менш %n малой літарыУ паролі менш %n малых літарУ паролі менш %n малых літарУ паролі менш %n малых літарУ паролі занадта мала малых літарУ паролі менш %n адмысловага знакаУ паролі менш %n адмысловых знакаўУ паролі менш %n адмысловых знакаўУ паролі менш %n адмысловых знакаўУ паролі занадта мала адмысловых знакаўПароль карацейшы за %n знакПароль карацейшы за %n знакіПароль карацейшы за %n знакаўПароль карацейшы за %n знакіПароль занадта кароткіПароль ёсць адваротнай версіяй мінулагаПароль змяшчае менш %n класа сімвалаўПароль змяшчае менш %n класаў сімвалаўПароль змяшчае менш %n класаў сімвалаўПароль змяшчае менш %n класаў сімвалаўПароль змяшчае недастаткова класаў сімвалаўПароль змяшчае больш за %n аднолькавы паслядоўны знакПароль змяшчае больш за %n аднолькавыя паслядоўныя знакіПароль змяшчае больш за %n аднолькавых паслядоўных знакаўПароль змяшчае больш за %n аднолькавыя паслядоўныя знакіПароль змяшчае занадта шмат аднолькавых паслядоўных знакаўПароль змяшчае больш за %n паслядоўны знак таго ж класаПароль змяшчае больш за %n паслядоўныя знакі таго ж класаПароль змяшчае больш за %n паслядоўных знакаў таго ж класаПароль змяшчае больш за %n паслядоўныя знакі таго ж класаПароль змяшчае занадта шмат паслядоўных знакаў аднаго класаПароль змяшчае аднастайную паслядоўнасць, даўжэйшую за %n знакПароль змяшчае аднастайную паслядоўнасць, даўжэйшую за %n знакіПароль змяшчае аднастайную паслядоўнасць, даўжэйшую за %n знакаўПароль змяшчае аднастайную паслядоўнасць, даўжэйшую за %n знакіПароль змяшчае занадта доўгую аднастайную паслядоўнасць знакаўПароль не прызначаныНе ўдалося атрымаць выпадковыя лікі з прылады RNGНе ўдалося згенераваць пароль - занадта нізкая энтрапія для наладПароль не прайшоў правяранне слоўнікам - %1Пароль не прайшоў правяранне слоўнікамНевядомы параметр - %1Невядомы параметрХібнае цэлае значэнне параметра - %1Хібнае цэлае значэннеПараметр %1 не ёсць цэлым лікамПараметр не ёсць цэлым лікамПараметр %1 не ёсць радкомПараметр не ёсць радкомНе ўдалося адкрыць файл канфігурацыіФайл канфігурацыі пашкоджаныФатальны збойНевядомая памылкаPackageChooserPageНазваТэкстЗанадта доўгае апісаннеВыбар пакункаўКалі ласка, абярыце прадукт са спіса. Абраны прадукт будзе ўсталяваны.PackageModelНазваАпісаннеPage_KeyboardРадок уводу для правярання вашай клавіятурыshortcut for switching between keyboard layoutsPage_UserSetupЯк ваша імя?Ваша поўнае імяЯкое імя вы хочаце выкарыстоўваць для ўваходу?лагінЯкая назва гэтага камп’ютара?<small>Назва будзе выкарыстоўвацца для пазначэння камп’ютара ў сетцы.</small>Назва камп’ютараАбярыце пароль для абароны вашага акаўнта.<small>Увядзіце двойчы аднолькавы пароль. Гэта неабходна для таго, каб пазбегнуць памылак. Надзейны пароль павінен складацца з літар, лічбаў, знакаў пунктуацыі. Ён павінен змяшчаць прынамсі 8 знакаў, яго перыядычна трэба змяняць.</small>ПарольПаўтарыце парольКалі адзначана, будзе выконвацца правяранне надзейнасці пароля, таму вы не зможаце выкарыстаць слабы пароль.Патрабаваць надзейныя паролі.Аўтаматычна ўваходзіць без уводу пароля.Выкарыстоўваць той жа пароль для акаўнта адміністратара.Абярыце пароль адміністратара.<small>Увядзіце пароль двойчы, каб пазбегнуць памылак уводу.