i18n: [python] Automatic merge of Transifex translations

This commit is contained in:
Calamares CI 2020-12-05 00:21:03 +01:00 committed by Adriaan de Groot
parent 09b71819c2
commit e7610132ce
71 changed files with 14479 additions and 14266 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,82 +18,77 @@ msgstr ""
"Language: \n" "Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages." msgstr "Configure GRUB."
msgstr "Install packages."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/mount/main.py:30
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Mounting partitions."
msgstr "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
msgstr[0] "Installing one package." #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
msgstr[1] "Installing %(num)d packages." #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#, python-format #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Removing one package."
msgstr[1] "Removing %(num)d packages."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Saving network configuration."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Configuration Error" msgstr "Configuration Error"
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgstr "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Configure systemd services"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "Cannot modify service"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Unmount file systems." msgstr "Unmount file systems."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Configuring mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Creating initramfs with mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Failed to run mkinitfs on the target"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "The exit code was {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Configuring OpenRC dmcrypt service."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Filling up filesystems." msgstr "Filling up filesystems."
@ -155,141 +150,6 @@ msgstr ""
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Configure systemd services"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "Cannot modify service"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Dummy python job."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Dummy python step {}"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Install bootloader."
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Configuring locales."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Mounting partitions."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Configure Plymouth theme"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Configuring encrypted swap."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Writing fstab."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Configure OpenRC services"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Target runlevel does not exist"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Target service does not exist"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Creating initramfs with dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Failed to run dracut on the target"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Configure GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Cannot write KDM configuration file" msgstr "Cannot write KDM configuration file"
@ -346,14 +206,157 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Display manager configuration was incomplete" msgstr "Display manager configuration was incomplete"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Configuring initramfs." msgstr "Configuring mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Configuring encrypted swap."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Installing data."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Configure OpenRC services"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Target runlevel does not exist"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Target service does not exist"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Configure Plymouth theme"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Install packages."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Installing one package."
msgstr[1] "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Removing one package."
msgstr[1] "Removing %(num)d packages."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Install bootloader."
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Setting hardware clock." msgstr "Setting hardware clock."
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Installing data." msgstr "Creating initramfs with mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Failed to run mkinitfs on the target"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "The exit code was {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Creating initramfs with dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Failed to run dracut on the target"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Configuring initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Configuring OpenRC dmcrypt service."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Writing fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Dummy python job."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Dummy python step {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Configuring locales."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Saving network configuration."

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: aboodilankaboot, 2019\n" "Last-Translator: aboodilankaboot, 2019\n"
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ar/)\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ar/)\n"
@ -22,90 +22,74 @@ msgstr ""
"Language: ar\n" "Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages." msgstr ""
msgstr "تثبيت الحزم"
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/mount/main.py:30
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "جاري تركيب الأقسام"
msgstr "جاري تحميل الحزم (%(count)d/%(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
msgstr[0] "" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
msgstr[1] "" #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
msgstr[2] "" #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
msgstr[3] "" #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
msgstr[4] "" #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgstr[5] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "جاري حفظ الإعدادات"
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "خطأ في الضبط" msgstr "خطأ في الضبط"
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "تعديل خدمات systemd"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "لا يمكن تعديل الخدمة"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "الغاء تحميل ملف النظام" msgstr "الغاء تحميل ملف النظام"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "كود الخروج كان {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "جاري ملئ أنظمة الملفات" msgstr "جاري ملئ أنظمة الملفات"
@ -165,131 +149,6 @@ msgstr ""
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "تعديل خدمات systemd"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "لا يمكن تعديل الخدمة"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "عملية بايثون دميه"
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "عملية دميه خطوه بايثون {}"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "تثبيت محمل الإقلاع"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "جاري تركيب الأقسام"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "الـ runlevel الهدف غير موجود"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "الخدمة الهدف غير موجودة"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط KDM." msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط KDM."
@ -344,14 +203,158 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "إعداد مدير العرض لم يكتمل" msgstr "إعداد مدير العرض لم يكتمل"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "الـ runlevel الهدف غير موجود"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "الخدمة الهدف غير موجودة"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "تثبيت الحزم"
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "جاري تحميل الحزم (%(count)d/%(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "تثبيت محمل الإقلاع"
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "جاري إعداد ساعة الهاردوير" msgstr "جاري إعداد ساعة الهاردوير"
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "كود الخروج كان {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "عملية بايثون دميه"
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "عملية دميه خطوه بايثون {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "جاري حفظ الإعدادات"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Deep Jyoti Choudhury <deep.choudhury@libresoft.in>, 2020\n" "Last-Translator: Deep Jyoti Choudhury <deep.choudhury@libresoft.in>, 2020\n"
"Language-Team: Assamese (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/as/)\n" "Language-Team: Assamese (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/as/)\n"
@ -21,82 +21,76 @@ msgstr ""
"Language: as\n" "Language: as\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages." msgstr "GRUB কনফিগাৰ কৰক।"
msgstr "পেকেজ ইন্স্তল কৰক।"
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/mount/main.py:30
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "বিভাজন মাউন্ট্ কৰা।"
msgstr "(%(count)d / %(total)d) পেকেজবোৰ সংশোধন কৰি আছে"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
msgstr[0] "Installing one package." #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
msgstr[1] "%(num)d পেকেজবোৰ ইনস্তল হৈ আছে।" #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#, python-format #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Removing one package."
msgstr[1] "%(num)d পেকেজবোৰ আতৰোৱা হৈ আছে।"
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "নেটৱৰ্ক কন্ফিগাৰ জমা কৰি আছে।"
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "কনফিগাৰেচন ত্ৰুটি" msgstr "কনফিগাৰেচন ত্ৰুটি"
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "ব্যৱহাৰৰ বাবে <pre>{!s}</pre>ৰ কোনো মাউন্ট্ পাইন্ট্ দিয়া হোৱা নাই।" msgstr "<pre>{!s}</pre>ৰ ব্যৱহাৰৰ বাবে কোনো বিভাজনৰ বৰ্ণনা দিয়া হোৱা নাই।"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "systemd সেৱা সমুহ কনফিগাৰ কৰক"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "সেৱা সমুহৰ সংশোধন কৰিব নোৱাৰি"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "chrootত systemctl <code>{arg!s}</code>ৰ call ক্ৰুটি কোড {num!s}।"
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "systemd সেৱা <code>{name!s}</code> সক্ৰিয় কৰিব নোৱাৰি।"
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "systemd গন্তব্য স্থান <code>{name!s}</code> সক্ৰিয় কৰিব নোৱাৰি।"
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "systemd গন্তব্য স্থান <code>{name!s}</code> নিষ্ক্ৰিয় কৰিব নোৱাৰি।"
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "systemd একক <code>{name!s}</code> মাস্ক্ কৰিব নোৱাৰি।"
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"একক {name!s}ৰ বাবে <code>{command!s}</code> আৰু <code>{suffix!s}</code> "
"অজ্ঞাত systemd কমাণ্ড্।"
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "ফাইল চিছটেম​বোৰ মাউণ্টৰ পৰা আতৰাওক।" msgstr "ফাইল চিছটেম​বোৰ মাউণ্টৰ পৰা আতৰাওক।"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "mkinitcpio কনফিগাৰ কৰি আছে।"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre>ৰ ব্যৱহাৰৰ বাবে কোনো বিভাজনৰ বৰ্ণনা দিয়া হোৱা নাই।"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "এক্সিড্ কোড্ আছিল {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt সেৱা কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "ফাইল চিছটেম​বোৰ পূৰণ কৰা হৈ আছে।" msgstr "ফাইল চিছটেম​বোৰ পূৰণ কৰা হৈ আছে।"
@ -158,136 +152,6 @@ msgstr ""
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "লক্ষ্যৰ চিছটেম গন্তব্য স্থান \"{}\" এটা ডিৰেক্টৰী নহয়" msgstr "লক্ষ্যৰ চিছটেম গন্তব্য স্থান \"{}\" এটা ডিৰেক্টৰী নহয়"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "systemd সেৱা সমুহ কনফিগাৰ কৰক"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "সেৱা সমুহৰ সংশোধন কৰিব নোৱাৰি"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "chrootত systemctl <code>{arg!s}</code>ৰ call ক্ৰুটি কোড {num!s}।"
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "systemd সেৱা <code>{name!s}</code> সক্ৰিয় কৰিব নোৱাৰি।"
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "systemd গন্তব্য স্থান <code>{name!s}</code> সক্ৰিয় কৰিব নোৱাৰি।"
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "systemd গন্তব্য স্থান <code>{name!s}</code> নিষ্ক্ৰিয় কৰিব নোৱাৰি।"
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "systemd একক <code>{name!s}</code> মাস্ক্ কৰিব নোৱাৰি।"
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"একক {name!s}ৰ বাবে <code>{command!s}</code> আৰু <code>{suffix!s}</code> "
"অজ্ঞাত systemd কমাণ্ড্।"
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "ডামী Pythonৰ কায্য"
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "ডামী Pythonৰ পদক্ষেপ {}"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "বুতলোডাৰ ইন্স্তল কৰক।"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "স্থানীয়বোৰ কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "বিভাজন মাউন্ট্ কৰা।"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Plymouth theme কন্ফিগাৰ কৰি আছে।​"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "এন্ক্ৰিপ্টেড স্ৱেপ কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab লিখি আছে।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "OpenRC সেৱা সমুহ কনফিগাৰ কৰক"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "ৰাণ-লেভেল {level!s}ত সেৱা {name!s} যোগ কৰিব নোৱাৰি।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "ৰাণ-লেভেল {level!s}ৰ পৰা সেৱা {name!s} আতৰাব নোৱাৰি।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"ৰান-লেভেল {level!s}ত সেৱা {name!s}ৰ বাবে অজ্ঞাত সেৱা কাৰ্য্য "
"<code>{arg!s}</code> ।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "chrootত <code>rc-update {arg!s}</code> call ক্ৰুটি কোড {num!s}।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "গন্তব্য ৰাণলেভেল উপস্থিত নাই।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"{level!s} ৰাণলেভেলৰ বাবে পথ হ'ল <code>{path!s}</code> যিটো উপস্থিত নাই।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "গন্তব্য সেৱা উপস্থিত নাই।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "{name!s}ৰ বাবে পথ হ'ল <code>{path!s}</code> যিটো উপস্থিত নাই।"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "dracutৰ সৈতে initramfs বনাই আছে।"
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "গন্তব্য স্থানত dracut চলোৱাত বিফল হ'ল"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "GRUB কনফিগাৰ কৰক।"
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "KDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি" msgstr "KDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি"
@ -342,14 +206,153 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "ডিস্প্লে প্ৰবন্ধক কন্ফিগাৰেচন অসমাপ্ত" msgstr "ডিস্প্লে প্ৰবন্ধক কন্ফিগাৰেচন অসমাপ্ত"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "initramfs কন্ফিগাৰ কৰি আছে।" msgstr "mkinitcpio কনফিগাৰ কৰি আছে।"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "ব্যৱহাৰৰ বাবে <pre>{!s}</pre>ৰ কোনো মাউন্ট্ পাইন্ট্ দিয়া হোৱা নাই।"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "এন্ক্ৰিপ্টেড স্ৱেপ কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "ডাটা ইন্স্তল কৰি আছে।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "OpenRC সেৱা সমুহ কনফিগাৰ কৰক"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "ৰাণ-লেভেল {level!s}ত সেৱা {name!s} যোগ কৰিব নোৱাৰি।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "ৰাণ-লেভেল {level!s}ৰ পৰা সেৱা {name!s} আতৰাব নোৱাৰি।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"ৰান-লেভেল {level!s}ত সেৱা {name!s}ৰ বাবে অজ্ঞাত সেৱা কাৰ্য্য "
"<code>{arg!s}</code> ।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "chrootত <code>rc-update {arg!s}</code> call ক্ৰুটি কোড {num!s}।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "গন্তব্য ৰাণলেভেল উপস্থিত নাই।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"{level!s} ৰাণলেভেলৰ বাবে পথ হ'ল <code>{path!s}</code> যিটো উপস্থিত নাই।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "গন্তব্য সেৱা উপস্থিত নাই।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "{name!s}ৰ বাবে পথ হ'ল <code>{path!s}</code> যিটো উপস্থিত নাই।"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Plymouth theme কন্ফিগাৰ কৰি আছে।​"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "পেকেজ ইন্স্তল কৰক।"
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "(%(count)d / %(total)d) পেকেজবোৰ সংশোধন কৰি আছে"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Installing one package."
msgstr[1] "%(num)d পেকেজবোৰ ইনস্তল হৈ আছে।"
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Removing one package."
msgstr[1] "%(num)d পেকেজবোৰ আতৰোৱা হৈ আছে।"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "বুতলোডাৰ ইন্স্তল কৰক।"
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "হাৰ্ডৱেৰৰ ঘড়ী চেত্ কৰি আছে।" msgstr "হাৰ্ডৱেৰৰ ঘড়ী চেত্ কৰি আছে।"
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "ডাটা ইন্স্তল কৰি আছে।" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "এক্সিড্ কোড্ আছিল {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "dracutৰ সৈতে initramfs বনাই আছে।"
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "গন্তব্য স্থানত dracut চলোৱাত বিফল হ'ল"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "initramfs কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt সেৱা কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab লিখি আছে।"
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "ডামী Pythonৰ কায্য"
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "ডামী Pythonৰ পদক্ষেপ {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "স্থানীয়বোৰ কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "নেটৱৰ্ক কন্ফিগাৰ জমা কৰি আছে।"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>, 2020\n" "Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>, 2020\n"
"Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ast/)\n" "Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ast/)\n"
@ -21,82 +21,74 @@ msgstr ""
"Language: ast\n" "Language: ast\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages."
msgstr "Instalación de paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Instalando un paquete."
msgstr[1] "Instalando %(num)d paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Desaniciando un paquete."
msgstr[1] "Desaniciando %(num)d paquetes."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 #: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 msgid "Mounting partitions."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135 msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "Nun pue modificase'l serviciu"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Desmontaxe de sistemes de ficheros." msgstr "Desmontaxe de sistemes de ficheros."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Configurando mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "El códigu de salida foi {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Configurando'l serviciu dmcrypt d'OpenRC."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Rellenando los sistemes de ficheros." msgstr "Rellenando los sistemes de ficheros."
@ -159,132 +151,6 @@ msgstr ""
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "El destín «{}» nel sistema de destín nun ye un direutoriu" msgstr "El destín «{}» nel sistema de destín nun ye un direutoriu"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "Nun pue modificase'l serviciu"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Trabayu maniquín en Python."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Pasu maniquín {} en Python"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Instalando'l xestor d'arrinque."
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Configurando locales."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Configurando l'intercambéu cifráu."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Nun pue amestase'l serviciu {name!s} al nivel d'execución {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
"Nun pue desaniciase'l serviciu {name!s} del nivel d'execución {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "El nivel d'execución de destín nun esiste"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "El serviciu de destín nun esiste"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Fallu al executar dracut nel destín"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de KDM" msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de KDM"
@ -339,14 +205,151 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "La configuración del xestor de pantalles nun se completó" msgstr "La configuración del xestor de pantalles nun se completó"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Configurando mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Configurando l'intercambéu cifráu."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Instalando datos."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Nun pue amestase'l serviciu {name!s} al nivel d'execución {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
"Nun pue desaniciase'l serviciu {name!s} del nivel d'execución {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "El nivel d'execución de destín nun esiste"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "El serviciu de destín nun esiste"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Instalación de paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Instalando un paquete."
msgstr[1] "Instalando %(num)d paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Desaniciando un paquete."
msgstr[1] "Desaniciando %(num)d paquetes."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Instalando'l xestor d'arrinque."
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Configurando'l reló de hardware." msgstr "Configurando'l reló de hardware."
