From fb6f3a5f3966105d0ee632a3259f9ffaed4a0db0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Calamares CI Date: Wed, 1 May 2024 00:08:23 +0200 Subject: [PATCH] i18n: [calamares] Automatic merge of Transifex translations --- lang/calamares_as.ts | 6 +- lang/calamares_fi_FI.ts | 36 ++-- lang/calamares_he.ts | 46 ++--- lang/calamares_ia.ts | 100 +++++----- lang/calamares_ja.ts | 12 +- lang/calamares_pt_BR.ts | 404 ++++++++++++++++++++-------------------- lang/calamares_zh_CN.ts | 38 ++-- 7 files changed, 323 insertions(+), 319 deletions(-) diff --git a/lang/calamares_as.ts b/lang/calamares_as.ts index b8212daed..4b3bbbd4b 100644 --- a/lang/calamares_as.ts +++ b/lang/calamares_as.ts @@ -31,7 +31,7 @@ Managing auto-mount settings… @status - + অটো-মাউন্ট ছেটিংছ ব্যৱস্থাপনা কৰা হৈছে... @@ -158,13 +158,13 @@ Send Session Log - + চেচন লগ পঠাওক Debug Information @title - + ডিবাগ তথ্য diff --git a/lang/calamares_fi_FI.ts b/lang/calamares_fi_FI.ts index 664e59c93..71eb7c4df 100644 --- a/lang/calamares_fi_FI.ts +++ b/lang/calamares_fi_FI.ts @@ -1166,7 +1166,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. Performing contextual processes' job… @status - Suoritetaan kontekstuaaliset prosessit… + Suoritetaan prosessit… @@ -3627,7 +3627,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ The installer failed to remove a volume group named '%1'. - Asennusoihjelma ei onnistunut poistamaan taltioryhmää '%1'. + Asennusoihjelma ei voinut poistaa taltioryhmää "%1". @@ -3665,7 +3665,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. @error - Tiedostojärjestelmän koon muutto ei kelpaa eikä sitä suoriteta. + Tiedostojärjestelmän koonmuutostyön määritys on virheellinen, eikä sitä suoriteta. @@ -3677,25 +3677,25 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ Calamares cannot start KPMCore for the file system resize job. @error - Calamares ei voi käynnistää KPMCorea tiedostojärjestelmän koon muuttamiseksi. + Calamares ei voi käynnistää KPMCorea tiedostojärjestelmän koonmuutostyölle. Resize failed. @error - Koon muuttaminen epäonnistui. + Kokoa ei voitu muuttaa. The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. @info - Tiedostojärjestelmää %1 ei löydy tästä järjestelmästä, eikä sen kokoa voi muuttaa. + Tiedostojärjestelmää %1 ei löydy, eikä sen kokoa voi muuttaa. The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. @info - Laitetta %1 ei löydy tästä järjestelmästä, eikä sen kokoa voi muuttaa. + Laitetta %1 ei löydy, eikä sen kokoa voi muuttaa. @@ -3704,7 +3704,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ Resize Failed @error - Kokomuutos epäonnistui + Kokoa ei voitu muuttaa @@ -3774,7 +3774,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ Resize volume group named %1 from %2 to %3 @title - Muuta tilavuusryhmän %1 kokoa %2:sta %3:ksi + Muuta taltioryhmän %1 kokoa %2:sta %3:ksi @@ -3791,7 +3791,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ The installer failed to resize a volume group named '%1'. - Asennusohjelma ei onnistunut muuttamaan taltioryhmän "%1" kokoa. + Asennusohjelma ei voinut muuttaa taltioryhmän "%1" kokoa. @@ -4116,7 +4116,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ Running shell processes… @status - Suoritetaan shell prosesseja… + Suoritetaan shell prosessit… @@ -4410,12 +4410,12 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ Select application and system language - Valitse sovelluksen ja järjestelmän kieli + Valitse sovellusten ja järjestelmän kieli Open donations website - Avaa lahjoitussivusto + Avaa lahjoitukset verkkosivu @@ -4425,7 +4425,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ Open help and support website - Avaa ohje- ja tukisivusto + Avaa ohje- ja tukisivu @@ -4435,7 +4435,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ Open issues and bug-tracking website - Avaa ongelmia käsittelevä verkkosivusto + Avoimet ongelmat ja virheenseuranta verkkosivu @@ -4445,7 +4445,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ Open release notes website - Avaa julkaisutietojen verkkosivusto + Avaa julkaisutiedot verkkosivu @@ -4526,7 +4526,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ Failed to create dataset - Tietojoukon luominen epäonnistui + Epäonnistui dataset luominen @@ -4556,7 +4556,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ Show information about Calamares @tooltip - Näytä tietoa Calamaresista + Calamares tietoja diff --git a/lang/calamares_he.ts b/lang/calamares_he.ts index 80c613587..5f7c858ff 100644 --- a/lang/calamares_he.ts +++ b/lang/calamares_he.ts @@ -876,7 +876,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Clearing mounts for partitioning operations on %1… @status - + מתבצעת מחיקה של נקודות עיגון לטובת פעולות חלוקה למחיצות על %1… @@ -1273,7 +1273,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4 @title - + יצירת מחיצת %1MiB על גבי %3 (%2) עם הרשומות %4 @@ -1708,7 +1708,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3 @info - + הגדרת מחיצת %2 <strong>חדשה</strong> עם נקודת העיגון <strong>%1</strong> %3 @@ -1726,13 +1726,13 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em> @info - + הקמת מחיצת %3 בשם <strong>%1</strong> עם נקודת העגינה <strong>%2</strong> והיכולות <em>%4</em> Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4… @info - + הקמת מחיצת %3 בשם <strong>%1</strong> עם נקודת העגינה <strong>%2</strong>%4… @@ -1815,13 +1815,13 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4 @title - + לאתחל את המחיצה %1 (מערכת קבצים: %2, גודל: %3 MiB) על גבי %4 Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong> @info - + אתחול מחיצה בגודל <strong>%3MiB</strong> בנתיב <strong>%1</strong> עם מערכת הקבצים <strong>%2</strong> @@ -1833,7 +1833,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Formatting partition %1 with file system %2… @status - + המחיצה %1 מפורמטת עם מערכת הקבצים %2… @@ -3259,13 +3259,13 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3) @info - + להתקין את %1 <strong>לצד</strong> מערכת הפעלה אחרת בכונן <strong>%2</strong> (%3) <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1 @info - + <strong>למחוק</strong> את הכונן <strong>%2</strong> (%3) ולהתקין %1 @@ -3753,13 +3753,13 @@ Output: Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong> @info - + שינוי גודל של מחיצה בגודל <strong>%2MiB</strong> בנתיב <strong>%1</strong> לכדי <strong>%3MiB</strong> Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB… @status - + משתנה הגודל של מחיצה %1 בגודל %2MiB לכדי %3MiB… @@ -3782,7 +3782,7 @@ Output: Resize volume group named %1 