</small>PartitionLabelsViewRoot@labelHome@labelBoot@labelСістэма EFI@labelSwap@labelНовы раздзел для %1@labelНовы раздзелsize[number] filesystem[name]%1 %2PartitionModel@titleВольная прастора@title@titleНазва@titleФайлавая сістэма@titleАдмеціна файлавай сістэмы@titleПункт мантавання@titleПамерPartitionPage&Прылада:&Адхіліць усе зменыНовая &табліца раздзелаў&Стварыць&Рэдагаваць&ВыдаліцьНовая група тамоўЗмяніць памер групы тамоўВыключыць групу тамоўВыдаліць групу тамоў&Усталяваць загрузчык на:Сапраўды хочаце стварыць новую табліцу раздзелаў на %1?Не ўдалося стварыць новы раздзелУ табліцы раздзелаў на %1 ужо %2 першасных раздзелаў, больш дадаць немагчыма. Выдаліце адзін з першасных і дадайце пашыраны раздзел.PartitionViewStep@status@labelРаздзелы@label@label@label@label@info@info@info@info@infoДыск <strong>%1</strong> (%2)Уключаны небяспечныя дзеянні з раздзелам.Разметка наладжаная на <b>збой</b>.Раздзелы не зменяцца.@labelЗараз:@labelПасля:Для таго, каб пачаць %1, патрабуецца сістэмны раздзел EFI.<br/><br/> Каб наладзіць сістэмны раздзел EFI, вярніцеся назад, абярыце альбо стварыце файлавую сістэму.Файлавая сістэма павінна быць прымантаваная на <strong>%1</strong>.Файлавая сістэма павінна быць тыпу FAT32.Файлавая сістэма павінна мець сцяг <strong>%1</strong>.Файлавая сістэма павмнна мець памер прынамсі %1 МіБ.Вы можаце працягнуць без наладжвання сістэмнага раздзела EFI, але ваша сістэма можа не запусціцца.Няма наладжанага сістэмнага раздзела EFIСістэмны раздзел EFI наладжаны некарэктнаПараметр для выкарыстання GPT у BIOSТабліца раздзелаў GPT - найлепшы варыянт для ўсіх сістэм. Гэтая праграма ўсталявання таксама падтрымлівае гэты варыянт і для BIOS.<br/><br/>Каб наладзіць GPT для BIOS (калі гэта яшчэ не зроблена), вярніцеся назад і абярыце табліцу раздзелаў GPT, пасля стварыце нефарматаваны раздзел памерам 8 МБ са сцягам <strong>%2</strong>.<br/><br/>Гэты раздзел патрэбны для запуску %1 у BIOS з GPT.Загрузачны раздзел не зашыфраваныУключана шыфраванне каранёвага раздзела, але выкарыстаны асобны загрузачны раздзел без шыфравання.<br/><br/>Пры такой канфігурацыі могуць узнікнуць праблемы з бяспекай, бо важныя сістэмныя даныя будуць захоўвацца на раздзеле без шыфравання.<br/>Вы можаце працягнуць, але файлавая сістэма разблакуецца падчас запуску сістэмы.<br/>Каб уключыць шыфраванне загрузачнага раздзела, вярніцеся назад і стварыце яго нанова, адзначыўшы <strong>Шыфраваць</strong> у акне стварэння раздзела.ёсць прынамсі адна даступная дыскавая прылада.Няма раздзелаў для ўсталявання.PlasmaLnfJob@statusНе ўдалося абраць пакунак KDE Plasma Look-and-FeelPlasmaLnfPageКалі ласка, абярыце "look-and-feel" для працоўнага асяроддзя KDE Plasma. Вы можаце мінуць гэты крок і наладзіць выгляд і паводзіны пасля завяршэння ўсталявання сістэмы. Калі пстрыкнуць па "look-and-feel", то можна паглядзець як выглядае гэты стыль.Калі ласка, абярыце "look-and-feel" для працоўнага асяроддзя KDE Plasma. Вы можаце мінуць гэты крок і наладзіць выгляд і паводзіны пасля завяршэння ўсталявання сістэмы. Калі пстрыкнуць па "look-and-feel", то можна паглядзець як выглядае гэты стыль.PlasmaLnfViewStep@labelВыглядPowerManagementInterface@statusPreserveFiles@statusНяма файлаў канфігурацыі, каб захаваць іх на будучыню.Не ўсе наладжаныя файлы можна захаваць.ProcessResult
Вываду ад загаду няма.