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Instalando datos." msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "El códigu de salida foi {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Fallu al executar dracut nel destín"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Configurando'l serviciu dmcrypt d'OpenRC."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Trabayu maniquín en Python."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Pasu maniquín {} en Python"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Configurando locales."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/az/)\n" "Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/az/)\n"
@ -21,83 +21,78 @@ msgstr ""
"Language: az\n" "Language: az\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages." msgstr "GRUB tənzimləmələri"
msgstr "Paketləri quraşdırmaq."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/mount/main.py:30
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Disk bölmələri qoşulur."
msgstr "(%(count)d / %(total)d) paketləri işlənir"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
msgstr[0] "Bir paket quraşdırılır." #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
msgstr[1] "%(num)d paket quraşdırılır." #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#, python-format #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Bir paket silinir"
msgstr[1] "%(num)d paket silinir."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Şəbəkə ayarları saxlanılır."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Tənzimləmə xətası" msgstr "Tənzimləmə xətası"
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün bölmələr təyin edilməyib"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Systemd xidmətini tənzimləmək"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "Xidmətdə dəyişiklik etmək mümkün olmadı"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün kök qoşulma nöqtəsi təyin edilməyib." "<code>systemctl {arg!s}</code> chroot çağırışına xəta kodu ilə cavab verdi "
"{num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "<code>{name!s}</code> systemd xidməti aktiv edilmədi."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "<code>{name!s}</code> systemd hədəfi aktiv edilmədi"
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "<code>{name!s}</code> systemd hədfi sönsürülmədi."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "<code>{name!s}</code> systemd vahidi maskalanmır."
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"Naməlum systemd əmrləri <code>{command!s}</code> və <code>{suffix!s}</code> "
"{name!s} vahidi üçün."
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Fayl sistemini ayırmaq." msgstr "Fayl sistemini ayırmaq."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "mkinitcpio tənzimlənir."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün bölmələr təyin edilməyib"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "mkinitfs ilə initramfs yaradılır"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Hədəfdə mkinitfs başlatmaq baş tutmadı"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Çıxış kodu {} idi"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt xidməti tənzimlənir."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Fayl sistemlərini doldurmaq." msgstr "Fayl sistemlərini doldurmaq."
@ -162,140 +157,6 @@ msgstr ""
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Hədəf sistemində təyin edilən \"{}\", qovluq deyil" msgstr "Hədəf sistemində təyin edilən \"{}\", qovluq deyil"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Systemd xidmətini tənzimləmək"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "Xidmətdə dəyişiklik etmək mümkün olmadı"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> chroot çağırışına xəta kodu ilə cavab verdi "
"{num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "<code>{name!s}</code> systemd xidməti aktiv edilmədi."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "<code>{name!s}</code> systemd hədəfi aktiv edilmədi"
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "<code>{name!s}</code> systemd hədfi sönsürülmədi."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "<code>{name!s}</code> systemd vahidi maskalanmır."
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"Naməlum systemd əmrləri <code>{command!s}</code> və <code>{suffix!s}</code> "
"{name!s} vahidi üçün."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Dummy python işi."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "{} Dummy python addımı"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Önyükləyici qurulur."
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Lokallaşma tənzimlənir."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Disk bölmələri qoşulur."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Plymouth mövzusu tənzimlənməsi"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Çifrələnmiş mübadilə sahəsi - swap tənzimlənir."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab yazılır."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "OpenRC xidmətlərini tənzimləmək"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "{name!s} xidməti {level!s} işləmə səviyyəsinə əlavə edilə bilmir."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "{name!s} xidməti {level!s} iş səviyyəsindən silinə bilmir."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"{level!s} işləmə səviyyəsindəki {name!s} xidməti üçün naməlum "
"<code>{arg!s}</code> xidmət fəaliyyəti."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> chroot-da çağırışına {num!s} xəta kodu ilə "
"cavab verildi."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Hədəf işləmə səviyyəsi mövcud deyil"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"{level!s} işləmə səviyyəsi üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Hədəf xidməti mövcud deyil"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "{name!s} üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Dracut ilə initramfs yaratmaq."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Hədəfdə dracut başladılmadı"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "GRUB tənzimləmələri"
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "KDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir" msgstr "KDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
@ -352,14 +213,156 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Ekran meneceri tənzimləmələri başa çatmadı" msgstr "Ekran meneceri tənzimləmələri başa çatmadı"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "initramfs tənzimlənir." msgstr "mkinitcpio tənzimlənir."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün kök qoşulma nöqtəsi təyin edilməyib."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Çifrələnmiş mübadilə sahəsi - swap tənzimlənir."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Quraşdırılma tarixi."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "OpenRC xidmətlərini tənzimləmək"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "{name!s} xidməti {level!s} işləmə səviyyəsinə əlavə edilə bilmir."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "{name!s} xidməti {level!s} iş səviyyəsindən silinə bilmir."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"{level!s} işləmə səviyyəsindəki {name!s} xidməti üçün naməlum "
"<code>{arg!s}</code> xidmət fəaliyyəti."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> chroot-da çağırışına {num!s} xəta kodu ilə "
"cavab verildi."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Hədəf işləmə səviyyəsi mövcud deyil"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"{level!s} işləmə səviyyəsi üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Hədəf xidməti mövcud deyil"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "{name!s} üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Plymouth mövzusu tənzimlənməsi"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Paketləri quraşdırmaq."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "(%(count)d / %(total)d) paketləri işlənir"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Bir paket quraşdırılır."
msgstr[1] "%(num)d paket quraşdırılır."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Bir paket silinir"
msgstr[1] "%(num)d paket silinir."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Önyükləyici qurulur."
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Aparat saatını ayarlamaq." msgstr "Aparat saatını ayarlamaq."
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Quraşdırılma tarixi." msgstr "mkinitfs ilə initramfs yaradılır"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Hədəfdə mkinitfs başlatmaq baş tutmadı"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Çıxış kodu {} idi"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Dracut ilə initramfs yaratmaq."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Hədəfdə dracut başladılmadı"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "initramfs tənzimlənir."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt xidməti tənzimlənir."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab yazılır."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Dummy python işi."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "{} Dummy python addımı"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Lokallaşma tənzimlənir."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Şəbəkə ayarları saxlanılır."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/az_AZ/)\n" "Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/az_AZ/)\n"
@ -21,83 +21,78 @@ msgstr ""
"Language: az_AZ\n" "Language: az_AZ\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages." msgstr "GRUB tənzimləmələri"
msgstr "Paketləri quraşdırmaq."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/mount/main.py:30
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Disk bölmələri qoşulur."
msgstr "(%(count)d / %(total)d) paketləri işlənir"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
msgstr[0] "Bir paket quraşdırılır." #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
msgstr[1] "%(num)d paket quraşdırılır." #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#, python-format #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Bir paket silinir"
msgstr[1] "%(num)d paket silinir."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Şəbəkə ayarları saxlanılır."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Tənzimləmə xətası" msgstr "Tənzimləmə xətası"
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün bölmələr təyin edilməyib"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Systemd xidmətini tənzimləmək"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "Xidmətdə dəyişiklik etmək mümkün olmadı"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün kök qoşulma nöqtəsi təyin edilməyib." "<code>systemctl {arg!s}</code> chroot çağırışına xəta kodu ilə cavab verdi "
"{num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "<code>{name!s}</code> systemd xidməti aktiv edilmədi."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "<code>{name!s}</code> systemd hədəfi aktiv edilmədi"
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "<code>{name!s}</code> systemd hədfi sönsürülmədi."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "<code>{name!s}</code> systemd vahidi maskalanmır."
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"Naməlum systemd əmrləri <code>{command!s}</code> və <code>{suffix!s}</code> "
"{name!s} vahidi üçün."
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Fayl sistemini ayırmaq." msgstr "Fayl sistemini ayırmaq."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "mkinitcpio tənzimlənir."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün bölmələr təyin edilməyib"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "mkinitfs ilə initramfs yaradılır"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Hədəfdə mkinitfs başlatmaq baş tutmadı"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Çıxış kodu {} idi"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt xidməti tənzimlənir."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Fayl sistemlərini doldurmaq." msgstr "Fayl sistemlərini doldurmaq."
@ -162,140 +157,6 @@ msgstr ""
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Hədəf sistemində təyin edilən \"{}\", qovluq deyil" msgstr "Hədəf sistemində təyin edilən \"{}\", qovluq deyil"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Systemd xidmətini tənzimləmək"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "Xidmətdə dəyişiklik etmək mümkün olmadı"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> chroot çağırışına xəta kodu ilə cavab verdi "
"{num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "<code>{name!s}</code> systemd xidməti aktiv edilmədi."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "<code>{name!s}</code> systemd hədəfi aktiv edilmədi"
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "<code>{name!s}</code> systemd hədfi sönsürülmədi."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "<code>{name!s}</code> systemd vahidi maskalanmır."
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"Naməlum systemd əmrləri <code>{command!s}</code> və <code>{suffix!s}</code> "
"{name!s} vahidi üçün."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Dummy python işi."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "{} Dummy python addımı"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Önyükləyici qurulur."
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Lokallaşma tənzimlənir."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Disk bölmələri qoşulur."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Plymouth mövzusu tənzimlənməsi"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Çifrələnmiş mübadilə sahəsi - swap tənzimlənir."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab yazılır."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "OpenRC xidmətlərini tənzimləmək"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "{name!s} xidməti {level!s} işləmə səviyyəsinə əlavə edilə bilmir."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "{name!s} xidməti {level!s} iş səviyyəsindən silinə bilmir."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"{level!s} işləmə səviyyəsindəki {name!s} xidməti üçün naməlum "
"<code>{arg!s}</code> xidmət fəaliyyəti."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> chroot-da çağırışına {num!s} xəta kodu ilə "
"cavab verildi."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Hədəf işləmə səviyyəsi mövcud deyil"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"{level!s} işləmə səviyyəsi üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Hədəf xidməti mövcud deyil"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "{name!s} üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Dracut ilə initramfs yaratmaq."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Hədəfdə dracut başladılmadı"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "GRUB tənzimləmələri"
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "KDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir" msgstr "KDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
@ -352,14 +213,156 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Ekran meneceri tənzimləmələri başa çatmadı" msgstr "Ekran meneceri tənzimləmələri başa çatmadı"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "initramfs tənzimlənir." msgstr "mkinitcpio tənzimlənir."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün kök qoşulma nöqtəsi təyin edilməyib."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Çifrələnmiş mübadilə sahəsi - swap tənzimlənir."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Quraşdırılma tarixi."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "OpenRC xidmətlərini tənzimləmək"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "{name!s} xidməti {level!s} işləmə səviyyəsinə əlavə edilə bilmir."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "{name!s} xidməti {level!s} iş səviyyəsindən silinə bilmir."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"{level!s} işləmə səviyyəsindəki {name!s} xidməti üçün naməlum "
"<code>{arg!s}</code> xidmət fəaliyyəti."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> chroot-da çağırışına {num!s} xəta kodu ilə "
"cavab verildi."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Hədəf işləmə səviyyəsi mövcud deyil"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"{level!s} işləmə səviyyəsi üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Hədəf xidməti mövcud deyil"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "{name!s} üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Plymouth mövzusu tənzimlənməsi"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Paketləri quraşdırmaq."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "(%(count)d / %(total)d) paketləri işlənir"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Bir paket quraşdırılır."
msgstr[1] "%(num)d paket quraşdırılır."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Bir paket silinir"
msgstr[1] "%(num)d paket silinir."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Önyükləyici qurulur."
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Aparat saatını ayarlamaq." msgstr "Aparat saatını ayarlamaq."
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Quraşdırılma tarixi." msgstr "mkinitfs ilə initramfs yaradılır"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Hədəfdə mkinitfs başlatmaq baş tutmadı"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Çıxış kodu {} idi"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Dracut ilə initramfs yaratmaq."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Hədəfdə dracut başladılmadı"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "initramfs tənzimlənir."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt xidməti tənzimlənir."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab yazılır."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Dummy python işi."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "{} Dummy python addımı"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Lokallaşma tənzimlənir."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Şəbəkə ayarları saxlanılır."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Zmicer Turok <nashtlumach@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Zmicer Turok <nashtlumach@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/be/)\n" "Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/be/)\n"
@ -21,86 +21,76 @@ msgstr ""
"Language: be\n" "Language: be\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages." msgstr "Наладзіць GRUB."
msgstr "Усталяваць пакункі."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/mount/main.py:30
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Мантаванне раздзелаў."
msgstr "Апрацоўка пакункаў (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
msgstr[0] "Усталёўка аднаго пакунка." #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
msgstr[1] "Усталёўка %(num)d пакункаў." #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
msgstr[2] "Усталёўка %(num)d пакункаў." #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
msgstr[3] "Усталёўка%(num)d пакункаў." #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Выдаленне аднаго пакунка."
msgstr[1] "Выдаленне %(num)d пакункаў."
msgstr[2] "Выдаленне %(num)d пакункаў."
msgstr[3] "Выдаленне %(num)d пакункаў."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Захаванне сеткавай канфігурацыі."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Памылка канфігурацыі" msgstr "Памылка канфігурацыі"
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Каранёвы пункт мантавання для<pre>{!s}</pre> не пададзены." msgstr "Раздзелы для <pre>{!s}</pre> не вызначаныя."
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Наладзіць службы systemd"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "Немагчыма наладзіць службу"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "<code>systemctl {arg!s}</code> у chroot вярнуў код памылкі {num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "Немагчыма ўключыць службу systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Немагчыма ўключыць мэту systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Немагчыма выключыць мэту systemd <code>{name!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Немагчыма замаскаваць адзінку systemd <code>{name!s}</code>. "
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"Невядомыя systemd загады <code>{command!s}</code> і <code>{suffix!s}</code> "
"для адзінкі {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Адмантаваць файлавыя сістэмы." msgstr "Адмантаваць файлавыя сістэмы."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Наладка mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Раздзелы для <pre>{!s}</pre> не вызначаныя."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Стварэнне initramfs праз mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Не атрымалася запусціць mkinitfs у пункце прызначэння"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Код выхаду {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Наладка OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Запаўненне файлавых сістэм." msgstr "Запаўненне файлавых сістэм."
@ -162,136 +152,6 @@ msgstr ""
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Пункт прызначэння \"{}\" у мэтавай сістэме не з’яўляецца каталогам" msgstr "Пункт прызначэння \"{}\" у мэтавай сістэме не з’яўляецца каталогам"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Наладзіць службы systemd"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "Немагчыма наладзіць службу"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "<code>systemctl {arg!s}</code> у chroot вярнуў код памылкі {num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "Немагчыма ўключыць службу systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Немагчыма ўключыць мэту systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Немагчыма выключыць мэту systemd <code>{name!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Немагчыма замаскаваць адзінку systemd <code>{name!s}</code>. "
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"Невядомыя systemd загады <code>{command!s}</code> і <code>{suffix!s}</code> "
"для адзінкі {name!s}."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Задача Dummy python."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Крок Dummy python {}"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Усталяваць загрузчык."
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Наладка лакаляў."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Мантаванне раздзелаў."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Наладзіць тэму Plymouth"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Наладка зашыфраванага swap."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Запіс fstab."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Наладзіць службы OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Не атрымалася дадаць службу {name!s} на ўзровень запуску {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Не атрымалася выдаліць службу {name!s} з узроўню запуску {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Невядомае дзеянне <code>{arg!s}</code> для службы {name!s} на ўзроўні "
"запуску {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> пад chroot вярнуўся з кодам памылкі {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Мэтавы ўзровень запуску не існуе"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "Шлях <code>{path!s}</code> да ўзроўня запуску {level!s} не існуе."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Мэтавая служба не існуе"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "Шлях <code>{path!s}</code> да службы {level!s} не існуе."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Стварэнне initramfs з dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Не атрымалася запусціць dracut у пункце прызначэння"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Наладзіць GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі KDM" msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі KDM"
@ -348,14 +208,157 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Наладка дысплейнага кіраўніка не завершаная." msgstr "Наладка дысплейнага кіраўніка не завершаная."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Наладка initramfs." msgstr "Наладка mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Каранёвы пункт мантавання для<pre>{!s}</pre> не пададзены."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Наладка зашыфраванага swap."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Усталёўка даных."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Наладзіць службы OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Не атрымалася дадаць службу {name!s} на ўзровень запуску {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Не атрымалася выдаліць службу {name!s} з узроўню запуску {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Невядомае дзеянне <code>{arg!s}</code> для службы {name!s} на ўзроўні "
"запуску {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> пад chroot вярнуўся з кодам памылкі {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Мэтавы ўзровень запуску не існуе"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "Шлях <code>{path!s}</code> да ўзроўня запуску {level!s} не існуе."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Мэтавая служба не існуе"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "Шлях <code>{path!s}</code> да службы {level!s} не існуе."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Наладзіць тэму Plymouth"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Усталяваць пакункі."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Апрацоўка пакункаў (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Усталёўка аднаго пакунка."
msgstr[1] "Усталёўка %(num)d пакункаў."
msgstr[2] "Усталёўка %(num)d пакункаў."
msgstr[3] "Усталёўка%(num)d пакункаў."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Выдаленне аднаго пакунка."
msgstr[1] "Выдаленне %(num)d пакункаў."
msgstr[2] "Выдаленне %(num)d пакункаў."
msgstr[3] "Выдаленне %(num)d пакункаў."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Усталяваць загрузчык."
