diff --git a/lang/calamares_fa.ts b/lang/calamares_fa.ts index 8f474fd2d..88e516fc8 100644 --- a/lang/calamares_fa.ts +++ b/lang/calamares_fa.ts @@ -6,7 +6,7 @@ Manage auto-mount settings - + مدیریت تنظیمات سوارشدن-خودکار @@ -104,22 +104,22 @@ Crashes Calamares, so that Dr. Konqui can look at it. - + کلامارس کرش میکنه، تا Dr. Konqui بتونه بهش یک نگاهی بندازه. Reloads the stylesheet from the branding directory. - + استایل های مسیر branding را بارگیری مجدد می‌کند. Uploads the session log to the configured pastebin. - + گزارش نشست را به pastebin تنظیم شده بارگذاری میکند. Send Session Log - + ارسال گزارش نشست @@ -129,7 +129,7 @@ Displays the tree of widget names in the log (for stylesheet debugging). - + نمایش درخت نام های ویجت ها در گزارش (برای دیباگ استایل ها). @@ -336,7 +336,11 @@ %1 Link copied to clipboard - + گزارش نصب به پیوند زیر پست شد + +%1 + +پیوند در کلیپ برد رونگاری شد @@ -504,17 +508,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Set filesystem label on %1. - + تنظیم برچسب سامانه پرونده روی %1. Set filesystem label <strong>%1</strong> to partition <strong>%2</strong>. - + تنظیم عنوان سامانه پرونده <strong>%1</strong> به افراز <strong>%2</strong>. The installer failed to update partition table on disk '%1'. - + نصب کننده برای بروز کردن جدول افراز روی دیسک '%1' شکست خورد. @@ -642,17 +646,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + این دستگاه حافظه هم اکنون یک سیستم عامل روی خود دارد، اما جدول افراز <strong>%1</strong> با نیاز <strong>%2</strong> متفاوت است. This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + این دستگاه حافظه دارای یک افرازی بوده که هم اکنون <strong>سوارشده</strong> است. This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + یکی از بخش های این دستگاه حافظه عضوی از دستگاه <strong>RAID غیرفعال</strong> است. @@ -685,27 +689,27 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Successfully unmounted %1. - + %1 باموفقیت جدا شد. Successfully disabled swap %1. - + سوآپ %1 باموفقیت غیرفعال شد. Successfully cleared swap %1. - + سوآپ %1 باموفقیت پاک شد. Successfully closed mapper device %1. - + دستگاه مپر %1 باموفقیت بسته شد. Successfully disabled volume group %1. - + گروه حجمی %1 باموفقیت غیرفعال شد. @@ -805,12 +809,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Network Installation. (Disabled: Internal error) - + نصب شبکه‌ای. (از کار افتاده: خطای داخلی) Network Installation. (Disabled: No package list) - + نصب شبکه ای. (از کار افتاده: بدون فهرست بسته) @@ -875,7 +879,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. '%1' is not allowed as username. - + '%1' بعنوان نام کاربر مجاز نیست. @@ -900,7 +904,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. '%1' is not allowed as hostname. - + '%1' بعنوان نام میزبان مجاز نیست. @@ -915,7 +919,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. OK! - + باشه! @@ -930,12 +934,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. The setup of %1 did not complete successfully. - + برپایی %1 با موفقیت کامل نشد. The installation of %1 did not complete successfully. - + نصب %1 با موفقیت کامل نشد. @@ -970,12 +974,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Install option: <strong>%1</strong> - + گزینه نصب: <strong>%1</strong> None - + هیچ کدام @@ -985,12 +989,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - + این یک بررسی از مواردی که بعد از اینکه برپایی را شروع کنید، انجام می شوند است. This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - + این یک بررسی از مواردی که بعد از اینکه نصب را شروع کنید، انجام می شوند است. @@ -998,7 +1002,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Contextual Processes Job - + پردازه های متنی @@ -1056,12 +1060,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Label for the filesystem - + برچسب برای سامانه پرونده FS Label: - + برچسب سامانه پرونده: @@ -1094,12 +1098,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. - + ایجاد افراز %1 می‌ب جدید روی %3 (%2) با ورودی های %4. Create new %1MiB partition on %3 (%2). - + ایجاد افراز %1 می‌ب جدید روی %3 (%2). @@ -1109,12 +1113,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. - + ایجاد افراز <strong>%1 می‌ب</strong> جدید روی <strong>%3</strong> (%2) با ورودی های <em>%4</em>. Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). - + ایجاد افراز <strong>%1</strong> می‌ب جدید روی <strong>%3</strong> (%2). @@ -1130,7 +1134,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. The installer failed to create partition on disk '%1'. - + نصب کننده برای ساختن افراز روی دیسک '%1' شکست خورد. @@ -1181,7 +1185,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. The installer failed to create a partition table on %1. - + نصب کننده برای ساختن جدول افراز روی %1 شکست خورد. @@ -1199,23 +1203,23 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Preserving home directory - + حفظ مسیر خانگی Creating user %1 - + درحال ایجاد کاربر %1 Configuring user %1 - + درحال تنظیم کاربر %1 Setting file permissions - + درحال تنظیم مجوزهای پرونده @@ -1246,7 +1250,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. The installer failed to create a volume group named '%1'. - + نصب کننده برای ساخت گروه حجمی با نام '%1' شکست خورد. @@ -1265,7 +1269,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. The installer failed to deactivate a volume group named %1. - + نصب کننده برای ازکارانداختن گروه حجمی با نام '%1' شکست خورد. @@ -1288,7 +1292,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. The installer failed to delete partition %1. - + نصب کننده برای حذف افراز %1 شکست خورد. @@ -1349,7 +1353,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Skip writing LUKS configuration for Dracut: "/" partition is not encrypted - + ردشدن از نوشتن تنظیمات LUKS برای Dracut: افراز "/" رمزگذاری نشده است @@ -1420,12 +1424,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Label for the filesystem - + برچسب برای سامانه پرونده FS Label: - + برچسب سامانه پرونده: @@ -1472,47 +1476,47 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> - + نصب %1 روی سامانه افراز %2 <strong>جدید</strong> با امکانات <em>%3</em>. Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. - + نصب %1 روی سامانه افراز %2 <strong>جدید</strong>. Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. - + برپایی افراز <strong>جدید</strong> %2 با نقطه سوارشدن <strong>%1</strong> و امکانات <em>%3</em>. Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. - + برپایی افراز <strong>جدید</strong> %2 با نقطه سوارشدن <strong>%1</strong> %3. Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. - + نصب %2 روی <strong>%1</strong> سامانه افراز %3 با امکانات <em>%4</em>. Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. - + برپایی %3 افراز <strong>%1</strong> با نقطه سوارشدن <strong>%2</strong> و امکانات <em>%4</em>. Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. - + برپایی %3 افراز <strong>%1</strong> با نقطه سوارشدن <strong>%2</strong> %4. Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. - + نصب %2 روی <strong>%1</strong> سامانه افراز %3. Install boot loader on <strong>%1</strong>. - + نصب بوت لودر روی <strong>%1</strong>. @@ -1540,7 +1544,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. <html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style="font-style:italic;">Done</span> or close the setup program.</p></body></html> - هنگامی که این کادر علامت گذاری شد ، هنگامی که بر روی انجام شده کلیک کنید یا برنامه نصب را ببندید ، سیستم شما بلافاصله راه اندازی می شود. + هنگامی که این کادر علامت گذاری شد ، هنگامی که بر روی انجام شده کلیک کنید یا برنامه برپاکننده را ببندید ، سیستم شما بلافاصله راه اندازی می شود. @@ -1555,12 +1559,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. <h1>Setup Failed</h1><br/>%1 has not been set up on your computer.<br/>The error message was: %2. - + <h1>برپایی شکست خورد</h1><br/>%1 روی رایانه شما برپا نشد.<br/>پیام خطا: %2. <h1>Installation Failed</h1><br/>%1 has not been installed on your computer.<br/>The error message was: %2. - + <h1>نصب شکست خورد</h1><br/>%1 روی رایانه شما نصب نشد.