Вывад:
Вонкавы загад схібіў.Загад <i>%1</i> схібіў.Не ўдалося запусціць вонкавы загад.Не ўдалося запусціць загад <i>%1</i>.Падчас запуску загаду адбылася ўнутраная памылка.Хібныя параметры выкліку працэсу.Не ўдалося завяршыць вонкавы загад.Загад <i>%1</i> не ўдалося завяршыць за %2 секунд.Вонкавы загад завяршыўся з памылкамі.Загад <i>%1</i> завяршыўся з кодам %2.QObject%1 (%2)@partition infoневядома@partition infoпашыраны@partition infoнефарматавана@partition infoswapПрадвызначанаКаталог не знойдзеныНе ўдалося стварыць новы выпадковы файл <pre>%1</pre>.НямаАпісанне адсутнічае.(без пункта мантавання)@infoПрастора без раздзелаў або невядомая табліца раздзелаўRecommended<p>Гэты камп’ютар адпавядае не ўсім патрэбам для ўсталявання %1.<br/>
Можна працягнуць усталяванне, але некаторыя магчымасці могуць быць недаступнымі.</p>RemoveUserJob@statusRemoveVolumeGroupJob@status@statusПраграме ўсталявання не ўдалося выдаліць групу тамоў на дыску '%1'.Requirements<p>Гэты камп’ютар не адпавядае мінімальным патрэбам для ўсталявання %1.<p>
Немагчыма працягнуць. <br/><p>Гэты камп’ютар адпавядае не ўсім патрэбам для ўсталявання %1.<br/>
Можна працягнуць усталяванне, але некаторыя магчымасці могуць быць недаступнымі.</p>ResizeFSJob@status@errorХібная канфігурацыя@errorУ задачы па змене памеру файлавай сістэмы хібная канфігурацыя, таму яна не будзе выконвацца.@error@error@error@infoУ гэтай сістэме не знойдзена файлавай сістэмы %1, таму змяніць яе памер немагчыма.@infoУ гэтай сістэме не знойдзена прылады %1, таму змяніць яе памер немагчыма.@errorНе ўдалося змяніць памер@errorНемагчыма змяніць памер файлавай сістэмы %1.@errorНемагчыма змяніць памер прылады %1.@info@infoНеабходна змяніць памер прылады %1, але гэта не ўдаецца зрабіцьResizePartitionJob@title@info@statusПраграме ўсталявання не ўдалося змяніць памер раздзела %1 на дыску '%2'.ResizeVolumeGroupDialog@titleЗмяніць памер групы тамоўResizeVolumeGroupJob@title@info@statusПраграме ўсталявання не ўдалося змяніць памер групы тамоў '%1'.ResultsListWidgetScanningDialog@status@statusSetHostNameJobВызначыць назву камп’ютара ў сетцы %1Вызначыць назву камп’ютара ў сетцы <strong>%1</strong>.@statusУнутраная памылкаНемагчыма запісаць назву камп’ютара ў мэтавую сістэмуSetKeyboardLayoutJob@status, %1 model, %2 layout, %3 variant@errorНе ўдалося запісаць канфігурацыю клавіятуры для віртуальнай кансолі.@error, %1 is virtual console configuration pathНе ўдалося запісаць у %1@errorНе ўдалося запісаць канфігурацыю клавіятуры для X11.@error, %1 is keyboard configuration pathНе ўдалося запісаць у %1@errorНе ўдалося запісаць параметры клавіятуры ў існы каталог /etc/default.@error, %1 is default keyboard pathНе ўдалося запісаць у %1SetPartFlagsJob@title@title@title@info@info@info@info@info@info@status@status@status@status@status@statusПраграме ўсталявання не ўдалося адзначыць раздзел %1.SetPasswordJobПрызначыць пароль для карыстальніка %1@statusНяправільны мэтавы шлях сістэмы.Пункт мантавання каранёвага раздзела %1Немагчыма адключыць акаўнт адміністратара.Загад "usermod" завяршыўся з кодам памылкі %1.Не ўдалося прызначыць пароль для карыстальніка %1.SetTimezoneJob@status@errorНяма доступу да абранага часавага пояса.