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Наладка апаратнага гадзінніка." msgstr "Наладка апаратнага гадзінніка."
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Усталёўка даных." msgstr "Стварэнне initramfs праз mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Не атрымалася запусціць mkinitfs у пункце прызначэння"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Код выхаду {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Стварэнне initramfs з dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Не атрымалася запусціць dracut у пункце прызначэння"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Наладка initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Наладка OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Запіс fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Задача Dummy python."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Крок Dummy python {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Наладка лакаляў."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Захаванне сеткавай канфігурацыі."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Georgi Georgiev (Жоро) <g.georgiev.shumen@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Georgi Georgiev (Жоро) <g.georgiev.shumen@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/bg/)\n" "Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/bg/)\n"
@ -21,82 +21,74 @@ msgstr ""
"Language: bg\n" "Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages."
msgstr "Инсталирай пакетите."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Обработване на пакетите (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Инсталиране на един пакет."
msgstr[1] "Инсталиране на %(num)d пакети."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Премахване на един пакет."
msgstr[1] "Премахване на %(num)d пакети."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 #: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 msgid "Mounting partitions."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135 msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Демонтирай файловите системи." msgstr "Демонтирай файловите системи."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
@ -156,131 +148,6 @@ msgstr ""
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Фиктивна задача на python."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Фиктивна стъпка на python {}"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
@ -335,14 +202,150 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Инсталирай пакетите."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Обработване на пакетите (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Инсталиране на един пакет."
msgstr[1] "Инсталиране на %(num)d пакети."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Премахване на един пакет."
msgstr[1] "Премахване на %(num)d пакети."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Фиктивна задача на python."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Фиктивна стъпка на python {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: 508a8b0ef95404aa3dc5178f0ccada5e_017b8a4 <d0ef5d977ab7abf012ef53891f8ca2b5_900530>, 2020\n" "Last-Translator: 508a8b0ef95404aa3dc5178f0ccada5e_017b8a4 <d0ef5d977ab7abf012ef53891f8ca2b5_900530>, 2020\n"
"Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/bn/)\n" "Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/bn/)\n"
@ -21,82 +21,75 @@ msgstr ""
"Language: bn\n" "Language: bn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages." msgstr "কনফিগার করুন জিআরইউবি।"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/mount/main.py:30
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "মাউন্ট করছে পার্টিশনগুলো।"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
msgstr[0] "" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
msgstr[1] "" #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#, python-format #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "কনফিগারেশন ত্রুটি" msgstr "কনফিগারেশন ত্রুটি"
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "কোন পার্টিশন নির্দিষ্ট করা হয়নি<pre>{!এস}</pre> ব্যবহার করার জন্য।"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "কনফিগার করুন সিস্টেমডি সেবাগুলি"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "সেবা পরিবর্তন করতে পারে না"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>সিস্টেমসিটিএল {এআরজি!এস}</code>সিএইচরুট ফেরত ত্রুটি কোড দে{NUM! গুলি}।"
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "আনমাউন্ট ফাইল সিস্টেমগুলি করুন।" msgstr "আনমাউন্ট ফাইল সিস্টেমগুলি করুন।"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "কোন পার্টিশন নির্দিষ্ট করা হয়নি<pre>{!এস}</pre> ব্যবহার করার জন্য।"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "ফাইলসিস্টেমগুলিপূরণ করছে।" msgstr "ফাইলসিস্টেমগুলিপূরণ করছে।"
@ -156,132 +149,6 @@ msgstr ""
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "কনফিগার করুন সিস্টেমডি সেবাগুলি"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "সেবা পরিবর্তন করতে পারে না"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>সিস্টেমসিটিএল {এআরজি!এস}</code>সিএইচরুট ফেরত ত্রুটি কোড দে{NUM! গুলি}।"
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "মাউন্ট করছে পার্টিশনগুলো।"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "কনফিগার করুন জিআরইউবি।"
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
@ -336,14 +203,150 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ca/)\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ca/)\n"
@ -21,83 +21,78 @@ msgstr ""
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages." msgstr "Configura el GRUB."
msgstr "Instal·la els paquets."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/mount/main.py:30
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Es munten les particions."
msgstr "Es processen paquets (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
msgstr[0] "S'instal·la un paquet." #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
msgstr[1] "S'instal·len %(num)d paquets." #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#, python-format #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Se suprimeix un paquet."
msgstr[1] "Se suprimeixen %(num)d paquets."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Es desa la configuració de la xarxa."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Error de configuració" msgstr "Error de configuració"
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "No s'han definit particions perquè les usi <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Configura els serveis de systemd"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "No es pot modificar el servei."
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"No s'ha proporcionat el punt de muntatge perquè l'usi <pre>{!s}</pre>." "La crida de <code>systemctl {arg!s}</code> a chroot ha retornat el codi "
"d'error {num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "No es pot habilitar el servei de systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "No es pot habilitar la destinació de systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "No es pot inhabilitar la destinació de systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "No es pot emmascarar la unitat de systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"Ordres desconegudes de systemd: <code>{command!s}</code> i "
"<code>{suffix!s}</code>, per a la unitat {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Desmunta els sistemes de fitxers." msgstr "Desmunta els sistemes de fitxers."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Es configura mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "No s'han definit particions perquè les usi <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Es creen initramfs amb mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Ha fallat executar mkinitfs a la destinació."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "El codi de sortida ha estat {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Es configura el sevei OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "S'omplen els sistemes de fitxers." msgstr "S'omplen els sistemes de fitxers."
@ -159,143 +154,6 @@ msgstr ""
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "La destinació \"{}\" al sistema de destinació no és un directori." msgstr "La destinació \"{}\" al sistema de destinació no és un directori."
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Configura els serveis de systemd"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "No es pot modificar el servei."
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"La crida de <code>systemctl {arg!s}</code> a chroot ha retornat el codi "
"d'error {num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "No es pot habilitar el servei de systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "No es pot habilitar la destinació de systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "No es pot inhabilitar la destinació de systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "No es pot emmascarar la unitat de systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"Ordres desconegudes de systemd: <code>{command!s}</code> i "
"<code>{suffix!s}</code>, per a la unitat {name!s}."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Tasca de python fictícia."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Pas de python fitctici {}"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "S'instal·la el carregador d'arrencada."
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Es configuren les llengües."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Es munten les particions."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Configura el tema del Plymouth"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Es configura l'intercanvi encriptat."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "S'escriu fstab."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Configura els serveis d'OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "No es pot afegir el servei {name!s} al nivell d'execució {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
"No es pot suprimir el servei {name!s} del nivell d'execució {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Servei - acció desconeguda <code>{arg!s}</code> per al servei {name!s} al "
"nivell d'execució {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"La crida de <code>rc-update {arg!s}</code> a chroot ha retornat el codi "
"d'error {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "El nivell d'execució de destinació no existeix."
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"El camí per al nivell d'execució {level!s} és <code>{path!s}</code>, però no"
" existeix."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "El servei de destinació no existeix."
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"El camí per al servei {name!s} és <code>{path!s}</code>, però no existeix."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Es creen initramfs amb dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Ha fallat executar dracut a la destinació."
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Configura el GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del KDM." msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del KDM."
@ -353,14 +211,159 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "La configuració del gestor de pantalla no era completa." msgstr "La configuració del gestor de pantalla no era completa."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Es configuren initramfs." msgstr "Es configura mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"No s'ha proporcionat el punt de muntatge perquè l'usi <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Es configura l'intercanvi encriptat."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "S'instal·len dades."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Configura els serveis d'OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "No es pot afegir el servei {name!s} al nivell d'execució {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
"No es pot suprimir el servei {name!s} del nivell d'execució {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Servei - acció desconeguda <code>{arg!s}</code> per al servei {name!s} al "
"nivell d'execució {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"La crida de <code>rc-update {arg!s}</code> a chroot ha retornat el codi "
"d'error {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "El nivell d'execució de destinació no existeix."
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"El camí per al nivell d'execució {level!s} és <code>{path!s}</code>, però no"
" existeix."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "El servei de destinació no existeix."
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"El camí per al servei {name!s} és <code>{path!s}</code>, però no existeix."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Configura el tema del Plymouth"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Instal·la els paquets."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Es processen paquets (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "S'instal·la un paquet."
msgstr[1] "S'instal·len %(num)d paquets."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Se suprimeix un paquet."
msgstr[1] "Se suprimeixen %(num)d paquets."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "S'instal·la el carregador d'arrencada."
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "S'estableix el rellotge del maquinari." msgstr "S'estableix el rellotge del maquinari."
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "S'instal·len dades." msgstr "Es creen initramfs amb mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Ha fallat executar mkinitfs a la destinació."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "El codi de sortida ha estat {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Es creen initramfs amb dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Ha fallat executar dracut a la destinació."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Es configuren initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Es configura el sevei OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "S'escriu fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Tasca de python fictícia."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Pas de python fitctici {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Es configuren les llengües."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Es desa la configuració de la xarxa."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ca@valencia/)\n" "Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ca@valencia/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,82 +17,74 @@ msgstr ""
"Language: ca@valencia\n" "Language: ca@valencia\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/mount/main.py:30
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
msgstr[0] "" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
msgstr[1] "" #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#, python-format #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
@ -152,131 +144,6 @@ msgstr ""
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
@ -331,14 +198,150 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/cs_CZ/)\n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/cs_CZ/)\n"
@ -23,86 +23,77 @@ msgstr ""
"Language: cs_CZ\n" "Language: cs_CZ\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages." msgstr "Nastavování zavaděče GRUB."
msgstr "Instalovat balíčky."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/mount/main.py:30
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Připojování oddílů."
msgstr "Zpracovávání balíčků (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
msgstr[0] "Je instalován jeden balíček." #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
msgstr[1] "Jsou instalovány %(num)d balíčky." #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
msgstr[2] "Je instalováno %(num)d balíčků." #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
msgstr[3] "Je instalováno %(num)d balíčků." #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Odebírá se jeden balíček."
msgstr[1] "Odebírají se %(num)d balíčky."
msgstr[2] "Odebírá se %(num)d balíčků."
msgstr[3] "Odebírá se %(num)d balíčků."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Ukládání nastavení sítě."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Chyba nastavení" msgstr "Chyba nastavení"
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Pro <pre>{!s}</pre> není zadán žádný přípojný bod." msgstr "Pro <pre>{!s}</pre> nejsou zadány žádné oddíly."
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Nastavit služby systemd"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "Službu se nedaří upravit"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"Volání <code>systemctl {arg!s}</code> v chroot vrátilo chybový kód {num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "Nedaří se zapnout systemd službu <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Nedaří se zapnout systemd službu <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Nedaří se vypnout systemd cíl <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Nedaří se maskovat systemd jednotku <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"Neznámé systemd příkazy <code>{command!s}</code> a <code>{suffix!s}</code> "
"pro jednotku {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Odpojit souborové systémy." msgstr "Odpojit souborové systémy."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Nastavování mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Pro <pre>{!s}</pre> nejsou zadány žádné oddíly."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Vytváření initramfs s mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Na cíli se nepodařilo spustit mkinitfs"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Návratový kód byl {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Nastavování služby OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Naplňování souborových systémů." msgstr "Naplňování souborových systémů."
@ -166,143 +157,6 @@ msgstr ""
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Cíl „{}“ v cílovém systému není složka" msgstr "Cíl „{}“ v cílovém systému není složka"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Nastavit služby systemd"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "Službu se nedaří upravit"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"Volání <code>systemctl {arg!s}</code> v chroot vrátilo chybový kód {num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "Nedaří se zapnout systemd službu <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Nedaří se zapnout systemd službu <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Nedaří se vypnout systemd cíl <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Nedaří se maskovat systemd jednotku <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"Neznámé systemd příkazy <code>{command!s}</code> a <code>{suffix!s}</code> "
"pro jednotku {name!s}."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Testovací úloha python."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Testovací krok {} python."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Instalace zavaděče systému."
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Nastavování místních a jazykových nastavení."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Připojování oddílů."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Nastavit téma vzhledu pro Plymouth"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Nastavování šifrovaného prostoru pro odkládání stránek paměti."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Zapisování fstab."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Nastavit OpenRC služby"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
"Nedaří se přidat službu {name!s} do úrovně chodu (runlevel) {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
"Nedaří se odebrat službu {name!s} z úrovně chodu (runlevel) {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Neznámá akce služby <code>{arg!s}</code> pro službu {name!s} v úrovni chodu "
"(runlevel) {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> volání v chroot vrátilo kód chyby {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Cílová úroveň chodu (runlevel) neexistuje"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Popis umístění pro úroveň chodu (runlevel) {level!s} je "
"<code>{path!s}</code>, keterá neexistuje."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Cílová služba neexistuje"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Popis umístění pro službu {name!s} je <code>{path!s}</code>, která "
"neexistuje."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Vytváření initramfs s dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Na cíli se nepodařilo spustit dracut"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Nastavování zavaděče GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro KDM" msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro KDM"
@ -359,14 +213,163 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Nastavení správce displeje nebylo úplné" msgstr "Nastavení správce displeje nebylo úplné"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Nastavování initramfs." msgstr "Nastavování mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Pro <pre>{!s}</pre> není zadán žádný přípojný bod."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Nastavování šifrovaného prostoru pro odkládání stránek paměti."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Instalace dat."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Nastavit OpenRC služby"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
"Nedaří se přidat službu {name!s} do úrovně chodu (runlevel) {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
"Nedaří se odebrat službu {name!s} z úrovně chodu (runlevel) {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Neznámá akce služby <code>{arg!s}</code> pro službu {name!s} v úrovni chodu "
"(runlevel) {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> volání v chroot vrátilo kód chyby {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Cílová úroveň chodu (runlevel) neexistuje"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Popis umístění pro úroveň chodu (runlevel) {level!s} je "
"<code>{path!s}</code>, keterá neexistuje."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Cílová služba neexistuje"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Popis umístění pro službu {name!s} je <code>{path!s}</code>, která "
"neexistuje."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Nastavit téma vzhledu pro Plymouth"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Instalovat balíčky."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Zpracovávání balíčků (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Je instalován jeden balíček."
msgstr[1] "Jsou instalovány %(num)d balíčky."
msgstr[2] "Je instalováno %(num)d balíčků."
msgstr[3] "Je instalováno %(num)d balíčků."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Odebírá se jeden balíček."
msgstr[1] "Odebírají se %(num)d balíčky."
msgstr[2] "Odebírá se %(num)d balíčků."
msgstr[3] "Odebírá se %(num)d balíčků."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Instalace zavaděče systému."
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Nastavování hardwarových hodin." msgstr "Nastavování hardwarových hodin."
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Instalace dat." msgstr "Vytváření initramfs s mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Na cíli se nepodařilo spustit mkinitfs"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Návratový kód byl {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Vytváření initramfs s dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Na cíli se nepodařilo spustit dracut"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Nastavování initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Nastavování služby OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Zapisování fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Testovací úloha python."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Testovací krok {} python."
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Nastavování místních a jazykových nastavení."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Ukládání nastavení sítě."

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen, 2020\n" "Last-Translator: scootergrisen, 2020\n"
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/da/)\n" "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/da/)\n"
@ -22,83 +22,77 @@ msgstr ""
"Language: da\n" "Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages." msgstr "Konfigurer GRUB."
msgstr "Installér pakker."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/mount/main.py:30
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Monterer partitioner."
msgstr "Forarbejder pakker (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
msgstr[0] "Installerer én pakke." #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
msgstr[1] "Installerer %(num)d pakker." #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#, python-format #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Fjerner én pakke."
msgstr[1] "Fjerner %(num)d pakker."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Gemmer netværkskonfiguration."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Fejl ved konfiguration" msgstr "Fejl ved konfiguration"
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Der er ikke angivet nogle partitioner som <pre>{!s}</pre> kan bruge."