from %2 to %3 @title - + שינוי גודל קבוצת כרכים בשם %1 מ־%2 ל־%3 @@ -3913,7 +3913,7 @@ Output: Set flags on %1MiB %2 partition @title - + הגדרת דגלונים על מחיצה מסוג %2 בגודל %1MiB @@ -3931,7 +3931,7 @@ Output: Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition @info - + להסיר דגלונים ממחיצת <strong>%2</strong> בגודל %1MiB @@ -3949,49 +3949,49 @@ Output: Set flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition to <strong>%3</strong> @info - + הגדרת דגלונים על מחיצת <strong>%2</strong> בגודל %1MiB לכדי <strong>%3</strong> Set flags on new partition to <strong>%1</strong> @info - + הגדרת הדגלונים <strong>%1</strong> על המחיצה החדשה Clearing flags on partition <strong>%1</strong>… @status - + הדגלונים נמחקים מהמחיצה <strong>%1</strong>… Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition… @status - + דגלונים מוסרים ממחיצת <strong>%2</strong> בגודל %1MiB… Clearing flags on new partition… @status - + הדגלונים נמחקים מהמחיצה החדשה… Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>… @status - + הדגלונים <strong>%2</strong> מוגדרים על המחיצה <strong>%1</strong>… Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition… @status - + הדגלונים <strong>%3</strong> על מחיצת <strong>%2</strong> בגודל %1MiB… Setting flags <strong>%1</strong> on new partition… @status - + הדגלונים <strong>%1</strong> מוגדרים על המחיצה החדשה… diff --git a/lang/calamares_ia.ts b/lang/calamares_ia.ts index c6e6cfa3e..8d6ad9619 100644 --- a/lang/calamares_ia.ts +++ b/lang/calamares_ia.ts @@ -39,7 +39,7 @@ The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode. - Le <strong>ambiente de initio</strong> de iste systema.<br><br>Systemas x86 plus vetere supporta solmente <strong>BIOS</strong>.<br>Systemas moderne usualmente usa <strong>EFI</strong>, ma pote etiam apparer como BIOS si il initia in modo de compatibilitate. + Le <strong>ambiente de initio</strong> de iste systema.<br><br>Systemas x86 plus vetere supporta solmente <strong>BIOS</strong>.<br>Systemas moderne usualmente usa <strong>EFI</strong>, ma pote anque apparer como BIOS si il initia in modo de compatibilitate. @@ -49,7 +49,7 @@ This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own. - Iste systema esseva initiate con un ambiente de initio <strong>BIOS</strong>.<br><br>Pro configurar le initio ab un ambiente BIOS, iste installator debe installar un cargator de initio, como <strong>GRUB</strong>, o al comenciamento de un partition o sur le <strong>registro de initio principal</strong> presso le comenciamento del tabula de partitiones (preferite). Isto es automatic, a minus que tu selige partitionamento manual, in le qual caso tu debe configurar lo tu mesme. + Iste systema era initiate con un ambiente de initio <strong>BIOS</strong>.<br><br>Pro configurar le initio ab un ambiente BIOS, iste installator debe installar un cargator de initio, como <strong>GRUB</strong>, o al comenciamento de un partition o sur le <strong>registro de initio principal</strong> presso le comenciamento del tabula de partitiones (preferite). Isto es automatic, a minus que tu selige partitionamento manual, in le qual caso tu debe configurar lo tu mesme. @@ -118,7 +118,7 @@ none - nulle + necuno @@ -193,7 +193,7 @@ Job failed (%1) - Carga fallite (%1) + Labor fallite (%1) @@ -214,7 +214,7 @@ Example job (%1) - Carga de exemplo (%1) + Labor de exemplo (%1) @@ -495,7 +495,7 @@ Link copied to clipboard &Install Now @button - &Installar nunc + &Installar ora @@ -580,14 +580,14 @@ Link copied to clipboard Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. Vole tu vermente cancellar le processo de configuration actual? -Le programma de configuration claudera e tote le cambios essera perdite. +Le programma de configuration claudera e tote le cambiamentos sera perdite. Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Vole tu vermente cancellar le processo de installation actual? -Le installator claudera e tote le cambios essera perdite. +Le installator claudera e tote le cambiamentos sera perdite. @@ -795,7 +795,7 @@ Le installator claudera e tote le cambios essera perdite. No swap @label - Nulle intercambio + Necun intercambio @@ -807,7 +807,7 @@ Le installator claudera e tote le cambios essera perdite. Swap (no Hibernate) @label - Intercambio (nulle hibernation) + Intercambio (necun hibernation) @@ -978,13 +978,13 @@ Le installator claudera e tote le cambios essera perdite. The system language will be set to %1. @info - Le lingua del systema essera definite a %1. + Le lingua del systema sera definite a %1. The numbers and dates locale will be set to %1. @info - Le numeros e datas regional essera definite a %1. + Le numeros e datas regional sera definite a %1. @@ -1039,7 +1039,7 @@ Le installator claudera e tote le cambios essera perdite. None - Nulle + Necuno @@ -1080,7 +1080,7 @@ Le installator claudera e tote le cambios essera perdite. Your hostname is too short. - Tu nomine de hospite es troppo breve. + Tu nomine de hospite es troppo curte. @@ -1130,7 +1130,7 @@ Le installator claudera e tote le cambios essera perdite. This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - Iste programma te demandara alicun questiones e configurara %2 sur tu computator. + Iste programma te demandara alcun questiones e configurara %2 sur tu computator. @@ -1477,7 +1477,7 @@ Le installator claudera e tote le cambios essera perdite. <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. - <br><br>Iste typo de tabula de partitiones es solmente consiliabile pro systemas plus vetere que initia ab un ambiente de initio <strong>BIOS</strong>. GPT es recommendate in le major parte de altere casos.<br><br><strong>Advertimento:</strong> le tabula de partitiones MBR es un standard obsolete del era MS-DOS. <br>Solmente 4 partitiones <em>primari</em> pote esser create, e de cellos 4, un pote esser un partition <em>extendite</em>, que a su vice pote continer multe partitiones <em>logic</em>. + <br><br>Iste typo de tabula de partitiones es solmente consiliabile pro systemas plus vetere que initia ab un ambiente de initio <strong>BIOS</strong>. GPT es recommendate in le major parte de altere casos.