@errorХібны шлях: %1@errorНемагчыма вызначыць часавы пояс.@infoНе ўдалося стварыць спасылку, мэта: %1; назва спасылкі: %2@infoНемагчыма адкрыць /etc/timezone для запісуSetupGroupsJob@statusНе ўдалося стварыць групы ў мэтавай сістэмеНаступныя групы адсутнічаюць у мэтавай сістэме: %1SetupSudoJob@statusНе ўдалося ўжыць chmod да файла sudoers.Не ўдалося запісаць файл sudoers.ShellProcessJob@statusSlideCounterslide counter, %1 of %2 (numeric)%L1 / %L2StandardButtons&Добра&Так&Не&Скасаваць&ЗакрыцьTrackingInstallJobСправаздача па ўсталяванні@statusУнутраная памылка адсочвання ўсталявання.Час чакання адказу ад HTTP сышоў.TrackingKUserFeedbackJobЗваротная сувязь KDE@statusПадчас наладжвання зваротнай сувязі KDE адбылася памылка.Не ўдалося наладзіць зваротную сувязь KDE, памылка скрыпта %1.Не ўдалося наладзіць зваротную сувязь KDE, памылка Calamares %1.TrackingMachineUpdateManagerJobСістэма зваротнай сувязі@statusПамылка ў канфігурацыі сістэмы зваротнай сувязі.Не ўдалося наладзіць сістэму зваротнай сувязі, памылка скрыпта %1.Не ўдалося наладзіць сістэму зваротнай сувязі, памылка Calamares %1.TrackingPageЗамена<html><head/><body><p>Пстрыкніце сюды, каб не адпраўляць <span style=" font-weight:600;">ніякіх звестак</span> пра ўсталяванне.</p></body></html><html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Пстрыкніце сюды, каб праглядзець больш звестак зваротнай сувязі ад карыстальнікаў</span></a></p></body></html>Адсочванне дапамагае праекту %1 бачыць, як часта ён усталёўваецца, на якім абсталяванні ён усталёўваецца, якія праграмы выкарыстоўваюцца. Каб убачыць, што будзе адпраўлена, пстрыкніце па значку ля кожнай вобласці.Абраўшы гэты пункт вы адправіце звесткі пра сваю канфігурацыю ўсталявання і ваша абсталяванне. Звесткі адправяцца <b>адзін раз</b> пасля завяршэння ўсталявання.Абраўшы гэты пункт вы будзеце перыядычна адпраўляць звесткі пра ўсталяванне, абсталяванне і праграмы вашага <b>камп'ютара</b> на %1.Абраўшы гэты пункт вы будзеце перыядычна адпраўляць звесткі пра ўсталяванне, абсталяванне, праграмы <b>карыстальніка</b> і вобласці іх выкарыстання на %1.TrackingViewStep@titleЗваротная сувязьUmountJob@statusНяма даступных мэтавых сістэм.Не вызначаны rootMountPoint.UsersPage<small>Калі камп’ютарам карыстаецца некалькі чалавек, то вы можаце стварыць для іх акаўнты пасля завяршэння ўсталявання.</small><small>Калі камп’ютарам карыстаецца некалькі чалавек, то вы можаце стварыць для іх акаўнты пасля завяршэння ўсталявання.</small>UsersQmlViewStepКарыстальнікіUsersViewStepКарыстальнікіVariantModelColumn header for key/valueКлючColumn header for key/valueЗначэннеVolumeGroupBaseDialogСтварыць групу тамоўСпіс фізічных тамоўНазва групы тамоў:Тып групы тамоў:Фізічны памер: МібАгульны памер:Выкарыстана:Сектараў агулам:Колькасць LVs:WelcomePageАбраць мову сістэмы і праграмАдкрыць старонку ахвяраванняў&АхвяравацьАдкрыць старонку з даведкай&ПадтрымкаАдкрыць старонку трэкера хібаў&Вядомыя праблемыАдкрыць старонку нататак да выпуску&Нататкі да выпуску@title@title@actionWelcomeQmlViewStep@titleАгульныя звесткіWelcomeViewStep@titleАгульныя звесткіZfsJob@statusНе ўдалося стварыць zpool Памылка канфігурацыіНяма раздзелаў, даступных для ZFS.Няма ўнутраных даныхНе ўдалося стварыць zpoolНе ўдалося стварыць набор даныхВывад быў: calamares-sidebarПра праграмуАдладжванне@buttonПра праграму@tooltipПаказаць звесткі пра Calamares@buttonАдладжванне@tooltipПаказаць адладачныя звесткіfinishedqУсталяванне завершанаСістэма %1 усталяваная на ваш камп’ютар.<br/>