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Konfigurer systemd-tjenester"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "Kan ikke redigere tjeneste"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"Der er ikke angivet noget rodmonteringspunkt som <pre>{!s}</pre> kan bruge." "<code>systemctl {arg!s}</code>-kald i chroot returnerede fejlkoden {num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "Kan ikke aktivere systemd-tjenesten <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Kan ikke aktivere systemd-målet <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Kan ikke deaktivere systemd-målet <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Kan ikke maskere systemd-enheden <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"Ukendte systemd-kommandoer <code>{command!s}</code> og "
"<code>{suffix!s}</code> til enheden {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Afmonter filsystemer." msgstr "Afmonter filsystemer."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Konfigurerer mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Der er ikke angivet nogle partitioner som <pre>{!s}</pre> kan bruge."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Opretter initramfs med mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Kunne ikke køre mkinitfs på målet"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Afslutningskoden var {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Konfigurerer OpenRC dmcrypt-tjeneste."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Udfylder filsystemer." msgstr "Udfylder filsystemer."
@ -160,140 +154,6 @@ msgstr ""
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Destinationen \"{}\" i målsystemet er ikke en mappe" msgstr "Destinationen \"{}\" i målsystemet er ikke en mappe"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Konfigurer systemd-tjenester"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "Kan ikke redigere tjeneste"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>systemctl {arg!s}</code>-kald i chroot returnerede fejlkoden {num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "Kan ikke aktivere systemd-tjenesten <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Kan ikke aktivere systemd-målet <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Kan ikke deaktivere systemd-målet <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Kan ikke maskere systemd-enheden <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"Ukendte systemd-kommandoer <code>{command!s}</code> og "
"<code>{suffix!s}</code> til enheden {name!s}."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Dummy python-job."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Dummy python-trin {}"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Installér bootloader."
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Konfigurerer lokaliteter."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Monterer partitioner."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Konfigurer Plymouth-tema"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Konfigurerer krypteret swap."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Skriver fstab."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Konfigurer OpenRC-tjenester"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Kan ikke tilføje tjenesten {name!s} til kørselsniveauet {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Kan ikke fjerne tjenesten {name!s} fra kørselsniveauet {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Ukendt tjenestehandling <code>{arg!s}</code> til tjenesten {name!s} i "
"kørselsniveauet {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code>-kald i chroot returnerede fejlkoden {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Målkørselsniveau findes ikke"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Stien til kørselsniveauet {level!s} er <code>{path!s}</code>, som ikke "
"findes."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Måltjenesten findes ikke"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Stien til tjenesten {name!s} er <code>{path!s}</code>, som ikke findes."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Opretter initramfs med dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Kunne ikke køre dracut på målet"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Konfigurer GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Kan ikke skrive KDM-konfigurationsfil" msgstr "Kan ikke skrive KDM-konfigurationsfil"
@ -351,14 +211,157 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Displayhåndtering-konfiguration er ikke komplet" msgstr "Displayhåndtering-konfiguration er ikke komplet"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Konfigurerer initramfs." msgstr "Konfigurerer mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Der er ikke angivet noget rodmonteringspunkt som <pre>{!s}</pre> kan bruge."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Konfigurerer krypteret swap."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Installerer data."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Konfigurer OpenRC-tjenester"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Kan ikke tilføje tjenesten {name!s} til kørselsniveauet {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Kan ikke fjerne tjenesten {name!s} fra kørselsniveauet {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Ukendt tjenestehandling <code>{arg!s}</code> til tjenesten {name!s} i "
"kørselsniveauet {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code>-kald i chroot returnerede fejlkoden {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Målkørselsniveau findes ikke"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Stien til kørselsniveauet {level!s} er <code>{path!s}</code>, som ikke "
"findes."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Måltjenesten findes ikke"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Stien til tjenesten {name!s} er <code>{path!s}</code>, som ikke findes."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Konfigurer Plymouth-tema"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Installér pakker."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Forarbejder pakker (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Installerer én pakke."
msgstr[1] "Installerer %(num)d pakker."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Fjerner én pakke."
msgstr[1] "Fjerner %(num)d pakker."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Installér bootloader."
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Indstiller hardwareur." msgstr "Indstiller hardwareur."
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Installerer data." msgstr "Opretter initramfs med mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Kunne ikke køre mkinitfs på målet"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Afslutningskoden var {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Opretter initramfs med dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Kunne ikke køre dracut på målet"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Konfigurerer initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Konfigurerer OpenRC dmcrypt-tjeneste."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Skriver fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Dummy python-job."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Dummy python-trin {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Konfigurerer lokaliteter."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Gemmer netværkskonfiguration."

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Andreas Eitel <github-aneitel@online.de>, 2020\n" "Last-Translator: Andreas Eitel <github-aneitel@online.de>, 2020\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/de/)\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/de/)\n"
@ -23,84 +23,78 @@ msgstr ""
"Language: de\n" "Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages." msgstr "GRUB konfigurieren."
msgstr "Pakete installieren "
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/mount/main.py:30
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Hänge Partitionen ein."
msgstr "Verarbeite Pakete (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
msgstr[0] "Installiere ein Paket" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
msgstr[1] "Installiere %(num)d Pakete." #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#, python-format #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Entferne ein Paket"
msgstr[1] "Entferne %(num)d Pakete."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Speichere Netzwerkkonfiguration."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Konfigurationsfehler" msgstr "Konfigurationsfehler"
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Für <pre>{!s}</pre> sind keine zu verwendenden Partitionen definiert."
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Konfiguriere systemd-Dienste"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "Der Dienst kann nicht geändert werden."
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"Für <pre>{!s}</pre> wurde kein Einhängepunkt für die Root-Partition " "<code>systemctl {arg!s}</code> Aufruf in chroot lieferte Fehlercode {num!s} "
"angegeben." "zurück."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "Der systemd-Dienst <code>{name!s}</code> kann nicht aktiviert werden."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Das systemd-Ziel <code>{name!s}</code> kann nicht aktiviert werden."
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Das systemd-Ziel <code>{name!s}</code> kann nicht deaktiviert werden."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Die systemd-Einheit <code>{name!s}</code> kann nicht maskiert werden."
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"Unbekannte systemd-Befehle <code>{command!s}</code> und "
"<code>{suffix!s}</code> für Einheit {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Dateisysteme aushängen." msgstr "Dateisysteme aushängen."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Konfiguriere mkinitcpio. "
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Für <pre>{!s}</pre> sind keine zu verwendenden Partitionen definiert."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Erstelle initramfs mit mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Ausführung von mkinitfs auf dem Ziel fehlgeschlagen."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Der Exit-Code war {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Konfiguriere den dmcrypt-Dienst von OpenRC."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Befüllen von Dateisystemen." msgstr "Befüllen von Dateisystemen."
@ -165,143 +159,6 @@ msgstr ""
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Das Ziel \"{}\" im Zielsystem ist kein Verzeichnis" msgstr "Das Ziel \"{}\" im Zielsystem ist kein Verzeichnis"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Konfiguriere systemd-Dienste"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "Der Dienst kann nicht geändert werden."
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> Aufruf in chroot lieferte Fehlercode {num!s} "
"zurück."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "Der systemd-Dienst <code>{name!s}</code> kann nicht aktiviert werden."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Das systemd-Ziel <code>{name!s}</code> kann nicht aktiviert werden."
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Das systemd-Ziel <code>{name!s}</code> kann nicht deaktiviert werden."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Die systemd-Einheit <code>{name!s}</code> kann nicht maskiert werden."
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"Unbekannte systemd-Befehle <code>{command!s}</code> und "
"<code>{suffix!s}</code> für Einheit {name!s}."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Dummy Python-Job"
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Dummy Python-Schritt {}"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Installiere Bootloader."
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Konfiguriere Lokalisierungen."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Hänge Partitionen ein."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Konfiguriere Plymouth-Thema"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Konfiguriere verschlüsselten Auslagerungsspeicher."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Schreibe fstab."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Konfiguriere OpenRC-Dienste"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Kann den Dienst {name!s} nicht zu Runlevel {level!s} hinzufügen."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Kann den Dienst {name!s} nicht aus Runlevel {level!s} entfernen."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Unbekannte Aktion <code>{arg!s}</code> für Dienst {name!s} in Runlevel "
"{level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> Aufruf in chroot lieferte Fehlercode {num!s} "
"zurück."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Vorgesehenes Runlevel existiert nicht"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Der Pfad für Runlevel {level!s} ist <code>{path!s}</code>, welcher nicht "
"existiert."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Der vorgesehene Dienst existiert nicht"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Der Pfad für den Dienst {name!s} is <code>{path!s}</code>, welcher nicht "
"existiert."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Erstelle initramfs mit dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Ausführen von dracut auf dem Ziel schlug fehl"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "GRUB konfigurieren."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Schreiben der KDM-Konfigurationsdatei nicht möglich" msgstr "Schreiben der KDM-Konfigurationsdatei nicht möglich"
@ -358,14 +215,160 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Die Konfiguration des Displaymanager war unvollständig." msgstr "Die Konfiguration des Displaymanager war unvollständig."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Konfiguriere initramfs." msgstr "Konfiguriere mkinitcpio. "
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Für <pre>{!s}</pre> wurde kein Einhängepunkt für die Root-Partition "
"angegeben."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Konfiguriere verschlüsselten Auslagerungsspeicher."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Installiere Daten."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Konfiguriere OpenRC-Dienste"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Kann den Dienst {name!s} nicht zu Runlevel {level!s} hinzufügen."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Kann den Dienst {name!s} nicht aus Runlevel {level!s} entfernen."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Unbekannte Aktion <code>{arg!s}</code> für Dienst {name!s} in Runlevel "
"{level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> Aufruf in chroot lieferte Fehlercode {num!s} "
"zurück."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Vorgesehenes Runlevel existiert nicht"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Der Pfad für Runlevel {level!s} ist <code>{path!s}</code>, welcher nicht "
"existiert."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Der vorgesehene Dienst existiert nicht"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Der Pfad für den Dienst {name!s} is <code>{path!s}</code>, welcher nicht "
"existiert."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Konfiguriere Plymouth-Thema"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Pakete installieren "
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Verarbeite Pakete (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Installiere ein Paket"
msgstr[1] "Installiere %(num)d Pakete."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Entferne ein Paket"
msgstr[1] "Entferne %(num)d Pakete."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Installiere Bootloader."
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Einstellen der Hardware-Uhr." msgstr "Einstellen der Hardware-Uhr."
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Installiere Daten." msgstr "Erstelle initramfs mit mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Ausführung von mkinitfs auf dem Ziel fehlgeschlagen."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Der Exit-Code war {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Erstelle initramfs mit dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Ausführen von dracut auf dem Ziel schlug fehl"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Konfiguriere initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Konfiguriere den dmcrypt-Dienst von OpenRC."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Schreibe fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Dummy Python-Job"
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Dummy Python-Schritt {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Konfiguriere Lokalisierungen."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Speichere Netzwerkkonfiguration."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2017\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/el/)\n" "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/el/)\n"
@ -21,82 +21,74 @@ msgstr ""
"Language: el\n" "Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages."
msgstr "εγκατάσταση πακέτων."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/mount/main.py:30
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
@ -156,131 +148,6 @@ msgstr ""
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
@ -335,14 +202,150 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "εγκατάσταση πακέτων."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Jason Collins <JasonPCollins@protonmail.com>, 2018\n" "Last-Translator: Jason Collins <JasonPCollins@protonmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/en_GB/)\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/en_GB/)\n"
@ -21,82 +21,74 @@ msgstr ""
"Language: en_GB\n" "Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages."
msgstr "Install packages."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Installing one package."
msgstr[1] "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Removing one package."
msgstr[1] "Removing %(num)d packages."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 #: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 msgid "Mounting partitions."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135 msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Unmount file systems." msgstr "Unmount file systems."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
@ -156,131 +148,6 @@ msgstr ""
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Dummy python job."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Dummy python step {}"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
@ -335,14 +202,150 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Install packages."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Installing one package."
msgstr[1] "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Removing one package."
msgstr[1] "Removing %(num)d packages."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Dummy python job."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Dummy python step {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Kurt Ankh Phoenix <kurtphoenix@tuta.io>, 2018\n" "Last-Translator: Kurt Ankh Phoenix <kurtphoenix@tuta.io>, 2018\n"
"Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/eo/)\n" "Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/eo/)\n"
@ -21,82 +21,74 @@ msgstr ""
"Language: eo\n" "Language: eo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages."
msgstr "Instali pakaĵoj."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Prilaborante pakaĵoj (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Instalante unu pakaĵo."
msgstr[1] "Instalante %(num)d pakaĵoj."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Forigante unu pakaĵo."
msgstr[1] "Forigante %(num)d pakaĵoj."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 #: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 msgid "Mounting partitions."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135 msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Demeti dosieraj sistemoj." msgstr "Demeti dosieraj sistemoj."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
@ -156,131 +148,6 @@ msgstr ""
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Formala python laboro."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Formala python paŝo {}"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
@ -335,14 +202,150 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Instali pakaĵoj."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Prilaborante pakaĵoj (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Instalante unu pakaĵo."
msgstr[1] "Instalante %(num)d pakaĵoj."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Forigante unu pakaĵo."
msgstr[1] "Forigante %(num)d pakaĵoj."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Formala python laboro."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Formala python paŝo {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Pier Jose Gotta Perez <piegope@protonmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Pier Jose Gotta Perez <piegope@protonmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es/)\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es/)\n"
@ -26,83 +26,78 @@ msgstr ""
"Language: es\n" "Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages." msgstr "Configure GRUB - menú de arranque multisistema -"
msgstr "Instalar paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/mount/main.py:30
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Montando particiones"
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
msgstr[0] "Instalando un paquete." #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
msgstr[1] "Instalando %(num)d paquetes." #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#, python-format #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Eliminando un paquete."
msgstr[1] "Eliminando %(num)d paquetes."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Guardando la configuración de red."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Error de configuración" msgstr "Error de configuración"
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "No hay definidas particiones en 1{!s}1 para usar."
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Configurar servicios de systemd"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "No se puede modificar el servicio"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"No se facilitó un punto de montaje raíz utilizable para <pre>{!s}</pre> " "La orden <code> systemctl {arg!s} </code> en chroot devolvió el código de "
"error {num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "No se puede activar el servicio de systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "No se puede activar el objetivo de systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "No se puede desactivar el objetivo de systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "No se puede enmascarar la unidad de systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"Órdenes desconocidas de systemd <code>{command!s}</code> y "
"<code>{suffix!s}</code> para la/s unidad /es {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Desmontar sistemas de archivos." msgstr "Desmontar sistemas de archivos."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Configurando mkinitcpio - sistema de arranque básico -."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "No hay definidas particiones en 1{!s}1 para usar."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "El código de salida fue {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Configurando el servicio - de arranque encriptado -. OpenRC dmcrypt"
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Rellenando los sistemas de archivos." msgstr "Rellenando los sistemas de archivos."
@ -169,147 +164,6 @@ msgstr ""
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "El destino \"{}\" en el sistema escogido no es una carpeta" msgstr "El destino \"{}\" en el sistema escogido no es una carpeta"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Configurar servicios de systemd"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "No se puede modificar el servicio"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"La orden <code> systemctl {arg!s} </code> en chroot devolvió el código de "
"error {num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "No se puede activar el servicio de systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "No se puede activar el objetivo de systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "No se puede desactivar el objetivo de systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "No se puede enmascarar la unidad de systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"Órdenes desconocidas de systemd <code>{command!s}</code> y "
"<code>{suffix!s}</code> para la/s unidad /es {name!s}."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Tarea de python ficticia."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Paso {} de python ficticio"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Instalar gestor de arranque."
