Automatic merge of Transifex translations
This commit is contained in:
parent
5603b3eb14
commit
fe539f56ec
@ -802,7 +802,7 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone.</translatio
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="63"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="63"/>
|
||||||
<source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
|
<source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Typ <strong>tabeli partycji</strong> na zaznaczonym nośniku danych.<br><br>Jedyną metodą na zmianę tabeli partycji jest jej wyczyszczenie i utworzenie jej od nowa, co spowoduje utratę wszystkich danych.<br>Ten instalator zachowa obecną tabelę partycji, jeżeli nie wybierzesz innej opcji.<br>W wypadku niepewności, w nowszych systemach zalecany jest GPT.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="107"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="107"/>
|
||||||
@ -827,7 +827,7 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone.</translatio
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="137"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="137"/>
|
||||||
<source><br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions.</source>
|
<source><br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation><br><br>Ten rodzaj tabeli partycji jest zalecany tylko dla systemów uruchamianych ze środowiska uruchomieniowego <strong>BIOS</strong>. GPT jest zalecane w większości innych wypadków.<br><br><strong>Ostrzeżenie:</strong> tabele partycji MBR są przestarzałym standardem z ery MS-DOS.<br>Możesz posiadać tylko 4 partycje <em>podstawowe</em>, z których jedna może być partycją <em>rozszerzoną</em>, zawierającą wiele partycji <em>logicznych</em>.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -843,12 +843,12 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone.</translatio
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line="108"/>
|
<location filename="../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line="108"/>
|
||||||
<source>Write LUKS configuration for Dracut to %1</source>
|
<source>Write LUKS configuration for Dracut to %1</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Zapisz konfigurację LUKS dla Dracut do %1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line="110"/>
|
<location filename="../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line="110"/>
|
||||||
<source>Skip writing LUKS configuration for Dracut: "/" partition is not encrypted</source>
|
<source>Skip writing LUKS configuration for Dracut: "/" partition is not encrypted</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Pominięto zapisywanie konfiguracji LUKS dla Dracut: partycja "/" nie jest szyfrowana</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line="126"/>
|
<location filename="../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line="126"/>
|
||||||
@ -1914,7 +1914,7 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone.</translatio
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="330"/>
|
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="330"/>
|
||||||
<source>Failed to write keyboard configuration to existing /etc/default directory.</source>
|
<source>Failed to write keyboard configuration to existing /etc/default directory.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Błąd zapisu konfiguracji układu klawiatury dla istniejącego katalogu.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user