Вы можаце перазапусціць камп’ютар і ўвайсці ў яе, альбо працягнуць працу ў Live-асяроддзі.Закрыць праграму ўсталяванняПеразапусціць сістэму<p>Поўны журнал усталявання даступны як installation.log у хатнім каталогу карыстальніка Live дыстрыбутыва.<br/>
Гэты журнал капіюецца ў /var/log/installation.log мэтавай сістэмы.</p>finishedq-qt6@titleУсталяванне завершана@info, %1 is the product nameСістэма %1 усталяваная на ваш камп’ютар.<br/>
Вы можаце перазапусціць камп’ютар і ўвайсці ў яе, альбо працягнуць працу ў Live-асяроддзі.@buttonЗакрыць праграму ўсталявання@buttonПеразапусціць сістэму@info<p>Поўны журнал усталявання даступны як installation.log у хатнім каталогу карыстальніка Live дыстрыбутыва.<br/>
Гэты журнал капіюецца ў /var/log/installation.log мэтавай сістэмы.</p>finishedq@mobile@titleУсталяванне завершана@info, %1 is the product nameСістэма %1 усталяваная на ваш камп’ютар.<br/>
Вы можаце перазапусціць камп’ютар.@buttonЗакрыць@buttonПеразапусціцьkeyboardq@label@label@label@label@labelkeyboardq-qt6@label@label@label@label@labellocaleq@buttonЗмяніць@info@infolocaleq-qt6@buttonЗмяніць@info@infonotesqml<h3>%1</h3>
<p>Гэта прыклад нататак да выпуску.</p>packagechooserqLibreOffice - гэта магутны і бясплатны офісны пакет, якім карыстаюцца мільёны людзей па ўсім свеце. Ён уключае ў сябе некалькі праграм, якія робяць яго самым універсальным бясплатным офісным пакетам з адкрытым зыходным кодам на рынку.<br/>
Прадвызначаны параметр.LibreOfficeКалі вы не жадаеце ўсталёўваць офісны пакет, проста абярыце "Без офіснага пакета". Вы заўсёды можаце дадаць адзін (або некалькі) пазней ва ўсталяванай сістэме.Без офіснага пакетаСтварыце мінімальны набор для ўсталявання, выдаліце ўсе дадатковыя праграмы і вырашыце, што вы хочаце дадаць у сваю сістэму. Пры такім спосабе усталявання не будзе офіснага пакета, медыяплэераў, праграм для прагляду выяў. Гэта будзе проста працоўны стол, кіраўнік файлаў, кіраўнік пакункаў, тэкставы рэдактар і просты вэб-браўзер.Мінімальнае ўсталяваннеАбярыце варыянт для ўсталявання або выкарыстайце прадвызначаны: LibreOffice.packagechooserq-qt6LibreOffice - гэта магутны і бясплатны офісны пакет, якім карыстаюцца мільёны людзей па ўсім свеце. Ён уключае ў сябе некалькі праграм, якія робяць яго самым універсальным бясплатным офісным пакетам з адкрытым зыходным кодам на рынку.<br/>