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Configurando especificaciones locales o regionales."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Montando particiones"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Configure el tema de Plymouth - menú de bienvenida."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Configurando la memoria de intercambio - swap - encriptada."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Escribiendo la tabla de particiones fstab"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Configure servicios del sistema de inicio OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
"No se puede/n añadir {name!s} de servicio/s al rango de ejecución "
"{level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
"No se puede/n borrar el/los servicio/s {name!s} de los rangos de ejecución "
"{level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Acción desconocida d/e el/los servicio/s <code>{arg!s}</code> para el/los "
"servicio/s {name!s} en el/los rango/s de ejecución {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> - orden de actualización - en chroot - raíz "
"cambiada - devolvió el código de error {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "El rango de ejecución objetivo no existe"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"La ruta hacia el rango de ejecución {level!s} es 1{path!s}1, y no existe."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "El servicio objetivo no existe"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"La ruta hacia el/los servicio/s {name!s} es <code>{path!s}</code>, y no "
"existe."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
"Creando initramfs - sistema de arranque - con dracut - su constructor -."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Falló en ejecutar dracut - constructor de arranques - en el objetivo"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Configure GRUB - menú de arranque multisistema -"
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración KDM" msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración KDM"
@ -366,14 +220,163 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "La configuración del gestor de pantalla estaba incompleta" msgstr "La configuración del gestor de pantalla estaba incompleta"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Configurando initramfs - sistema de inicio -." msgstr "Configurando mkinitcpio - sistema de arranque básico -."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"No se facilitó un punto de montaje raíz utilizable para <pre>{!s}</pre> "
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Configurando la memoria de intercambio - swap - encriptada."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Instalando datos."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Configure servicios del sistema de inicio OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
"No se puede/n añadir {name!s} de servicio/s al rango de ejecución "
"{level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
"No se puede/n borrar el/los servicio/s {name!s} de los rangos de ejecución "
"{level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Acción desconocida d/e el/los servicio/s <code>{arg!s}</code> para el/los "
"servicio/s {name!s} en el/los rango/s de ejecución {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> - orden de actualización - en chroot - raíz "
"cambiada - devolvió el código de error {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "El rango de ejecución objetivo no existe"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"La ruta hacia el rango de ejecución {level!s} es 1{path!s}1, y no existe."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "El servicio objetivo no existe"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"La ruta hacia el/los servicio/s {name!s} es <code>{path!s}</code>, y no "
"existe."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Configure el tema de Plymouth - menú de bienvenida."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Instalar paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Instalando un paquete."
msgstr[1] "Instalando %(num)d paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Eliminando un paquete."
msgstr[1] "Eliminando %(num)d paquetes."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Instalar gestor de arranque."
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Configurando el reloj de la computadora." msgstr "Configurando el reloj de la computadora."
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Instalando datos." msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "El código de salida fue {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
"Creando initramfs - sistema de arranque - con dracut - su constructor -."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Falló en ejecutar dracut - constructor de arranques - en el objetivo"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Configurando initramfs - sistema de inicio -."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Configurando el servicio - de arranque encriptado -. OpenRC dmcrypt"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Escribiendo la tabla de particiones fstab"
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Tarea de python ficticia."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Paso {} de python ficticio"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Configurando especificaciones locales o regionales."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Guardando la configuración de red."

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Logan 8192 <logan8192@protonmail.com>, 2018\n" "Last-Translator: Logan 8192 <logan8192@protonmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es_MX/)\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es_MX/)\n"
@ -22,82 +22,74 @@ msgstr ""
"Language: es_MX\n" "Language: es_MX\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages."
msgstr "Instalar paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d/%(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Instalando un paquete."
msgstr[1] "Instalando%(num)d paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Removiendo un paquete."
msgstr[1] "Removiendo %(num)dpaquetes."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 #: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 msgid "Mounting partitions."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135 msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Desmontar sistemas de archivo." msgstr "Desmontar sistemas de archivo."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
@ -157,131 +149,6 @@ msgstr ""
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Trabajo python ficticio."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Paso python ficticio {}"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de KDM" msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de KDM"
@ -336,14 +203,150 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Instalar paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d/%(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Instalando un paquete."
msgstr[1] "Instalando%(num)d paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Removiendo un paquete."
msgstr[1] "Removiendo %(num)dpaquetes."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Trabajo python ficticio."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Paso python ficticio {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Spanish (Puerto Rico) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es_PR/)\n" "Language-Team: Spanish (Puerto Rico) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es_PR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,82 +17,74 @@ msgstr ""
"Language: es_PR\n" "Language: es_PR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/mount/main.py:30
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
msgstr[0] "" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
msgstr[1] "" #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#, python-format #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
@ -152,131 +144,6 @@ msgstr ""
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
@ -331,14 +198,150 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Madis Otenurm, 2019\n" "Last-Translator: Madis Otenurm, 2019\n"
"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/et/)\n" "Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/et/)\n"
@ -21,82 +21,74 @@ msgstr ""
"Language: et\n" "Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages."
msgstr "Paigalda paketid."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Pakkide töötlemine (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Paigaldan ühe paketi."
msgstr[1] "Paigaldan %(num)d paketti."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Eemaldan ühe paketi."
msgstr[1] "Eemaldan %(num)d paketti."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 #: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 msgid "Mounting partitions."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135 msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Haagi failisüsteemid lahti." msgstr "Haagi failisüsteemid lahti."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
@ -156,131 +148,6 @@ msgstr ""
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Testiv python'i töö."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Testiv python'i aste {}"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "KDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada" msgstr "KDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada"
@ -335,14 +202,150 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Paigalda paketid."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Pakkide töötlemine (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Paigaldan ühe paketi."
msgstr[1] "Paigaldan %(num)d paketti."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Eemaldan ühe paketi."
msgstr[1] "Eemaldan %(num)d paketti."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Testiv python'i töö."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Testiv python'i aste {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Ander Elortondo, 2019\n" "Last-Translator: Ander Elortondo, 2019\n"
"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/eu/)\n" "Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/eu/)\n"
@ -21,82 +21,74 @@ msgstr ""
"Language: eu\n" "Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages."
msgstr "Instalatu paketeak"
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Paketeak prozesatzen (%(count)d/ %(total)d) "
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Pakete bat instalatzen."
msgstr[1] "%(num)dpakete instalatzen."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Pakete bat kentzen."
msgstr[1] "%(num)dpakete kentzen."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 #: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 msgid "Mounting partitions."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135 msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Fitxategi sistemak desmuntatu." msgstr "Fitxategi sistemak desmuntatu."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
@ -156,131 +148,6 @@ msgstr ""
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Dummy python lana."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Dummy python urratsa {}"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Ezin da KDM konfigurazio fitxategia idatzi" msgstr "Ezin da KDM konfigurazio fitxategia idatzi"
@ -336,14 +203,150 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Pantaila kudeatzaile konfigurazioa osotu gabe" msgstr "Pantaila kudeatzaile konfigurazioa osotu gabe"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Instalatu paketeak"
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Paketeak prozesatzen (%(count)d/ %(total)d) "
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Pakete bat instalatzen."
msgstr[1] "%(num)dpakete instalatzen."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Pakete bat kentzen."
msgstr[1] "%(num)dpakete kentzen."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Dummy python lana."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Dummy python urratsa {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: alireza jamshidi <alirezajam98@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: alireza jamshidi <alirezajam98@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fa/)\n" "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fa/)\n"
@ -22,82 +22,78 @@ msgstr ""
"Language: fa\n" "Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages." msgstr "در حال پیکربندی گراب."
msgstr "نصب بسته‌ها."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/mount/main.py:30
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "در حال سوار کردن افرازها."
msgstr "در حال پردازش بسته‌ها (%(count)d/%(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
msgstr[0] "در حال نصب یک بسته." #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
msgstr[1] "در حال نصب %(num)d بسته." #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#, python-format #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "در حال برداشتن یک بسته."
msgstr[1] "در حال برداشتن %(num)d بسته."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "در حال ذخیرهٔ پیکربندی شبکه."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "خطای پیکربندی" msgstr "خطای پیکربندی"
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "هیچ نقطهٔ اتّصال ریشه‌ای برای استفادهٔ <pre>{!s}</pre> داده نشده." msgstr "هیچ افرازی برای استفادهٔ <pre>{!s}</pre> تعریف نشده."
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "در حال پیکربندی خدمات سیستم‌دی"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "نمی‌توان خدمت را دستکاری کرد"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"فراخوانی <code>systemctl {arg!s}</code> در chroot رمز خطای {num!s} را "
"برگرداند."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "نمی‌توان خدمت سیستم‌دی <code>{name!s}</code> را به کار انداخت."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "نمی‌توان هدف سیستم‌دی <code>{name!s}</code> را به کار انداخت."
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "نمی‌توان خدمت سیستم‌دی <code>{name!s}</code> را از کار انداخت."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "نمی‌توان واحد سیستم‌دی <code>{name!s}</code> را پوشاند."
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"دستورات ناشناختهٔ سیستم‌دی <code>{command!s}</code> و "
"<code>{suffix!s}</code> برای واحد {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "پیاده کردن سامانه‌های پرونده." msgstr "پیاده کردن سامانه‌های پرونده."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "پیکربندی mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "هیچ افرازی برای استفادهٔ <pre>{!s}</pre> تعریف نشده."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "رمز خروج {} بود"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "در حال پیکربندی خدمت dmcrypt OpenRC."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "در حال پر کردن سامانه‌پرونده‌ها." msgstr "در حال پر کردن سامانه‌پرونده‌ها."
@ -157,135 +153,6 @@ msgstr "شکست در یافتن unsquashfs. مطمئن شوید بستهٔ squa
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "مقصد {} در سامانهٔ هدف، یک شاخه نیست" msgstr "مقصد {} در سامانهٔ هدف، یک شاخه نیست"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "در حال پیکربندی خدمات سیستم‌دی"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "نمی‌توان خدمت را دستکاری کرد"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"فراخوانی <code>systemctl {arg!s}</code> در chroot رمز خطای {num!s} را "
"برگرداند."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "نمی‌توان خدمت سیستم‌دی <code>{name!s}</code> را به کار انداخت."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "نمی‌توان هدف سیستم‌دی <code>{name!s}</code> را به کار انداخت."
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "نمی‌توان خدمت سیستم‌دی <code>{name!s}</code> را از کار انداخت."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "نمی‌توان واحد سیستم‌دی <code>{name!s}</code> را پوشاند."
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"دستورات ناشناختهٔ سیستم‌دی <code>{command!s}</code> و "
"<code>{suffix!s}</code> برای واحد {name!s}."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "کار پایتونی الکی."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "گام پایتونی الکی {}"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "نصب بارکنندهٔ راه‌اندازی."
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "پیکربندی مکانها"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "در حال سوار کردن افرازها."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "در حال پیکربندی زمینهٔ پلی‌موث"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "در حال پیکربندی مبادلهٔ رمزشده."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "در حال نوشتن fstab."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "پیکربندی خدمات OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "نمی‌توان خدمت {name!s} را به سطح اجرایی {level!s} افزود."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "نمی‌توان خدمت {name!s} را از سطح اجرایی {level!s} برداشت."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "سطح اجرایی هدف وجود ندارد."
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "خدمت هدف وجود ندارد"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "در حال ایجاد initramfs با dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "شکست در اجرای dracut روی هدف"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "در حال پیکربندی گراب."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "نمی‌توان پروندهٔ پیکربندی KDM را نوشت" msgstr "نمی‌توان پروندهٔ پیکربندی KDM را نوشت"
@ -340,14 +207,150 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "پیکربندی مدیر نمایش کامل نبود" msgstr "پیکربندی مدیر نمایش کامل نبود"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "در حال پیکربندی initramfs." msgstr "پیکربندی mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "هیچ نقطهٔ اتّصال ریشه‌ای برای استفادهٔ <pre>{!s}</pre> داده نشده."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "در حال پیکربندی مبادلهٔ رمزشده."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "داده‌های نصب"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "پیکربندی خدمات OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "نمی‌توان خدمت {name!s} را به سطح اجرایی {level!s} افزود."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "نمی‌توان خدمت {name!s} را از سطح اجرایی {level!s} برداشت."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "سطح اجرایی هدف وجود ندارد."
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "خدمت هدف وجود ندارد"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "در حال پیکربندی زمینهٔ پلی‌موث"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "نصب بسته‌ها."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "در حال پردازش بسته‌ها (%(count)d/%(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "در حال نصب یک بسته."
msgstr[1] "در حال نصب %(num)d بسته."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "در حال برداشتن یک بسته."
msgstr[1] "در حال برداشتن %(num)d بسته."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "نصب بارکنندهٔ راه‌اندازی."
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "در حال تنظیم ساعت سخت‌افزاری." msgstr "در حال تنظیم ساعت سخت‌افزاری."
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "داده‌های نصب" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "رمز خروج {} بود"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "در حال ایجاد initramfs با dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "شکست در اجرای dracut روی هدف"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "در حال پیکربندی initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "در حال پیکربندی خدمت dmcrypt OpenRC."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "در حال نوشتن fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "کار پایتونی الکی."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "گام پایتونی الکی {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "پیکربندی مکانها"
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "در حال ذخیرهٔ پیکربندی شبکه."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Finnish (Finland) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fi_FI/)\n" "Language-Team: Finnish (Finland) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fi_FI/)\n"
@ -21,83 +21,76 @@ msgstr ""
"Language: fi_FI\n" "Language: fi_FI\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages." msgstr "Määritä GRUB."
msgstr "Asenna paketit."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/mount/main.py:30
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Yhdistä osiot."
msgstr "Pakettien käsittely (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
msgstr[0] "Asentaa " #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
msgstr[1] "Asentaa %(num)d paketteja." #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#, python-format #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Removing one package."
msgstr[1] "Poistaa %(num)d paketteja."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Tallennetaan verkon määrityksiä."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Määritysvirhe" msgstr "Määritysvirhe"
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Ei ole määritetty käyttämään osioita <pre>{!s}</pre> ."
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Määritä systemd palvelut"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "Palvelua ei voi muokata"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "<code>systemctl {arg!s}</code> chroot palautti virhe koodin {num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "Systemd-palvelua ei saa käyttöön <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Systemd-kohdetta ei saa käyttöön <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Systemd-kohdetta ei-voi poistaa käytöstä <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Ei voi peittää systemd-yksikköä <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
"Root-juuri kiinnityspistettä <pre>{!s}</pre> ei ole annettu käytettäväksi." "Tuntematon systemd-komennot <code>{command!s}</code> ja "
"<code>{suffix!s}</code> yksikölle {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Irrota tiedostojärjestelmät käytöstä." msgstr "Irrota tiedostojärjestelmät käytöstä."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Määritetään mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Ei ole määritetty käyttämään osioita <pre>{!s}</pre> ."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Initramfs luominen mkinitfs avulla."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Kohteen mkinitfs-suoritus epäonnistui."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Poistumiskoodi oli {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt-palvelun määrittäminen."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Paikannetaan tiedostojärjestelmiä." msgstr "Paikannetaan tiedostojärjestelmiä."
@ -159,137 +152,6 @@ msgstr ""
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Kohdejärjestelmän \"{}\" kohde ei ole hakemisto" msgstr "Kohdejärjestelmän \"{}\" kohde ei ole hakemisto"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Määritä systemd palvelut"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "Palvelua ei voi muokata"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "<code>systemctl {arg!s}</code> chroot palautti virhe koodin {num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "Systemd-palvelua ei saa käyttöön <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Systemd-kohdetta ei saa käyttöön <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Systemd-kohdetta ei-voi poistaa käytöstä <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Ei voi peittää systemd-yksikköä <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"Tuntematon systemd-komennot <code>{command!s}</code> ja "
"<code>{suffix!s}</code> yksikölle {name!s}."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Harjoitus python-työ."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Harjoitus python-vaihe {}"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Asenna bootloader."
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Määritetään locales."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Yhdistä osiot."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Määritä Plymouthin teema"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Salatun swapin määrittäminen."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Fstab kirjoittaminen."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Määritä OpenRC-palvelut"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Palvelua {name!s} ei-voi lisätä suorituksen tasolle {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Ei voi poistaa palvelua {name!s} ajo-tasolla {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Tuntematon huoltotoiminto<code>{arg!s}</code> palvelun {name!s} "
"palvelutasolle {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> palautti chrootissa virhekoodin {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Kohde runlevel ei ole olemassa"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "Ajotason polku {level!s} on <code>{path!s}</code>, jota ei ole."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Kohdepalvelua ei ole"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Palvelun polku {name!s} on <code>{path!s}</code>, jota ei ole olemassa."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Initramfs luominen dracut:lla."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Dracut-ohjelman suorittaminen ei onnistunut"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Määritä GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "KDM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa" msgstr "KDM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa"
@ -346,14 +208,155 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Näytönhallinnan kokoonpano oli puutteellinen" msgstr "Näytönhallinnan kokoonpano oli puutteellinen"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Määritetään initramfs." msgstr "Määritetään mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Root-juuri kiinnityspistettä <pre>{!s}</pre> ei ole annettu käytettäväksi."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Salatun swapin määrittäminen."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Asennetaan tietoja."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Määritä OpenRC-palvelut"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Palvelua {name!s} ei-voi lisätä suorituksen tasolle {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Ei voi poistaa palvelua {name!s} ajo-tasolla {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Tuntematon huoltotoiminto<code>{arg!s}</code> palvelun {name!s} "
"palvelutasolle {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> palautti chrootissa virhekoodin {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Kohde runlevel ei ole olemassa"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "Ajotason polku {level!s} on <code>{path!s}</code>, jota ei ole."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Kohdepalvelua ei ole"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Palvelun polku {name!s} on <code>{path!s}</code>, jota ei ole olemassa."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Määritä Plymouthin teema"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Asenna paketit."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Pakettien käsittely (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Asentaa "
msgstr[1] "Asentaa %(num)d paketteja."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Removing one package."
msgstr[1] "Poistaa %(num)d paketteja."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Asenna bootloader."