<br><br><strong>Aviso:</strong> le tabula de partitiones MBR es un standard obsolete del era MS-DOS. <br>Solmente 4 partitiones <em>primari</em> pote esser create, e de issos 4, un pote esser un partition <em>extendite</em>, que a su vice pote continer multe partitiones <em>logic</em>. @@ -1538,7 +1538,7 @@ Le installator claudera e tote le cambios essera perdite. Failed to open %1 @error - + Impossibile aperir %1 @@ -1575,7 +1575,7 @@ Le installator claudera e tote le cambios essera perdite. Warning: Formatting the partition will erase all existing data. - Advertimento: Formatar le partition radera tote le datos existente. + Aviso: Formatar le partition radera tote le datos existente. @@ -1746,13 +1746,13 @@ Le installator claudera e tote le cambios essera perdite. &Restart now - &Reinitiar nunc + &Reinitiar ora <h1>All done.</h1><br/>%1 has been set up on your computer.<br/>You may now start using your new system. @info - <h1>Tote facite.</h1><br/>%1 ha essite configurate in tu computator.<br/>Tu pote nunc initiar usante tu nove systema. + <h1>Tote facite.</h1><br/>%1 ha essite configurate in tu computator.<br/>Tu pote ora initiar usante tu nove systema. @@ -1764,7 +1764,7 @@ Le installator claudera e tote le cambios essera perdite. <h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment. @info - <h1>Tote facite.</h1><br/>%1 ha essite installate in tu computator.<br/>Tu pote nunc reinitiar in tu nove systema, o continuar usante le ambiente in vivo de %2. + <h1>Tote facite.</h1><br/>%1 ha essite installate in tu computator.<br/>Tu pote ora reinitiar in tu nove systema, o continuar usante le ambiente in vivo de %2. @@ -2077,7 +2077,7 @@ Le installator claudera e tote le cambios essera perdite. The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>. @info - Le parametros regional del systema affecta le lingua e le collection de characteres pro alicun elementos del interfacie de usator del linea de commando.<br/>Le parametro actual es <strong>%1</strong>. + Le parametros regional del systema affecta le lingua e le collection de characteres pro alcun elementos del interfacie de usator del linea de commando.<br/>Le parametro actual es <strong>%1</strong>. @@ -2107,7 +2107,7 @@ Le installator claudera e tote le cambios essera perdite. No rootMountPoint is set. - Nulle puncto de montage es definite. + Necun puncto de montage es definite. @@ -2298,7 +2298,7 @@ Le installator claudera e tote le cambios essera perdite. No partitions are defined. - Nulle partitiones es definite. + Necun partitiones es definite. @@ -2309,7 +2309,7 @@ Le installator claudera e tote le cambios essera perdite. Root partition %1 is LUKS but no passphrase has been set. - Le partition radice %1 es LUKS ma nulle phrase de contrasigno esseva definite. + Le partition radice %1 es LUKS ma necun phrase de contrasigno era definite. @@ -2423,7 +2423,7 @@ Le installator claudera e tote le cambios essera perdite. Kernel label for netinstall module, Linux kernel - + Nucleo @@ -3135,7 +3135,7 @@ Le installator claudera e tote le cambios essera perdite. &Revert All Changes - &Reverter tote le cambiamentos + &Reverter tote le modificationes @@ -3195,7 +3195,7 @@ Le installator claudera e tote le cambios essera perdite. The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. - Le tabula de partitiones sur %1 jam ha %2 partitiones primari, e non pote esser addite alteres. Remove un partition primari e adde un partition extendite, in vice. + Le tabula de partitiones sur %1 ja ha %2 partitiones primari, e non pote esser addite alteres. Remove un partition primari e adde un partition extendite, in vice. @@ -3279,7 +3279,7 @@ Le installator claudera e tote le cambios essera perdite. No partitions will be changed. - Nulle partitiones essera cambiate. + Necun partitiones sera modificate. @@ -3372,7 +3372,7 @@ Le installator claudera e tote le cambios essera perdite. A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - Un partition de initio separate esseva configurate insimul con un partition de radice cryptate, ma le partition de initio non es cryptate.<br/><br/>Il ha problemas de securitate con iste typo de configuration, perque le files importante del systema es mantenite sur un partition non cryptate.<br/>Tu pote continuar si tu vole, ma le disblocar del systema de files occurrera plus tarde durante le initio del systema.<br/>Pro cryptar le partition de initio, retorna e recrea lo, seligente <strong>Cryptar</strong> in le fenestra de creation de partitiones. + Un partition de initio separate era configurate insimul con un partition de radice cryptate, ma le partition de initio non es cryptate.<br/><br/>Il ha problemas de securitate con iste typo de configuration, perque le files importante del systema es mantenite sur un partition non cryptate.<br/>Tu pote continuar si tu vole, ma le disblocar del systema de files occurrera plus tarde durante le initio del systema.<br/>Pro cryptar le partition de initio, retorna e recrea lo, seligente <strong>Cryptar</strong> in le fenestra de creation de partitiones. @@ -3567,7 +3567,7 @@ Output: (no mount point) - (nulle puncto de montage) + (necun puncto de montage) @@ -3661,7 +3661,7 @@ Output: Calamares cannot start KPMCore for the file system resize job. @error - Calamares non pote initiar KPMCore pro le carga de redimensionamento del systema de files. + Calamares non pote initiar KPMCore pro le labor de redimensionamento del systema de files. @@ -3844,37 +3844,37 @@ Output: Failed to write keyboard configuration for the virtual console. @error - + Impossibile scriber le configuration del claviero pro le consola virtual. Failed to write to %1 @error, %1 is virtual console configuration path - + Impossibile scriber a %1 Failed to write keyboard configuration for X11. @error - + Impossibile scriber le configuration del claviero pro X11. Failed to write to %1 @error, %1 is keyboard configuration path - + Impossibile scriber a %1 Failed to write keyboard configuration to existing /etc/default directory. @error - Non poteva scriber le configuration del claviero al directorio /etc/default existente. + Impossibile scriber le configuration del claviero al directorio /etc/default existente. Failed to write to %1 @error, %1 is default keyboard path - + Impossibile scriber a %1 @@ -4288,7 +4288,7 @@ Output: No rootMountPoint is set. - Nulle puncto de montage es definite. + Necun puncto de montage es definite. @@ -4484,7 +4484,7 @@ Output: Failed to create zpool on - + Impossibile crear “zpool” sur @@ -4494,7 +4494,7 @@ Output: No partitions are available for ZFS. - Nulle partitiones es disponibile pro ZFS. + Necun partitiones es disponibile pro ZFS. @@ -4505,12 +4505,12 @@ Output: Failed to create zpool - + Impossibile crear “zpool” Failed to create dataset - + Impossibile crear “dataset” @@ -4567,7 +4567,7 @@ Output: %1 has been installed on your computer.