<br/>پیام خطا: %2. @@ -1584,22 +1588,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. - + فرمت افراز %1 (سامانه پروانه: %2، اندازه: %3مبی‌بایت) روی %4. Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. - + فرمت افراز<strong>%1</strong> با سایز <strong>%3مبی‌بایت</strong> با سامانه پرونده <strong>%2</strong>. Formatting partition %1 with file system %2. - + فرمت افراز %1 با سامانه پروند %2. The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. - + نصب کننده برای فرمت افراز %1 روی دیسک '%2' شکست خورد. @@ -1607,22 +1611,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. has at least %1 GiB available drive space - + دارای حداقل %1 گی‌ب فضای کافی There is not enough drive space. At least %1 GiB is required. - + فضای کافی موجود نیست. حداقل %1 گی‌ب نیاز است. has at least %1 GiB working memory - + دارای حداقل %1 گی‌ب مموری کارکننده The system does not have enough working memory. At least %1 GiB is required. - + سامانه مموری کارکننده کافی ندارد. حداقل %1 گی‌ب نیاز است. @@ -1691,7 +1695,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. OEM Batch Identifier - + شناسه Batch اوئی‌ام @@ -1858,27 +1862,27 @@ The installer will quit and all changes will be lost. <strong>%1 graphics driver</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> %1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver - + <strong>درایور گرافیک %1</strong><br/><font color="Grey">توسط %2</font> <strong>%1 browser plugin</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> - + <strong>افزونه مرورگر %1</strong><br/><font color="Grey">توسط %2</font> <strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> - + <strong>کدک %1</strong><br/><font color="Grey">توسط %2</font> <strong>%1 package</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> - + <strong>بسته %1</strong><br/><font color="Grey">توسط %2</font> <strong>%1</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> - + <strong>%1</strong><br/><font color="Grey">توسط %2</font> @@ -1933,7 +1937,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Quit - + خروج @@ -1967,17 +1971,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Root partition %1 is LUKS but no passphrase has been set. - + افراز روت %1 یک LUKS است، ولی هیچ گذرواژه ای تنظیم نشده است. Could not create LUKS key file for root partition %1. - + نمیتوان پرونده کلید LUKS را برای افراز روت %1 ایجاد کرد. Could not configure LUKS key file on partition %1. - + نمیتوان پرونده کلید LUKS را برای افراز روت %1 تنظیم کرد. @@ -2003,7 +2007,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Timezone: %1 - + منطقه زمانی: %1 @@ -2124,17 +2128,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Ba&tch: - + Ba&tch: <html><head/><body><p>Enter a batch-identifier here. This will be stored in the target system.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>اینجا یک شناسه batch وارد کنید. این مقدار در سامانه هدف ذخیره می‌شود.</p></body></html> <html><head/><body><h1>OEM Configuration</h1><p>Calamares will use OEM settings while configuring the target system.</p></body></html> - + <html><head/><body><h1>تنظیمات اوئی‌ام</h1><p>کلامارس از تنظیمات اوئی‌ام هنگام تنظیم سامانه هدف استفده خواهد کرد.</p></body></html> @@ -2147,7 +2151,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Set the OEM Batch Identifier to <code>%1</code>. - + تنظیم شناسه Batch اوئی‌ام به <code>%1</code>. @@ -2155,14 +2159,14 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Select your preferred Region, or use the default settings. - + منطقه موردنظر خود را انتخاب کنید یا از تنظیمات پیشفرض استفاده کنید. Timezone: %1 - + منطقه زمانی: %1 @@ -2172,12 +2176,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Zones - + مناطق You can fine-tune Language and Locale settings below. - + شما میتوانید زبان و زبان محلی را در تنظیمات زیر بطوردقیق تنظیم کنید. @@ -2255,9 +2259,9 @@ The installer will quit and all changes will be lost. The password contains fewer than %n lowercase letters - - - + + گذرواژه حاوی کمتر از %n حرف کوچک است + گذرواژه حاوی کمتر از %n حرف کوچک است @@ -2293,70 +2297,70 @@ The installer will