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Laitteiston kellon asettaminen." msgstr "Laitteiston kellon asettaminen."
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Asennetaan tietoja." msgstr "Initramfs luominen mkinitfs avulla."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Kohteen mkinitfs-suoritus epäonnistui."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Poistumiskoodi oli {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Initramfs luominen dracut:lla."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Dracut-ohjelman suorittaminen ei onnistunut"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Määritetään initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt-palvelun määrittäminen."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Fstab kirjoittaminen."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Harjoitus python-työ."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Harjoitus python-vaihe {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Määritetään locales."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Tallennetaan verkon määrityksiä."

View File

@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Arnaud Ferraris <arnaud.ferraris@gmail.com>, 2019\n" "Last-Translator: Arnaud Ferraris <arnaud.ferraris@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fr/)\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fr/)\n"
@ -29,84 +29,78 @@ msgstr ""
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages." msgstr "Configuration du GRUB."
msgstr "Installer les paquets."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/mount/main.py:30
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Montage des partitions."
msgstr "Traitement des paquets (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
msgstr[0] "Installation d'un paquet." #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
msgstr[1] "Installation de %(num)d paquets." #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#, python-format #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Suppression d'un paquet."
msgstr[1] "Suppression de %(num)d paquets."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Sauvegarde des configuration réseau."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Erreur de configuration" msgstr "Erreur de configuration"
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Aucun point de montage racine n'a été donné pour être utilisé par "
"<pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Démonter les systèmes de fichiers"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Configuration de mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
"Aucune partition n'est définie pour être utilisée par <pre>{!s}</pre>." "Aucune partition n'est définie pour être utilisée par <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Configure systemd services"
msgstr "Configurer les services systemd"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "Impossible de modifier le service"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"L'appel <code>systemctl {arg!s}</code> en chroot a renvoyé le code d'erreur "
"{num!s}"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
msgid "Failed to run mkinitfs on the target" #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "Impossible d'activer le service systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Impossible d'activer la cible systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Impossible de désactiver la cible systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Impossible de masquer l'unit systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
"Commandes systemd <code>{command!s}</code> et <code>{suffix!s}</code> "
"inconnues pour l'unit {name!s}."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "The exit code was {}" msgid "Unmount file systems."
msgstr "Le code de sortie était {}" msgstr "Démonter les systèmes de fichiers"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Configuration du service OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
@ -169,143 +163,6 @@ msgstr ""
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "La destination \"{}\" dans le système cible n'est pas un répertoire" msgstr "La destination \"{}\" dans le système cible n'est pas un répertoire"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Configurer les services systemd"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "Impossible de modifier le service"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"L'appel <code>systemctl {arg!s}</code> en chroot a renvoyé le code d'erreur "
"{num!s}"
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "Impossible d'activer le service systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Impossible d'activer la cible systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Impossible de désactiver la cible systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Impossible de masquer l'unit systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"Commandes systemd <code>{command!s}</code> et <code>{suffix!s}</code> "
"inconnues pour l'unit {name!s}."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Tâche factice python"
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Étape factice python {}"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Installation du bootloader."
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Configuration des locales."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Montage des partitions."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Configurer le thème Plymouth"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Configuration du swap chiffrée."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Écriture du fstab."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Configurer les services OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Impossible d'ajouter le service {name!s} au run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Impossible de retirer le service {name!s} du run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Service-action <code>{arg!s}</code> inconnue pour le service {name!s} dans "
"le run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"L'appel <code> rc-update {arg!s}</code> dans chroot a renvoyé le code "
"d'erreur {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Le runlevel cible n'existe pas"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Le chemin pour le runlevel {level!s} est <code>{path!s}</code>, qui n'existe"
" pas."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Le service cible n'existe pas"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Le chemin pour le service {name!s} est <code>{path!s}</code>, qui n'existe "
"pas."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Configuration du initramfs avec dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Erreur d'exécution de dracut sur la cible."
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Configuration du GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration KDM" msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration KDM"
@ -362,14 +219,160 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "La configuration du gestionnaire d'affichage était incomplète" msgstr "La configuration du gestionnaire d'affichage était incomplète"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Configuration du initramfs." msgstr "Configuration de mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Aucun point de montage racine n'a été donné pour être utilisé par "
"<pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Configuration du swap chiffrée."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Installation de données."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Configurer les services OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Impossible d'ajouter le service {name!s} au run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Impossible de retirer le service {name!s} du run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Service-action <code>{arg!s}</code> inconnue pour le service {name!s} dans "
"le run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"L'appel <code> rc-update {arg!s}</code> dans chroot a renvoyé le code "
"d'erreur {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Le runlevel cible n'existe pas"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Le chemin pour le runlevel {level!s} est <code>{path!s}</code>, qui n'existe"
" pas."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Le service cible n'existe pas"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Le chemin pour le service {name!s} est <code>{path!s}</code>, qui n'existe "
"pas."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Configurer le thème Plymouth"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Installer les paquets."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Traitement des paquets (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Installation d'un paquet."
msgstr[1] "Installation de %(num)d paquets."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Suppression d'un paquet."
msgstr[1] "Suppression de %(num)d paquets."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Installation du bootloader."
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Configuration de l'horloge matériel." msgstr "Configuration de l'horloge matériel."
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Installation de données." msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Le code de sortie était {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Configuration du initramfs avec dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Erreur d'exécution de dracut sur la cible."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Configuration du initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Configuration du service OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Écriture du fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Tâche factice python"
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Étape factice python {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Configuration des locales."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Sauvegarde des configuration réseau."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: French (Switzerland) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fr_CH/)\n" "Language-Team: French (Switzerland) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fr_CH/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,82 +17,74 @@ msgstr ""
"Language: fr_CH\n" "Language: fr_CH\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/mount/main.py:30
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
msgstr[0] "" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
msgstr[1] "" #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#, python-format #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
@ -152,131 +144,6 @@ msgstr ""
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
@ -331,14 +198,150 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Friulian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fur/)\n" "Language-Team: Friulian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fur/)\n"
@ -21,83 +21,79 @@ msgstr ""
"Language: fur\n" "Language: fur\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages." msgstr "Configure GRUB."
msgstr "Instale pachets."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/mount/main.py:30
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Montaç des partizions."
msgstr "Elaborazion dai pachets (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
msgstr[0] "Daûr a instalâ un pachet." #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
msgstr[1] "Daûr a instalâ %(num)d pachets." #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#, python-format #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Daûr a gjavâ un pachet."
msgstr[1] "Daûr a gjavâ %(num)d pachets."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Salvament de configurazion di rêt."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Erôr di configurazion" msgstr "Erôr di configurazion"
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "No je stade definide nissune partizion di doprâ par <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Configure i servizis di systemd"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "Impussibil modificâ il servizi"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"Nol è stât indicât nissun pont di montaç di doprâ par <pre>{!s}</pre>." "La clamade <code>systemctl {arg!s}</code> in chroot e à tornât il codiç di "
"erôr {num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "Impussibil abilitâ il servizi di systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Impussibil abilitâ la destinazion di systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
"Impussibil disabilitâ la destinazion di systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Impussibil mascarâ la unitât di systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"Comants di systemd <code>{command!s}</code> e <code>{suffix!s}</code> no "
"cognossûts pe unitât {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Dismonte i file-systems." msgstr "Dismonte i file-systems."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Daûr a configurâ di mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "No je stade definide nissune partizion di doprâ par <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Daûr a creâ il initramfs cun mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "No si è rivâts a eseguî mkinitfs su la destinazion"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Il codiç di jessude al jere {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Daûr a configurâ il servizi dmcrypt di OpenRC."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Daûr a jemplâ i filesystems." msgstr "Daûr a jemplâ i filesystems."
@ -160,142 +156,6 @@ msgstr ""
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "La destinazion \"{}\" tal sisteme che si va a creâ no je une cartele" msgstr "La destinazion \"{}\" tal sisteme che si va a creâ no je une cartele"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Configure i servizis di systemd"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "Impussibil modificâ il servizi"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"La clamade <code>systemctl {arg!s}</code> in chroot e à tornât il codiç di "
"erôr {num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "Impussibil abilitâ il servizi di systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Impussibil abilitâ la destinazion di systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
"Impussibil disabilitâ la destinazion di systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Impussibil mascarâ la unitât di systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"Comants di systemd <code>{command!s}</code> e <code>{suffix!s}</code> no "
"cognossûts pe unitât {name!s}."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Lavôr di python pustiç."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Passaç di python pustiç {}"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Instale il bootloader."
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Daûr a configurâ la localizazion."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Montaç des partizions."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Configure il teme di Plymouth"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Daûr a configurâ la memorie di scambi (swap) cifrade."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Daûr a scrivi fstab."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Configure i servizis OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Impussibil zontâ il servizi {name!s} al run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Impussibil gjavâ il servizi {name!s} dal run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Azion dal servizi <code>{arg!s}</code> no cognossude pal servizi {name!s} "
"tal run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"La clamade <code>rc-update {arg!s}</code> in chroot e à tornât il codiç di "
"erôr {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Il runlevel di destinazion nol esist"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Il percors pal runlevel {level!s} al è <code>{path!s}</code>, che nol esist."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Il servizi di destinazion nol esist"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Il percors pal servizi {name!s} al è <code>{path!s}</code>, che nol esist."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Daûr a creâ initramfs cun dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "No si è rivâts a eseguî dracut su la destinazion"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Configure GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Impussibil scrivi il file di configurazion di KDM" msgstr "Impussibil scrivi il file di configurazion di KDM"
@ -352,14 +212,157 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "La configurazion dal gjestôr dai visôrs no jere complete" msgstr "La configurazion dal gjestôr dai visôrs no jere complete"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Daûr a configurâ initramfs." msgstr "Daûr a configurâ di mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Nol è stât indicât nissun pont di montaç di doprâ par <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Daûr a configurâ la memorie di scambi (swap) cifrade."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Daûr a instalâ i dâts."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Configure i servizis OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Impussibil zontâ il servizi {name!s} al run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Impussibil gjavâ il servizi {name!s} dal run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Azion dal servizi <code>{arg!s}</code> no cognossude pal servizi {name!s} "
"tal run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"La clamade <code>rc-update {arg!s}</code> in chroot e à tornât il codiç di "
"erôr {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Il runlevel di destinazion nol esist"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Il percors pal runlevel {level!s} al è <code>{path!s}</code>, che nol esist."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Il servizi di destinazion nol esist"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Il percors pal servizi {name!s} al è <code>{path!s}</code>, che nol esist."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Configure il teme di Plymouth"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Instale pachets."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Elaborazion dai pachets (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Daûr a instalâ un pachet."
msgstr[1] "Daûr a instalâ %(num)d pachets."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Daûr a gjavâ un pachet."
msgstr[1] "Daûr a gjavâ %(num)d pachets."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Instale il bootloader."
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Daûr a configurâ l'orloi hardware." msgstr "Daûr a configurâ l'orloi hardware."
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Daûr a instalâ i dâts." msgstr "Daûr a creâ il initramfs cun mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "No si è rivâts a eseguî mkinitfs su la destinazion"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Il codiç di jessude al jere {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Daûr a creâ initramfs cun dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "No si è rivâts a eseguî dracut su la destinazion"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Daûr a configurâ initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Daûr a configurâ il servizi dmcrypt di OpenRC."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Daûr a scrivi fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Lavôr di python pustiç."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Passaç di python pustiç {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Daûr a configurâ la localizazion."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Salvament de configurazion di rêt."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Xosé, 2018\n" "Last-Translator: Xosé, 2018\n"
"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/gl/)\n" "Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/gl/)\n"
@ -21,82 +21,74 @@ msgstr ""
"Language: gl\n" "Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages."
msgstr "Instalar paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "A procesar paquetes (%(count)d/%(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "A instalar un paquete."
msgstr[1] "A instalar %(num)d paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "A retirar un paquete."
msgstr[1] "A retirar %(num)d paquetes."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 #: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 msgid "Mounting partitions."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135 msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Desmontar sistemas de ficheiros." msgstr "Desmontar sistemas de ficheiros."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
@ -156,131 +148,6 @@ msgstr ""
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Tarefa parva de python."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Paso parvo de python {}"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de KDM" msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de KDM"
@ -336,14 +203,150 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "A configuración do xestor de pantalla foi incompleta" msgstr "A configuración do xestor de pantalla foi incompleta"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Instalar paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "A procesar paquetes (%(count)d/%(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "A instalar un paquete."
msgstr[1] "A instalar %(num)d paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "A retirar un paquete."
msgstr[1] "A retirar %(num)d paquetes."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Tarefa parva de python."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Paso parvo de python {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/gu/)\n" "Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/gu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,82 +17,74 @@ msgstr ""
"Language: gu\n" "Language: gu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/mount/main.py:30
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
msgstr[0] "" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
msgstr[1] "" #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#, python-format #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
@ -152,131 +144,6 @@ msgstr ""
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
@ -331,14 +198,150 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/he/)\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/he/)\n"
@ -23,86 +23,77 @@ msgstr ""
"Language: he\n" "Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages." msgstr "הגדרת GRUB."
msgstr "התקנת חבילות."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/mount/main.py:30
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "מחיצות מעוגנות."
msgstr "החבילות מעובדות (%(count)d/%(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
msgstr[0] "מותקנת חבילה אחת." #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
msgstr[1] "מותקנות %(num)d חבילות." #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
msgstr[2] "מותקנות %(num)d חבילות." #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
msgstr[3] "מותקנות %(num)d חבילות." #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "מתבצעת הסרה של חבילה אחת."
msgstr[1] "מתבצעת הסרה של %(num)d חבילות."
msgstr[2] "מתבצעת הסרה של %(num)d חבילות."
msgstr[3] "מתבצעת הסרה של %(num)d חבילות."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "הגדרות הרשת נשמרות."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "שגיאת הגדרות" msgstr "שגיאת הגדרות"
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "לא סופקה נקודת עגינת שורש לשימוש של <pre>{!s}</pre>." msgstr "לא הוגדרו מחיצות לשימוש של <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "הגדרת שירותי systemd"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "לא ניתן לשנות את השירות"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> הקריאה ב־chroot החזירה את קוד השגיאה {num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "לא ניתן להפעיל את השירות הבא של systemd: <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "לא ניתן להפעיל את היעד של systemd בשם <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "לא ניתן להשבית את היעד של systemd בשם <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "לא ניתן למסך את היחידה של systemd בשם <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"פקודות לא ידועות של systemd <code>{command!s}</code> "
"ו־<code>{suffix!s}</code> עבור היחידה {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "ניתוק עיגון מערכות קבצים." msgstr "ניתוק עיגון מערכות קבצים."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "mkinitcpio מותקן."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "לא הוגדרו מחיצות לשימוש של <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "initramfs נוצר בעזרת mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "הרצת mkinitfs על היעד נכשלה"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "קוד היציאה היה {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "שירות dmcrypt ל־OpenRC מוגדר."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "מערכות הקבצים מתמלאות." msgstr "מערכות הקבצים מתמלאות."