Прадвызначаны параметр.LibreOfficeКалі вы не жадаеце ўсталёўваць офісны пакет, проста абярыце "Без офіснага пакета". Вы заўсёды можаце дадаць адзін (або некалькі) пазней ва ўсталяванай сістэме.Без офіснага пакетаСтварыце мінімальны набор для ўсталявання, выдаліце ўсе дадатковыя праграмы і вырашыце, што вы хочаце дадаць у сваю сістэму. Пры такім спосабе усталявання не будзе офіснага пакета, медыяплэераў, праграм для прагляду выяў. Гэта будзе проста працоўны стол, кіраўнік файлаў, кіраўнік пакункаў, тэкставы рэдактар і просты вэб-браўзер.Мінімальнае ўсталяваннеАбярыце варыянт для ўсталявання або выкарыстайце прадвызначаны: LibreOffice.release_notesНазадusersqАбярыце свае імя карыстальніка і ўліковыя даныя для ўваходу і выканання задач адміністратараЯк ваша імя?Якое імя вы хочаце выкарыстоўваць для ўваходу?Калі камп’ютарам карыстаецца некалькі чалавек, то вы можаце стварыць для іх акаўнты пасля завяршэння ўсталявання.Дазваляюцца толькі літары, лічбы, знакі падкрэслівання, працяжнікі.root немагчыма выкарыстоўваць як імя карыстальніка.Якая назва гэтага камп’ютара?Назва будзе выкарыстоўвацца для пазначэння камп’ютара ў сетцы.Толькі літары, лічбы, знакі падкрэслівання, працяжнікі, мінімум - 2 сімвалы.localhost немагчыма выкарыстоўваць як назву хоста.Абярыце пароль для абароны вашага акаўнта.ПарольУвядзіце двойчы аднолькавы пароль. Гэта неабходна для таго, каб пазбегнуць памылак. Надзейны пароль павінен складацца з літар, лічбаў, знакаў пунктуацыі. Ён павінен змяшчаць прынамсі 8 знакаў, яго перыядычна трэба змяняць.Выкарыстоўваць пароль карыстальніка як пароль адміністратараВыкарыстоўваць той жа пароль для акаўнта адміністратара.Абярыце пароль адміністратара для абароны вашага акаўнта.Увядзіце пароль двойчы, каб пазбегнуць памылак уводу.Аўтаматычна ўваходзіць без уводу пароляПравяранне якасці пароляўКалі адзначана, будзе выконвацца правяранне надзейнасці пароля, таму вы не зможаце выкарыстаць слабы пароль.usersq-qt6Абярыце свае імя карыстальніка і ўліковыя даныя для ўваходу і выканання задач адміністратараЯк ваша імя?Якое імя вы хочаце выкарыстоўваць для ўваходу?Калі камп’ютарам карыстаецца некалькі чалавек, то вы можаце стварыць для іх акаўнты пасля завяршэння ўсталявання.Дазваляюцца толькі літары, лічбы, знакі падкрэслівання, працяжнікі.root немагчыма выкарыстоўваць як імя карыстальніка.Якая назва гэтага камп’ютара?Назва будзе выкарыстоўвацца для пазначэння камп’ютара ў сетцы.Толькі літары, лічбы, знакі падкрэслівання, працяжнікі, мінімум - 2 сімвалы.localhost немагчыма выкарыстоўваць як назву хоста.Абярыце пароль для абароны вашага акаўнта.ПарольУвядзіце двойчы аднолькавы пароль. Гэта неабходна для таго, каб пазбегнуць памылак. Надзейны пароль павінен складацца з літар, лічбаў, знакаў пунктуацыі. Ён павінен змяшчаць прынамсі 8 знакаў, яго перыядычна трэба змяняць.Выкарыстоўваць пароль карыстальніка як пароль адміністратараВыкарыстоўваць той жа пароль для акаўнта адміністратара.Абярыце пароль адміністратара для абароны вашага акаўнта.Увядзіце пароль двойчы, каб пазбегнуць памылак уводу.Аўтаматычна ўваходзіць без уводу пароляПравяранне якасці пароляўКалі адзначана, будзе выконвацца правяранне надзейнасці пароля, таму вы не зможаце выкарыстаць слабы пароль.welcomeq<h3>Вітаем у %1, праграме ўсталявання<quote>%2</quote> </h3>
<p>Гэтая праграма дапаможа вам усталяваць %1 на ваш камп'ютар.</p>ПадтрымкаАхвяравацьwelcomeq-qt6<h3>Вітаем у %1, праграме ўсталявання<quote>%2</quote> </h3>
<p>Гэтая праграма дапаможа вам усталяваць %1 на ваш камп'ютар.</p>ПадтрымкаАхвяраваць