quit and all changes will be lost. The password contains fewer than %n digits - - - + + گذرواژه حاوی کمتر از %n عدد است + گذرواژه حاوی کمتر از %n عدد است The password contains fewer than %n uppercase letters - - - + + گذرواژه حاوی کمتر از %n حرف بزرگ است + گذرواژه حاوی کمتر از %n حرف بزرگ است The password contains fewer than %n non-alphanumeric characters - - - + + گذرواژه حاوی کمتر از %n نویسه غیرالفبا است + گذرواژه حاوی کمتر از %n نویسه غیرالفبا است The password is shorter than %n characters - - - + + گذرواژه کوتاه تر از %n نویسه است + گذرواژه کوتاه تر از %n نویسه است The password is a rotated version of the previous one - + گذرواژه یک نسخه برعکس شده از قبلی است The password contains fewer than %n character classes - - - + + گذرواژه حاوی کمتر از %n کلاس نویسه است + گذرواژه حاوی کمتر از %n کلاس نویسه است The password contains more than %n same characters consecutively - - - + + گذرواژه حاوی بیش از %n نویسه پی در پی است + گذرواژه حاوی بیش از %n نویسه پی در پی است The password contains more than %n characters of the same class consecutively - - - + + گذرواژه حاوی بیش از%n نویسه پی در پی از همان کلاس است + گذرواژه حاوی بیش از%n نویسه پی در پی از همان کلاس است The password contains monotonic sequence longer than %n characters - - - + + گذرواژه حاوی یک توالی کاراکتر یکنواخت بیش از %n نویسه است + گذرواژه حاوی یک توالی کاراکتر یکنواخت بیش از %n نویسه است @@ -2382,7 +2386,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. The password fails the dictionary check - %1 - + گذرواژه در بررسی فرهنگ لفت ناموفق است - %1 @@ -2703,7 +2707,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. File System Label - + برچسب سامانه پرونده @@ -2824,37 +2828,37 @@ The installer will quit and all changes will be lost. EFI system partition configured incorrectly - + افراز سامانه EFI به نادرستی تنظیم شده است An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + یک افراز سامانه EFI نیازمندست که از %1 شروع شود.<br/><br/>برای تنظیم یک افراز سامانه EFI، به عقب بازگشته و یک سامانه پرونده مناسب انتخاب یا ایجاد کنید. The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + سامانه پرونده باید روی <strong>%1</strong> سوارشده باشد. The filesystem must have type FAT32. - + سامانه پرونده باید دارای نوع FAT32 باشد. The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + سامانه پرونده حداقل باید دارای %1مبی‌بایت حجم باشد. The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + سامانه پرونده باید پرچم <strong>%1</strong> را دارا باشد. You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + شما میتوانید بدون برپاکردن افراز سامانه EFI ادامه دهید ولی ممکن است سامانه برای شروع با مشکل مواجه شود. @@ -2968,7 +2972,7 @@ Output: Command <i>%1</i> crashed. - + دستور <i>%1</i> شکست خورد. @@ -2978,7 +2982,7 @@ Output: Command <i>%1</i> failed to start. - + دستور <i>%1</i> برای شروع شکست خورد. @@ -2998,7 +3002,7 @@ Output: Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. - + دستور <i>%1</i> برای اتمام در %2 ثانیه شکست خورد. @@ -3008,7 +3012,7 @@ Output: Command <i>%1</i> finished with exit code %2. - + دستور <i>%1</i> با کد خروج %2 به پایان رسید. @@ -3055,18 +3059,18 @@ Output: Path <pre>%1</pre> must be an absolute path. - + مسیر <pre>%1</pre> باید یک مسیر مطلق باشد. Directory not found - + مسیر یافت نشد Could not create new random file <pre>%1</pre>. - + نمی توان پرونده تصادفی <pre>%1</pre> را ساخت. @@ -3095,7 +3099,8 @@ Output: <p>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/> Setup can continue, but some features might be disabled.</p> - + <p>رایانه شما نیازمندی‌های برپاسازی %1 را ندارد. +برپاسازی می‌تواند ادامه یابد، ولی ممکن است برخی ویژگی‌ها از کار افتاده باشند.</p> @@ -3112,17 +3117,17 @@ Output: Remove Volume Group named %1. - + حذف گروه حجمی با نام %1. Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. - + حذف گروه حجمی با نام <strong>%1</strong>. The installer failed to remove a volume group named '%1'. - + نصب کننده برای حذف گروه حجمی با نام '%1' شکست خورد. @@ -3135,59 +3140,59 @@ Output: Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. - + انتخاب کنید که کجا %1 نصب شود.