@ -162,139 +153,6 @@ msgstr "איתור unsquashfs לא צלח, נא לוודא שהחבילה squash
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "היעד „{}” במערכת הקבצים המיועדת אינו תיקייה" msgstr "היעד „{}” במערכת הקבצים המיועדת אינו תיקייה"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "הגדרת שירותי systemd"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "לא ניתן לשנות את השירות"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> הקריאה ב־chroot החזירה את קוד השגיאה {num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "לא ניתן להפעיל את השירות הבא של systemd: <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "לא ניתן להפעיל את היעד של systemd בשם <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "לא ניתן להשבית את היעד של systemd בשם <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "לא ניתן למסך את היחידה של systemd בשם <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"פקודות לא ידועות של systemd <code>{command!s}</code> "
"ו־<code>{suffix!s}</code> עבור היחידה {name!s}."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "משימת דמה של Python."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "צעד דמה של Python {}"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "התקנת מנהל אתחול."
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "השפות מוגדרות."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "מחיצות מעוגנות."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "הגדרת ערכת עיצוב של Plymouth"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "מוגדר שטח החלפה מוצפן."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab נכתב."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "הגדרת שירותי OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "לא ניתן להוסיף את השירות {name!s} לשכבת ההפעלה {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "לא ניתן להסיר את השירות {name!s} משכבת ההפעלה {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"service-action (פעולת שירות) <code>{arg!s}</code> בלתי ידועה עבור השירות "
"{name!s} בשכבת ההפעלה {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"הקריאה <code>rc-update {arg!s}</code> במצב chroot החזירה את קוד השגיאה "
"{num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "יעד שכבת ההפעלה אינו קיים"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"הנתיב לשכבת ההפעלה {level!s} הוא <code>{path!s}</code> ונתיב זה אינו קיים."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "שירות היעד אינו קיים"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "הנתיב לשירות {name!s} הוא <code>{path!s}</code>, שאינו קיים."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "נוצר initramfs עם dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "הרצת dracut על היעד נכשלה"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "הגדרת GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "לא ניתן לכתוב את קובץ התצורה של KDM" msgstr "לא ניתן לכתוב את קובץ התצורה של KDM"
@ -351,14 +209,159 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "תצורת מנהל התצוגה אינה שלמה" msgstr "תצורת מנהל התצוגה אינה שלמה"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "initramfs מוגדר." msgstr "mkinitcpio מותקן."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "לא סופקה נקודת עגינת שורש לשימוש של <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "מוגדר שטח החלפה מוצפן."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "הנתונים מותקנים."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "הגדרת שירותי OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "לא ניתן להוסיף את השירות {name!s} לשכבת ההפעלה {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "לא ניתן להסיר את השירות {name!s} משכבת ההפעלה {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"service-action (פעולת שירות) <code>{arg!s}</code> בלתי ידועה עבור השירות "
"{name!s} בשכבת ההפעלה {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"הקריאה <code>rc-update {arg!s}</code> במצב chroot החזירה את קוד השגיאה "
"{num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "יעד שכבת ההפעלה אינו קיים"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"הנתיב לשכבת ההפעלה {level!s} הוא <code>{path!s}</code> ונתיב זה אינו קיים."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "שירות היעד אינו קיים"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "הנתיב לשירות {name!s} הוא <code>{path!s}</code>, שאינו קיים."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "הגדרת ערכת עיצוב של Plymouth"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "התקנת חבילות."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "החבילות מעובדות (%(count)d/%(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "מותקנת חבילה אחת."
msgstr[1] "מותקנות %(num)d חבילות."
msgstr[2] "מותקנות %(num)d חבילות."
msgstr[3] "מותקנות %(num)d חבילות."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "מתבצעת הסרה של חבילה אחת."
msgstr[1] "מתבצעת הסרה של %(num)d חבילות."
msgstr[2] "מתבצעת הסרה של %(num)d חבילות."
msgstr[3] "מתבצעת הסרה של %(num)d חבילות."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "התקנת מנהל אתחול."
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "שעון החומרה מוגדר." msgstr "שעון החומרה מוגדר."
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "הנתונים מותקנים." msgstr "initramfs נוצר בעזרת mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "הרצת mkinitfs על היעד נכשלה"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "קוד היציאה היה {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "נוצר initramfs עם dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "הרצת dracut על היעד נכשלה"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "initramfs מוגדר."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "שירות dmcrypt ל־OpenRC מוגדר."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab נכתב."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "משימת דמה של Python."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "צעד דמה של Python {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "השפות מוגדרות."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "הגדרות הרשת נשמרות."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/hi/)\n" "Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/hi/)\n"
@ -21,83 +21,76 @@ msgstr ""
"Language: hi\n" "Language: hi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages." msgstr "GRUB विन्यस्त करना।"
msgstr "पैकेज इंस्टॉल करना।"
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/mount/main.py:30
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "विभाजन माउंट करना।"
msgstr "पैकेज (%(count)d / %(total)d) संसाधित किए जा रहे हैं"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
msgstr[0] "एक पैकेज इंस्टॉल किया जा रहा है।" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
msgstr[1] "%(num)d पैकेज इंस्टॉल किए जा रहे हैं।" #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#, python-format #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "एक पैकेज हटाया जा रहा है।"
msgstr[1] "%(num)d पैकेज हटाए जा रहे हैं।"
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "नेटवर्क विन्यास सेटिंग्स संचित करना।"
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "विन्यास त्रुटि" msgstr "विन्यास त्रुटि"
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre> के उपयोग हेतु कोई विभाजन परिभाषित नहीं हैं।"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "systemd सेवाएँ विन्यस्त करना"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "सेवा को संशोधित नहीं किया जा सकता"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "chroot में <code>systemctl {arg!s}</code> कॉल त्रुटि कोड {num!s}।"
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "systemd सेवा <code>{name!s}</code> को सक्रिय नहीं किया जा सकता।"
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "systemd लक्ष्य <code>{name!s}</code>सक्रिय करना विफल।"
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "systemd लक्ष्य <code>{name!s}</code> निष्क्रिय करना विफल।"
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "systemd यूनिट <code>{name!s}</code> को मास्क नहीं किया जा सकता।"
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
"<pre>{!s}</pre> के उपयोग हेतु कोई रुट माउंट पॉइंट प्रदान नहीं किया गया।" "यूनिट {name!s} हेतु अज्ञात systemd कमांड <code>{command!s}</code> व "
"<code>{suffix!s}</code>।"
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "फ़ाइल सिस्टम माउंट से हटाना।" msgstr "फ़ाइल सिस्टम माउंट से हटाना।"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "mkinitcpio को विन्यस्त करना।"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre> के उपयोग हेतु कोई विभाजन परिभाषित नहीं हैं।"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "mkinitfs के साथ initramfs बनाना।"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "लक्ष्य पर mkinitfs निष्पादन विफल"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "त्रुटि कोड {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt सेवा विन्यस्त करना।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "फाइल सिस्टम भरना।" msgstr "फाइल सिस्टम भरना।"
@ -158,136 +151,6 @@ msgstr ""
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "लक्षित सिस्टम में \"{}\" स्थान कोई डायरेक्टरी नहीं है" msgstr "लक्षित सिस्टम में \"{}\" स्थान कोई डायरेक्टरी नहीं है"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "systemd सेवाएँ विन्यस्त करना"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "सेवा को संशोधित नहीं किया जा सकता"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "chroot में <code>systemctl {arg!s}</code> कॉल त्रुटि कोड {num!s}।"
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "systemd सेवा <code>{name!s}</code> को सक्रिय नहीं किया जा सकता।"
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "systemd लक्ष्य <code>{name!s}</code>सक्रिय करना विफल।"
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "systemd लक्ष्य <code>{name!s}</code> निष्क्रिय करना विफल।"
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "systemd यूनिट <code>{name!s}</code> को मास्क नहीं किया जा सकता।"
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"यूनिट {name!s} हेतु अज्ञात systemd कमांड <code>{command!s}</code> व "
"<code>{suffix!s}</code>।"
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "डमी पाइथन प्रक्रिया ।"
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "डमी पाइथन प्रक्रिया की चरण संख्या {}"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "बूट लोडर इंस्टॉल करना।"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "स्थानिकी को विन्यस्त करना।"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "विभाजन माउंट करना।"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Plymouth थीम विन्यस्त करना "
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "एन्क्रिप्टेड स्वैप को विन्यस्त करना।"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab पर राइट करना।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "OpenRC सेवाएँ विन्यस्त करना"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "रन-लेवल {level!s} में सेवा {name!s} को जोड़ा नहीं जा सका।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "रन-लेवल {level!s} में सेवा {name!s} को हटाया नहीं जा सका।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"रन-लेवल {level!s} में सेवा {name!s} हेतु अज्ञात सेवा-कार्य "
"<code>{arg!s}</code>।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "chroot में <code> rc-update {arg!s}</code> कॉल त्रुटि कोड {num!s}।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "लक्षित रनलेवल मौजूद नहीं है"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"रनलेवल {level!s} हेतु पथ <code>{path!s}</code> है, जो कि मौजूद नहीं है।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "लक्षित सेवा मौजूद नहीं है"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "सेवा {name!s} हेतु पथ <code>{path!s}</code> है, जो कि मौजूद नहीं है।"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "dracut के साथ initramfs बनाना।"
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "लक्ष्य पर dracut निष्पादन विफल"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "GRUB विन्यस्त करना।"
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "KDM विन्यास फ़ाइल राइट नहीं की जा सकती" msgstr "KDM विन्यास फ़ाइल राइट नहीं की जा सकती"
@ -344,14 +207,154 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "डिस्प्ले प्रबंधक विन्यास अधूरा था" msgstr "डिस्प्ले प्रबंधक विन्यास अधूरा था"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "initramfs को विन्यस्त करना। " msgstr "mkinitcpio को विन्यस्त करना।"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"<pre>{!s}</pre> के उपयोग हेतु कोई रुट माउंट पॉइंट प्रदान नहीं किया गया।"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "एन्क्रिप्टेड स्वैप को विन्यस्त करना।"
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "डाटा इंस्टॉल करना।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "OpenRC सेवाएँ विन्यस्त करना"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "रन-लेवल {level!s} में सेवा {name!s} को जोड़ा नहीं जा सका।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "रन-लेवल {level!s} में सेवा {name!s} को हटाया नहीं जा सका।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"रन-लेवल {level!s} में सेवा {name!s} हेतु अज्ञात सेवा-कार्य "
"<code>{arg!s}</code>।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "chroot में <code> rc-update {arg!s}</code> कॉल त्रुटि कोड {num!s}।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "लक्षित रनलेवल मौजूद नहीं है"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"रनलेवल {level!s} हेतु पथ <code>{path!s}</code> है, जो कि मौजूद नहीं है।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "लक्षित सेवा मौजूद नहीं है"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "सेवा {name!s} हेतु पथ <code>{path!s}</code> है, जो कि मौजूद नहीं है।"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Plymouth थीम विन्यस्त करना "
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "पैकेज इंस्टॉल करना।"
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "पैकेज (%(count)d / %(total)d) संसाधित किए जा रहे हैं"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "एक पैकेज इंस्टॉल किया जा रहा है।"
msgstr[1] "%(num)d पैकेज इंस्टॉल किए जा रहे हैं।"
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "एक पैकेज हटाया जा रहा है।"
msgstr[1] "%(num)d पैकेज हटाए जा रहे हैं।"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "बूट लोडर इंस्टॉल करना।"
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "हार्डवेयर घड़ी सेट करना।" msgstr "हार्डवेयर घड़ी सेट करना।"
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "डाटा इंस्टॉल करना।" msgstr "mkinitfs के साथ initramfs बनाना।"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "लक्ष्य पर mkinitfs निष्पादन विफल"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "त्रुटि कोड {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "dracut के साथ initramfs बनाना।"
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "लक्ष्य पर dracut निष्पादन विफल"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "initramfs को विन्यस्त करना। "
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt सेवा विन्यस्त करना।"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab पर राइट करना।"
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "डमी पाइथन प्रक्रिया ।"
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "डमी पाइथन प्रक्रिया की चरण संख्या {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "स्थानिकी को विन्यस्त करना।"
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "नेटवर्क विन्यास सेटिंग्स संचित करना।"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Lovro Kudelić <lovro.kudelic@outlook.com>, 2020\n" "Last-Translator: Lovro Kudelić <lovro.kudelic@outlook.com>, 2020\n"
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/hr/)\n" "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/hr/)\n"
@ -21,85 +21,78 @@ msgstr ""
"Language: hr\n" "Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages." msgstr "Konfigurirajte GRUB."
msgstr "Instaliraj pakete."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/mount/main.py:30
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Montiranje particija."
msgstr "Obrađujem pakete (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
msgstr[0] "Instaliram paket." #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
msgstr[1] "Instaliram %(num)d pakete." #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
msgstr[2] "Instaliram %(num)d pakete." #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Uklanjam paket."
msgstr[1] "Uklanjam %(num)d pakete."
msgstr[2] "Uklanjam %(num)d pakete."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Spremanje mrežne konfiguracije."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Greška konfiguracije" msgstr "Greška konfiguracije"
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nema definiranih particija za <pre>{!s}</pre> korištenje."
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Konfiguriraj systemd servise"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "Ne mogu modificirati servis"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"Nijedna root točka montiranja nije definirana za <pre>{!s}</pre> korištenje." "<code>systemctl {arg!s}</code> poziv u chroot-u vratio je kod pogreške "
"{num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "Ne mogu omogućiti systemd servis <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Ne mogu omogućiti systemd cilj <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Ne mogu onemogućiti systemd cilj <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Ne mogu maskirati systemd jedinicu <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"Nepoznata systemd naredba <code>{command!s}</code> i <code>{suffix!s}</code>"
" za jedinicu {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Odmontiraj datotečne sustave." msgstr "Odmontiraj datotečne sustave."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Konfiguriranje mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nema definiranih particija za <pre>{!s}</pre> korištenje."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Stvaranje initramfs s mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Pokretanje mkinitfs na ciljanom sustavu nije uspjelo"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Izlazni kod bio je {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Konfiguriranje servisa OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Popunjavanje datotečnih sustava." msgstr "Popunjavanje datotečnih sustava."
@ -161,142 +154,6 @@ msgstr ""
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Odredište \"{}\" u ciljnom sustavu nije direktorij" msgstr "Odredište \"{}\" u ciljnom sustavu nije direktorij"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Konfiguriraj systemd servise"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "Ne mogu modificirati servis"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> poziv u chroot-u vratio je kod pogreške "
"{num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "Ne mogu omogućiti systemd servis <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Ne mogu omogućiti systemd cilj <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Ne mogu onemogućiti systemd cilj <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Ne mogu maskirati systemd jedinicu <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"Nepoznata systemd naredba <code>{command!s}</code> i <code>{suffix!s}</code>"
" za jedinicu {name!s}."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Testni python posao."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Testni python korak {}"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Instaliram bootloader."
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Konfiguriranje lokalizacije."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Montiranje particija."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Konfigurirajte Plymouth temu"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Konfiguriranje šifriranog swapa."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Zapisujem fstab."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Konfigurirajte OpneRC servise"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Ne mogu dodati servis {name!s} u run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Ne mogu ukloniti servis {name!s} iz run-level-a {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Nepoznat service-action <code>{arg!s}</code> za servis {name!s} u run-level "
"{level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> poziv u chroot-u vratio je kod pogreške "
"{num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Ciljni runlevel ne postoji"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Putanja za runlevel {level!s} je <code>{path!s}</code>, međutim ona ne "
"postoji."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Ciljni servis ne postoji"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Putanja servisa {name!s} je <code>{path!s}</code>, međutim ona ne postoji."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Stvaranje initramfs s dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Nije uspjelo pokretanje dracuta na ciljanom sustavu"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Konfigurirajte GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Ne mogu zapisati KDM konfiguracijsku datoteku" msgstr "Ne mogu zapisati KDM konfiguracijsku datoteku"
@ -353,14 +210,160 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Konfiguracija upravitelja zaslona nije bila potpuna" msgstr "Konfiguracija upravitelja zaslona nije bila potpuna"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Konfiguriranje initramfs." msgstr "Konfiguriranje mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Nijedna root točka montiranja nije definirana za <pre>{!s}</pre> korištenje."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Konfiguriranje šifriranog swapa."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Instaliranje podataka."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Konfigurirajte OpneRC servise"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Ne mogu dodati servis {name!s} u run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Ne mogu ukloniti servis {name!s} iz run-level-a {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Nepoznat service-action <code>{arg!s}</code> za servis {name!s} u run-level "
"{level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> poziv u chroot-u vratio je kod pogreške "
"{num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Ciljni runlevel ne postoji"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Putanja za runlevel {level!s} je <code>{path!s}</code>, međutim ona ne "
"postoji."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Ciljni servis ne postoji"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Putanja servisa {name!s} je <code>{path!s}</code>, međutim ona ne postoji."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Konfigurirajte Plymouth temu"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Instaliraj pakete."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Obrađujem pakete (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Instaliram paket."
msgstr[1] "Instaliram %(num)d pakete."
msgstr[2] "Instaliram %(num)d pakete."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Uklanjam paket."
msgstr[1] "Uklanjam %(num)d pakete."
msgstr[2] "Uklanjam %(num)d pakete."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Instaliram bootloader."