<br/> You may now restart into your new system, or continue using the Live environment. %1 ha essite installate in tu computator.<br/> - Tu pote nunc reinitiar in tu nove systema, o continuar usante le ambiente in vivo. + Tu pote ora reinitiar in tu nove systema, o continuar usante le ambiente in vivo. @@ -4600,7 +4600,7 @@ Output: You may now restart into your new system, or continue using the Live environment. @info, %1 is the product name %1 ha essite installate in tu computator.<br/> - Tu pote nunc reinitiar in tu nove systema, o continuar usante le ambiente in vivo. + Tu pote ora reinitiar in tu nove systema, o continuar usante le ambiente in vivo. @@ -4636,7 +4636,7 @@ Output: You may now restart your device. @info, %1 is the product name %1 ha essite installate in tu computator.<br/> - Tu pote nunc reinitiar tu dispositivo. + Tu pote ora reinitiar tu dispositivo. @@ -4732,7 +4732,7 @@ Output: The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. @info <h3>Linguas</h3> </br> - Le parametro regional del systema affecta le lingua e le collection de characteres pro alicun elementos del interfacie de usator del linea de commando. Le parametro actual es <strong>%1</strong>. + Le parametro regional del systema affecta le lingua e le collection de characteres pro alcun elementos del interfacie de usator del linea de commando. Le parametro actual es <strong>%1</strong>. @@ -4757,7 +4757,7 @@ Output: The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. @info <h3>Linguas</h3> </br> - Le parametro regional del systema affecta le lingua e le collection de characteres pro alicun elementos del interfacie de usator del linea de commando. Le parametro actual es <strong>%1</strong>. + Le parametro regional del systema affecta le lingua e le collection de characteres pro alcun elementos del interfacie de usator del linea de commando. Le parametro actual es <strong>%1</strong>. @@ -5160,7 +5160,7 @@ Output: <h3>Welcome to the %1 <quote>%2</quote> installer</h3> <p>This program will ask you some questions and set up %1 on your computer.</p> <h3>Benvenite al installator de <quote>%2</quote> pro %1</h3> - <p>Iste programma te demandara alicun questiones e configurara %1 sur tu computator.</p> + <p>Iste programma te demandara alcun questiones e configurara %1 sur tu computator.</p> @@ -5190,7 +5190,7 @@ Output: <h3>Welcome to the %1 <quote>%2</quote> installer</h3> <p>This program will ask you some questions and set up %1 on your computer.</p> <h3>Benvenite al installator de <quote>%2</quote> pro %1</h3> - <p>Iste programma te demandara alicun questiones e configurara %1 sur tu computator.</p> + <p>Iste programma te demandara alcun questiones e configurara %1 sur tu computator.</p> diff --git a/lang/calamares_ja.ts b/lang/calamares_ja.ts index 9fefe6a24..0c4154df8 100644 --- a/lang/calamares_ja.ts +++ b/lang/calamares_ja.ts @@ -963,19 +963,19 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Keyboard model has been set to %1<br/>. @label, %1 is keyboard model, as in Apple Magic Keyboard - キーボードのモデルは %1<br/> に設定されました。 + キーボードのモデルを %1 に設定する。<br/> Keyboard layout has been set to %1/%2. @label, %1 is layout, %2 is layout variant - キーボードレイアウトは %1/%2 に設定されました。 + キーボードのレイアウトを %1/%2 に設定する。 Set timezone to %1/%2 @action - タイムゾーンを %1/%2 に設定 + タイムゾーンを %1/%2 に設定する @@ -3014,7 +3014,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Use the same password for the administrator account. - 管理者アカウントと同じパスワードを使用する。 + 管理者アカウントにも同じパスワードを使用する。 @@ -5014,7 +5014,7 @@ Output: Use the same password for the administrator account. - 管理者アカウントと同じパスワードを使用する。 + 管理者アカウントにも同じパスワードを使用する。 @@ -5147,7 +5147,7 @@ Output: Use the same password for the administrator account. - 管理者アカウントと同じパスワードを使用する。 + 管理者アカウントにも同じパスワードを使用する。 diff --git a/lang/calamares_pt_BR.ts b/lang/calamares_pt_BR.ts index 00ba5b045..a7d2c63c0 100644 --- a/lang/calamares_pt_BR.ts +++ b/lang/calamares_pt_BR.ts @@ -11,12 +11,12 @@ Thanks to <a href="https://calamares.io/team/">the Calamares team</a> and the <a href="https://app.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>. - + Obrigado ao <a href="https://calamares.io/team/">time Calamares</a> e ao <a href="https://app.transifex.com/calamares/calamares/">time de tradutores do Calamares</a>. <a href="https://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software. - + O desenvolvimento do <a href="https://calamares.io/">Calamares</a> é patrocinado por <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software. @@ -31,7 +31,7 @@ Managing auto-mount settings… @status - + Gerenciando configurações de auto-montagem… @@ -128,12 +128,12 @@ Crashes Calamares, so that Dr. Konqi can look at it. - + Trava o Calamares para que o Dr. Konqi possa analisá-lo. Reloads the stylesheet from the branding directory. - Recarrega a folha de estilo do diretório de marca. + Recarrega a folha de estilo da pasta de marca. @@ -164,7 +164,7 @@ Debug Information @title - + Informação de Depuração @@ -179,7 +179,7 @@ Set Up @label - + Configurar @@ -223,13 +223,13 @@ Running command %1 in target system… @status - + Executando o comando %1 no sistema de destino… Running command %1… @status - + Executando comando %1… @@ -242,12 +242,12 @@ Bad working directory path - Caminho de diretório de trabalho ruim + O caminho da pasta de trabalho está errado Working directory %1 for python job %2 is not readable. - Diretório de trabalho %1 para a tarefa do python %2 não é legível. + A pasta de trabalho %1 para a tarefa do python %2 não é legível. @@ -267,33 +267,33 @@ Bad internal script - + Script interno quebrado Internal script for python job %1 raised an exception. - + O script interno para a tarefa do python %1 gerou uma exceção. Main script file %1 for python job %2 could not be loaded because it raised an exception. - + O arquivo de script %1 para a tarefa do python %2 não pôde ser carregado porque gerou uma exceção. Main script file %1 for python job %2 raised an exception. - + O arquivo de script principal %1 para a tarefa do python %2 gerou uma exceção. Main script file %1 for python job %2 returned invalid results. - + O arquivo de script principal %1 para a tarefa do python %2 retornou resultados inválidos. Main script file %1 for python job %2 does not contain a run() function. - + O arquivo de script principal %1 para a tarefa do python %2 não contêm uma função run(). @@ -302,19 +302,19 @@ Running %1 operation… @status - + Executando operação %1… Bad working directory path @error - Caminho de diretório de trabalho ruim + O caminho da pasta de trabalho