<br/><font color="red">اخطار:</font>این همه پرونده های افراز انتخاب شده را پاک خواهد کرد. The selected item does not appear to be a valid partition. - + بنظر نمی آید که گزینه انتخاب شده، افراز معتبری باشد. %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. - + %1 نمیتواند روی فضای خالی نصب شود. لطفا یک افراز موجود را برگزینید. %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. - + %1 نمیتواند روی یک افراز extended نصب شود. لطفا یک افراز primary یا logical برگزینید. %1 cannot be installed on this partition. - + %1 نمیتواند روی این افراز نصب شود. Data partition (%1) - + داده افراز (%1) Unknown system partition (%1) - + سامانه افراز ناشناس (%1) %1 system partition (%2) - + سامانه افراز %1 (%2) <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. - + <strong>%4</strong><br/><br/>افراز %1 برای %2 بسیار کوچک است. لطفا یک افراز با ظرفیت حداقل %3 گیبی‌بایت انتخاب کنید. <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - + <strong>%2</strong><br/><br/>افراز سامانه EFI نمی‌تواند در هیچ جایی از این سیستم یافت شود. لطفا برگردید و از پارتیشن بندی دستی استفاده کنید تا %1 را راه‌اندازی کنید. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. - + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 روی %2 نصب خواهد شد.<br/><font color="red">اخطار:</font>همه داده های افراز %2 از دست خواهند رفت. @@ -3206,13 +3211,15 @@ Output: <p>This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/> Installation cannot continue.</p> - + <p>رایانه شما نیازمندی های نصب %1 را ندارد.<br/> +نصب نمیتواند ادامه یابد.</p> <p>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/> Setup can continue, but some features might be disabled.</p> - + <p>رایانه شما نیازمندی‌های برپاسازی %1 را ندارد. +برپاسازی می‌تواند ادامه یابد، ولی ممکن است برخی ویژگی‌ها از کار افتاده باشند.</p> @@ -3240,7 +3247,7 @@ Output: Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. - + کلامارس نمیتواند KPMCore را برای کار تغییراندازه فایل سیستم شروع کند. @@ -3254,24 +3261,24 @@ Output: The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. - + فایل سیستم %1 روی این سامانه یافت نشد و نمیتواند تغییر اندازه دهد. The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. - + دستگاه %1 روی این سامانه یافت نشد و نمیتواند تغییراندازه دهد. The filesystem %1 cannot be resized. - + سیستم فایل %1 نمی تواند تغییر اندازه دهد. The device %1 cannot be resized. - + دستگاه %1 نمی تواند تغییر اندازه دهد. @@ -3281,7 +3288,7 @@ Output: The device %1 must be resized, but cannot - + دستگاه %1 باید تغییر اندازه دهد، اما نمی تواند. @@ -3294,17 +3301,17 @@ Output: Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. - + تغییر اندازه افراز <strong>%1</strong> از <strong>%2مبی‌بایت</strong> به <strong>%3مبی‌بایت</strong>. Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. - + درحال تغییر اندازه افراز %1 از %2مبی‌بایت به %3مبی‌بایت. The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'. - + نصب کننده برای تغییر اندازه افراز %1 روی دیسک '%2' شکست خورد. @@ -3321,17 +3328,17 @@ Output: Resize volume group named %1 from %2 to %3. - + تغییر اندازه گروه حجمی با نام %1 از %2 به %3. Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. - + تغییر اندازه گروه حجمی با نام <strong>%1</strong> از <strong>%2</strong> به <strong>%3</strong>. The installer failed to resize a volume group named '%1'. - + نصب کننده برای تغییر اندازه گروه حجمی با نام '%1' شکست خورد. @@ -3387,7 +3394,7 @@ Output: Cannot write hostname to target system - + عدم توانایی نوشتن نام میزبان به سامانه هدف @@ -3395,29 +3402,29 @@ Output: Set keyboard model to %1, layout to %2-%3 - + تنظیم مدل کیبورد به %1، چیدمان به %2-%3 Failed to write keyboard configuration for the virtual console. - + شکست در نوشتن تنظیمات کیبورد برای کنسول مجازی. Failed to write to %1 - + شکست در نوشتن %1 Failed to write keyboard configuration for X11. - + شکست در نوشتن تنظیمات کیبورد برای X11. Failed to write keyboard configuration to existing /etc/default directory. - + شکست در نوشتن تنظیمات کیبورد به مسیر /etc/default موجود. @@ -3425,27 +3432,27 @@ Output: Set flags on partition %1. - + تنظیم پرچم ها روی افراز %1. Set flags on %1MiB %2 partition. - + تنظیم پرچم ها روی افراز %2 با حجم %1مبی‌بایت. Set flags on new partition. - + تنظیم پرچم ها روی افراز جدید. Clear flags on partition <strong>%1</strong>. - + پاک کردن پرچم ها از افراز <strong>%1</strong>. Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + پاک کردن پرچم ها از افراز <strong>%2</strong> با حجم %1مبی‌بایت. @@ -3455,27 +3462,27 @@ Output: Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. - + پرچم گذاری افراز <strong>%1</strong> بعنوان <strong>%2</strong>. Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. - + پرچم گذاری افراز <strong>%2</strong> بعنوان <strong>%3</strong> با حجم %1 مبی‌بایت. Flag new partition as <strong>%1</strong>. - + درحال پرچم گذاری افراز جدید بعنوان <strong>%1</strong>. Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. - + درحال پاک کردن پرچم ها از افراز <strong>%1</strong>. Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + درحال پاک کردن پرچم ها از افراز <strong>%2</strong> با حجم %1مبی‌بایت. @@ -3485,22 +3492,22 @@ Output: Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. - + درحال تنظیم پرچم های <strong>%2</strong> روی افراز <strong>%1</strong>. Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + درحال تنظیم پرچم های <strong>%3</strong> روی افراز <strong>%2</strong> با حجم %1مبی‌بایت. Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. - + درحال تنظیم پرچم های <strong>%1</strong> روی افراز جدید. The installer failed to set flags on partition %1. - + نصب کننده برای تنظیم پرچم ها روی افراز %1 شکست خورد. @@ -3513,12 +3520,12 @@ Output: Setting password for user %1. - + درحال تنظیم گذرواژه برای کاربر %1. Bad destination system path. - + مسیر مقصد سامانه بد است. @@ -3533,7 +3540,7 @@ Output: passwd terminated with error code %1. - + passwd با خطای %1 پایان یافت. @@ -3543,7 +3550,7 @@ Output: usermod terminated with error code %1. - + usermod با خطای %1 پایان یافت. @@ -3571,17 +3578,17 @@ Output: Link creation failed, target: %1; link name: %2 - + ساختن پیوند با خطا مواجه شد، هدف: %1؛ پیوند: %2 Cannot set timezone, - + نمی‌توان منطقه زمانی را تنظیم کرد، Cannot open /etc/timezone for writing - + عدم توانایی در باز کردن /etc/timezone برای نوشتن @@ -3589,18 +3596,18 @@ Output: Preparing groups. - + درحال آماده سازی گروه ها. Could not create groups in target system - + عدم توانایی در ساخت گروه ها در سامانه هدف These groups are missing in the target system: %1 - + این گروه ها در سامانه هدف یافت نشدند: %1 @@ -3608,7 +3615,7 @@ Output: Configure <pre>sudo</pre> users. - + کاربران با دسترسی <pre>sudo</pre> را تنظیم کنید. @@ -3626,7 +3633,7 @@ Output: Shell Processes Job - + پردازه های شل @@ -3635,7 +3642,7 @@ Output: %L1 / %L2 slide counter, %1 of %2 (numeric) - + %L1 از %L2 @@ -3681,7 +3688,7 @@ Output: Internal error in install-tracking. - + خطای داخلی در پیگیری نصب رخ داد. @@ -3694,28 +3701,28 @@ Output: KDE user feedback - + بازخورد کاربری KDE Configuring KDE user feedback. - + در حال تنظیم بازخورد کاربری KDE. Error in KDE user feedback configuration. - + خطایی در تنظیمات بازخورد کاربری KDE رخ داد. Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + عدم توانایی در تنظیم درست بازخورد کاربری KDE، برنامه با خطای %1 مواجه شد. Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. - + عدم توانایی در تنظیم درست بازخورد کاربری KDE، کلامارس با خطای %1 مواجه شد. @@ -3723,28 +3730,28 @@ Output: Machine feedback - + بازخورد ماشین Configuring machine feedback. - + در حال تنظیم بازخورد ماشین. Error in machine feedback configuration. - + خطایی در تنظیمات بازخورد ماشین رخ داد. Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + عدم توانایی در تنظیم درست بازخورد ماشین، برنامه با خطای %1 مواجه شد. Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. - + عدم توانایی در تنظیم درست بازخورد ماشین، کلامارس با خطای %1 مواجه شد. @@ -3762,12 +3769,12 @@ Output: <html><head/><body><p>Click here to send <span style=" font-weight:600;">no information at all</span> about your installation.</p></body></html> - + <html><head/><body><p> این گزینه را برای <span style=" font-weight:600;">نفرستادن هیچگونه اطلاعاتی</span> درباره نصب خودتان انتخاب کنید.</p></body></html> <html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Click here for more information about user feedback</span></a></p></body></html> - + <html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">برای دریافت اطلاعات بیشتر درمورد بازخورد کاربران اینجا کلیک کنید</span></a></p></body></html> @@ -3777,17 +3784,17 @@ Output: By selecting this you will send information about your installation and hardware. This information will only be sent <b>once</b> after the installation finishes. - + با انتخاب این گزینه، شما فقط یکبار داده هایی درباره نصب و سخت افزار خود ارسال می کنید. این داده ها فقط <b>یکبار</b> بعد از به پایان رسیدن نصب فرستاده می شوند. By selecting this you will periodically send information about your <b>machine</b> installation, hardware and applications, to %1. - + با انتخاب این گزینه، شما بطور دوره ای داده هایی درباره نصب <b>ماشین</b>، سخت افزار و برنامه ها را به %1 می فرستید. By selecting this you will regularly send information about your <b>user</b> installation, hardware, applications and application usage patterns, to %1. - + با انتخاب این گزینه، شما بطور منظم داده هایی درباره نصب <b>کاربر</b>، سخت افزار، برنامه ها و الگوی مصرفی برنامه ها را به %1 می فرستید. @@ -3803,12 +3810,12 @@ Output: <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> - + <small>اگر بیش از یک نفر از این کامپیوتر استفاده می کنند، میتوانید حساب های دیگری بعد نصب ایجاد کنید.</small> <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> - + <small>اگر بیش از یک نفر از این کامپیوتر استفاده می کنند، میتوانید حساب های دیگری بعد نصب ایجاد کنید.</small> @@ -3991,7 +3998,7 @@ Output: <h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Copyright 2017-2020 Adriaan de Groot &lt;groot@kde.org&gt;<br/>Thanks to <a href="https://calamares.io/team/">the Calamares team</a> and the <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>.<br/><br/><a href="https://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software. - + <h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/> برای %3</strong><br/><br/> Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/> Copyright 2017-2020 Adriaan de Groot &lt;groot@kde.org&gt;<br/> سپاس از <a href='https://calamares.io/team/'>گروه کلامارس</a> و <a href='https://www.transifex.com/calamares/calamares/'>گروه ترجمه کلامارس</a>.<br/><br/> توسعه <a href='https://calamares.io/'>کلامارس</a> توسط <br/> <a href="http://www.blue-systems.com/"><a href='http://www.blue-systems.com/'>سیستم های آبی</a> - نرم افزار آزادی پشتیبانی شده است. @@ -4026,7 +4033,16 @@ Output: development is sponsored by <br/> <a href='http://www.blue-systems.com/'>Blue Systems</a> - Liberating Software. - + <h1>%1</h1><br/> + <strong>%2<br/> + برای %3</strong><br/><br/> + Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/> + Copyright 2017-2020 Adriaan de Groot &lt;groot@kde.org&gt;<br/> + سپاس از <a href='https://calamares.io/team/'>گروه کلامارس</a> + و <a href='https://www.transifex.com/calamares/calamares/'>گروه ترجمه کلامارس</a>.<br/><br/> + توسعه <a href='https://calamares.io/'>کلامارس</a> توسط <br/> + <a href='http://www.blue-systems.com/'>سیستم های آبی</a> - + نرم افزار آزادی پشتیبانی شده است. @@ -4047,29 +4063,31 @@ Output: Installation Completed - + نصب کامل شد %1 has been installed on your computer.<br/> You may now restart into your new system, or continue using the Live environment. - + %1 روی رایانه شما نصب شد.<br/> +میتوانید به سامانه جدیدتان وارد شوید، یا به استفاده محیط زنده ادامه دهید. Close Installer - + بستن نصب کننده Restart System - + راه اندازی مجدد سامانه <p>A full log of the install is available as installation.log in the home directory of the Live user.<br/> This log is copied to /var/log/installation.log of the target system.