está errado Working directory %1 for python job %2 is not readable. @error - Diretório de trabalho %1 para a tarefa do python %2 não é legível. + A pasta de trabalho %1 para a tarefa do python %2 não é legível. @@ -332,7 +332,7 @@ Boost.Python error in job "%1" @error - + Erro na tarefa "%1" do Boost.Python @@ -341,13 +341,13 @@ Loading… @status - + Carregando… QML step <i>%1</i>. @label - + Passo QML <i>%1</i>. @@ -368,10 +368,10 @@ Waiting for %n module(s)… @status - - - - + + Esperando por %n módulo… + Esperando por %n módulos… + Esperando por %n módulo(s)… @@ -471,13 +471,13 @@ Link copiado para a área de transferência Continue with Setup? @title - + Continuar com a Configuração? Continue with Installation? @title - + Continuar com a Instalação? @@ -489,31 +489,31 @@ Link copiado para a área de transferência The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 is short product name, %2 is short product name with version - + O instalador %1 está prestes a fazer mudanças no seu disco de modo a instalar o %2.<br/><strong>Você não será capaz de desfazer essas mudanças.</strong> &Set Up Now @button - + &Configurar Agora &Install Now @button - + &Instalar Agora Go &Back @button - + &Voltar &Set Up @button - + &Configurar @@ -537,13 +537,13 @@ Link copiado para a área de transferência Cancel the setup process without changing the system. @tooltip - + Cancelar o processo de configuração sem modificar o sistema. Cancel the installation process without changing the system. @tooltip - + Cancelar o processo de instalação sem modificar o sistema. @@ -573,13 +573,13 @@ Link copiado para a área de transferência Cancel Setup? @title - + Cancelar a Configuração? Cancel Installation? @title - + Cancelar a Instalação? @@ -608,19 +608,19 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. Unparseable Python error @error - + Erro inanalisável do Python Unparseable Python traceback @error - + Rastreamento inanalisável do Python Unfetchable Python error @error - + Erro inalcançável do Python @@ -642,19 +642,19 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. Set filesystem label on %1 @title - + Definir marcador para o sistema de arquivos em %1 Set filesystem label <strong>%1</strong> to partition <strong>%2</strong> @info - + Definir marcador para o sistema de arquivos <strong>%1</strong> na partição <strong>%2</strong> Setting filesystem label <strong>%1</strong> to partition <strong>%2</strong>… @status - + Definindo marcador para o sistema de arquivos <strong>%1</strong> na partição <strong>%2</strong>… @@ -699,7 +699,7 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. Reuse %1 as home partition for %2 @label - + Reutilizar %1 como partição home para %2 @@ -801,13 +801,13 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. No swap @label - + Sem swap Reuse swap @label - + Reutilizar swap @@ -836,7 +836,7 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. Bootloader location: @label - + Local do gerenciador de inicialização: @@ -876,7 +876,7 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. Clearing mounts for partitioning operations on %1… @status - + Limpando montagens para operações de particionamento em %1… @@ -891,7 +891,7 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. Clearing all temporary mounts… @status - + Limpando todas as montagens temporárias… @@ -966,13 +966,13 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. Keyboard model has been set to %1<br/>. @label, %1 is keyboard model, as in Apple Magic Keyboard - + O modelo de teclado foi definido como %1<br/>. Keyboard layout has been set to %1/%2. @label, %1 is layout, %2 is layout variant - + O leiaute de teclado foi definido como %1/%2. @@ -1165,7 +1165,7 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. Performing contextual processes' job… @status - + Executando tarefa de processos contextuais… @@ -1273,44 +1273,44 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4 @title - + Criar nova partição de %1MiB em %3 (%2) com entradas %4 Create new %1MiB partition on %3 (%2) @title - + Criar nova partição de %1MiB em %3 (%2) Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1 @title - + Criar nova partição de %2MiB em %4 (%3) com sistema de arquivos %1 Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em> @info - + Criar nova partição de <strong>%1MiB</strong> em <strong>%3</strong> (%2) com entradas <em>%4</em> Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) @info - + Criar nova partição de <strong>%1MiB</strong> em <strong>%3</strong> (%2) Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong> @info - + Criar nova partição de <strong>%2MiB</strong> em <strong>%4</strong> (%3) com sistema de arquivos <strong>%1</strong> Creating new %1 partition on %2… @status - + Criando nova partição %1 em %2… @@ -1354,13 +1354,13 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. Creating new %1 partition table on %2… @status - + Criando nova tabela de partições %1 em %2… Creating new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3)… @status - + Criando nova tabela de partições <strong>%1</strong> em <strong>%2</strong> (%3)… @@ -1378,20 +1378,20 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. Create user <strong>%1</strong> - + Criar usuário <strong>%1</strong> Creating user %1… @status - + Criando usuário %1… Preserving home directory… @status - + Preservando pasta home… @@ -1403,7 +1403,7 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. Setting file permissions… @status - + Definindo permissões de arquivos… @@ -1422,18 +1422,18 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. Creating new volume group named %1… @status - + Criando novo grupo de volumes chamado %1… Creating new volume group named <strong>%1</strong>… @status - + Criando novo grupo de volumes chamado <strong>%1</strong>… The installer failed to create a volume group named '%1'. - O instalador não conseguiu criar um grupo de volumes nomeado '%1'. + O instalador não conseguiu criar um grupo de volumes chamado '%1'. @@ -1443,18 +1443,18 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. Deactivating volume group named %1… @status - + Desativando grupo de volumes chamado %1… Deactivating volume group named <strong>%1</strong>… @status - + Desativando grupo de volumes chamado <strong>%1</strong>… The installer failed to deactivate a volume group named %1. - O instalador não conseguiu desativar um grupo de volumes nomeado '%1'. + O instalador não conseguiu desativar um grupo de volumes chamado '%1'. @@ -1464,13 +1464,13 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. Deleting partition %1… @status - + Excluindo partição %1… Deleting partition <strong>%1</strong>… @status - + Excluindo partição <strong>%1</strong>… @@ -1532,13 +1532,13 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. Writing LUKS configuration for Dracut to %1… @status - + Escrevendo configuração LUKS para o Dracut em %1… Skipping writing LUKS configuration for Dracut: "/" partition is not encrypted @info - + Pulando escrita de configuração LUKS para o Dracut: a partição "/" não está criptografada @@ -1553,7 +1553,7 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. Performing dummy C++ job… @status - + Executando tarefa C++ fictícia… @@ -1662,7 +1662,7 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. Password must be a minimum of %1 characters. @tooltip - + A senha deve ter ao menos %1 caracteres. @@ -1696,55 +1696,55 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition @info - + Instalar %1 em <strong>nova</strong> partição %2 do sistema Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em> @info - + Configurar <strong>nova</strong> partição %2 com ponto de montagem <strong>%1</strong> e recursos <em>%3</em> Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3 @info - + Configurar <strong>nova</strong> partição %2 com ponto de montagem <strong>%1</strong>%3 Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em> @info - + Instalar %2 em partição do sistema %3 <strong>%1</strong> com recursos <em>%4</em> Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> @info - + Instalar %2 na partição %3 do sistema <strong>%1</strong> Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em> @info - + Configurar partição %3 <strong>%1</strong> com ponto de montagem <strong>%2</strong> e recursos <em>%4</em> Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4… @info - + Configurar partição %3 <strong>%1</strong> com ponto de montagem <strong>%2</strong>%4… Install boot loader on <strong>%1</strong>… @info - + Instalar gerenciador de inicialização em <strong>%1</strong>… Setting up mount points… @status - + Configurando pontos de montagem… @@ -1815,13 +1815,13 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4 @title - + Formatar partição %1 (sistema de arquivos: %2, tamanho: %3 MiB) em %4 Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong> @info - + Formatar partição <strong>%1</strong> de <strong>%3MiB</strong> com o sistema de arquivos <strong>%2</strong> @@ -1833,7 +1833,7 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. Formatting partition %1 with file system %2… @status - + Formatando partição %1 com o sistema de arquivos %2… @@ -1976,7 +1976,7 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. Collecting information about your machine… @status - + Coletando informações sobre o seu dispositivo… @@ -1992,7 +1992,7 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. Could not create directories <code>%1</code>. - Não foi possível criar diretórios <code>%1</code>. + Não foi possível criar as pastas <code>%1</code>. @@ -2011,7 +2011,7 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. Creating initramfs with mkinitcpio… @status - + Criando initramfs com mkinitcpio… @@ -2020,7 +2020,7 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. Creating initramfs… @status - + Criando initramfs… @@ -2029,7 +2029,7 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. Konsole not installed. @error - + Konsole não instalado. @@ -2077,7 +2077,7 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. System Locale Setting @title - + Definição de localidade do Sistema @@ -2230,7 +2230,7 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. Hide the license text @tooltip - + Esconder o texto de licença @@ -2242,7 +2242,7 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. Open the license agreement in browser @tooltip - + Abrir os termos de licença no navegador @@ -2264,7 +2264,7 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. &Change… @button - + &Modificar… @@ -2552,7 +2552,7 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. Select your preferred region, or use the default settings @label - + Selecione sua região preferida, ou use as configurações padrão @@ -2566,7 +2566,7 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. Select your preferred zone within your region @label - + Selecione sua zona preferida dentro da sua região @@ -2578,7 +2578,7 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. You can fine-tune language and locale settings below @label - + Você pode ajustar as configurações de idioma e localidade abaixo @@ -2587,7 +2587,7 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. Select your preferred region, or use the default settings @label - + Selecione sua região preferida, ou use as configurações padrão @@ -2601,7 +2601,7 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. Select your preferred zone within your region @label - + Selecione sua zona preferida dentro da sua região @@ -2613,7 +2613,7 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. You can fine-tune language and locale settings below @label - + Você pode ajustar as configurações de idioma e localidade abaixo @@ -2941,7 +2941,7 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. Keyboard model: - + Modelo de teclado: @@ -2952,7 +2952,7 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. Switch Keyboard: shortcut for switching between keyboard layouts - + Trocar Teclado: @@ -3111,7 +3111,7 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. New Partition @title - + Nova Partição @@ -3223,7 +3223,7 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. Gathering system information… @status - + Coletando informações do sistema… @@ -3235,55 +3235,55 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system @label - + Instalar %1 <strong>ao lado de</strong> outro sistema operacional <strong>Erase</strong> disk and install %1 @label - + <strong>Apagar</strong> disco e instalar %1 <strong>Replace</strong> a partition with %1 @label - + <strong>Substituir</strong> uma partição com %1 <strong>Manual</strong> partitioning @label - + Particionamento <strong>manual</strong> Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3) @info - + Instalar %1 <strong>ao lado de</strong> outro sistema operacional no disco <strong>%2</strong> (%3) <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1 @info - + <strong>Limpar</strong> disco <strong>%2</strong> (%3) e instalar %1 <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1 @info - + <strong>Substituir</strong> uma partição no disco <strong>%2</strong> (%3) com %1 <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2) @info - + Particionamento <strong>manual</strong> no disco <strong>%1</strong> (%2) Disk <strong>%1</strong> (%2) @info - + Disco <strong>%1</strong> (%2) @@ -3320,7 +3320,7 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>The EFI system partition does not meet recommendations. It is recommended to go back and select or create a suitable filesystem. - + Uma partição de sistema EFI é necessária para iniciar o %1.