</p> - + <p>یک گزارش کامل از نصب در فایل installation.log درون مسیر خانه کاربر زنده موجود است.<br/> +این گزارش به مسیر /var/log/installation.log سامانه هدف نیز رونوشت شده است.</p> @@ -4078,13 +4096,15 @@ Output: <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. - + <h1>زبان ها</h1></br> + تنظیمات محلی سامانه روی زبان و مجموعه کارکتر برخی از عناصر رابط کاربری خط فرمان تاثیر می گذارد. تنظیمات فعلی <strong>%1</strong> است. <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. - + <h1>زبان های محلی</h1> </br> + تنظیمات زبان محلی سامانه قالب اعداد و تاریخ را تغییر می دهد. تنظیمات فعلی <strong>%1</strong> است. @@ -4097,7 +4117,7 @@ Output: To activate keyboard preview, select a layout. - + برای فعال کردن پیشنمایش صفحه کلید، یک چیدمان انتخاب کنید. @@ -4125,7 +4145,7 @@ Output: Change - + تغییر @@ -4134,7 +4154,8 @@ Output: <h3>%1</h3> <p>These are example release notes.</p> - + <h3>%1</h3> + <p>این ها یک سری یادداشت انتشار نمونه هستند.</p> @@ -4143,37 +4164,38 @@ Output: LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> Default option. - + LibreOffice یک مجموعه قدرتمند و آزاد از برنامه های اداری است، که توسط میلیون ها آدم در سراسر دنیا استفاده میشود. این مجموعه شامل برنامه های بسیاری هست که این مجموعه را یک مجموعه برنامه همه کاره آزاد و متن باز در بازار میکند.<br/> +گزینه پیشفرض LibreOffice - + LibreOffice If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. - + اگر نمیخواهید برنامه های اداری را نصب کنید، فقط گزینه بدون برنامه های اداری را انتخاب کنید. شما همیشه بعدا میتوانید یکی (یا چند تا) را اگر نیاز پیدا کردید، نصب کنید. No Office Suite - + بدون برنامه های اداری Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. - + یک نصب حداقلی برای میزکار ایجاد کنید، تمام برنامه های اضافی را حذف کنید و بعدا تصمیم بگیرید که چه چیزی را میخواهید به رایانه خود اضافه کنید. مثال هایی از برنامه هایی که در این نصب جای ندارند عبارت است از نبود برنامه های اداری، هیچ پخش کننده رسانه ای، هیچ بازکننده تصویری یا پشتیبانی چاپ. این تنها یک میزکار، مدیریت فایل، مدیریت بسته، ویرایشگر متن و مرورگر ساده وب خواهد بود. Minimal Install - + نصب حداقلی Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. - + لطفا گزینه ای را برای نصب انتخاب کنید، یا از پیشفرض استفاده کنید: LibreOffice @@ -4215,7 +4237,7 @@ Output: Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks - + نام کاربری و اطلاعات مهم خود را برای ورود و انجام وظایف مدیریت برگزینید @@ -4235,12 +4257,12 @@ Output: Login Name - + نام ورود If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. - + اگر بیش از یک نفر از این کامپیوتر استفاده می کنند، میتوانید حساب های دیگری بعد نصب ایجاد کنید. @@ -4250,7 +4272,7 @@ Output: root is not allowed as username. - + عبارت root بعنوان نام کاربر مجاز نیست. @@ -4265,12 +4287,12 @@ Output: This name will be used if you make the computer visible to others on a network. - + اگر رایانه‌تان را روی یک شبکه برای دیگران نمایان کنید، از این نام استفاده می‌شود. localhost is not allowed as hostname. - + عبارت localhost بعنوان نام میزبان مجاز نیست. @@ -4295,7 +4317,7 @@ Output: Validate passwords quality - + اعتبارسنجی کیفیت گذرواژه @@ -4305,17 +4327,17 @@ Output: Log in automatically without asking for the password - + ورود خودکار بدون پرسیدن گذرواژه Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. - + حداقل دو حرف و فقط حروف، اعداد، زیرخط و خط تیره مجاز هستند. Reuse user password as root password - + استفاده گذرواژه کاربر بعنوان گذرواژه روت @@ -4325,22 +4347,22 @@ Output: Choose a root password to keep your account safe. - + برای امن نگه داشتن حسابتان، گذرواژه روت ای برگزینید. Root Password - + گذرواژه روت Repeat Root Password - + تکرار گذرواژه روت Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. - + همان گذرواژه را دوباره وارد کنید تا بتواند برای خطاهای نوشتاری بررسی شود. @@ -4349,7 +4371,8 @@ Output: <h3>Welcome to the %1 <quote>%2</quote> installer</h3> <p>This program will ask you some questions and set up %1 on your computer.</p> - + <h3>به نصب کننده %1 <quote>%2</quote>خوش آمدید</h3> +<p>این برنامه از شما سوالایی میپرسد و %1 را روی رایانه شما نصب می کند.</p>