<br/><br/>A partição de sistema EFI não atende às recomendações. É recomendado voltar e selecionar ou criar um sistema de arquivos adequado. @@ -3346,7 +3346,7 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. The minimum recommended size for the filesystem is %1 MiB. - + O tamanho mínimo recomendado para o sistema de arquivos é %1 MiB. @@ -3356,7 +3356,7 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. You can continue with this EFI system partition configuration but your system may fail to start. - + Você pode continuar com essa configuração de partição de sistema EFI, mas seu sistema pode falhar em iniciar. @@ -3371,7 +3371,7 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. EFI system partition recommendation - + Recomendação de partição de sistema EFI @@ -3410,7 +3410,7 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. Applying Plasma Look-and-Feel… @status - + Aplicando aparência do Plasma… @@ -3447,7 +3447,7 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. Saving files for later… @status - + Salvando arquivos para mais tarde… @@ -3569,7 +3569,7 @@ Saída: Directory not found - Diretório não encontrado + Pasta não encontrada @@ -3614,7 +3614,7 @@ Saída: Removing live user from the target system… @status - + Removendo usuário live do sistema de destino… @@ -3624,18 +3624,18 @@ Saída: Removing Volume Group named %1… @status - + Removendo Grupo de Volumes chamado %1… Removing Volume Group named <strong>%1</strong>… @status - + Removendo Grupo de Volumes chamado <strong>%1</strong>… The installer failed to remove a volume group named '%1'. - O instalador não conseguiu remover um grupo de volumes nomeado '%1'. + O instalador não conseguiu remover um grupo de volumes chamado '%1'. @@ -3661,7 +3661,7 @@ Saída: Performing file system resize… @status - + Executando redimensionamento do sistema de arquivos… @@ -3679,19 +3679,19 @@ Saída: KPMCore not available @error - + O KPMCore não está disponível Calamares cannot start KPMCore for the file system resize job. @error - + O Calamares não pôde iniciar o KPMCore para a tarefa de redimensionamento do sistema de arquivos. Resize failed. @error - + O redimensionamento falhou. @@ -3732,7 +3732,7 @@ Saída: The file system %1 must be resized, but cannot. @info - + O sistema de arquivos %1 deve ser redimensionado, mas não foi possível executar a tarefa. @@ -3747,19 +3747,19 @@ Saída: Resize partition %1 @title - + Redimensionar partição %1 Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong> @info - + Redimensionar partição <strong>%1</strong> de <strong>%2MiB</strong> para <strong>%3MiB</strong> Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB… @status - + Redimensionando partição %1 de %2MiB para %3MiB… @@ -3782,24 +3782,24 @@ Saída: Resize volume group named %1 from %2 to %3 @title - + Redimensionar grupo de volumes chamado %1 de %2 para %3 Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong> @info - + Redimensionar grupo de volumes chamado <strong>%1</strong> de <strong>%2</strong> para <strong>%3</strong> Resizing volume group named %1 from %2 to %3… @status - + Redimensionando grupo de volumes chamado %1 de %2 para %3… The installer failed to resize a volume group named '%1'. - O instalador não conseguiu redimensionar um grupo de volumes nomeado '%1'. + O instalador não conseguiu redimensionar um grupo de volumes chamado '%1'. @@ -3816,13 +3816,13 @@ Saída: Scanning storage devices… @status - + Localizando dispositivos de armazenamento… Partitioning… @status - + Particionando… @@ -3841,7 +3841,7 @@ Saída: Setting hostname %1… @status - + Definindo nome da máquina %1… @@ -3862,7 +3862,7 @@ Saída: Setting keyboard model to %1, layout as %2-%3… @status, %1 model, %2 layout, %3 variant - + Definindo modelo de teclado para %1, leiaute como %2-%3… @@ -3892,7 +3892,7 @@ Saída: Failed to write keyboard configuration to existing /etc/default directory. @error - Falha ao gravar a configuração do teclado no diretório /etc/default existente. + Falha ao gravar a configuração do teclado na pasta /etc/default existente. @@ -3907,91 +3907,91 @@ Saída: Set flags on partition %1 @title - + Definir marcadores na partição %1 Set flags on %1MiB %2 partition @title - + Definir marcadores na partição %2 de %1MiB Set flags on new partition @title - + Definir marcadores na nova partição Clear flags on partition <strong>%1</strong> @info - + Limpar marcadores na partição <strong>%1</strong> Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition @info - + Limpar marcadores na partição <strong>%2</strong> de %1MiB Clear flags on new partition @info - + Limpar marcadores na nova partição Set flags on partition <strong>%1</strong> to <strong>%2</strong> @info - + Definir marcadores na partição <strong>%1</strong> para <strong>%2</strong> Set flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition to <strong>%3</strong> @info - + Definir marcadores na partição <strong>%2</strong> de %1MiB para <strong>%3</strong> Set flags on new partition to <strong>%1</strong> @info - + Definir marcadores na nova partição para <strong>%1</strong> Clearing flags on partition <strong>%1</strong>… @status - + Limpando marcadores na partição <strong>%1</strong>… Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition… @status - + Limpando marcadores na partição <strong>%2</strong> de %1MiB… Clearing flags on new partition… @status - + Limpando marcadores na nova partição… Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>… @status - + Definindo marcadores <strong>%2</strong> na partição <strong>%1</strong>… Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition… @status - + Definindo marcadores <strong>%3</strong> na partição <strong>%2</strong> de %1MiB… Setting flags <strong>%1</strong> on new partition… @status - + Definindo marcadores <strong>%1</strong> na nova partição… @@ -4010,7 +4010,7 @@ Saída: Setting password for user %1… @status - + Definindo senha para usuário %1… @@ -4045,7 +4045,7 @@ Saída: Setting timezone to %1/%2… @status - + Definindo fuso horário para %1/%2… @@ -4085,7 +4085,7 @@ Saída: Preparing groups… @status - + Preparando grupos… @@ -4105,7 +4105,7 @@ Saída: Configuring <pre>sudo</pre> users… @status - + Configurando usuários <pre>sudo</pre>… @@ -4124,7 +4124,7 @@ Saída: Running shell processes… @status - + Executando processos de shell… @@ -4176,7 +4176,7 @@ Saída: Sending installation feedback… @status - + Enviando relatório da instalação… @@ -4200,7 +4200,7 @@ Saída: Configuring KDE user feedback… @status - + Configurando comentários de usuário KDE… @@ -4230,7 +4230,7 @@ Saída: Configuring machine feedback… @status - + Configurando relatórios da máquina… @@ -4302,7 +4302,7 @@ Saída: Unmounting file systems… @status - + Desmontando sistema de arquivos… @@ -4464,19 +4464,19 @@ Saída: About %1 Setup @title - + Sobre a Configuração do %1 About %1 Installer @title - + Sobre o Instalador do %1 %1 Support @action - + Suporte do %1 @@ -4503,7 +4503,7 @@ Saída: Creating ZFS pools and datasets… @status - + Criando pools ZFS e datasets… @@ -4607,7 +4607,7 @@ Saída: <p>A full log of the install is available as installation.log in the home directory of the Live user.<br/> This log is copied to /var/log/installation.log of the target system.</p> - <p>Um registro completo da instalação está disponível como installation.log no diretório home do usuário Live.<br/> + <p>Um registro completo da instalação está disponível como installation.log na pasta home do usuário Live.<br/> Esse registro é copiado para /var/log/installation.log do sistema alvo.</p> @@ -4644,7 +4644,7 @@ Saída: <p>A full log of the install is available as installation.log in the home directory of the Live user.<br/> This log is copied to /var/log/installation.log of the target system.</p> @info - <p>Um registro completo da instalação está disponível como installation.log no diretório home do usuário Live.<br/> + <p>Um registro completo da instalação está disponível como installation.log na pasta home do usuário Live.<br/> Esse registro é copiado para /var/log/installation.log do sistema alvo.</p> @@ -4683,19 +4683,19 @@ Saída: Select a layout to activate keyboard preview @label - + Selecione um leiaute para ativar a pré-visualização do teclado <b>Keyboard model:&nbsp;&nbsp;</b> @label - + <b>Modelo de teclado:&nbsp;&nbsp;</b> Layout @label - Layout + Leiaute @@ -4707,7 +4707,7 @@ Saída: Type here to test your keyboard… @label - + Escreva aqui para testar seu teclado… @@ -4716,19 +4716,19 @@ Saída: Select a layout to activate keyboard preview @label - + Selecione um leiaute para ativar a pré-visualização do teclado <b>Keyboard model:&nbsp;&nbsp;</b> @label - + <b>Modelo de teclado:&nbsp;&nbsp;</b> Layout @label - Layout + Leiaute @@ -4740,7 +4740,7 @@ Saída: Type here to test your keyboard… @label - + Escreva aqui para testar seu teclado… @@ -4766,7 +4766,7 @@ Saída: The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. @info <h3>Localização</h3> </br> - A configuração de localização do sistema afeta os formatos de números e datas. A configuração atual é <strong>%1</strong>. + A configuração de localidade do sistema afeta os formatos de números e datas. A configuração atual é <strong>%1</strong>. @@ -4792,7 +4792,7 @@ Saída: The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. @info <h3>Localização</h3> </br> - A configuração de localização do sistema afeta os formatos de números e datas. A configuração atual é <strong>%1</strong>. + A configuração de localidade do sistema afeta os formatos de números e datas. A configuração atual é <strong>%1</strong>. @@ -4953,7 +4953,7 @@ Saída: Your full name - + Seu nome completo @@ -4963,7 +4963,7 @@ Saída: Login name - + Nome de login @@ -4988,7 +4988,7 @@ Saída: Computer name - + Nome do computador @@ -5018,7 +5018,7 @@ Saída: Repeat password - + Repita a senha @@ -5043,12 +5043,12 @@ Saída: Root password - + Senha de Root Repeat root password - + Repita a senha de root @@ -5086,7 +5086,7 @@ Saída: Your full name - + Seu nome completo @@ -5096,7 +5096,7 @@ Saída: Login name - + Nome de login @@ -5121,7 +5121,7 @@ Saída: Computer name - + Nome do computador @@ -5151,7 +5151,7 @@ Saída: Repeat password - + Repita a senha @@ -5176,12 +5176,12 @@ Saída: Root password - + Senha de Root Repeat root password - + Repita a senha de root @@ -5221,12 +5221,12 @@ Saída: Known Issues - + Problemas Conhecidos Release Notes - + Notas de Lançamento @@ -5251,12 +5251,12 @@ Saída: Known Issues - + Problemas Conhecidos Release Notes - + Notas de Lançamento diff --git a/lang/calamares_zh_CN.ts b/lang/calamares_zh_CN.ts index de60313c4..f16037b83 100644 --- a/lang/calamares_zh_CN.ts +++ b/lang/calamares_zh_CN.ts @@ -1959,13 +1959,13 @@ The installer will quit and all changes will be lost. is checked three times. - + 已检测了 3 次。 The snark has not been checked three times. The (some mythological beast) has not been checked three times. - + snark 没有检查三次。 @@ -4065,7 +4065,7 @@ Output: Preparing groups… @status - + 正在准备群组… @@ -4085,7 +4085,7 @@ Output: Configuring <pre>sudo</pre> users… @status - + 配置 <pre>sudo</pre> 用户… @@ -4104,7 +4104,7 @@ Output: Running shell processes… @status - + 正在运行 shell 进程… @@ -4156,7 +4156,7 @@ Output: Sending installation feedback… @status - + 正在发送安装反馈… @@ -4180,7 +4180,7 @@ Output: Configuring KDE user feedback… @status - + 配置 KDE 用户反馈… @@ -4210,7 +4210,7 @@ Output: Configuring machine feedback… @status - + 正在配置机器反馈… @@ -4282,7 +4282,7 @@ Output: Unmounting file systems… @status - + 正在卸载文件系统… @@ -4444,19 +4444,19 @@ Output: About %1 Setup @title - + 关于 %1 安装程序 About %1 Installer @title - + 关于 %1 安装程序 %1 Support @action - + %1 的支持信息 @@ -4483,7 +4483,7 @@ Output: Creating ZFS pools and datasets… @status - + 正在创建 ZFS 池和数据集… @@ -4737,14 +4737,16 @@ Output: <h3>Languages</h3> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. @info - + <h3>语言</h3></br> + 系统语言区域设置会影响部份命令行用户界面的语言及字符集。 当前设置是 <strong>%1</strong>。 <h3>Locales</h3> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. @info - + <h3>区域</h3></br> + 系统区域设置会影响数字和日期格式。 当前设置是 <strong>%1</strong>。 @@ -4761,14 +4763,16 @@ Output: <h3>Languages</h3> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. @info - + <h3>语言</h3></br> + 系统语言区域设置会影响部份命令行用户界面的语言及字符集。 当前设置是 <strong>%1</strong>。 <h3>Locales</h3> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. @info - + <h3>区域</h3></br> + 系统区域设置会影响数字和日期格式。 当前设置是 <strong>%1</strong>。