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Postavljanje hardverskog sata." msgstr "Postavljanje hardverskog sata."
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Instaliranje podataka." msgstr "Stvaranje initramfs s mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Pokretanje mkinitfs na ciljanom sustavu nije uspjelo"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Izlazni kod bio je {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Stvaranje initramfs s dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Nije uspjelo pokretanje dracuta na ciljanom sustavu"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Konfiguriranje initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Konfiguriranje servisa OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Zapisujem fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Testni python posao."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Testni python korak {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Konfiguriranje lokalizacije."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Spremanje mrežne konfiguracije."

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Lajos Pasztor <mrlajos@gmail.com>, 2019\n" "Last-Translator: Lajos Pasztor <mrlajos@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/hu/)\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/hu/)\n"
@ -24,82 +24,78 @@ msgstr ""
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages." msgstr "GRUB konfigurálása."
msgstr "Csomagok telepítése."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/mount/main.py:30
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Partíciók csatolása."
msgstr "Csomagok feldolgozása (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
msgstr[0] "Egy csomag telepítése." #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
msgstr[1] "%(num)d csomag telepítése." #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#, python-format #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Egy csomag eltávolítása."
msgstr[1] "%(num)d csomag eltávolítása."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Hálózati konfiguráció mentése."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Konfigurációs hiba" msgstr "Konfigurációs hiba"
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nincs root csatolási pont megadva a <pre>{!s}</pre> használatához." msgstr "Nincsenek partíciók meghatározva a <pre>{!s}</pre> használatához."
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "systemd szolgáltatások beállítása"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "a szolgáltatást nem lehet módosítani"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> hívás a chroot-ban hibakódot okozott {num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
"Nem sikerült a systemd szolgáltatást engedélyezni: <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Nem sikerült a systemd célt engedélyezni: <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Nem sikerült a systemd cél <code>{name!s}</code> letiltása."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Nem maszkolható systemd egység: <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"Ismeretlen systemd parancsok <code>{command!s}</code> és "
"<code>{suffix!s}</code> a {name!s} egységhez. "
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Fájlrendszerek leválasztása." msgstr "Fájlrendszerek leválasztása."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "mkinitcpio konfigurálása."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nincsenek partíciók meghatározva a <pre>{!s}</pre> használatához."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "A kilépési kód {} volt."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt szolgáltatás konfigurálása."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Fájlrendszerek betöltése." msgstr "Fájlrendszerek betöltése."
@ -162,141 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Az elérés \"{}\" nem létező könyvtár a cél rendszerben" msgstr "Az elérés \"{}\" nem létező könyvtár a cél rendszerben"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "systemd szolgáltatások beállítása"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "a szolgáltatást nem lehet módosítani"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> hívás a chroot-ban hibakódot okozott {num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
"Nem sikerült a systemd szolgáltatást engedélyezni: <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Nem sikerült a systemd célt engedélyezni: <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Nem sikerült a systemd cél <code>{name!s}</code> letiltása."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Nem maszkolható systemd egység: <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"Ismeretlen systemd parancsok <code>{command!s}</code> és "
"<code>{suffix!s}</code> a {name!s} egységhez. "
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Hamis Python feladat."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Hamis {}. Python lépés"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Rendszerbetöltő telepítése."
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "nyelvi értékek konfigurálása."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Partíciók csatolása."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Plymouth téma beállítása"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Titkosított swap konfigurálása."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab írása."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "OpenRC szolgáltatások beállítása"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Nem lehet {name!s} szolgáltatást hozzáadni a run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Nem lehet törölni a {name!s} szolgáltatást a {level!s} futás-szintből"
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Ismeretlen service-action <code>{arg!s}</code> a szolgáltatáshoz {name!s} in"
" run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> hívás a chroot-ban hibakódot adott: {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "A cél futási szint nem létezik"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"A futási-szint elérési útja {level!s} ami <code>{path!s}</code>, nem "
"létezik."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "A cél szolgáltatás nem létezik"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"A szolgáltatás {name!s} elérési útja <code>{path!s}</code>, nem létezik."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "initramfs létrehozása ezzel: dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "dracut futtatása nem sikerült a célon."
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "GRUB konfigurálása."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "A KDM konfigurációs fájl nem írható" msgstr "A KDM konfigurációs fájl nem írható"
@ -351,14 +212,156 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "A kijelzőkezelő konfigurációja hiányos volt" msgstr "A kijelzőkezelő konfigurációja hiányos volt"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "initramfs konfigurálása." msgstr "mkinitcpio konfigurálása."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nincs root csatolási pont megadva a <pre>{!s}</pre> használatához."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Titkosított swap konfigurálása."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Adatok telepítése."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "OpenRC szolgáltatások beállítása"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Nem lehet {name!s} szolgáltatást hozzáadni a run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Nem lehet törölni a {name!s} szolgáltatást a {level!s} futás-szintből"
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Ismeretlen service-action <code>{arg!s}</code> a szolgáltatáshoz {name!s} in"
" run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> hívás a chroot-ban hibakódot adott: {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "A cél futási szint nem létezik"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"A futási-szint elérési útja {level!s} ami <code>{path!s}</code>, nem "
"létezik."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "A cél szolgáltatás nem létezik"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"A szolgáltatás {name!s} elérési útja <code>{path!s}</code>, nem létezik."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Plymouth téma beállítása"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Csomagok telepítése."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Csomagok feldolgozása (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Egy csomag telepítése."
msgstr[1] "%(num)d csomag telepítése."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Egy csomag eltávolítása."
msgstr[1] "%(num)d csomag eltávolítása."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Rendszerbetöltő telepítése."
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Rendszeridő beállítása." msgstr "Rendszeridő beállítása."
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Adatok telepítése." msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "A kilépési kód {} volt."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "initramfs létrehozása ezzel: dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "dracut futtatása nem sikerült a célon."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "initramfs konfigurálása."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt szolgáltatás konfigurálása."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab írása."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Hamis Python feladat."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Hamis {}. Python lépés"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "nyelvi értékek konfigurálása."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Hálózati konfiguráció mentése."

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Wantoyèk <wantoyek@gmail.com>, 2018\n" "Last-Translator: Wantoyèk <wantoyek@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/id/)\n" "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/id/)\n"
@ -23,80 +23,74 @@ msgstr ""
"Language: id\n" "Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages."
msgstr "Instal paket-paket."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Paket pemrosesan (%(count)d/%(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Menginstal paket %(num)d"
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "mencopot %(num)d paket"
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 #: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 msgid "Mounting partitions."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135 msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Lepaskan sistem berkas." msgstr "Lepaskan sistem berkas."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
@ -156,131 +150,6 @@ msgstr ""
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Tugas dumi python."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Langkah {} dumi python"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Gak bisa menulis file konfigurasi KDM" msgstr "Gak bisa menulis file konfigurasi KDM"
@ -335,14 +204,148 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Konfigurasi display manager belum rampung" msgstr "Konfigurasi display manager belum rampung"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Instal paket-paket."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Paket pemrosesan (%(count)d/%(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Menginstal paket %(num)d"
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "mencopot %(num)d paket"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Tugas dumi python."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Langkah {} dumi python"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Caarmi, 2020\n" "Last-Translator: Caarmi, 2020\n"
"Language-Team: Interlingue (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ie/)\n" "Language-Team: Interlingue (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ie/)\n"
@ -21,82 +21,76 @@ msgstr ""
"Language: ie\n" "Language: ie\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages." msgstr "Configurante GRUB."
msgstr "Installante paccages."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/mount/main.py:30
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Montente partitiones."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
msgstr[0] "" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
msgstr[1] "" #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#, python-format #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Errore de configuration" msgstr "Errore de configuration"
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Null partition es definit por usa de <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Configurante servicios de systemd"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"Invocation de <code>systemctl {arg!s}</code> in chroot retrodat li code "
"{num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "Ne successat activar li servicio de systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Configurante mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Null partition es definit por usa de <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Li code de termination esset {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
@ -156,135 +150,6 @@ msgstr ""
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Configurante servicios de systemd"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"Invocation de <code>systemctl {arg!s}</code> in chroot retrodat li code "
"{num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "Ne successat activar li servicio de systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Installante li bootloader."
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Configurante locales."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Montente partitiones."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Configurante li tema de Plymouth"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Scrition de fstab."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Configurante servicios de OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"Invocation de <code>rc-update {arg!s}</code> in chroot retrodat li code "
"{num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Configurante GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Ne successat scrir li file de configuration de KDM" msgstr "Ne successat scrir li file de configuration de KDM"
@ -339,14 +204,152 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Configurante initramfs." msgstr "Configurante mkinitcpio."
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
msgid "Setting hardware clock." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "Installante li data." msgstr "Installante li data."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Configurante servicios de OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"Invocation de <code>rc-update {arg!s}</code> in chroot retrodat li code "
"{num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Configurante li tema de Plymouth"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Installante paccages."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Installante li bootloader."
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Li code de termination esset {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Configurante initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Scrition de fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Configurante locales."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Kristján Magnússon, 2018\n" "Last-Translator: Kristján Magnússon, 2018\n"
"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/is/)\n" "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/is/)\n"
@ -21,82 +21,74 @@ msgstr ""
"Language: is\n" "Language: is\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages."
msgstr "Setja upp pakka."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Vinnslupakkar (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Setja upp einn pakka."
msgstr[1] "Setur upp %(num)d pakka."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Fjarlægi einn pakka."
msgstr[1] "Fjarlægi %(num)d pakka."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 #: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 msgid "Mounting partitions."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135 msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Aftengja skráarkerfi." msgstr "Aftengja skráarkerfi."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
@ -156,131 +148,6 @@ msgstr ""
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
@ -335,14 +202,150 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Setja upp pakka."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Vinnslupakkar (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Setja upp einn pakka."
msgstr[1] "Setur upp %(num)d pakka."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Fjarlægi einn pakka."
msgstr[1] "Fjarlægi %(num)d pakka."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Saverio <saverio.brancaccio@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Saverio <saverio.brancaccio@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Italian (Italy) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/it_IT/)\n" "Language-Team: Italian (Italy) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/it_IT/)\n"
@ -23,82 +23,79 @@ msgstr ""
"Language: it_IT\n" "Language: it_IT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages." msgstr "Configura GRUB."
msgstr "Installa pacchetti."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/mount/main.py:30
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Montaggio partizioni."
msgstr "Elaborazione dei pacchetti (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
msgstr[0] "Installando un pacchetto." #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
msgstr[1] "Installazione di %(num)d pacchetti." #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#, python-format #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Rimuovendo un pacchetto."
msgstr[1] "Rimozione di %(num)d pacchetti."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Salvataggio della configurazione di rete."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Errore di Configurazione" msgstr "Errore di Configurazione"
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nessun punto di mount root è dato in l'uso per <pre>{!s}</pre>" msgstr "Nessuna partizione definita per l'uso con <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Configura servizi systemd"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "Impossibile modificare il servizio"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"La chiamata <code>systemctl {arg!s}</code> in chroot ha restituito il codice"
" di errore {num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "Impossibile abilitare il servizio systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Impossibile abilitare la destinazione systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
"Impossibile disabilitare la destinazione systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Impossibile mascherare l'unità systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"Comandi systemd sconosciuti <code>{command!s}</code> "
"e<code>{suffix!s}</code> per l'unità {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Smonta i file system." msgstr "Smonta i file system."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Configurazione di mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nessuna partizione definita per l'uso con <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Il codice di uscita era {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Configurazione del servizio OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Copia dei file system." msgstr "Copia dei file system."
@ -162,142 +159,6 @@ msgstr ""
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "La destinazione del sistema \"{}\" non è una directory" msgstr "La destinazione del sistema \"{}\" non è una directory"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Configura servizi systemd"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "Impossibile modificare il servizio"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"La chiamata <code>systemctl {arg!s}</code> in chroot ha restituito il codice"
" di errore {num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "Impossibile abilitare il servizio systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Impossibile abilitare la destinazione systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
"Impossibile disabilitare la destinazione systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Impossibile mascherare l'unità systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"Comandi systemd sconosciuti <code>{command!s}</code> "
"e<code>{suffix!s}</code> per l'unità {name!s}."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Job python fittizio."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Python step {} fittizio"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Installa il bootloader."
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Configurazione della localizzazione."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Montaggio partizioni."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Configura il tema Plymouth"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Configurazione per lo swap cifrato."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Scrittura di fstab."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Configura i servizi OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Impossibile aggiungere il servizio {name!s} al run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Impossibile rimuovere il servizio {name!s} dal run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Service-action sconosciuta <code>{arg!s}</code> per il servizio {name!s} nel"
" run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"La chiamata <code>rc-update {arg!s}</code> in chroot ha ritornato il codice "
"di errore {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Il runlevel target non esiste"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Il percorso del runlevel {level!s} è <code>{path!s}</code>, ma non esiste."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Il servizio target non esiste"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Il percorso del servizio {name!s} è <code>{path!s}</code>, ma non esiste."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Creazione di initramfs con dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Impossibile eseguire dracut sulla destinazione"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Configura GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione di KDM" msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione di KDM"
@ -353,14 +214,156 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "La configurazione del display manager è incompleta" msgstr "La configurazione del display manager è incompleta"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Configurazione di initramfs." msgstr "Configurazione di mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nessun punto di mount root è dato in l'uso per <pre>{!s}</pre>"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Configurazione per lo swap cifrato."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Installazione dei dati."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Configura i servizi OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Impossibile aggiungere il servizio {name!s} al run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Impossibile rimuovere il servizio {name!s} dal run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Service-action sconosciuta <code>{arg!s}</code> per il servizio {name!s} nel"
" run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"La chiamata <code>rc-update {arg!s}</code> in chroot ha ritornato il codice "
"di errore {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Il runlevel target non esiste"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Il percorso del runlevel {level!s} è <code>{path!s}</code>, ma non esiste."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Il servizio target non esiste"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Il percorso del servizio {name!s} è <code>{path!s}</code>, ma non esiste."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Configura il tema Plymouth"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Installa pacchetti."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Elaborazione dei pacchetti (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Installando un pacchetto."
msgstr[1] "Installazione di %(num)d pacchetti."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Rimuovendo un pacchetto."
msgstr[1] "Rimozione di %(num)d pacchetti."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Installa il bootloader."
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Impostazione del clock hardware." msgstr "Impostazione del clock hardware."
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Installazione dei dati." msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Il codice di uscita era {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Creazione di initramfs con dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Impossibile eseguire dracut sulla destinazione"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Configurazione di initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Configurazione del servizio OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Scrittura di fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Job python fittizio."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Python step {} fittizio"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Configurazione della localizzazione."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Salvataggio della configurazione di rete."

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>, 2020\n" "Last-Translator: UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>, 2020\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ja/)\n" "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ja/)\n"
@ -23,80 +23,77 @@ msgstr ""
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages." msgstr "GRUBを設定にします。"
msgstr "パッケージのインストール"
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/mount/main.py:30
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "パーティションのマウント。"
msgstr "パッケージを処理しています (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
msgstr[0] " %(num)d パッケージをインストールしています。" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
#, python-format #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
msgid "Removing one package." #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] " %(num)d パッケージを削除しています。"
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "ネットワーク設定を保存しています。"
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "コンフィグレーションエラー" msgstr "コンフィグレーションエラー"
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr " <pre>{!s}</pre> を使用するのにルートマウントポイントが与えられていません。" msgstr "<pre>{!s}</pre> に使用するパーティションが定義されていません。"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "systemdサービスを設定"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "サービスが変更できません"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"chroot で <code>systemctl {arg!s}</code> を呼び出すと、エラーコード {num!s} が返されました。"
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "<code>{name!s}</code>というsystemdサービスが可能にすることができません"
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "systemd でターゲット <code>{name!s}</code>が開始できません。"
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "systemd でターゲット <code>{name!s}</code>が停止できません。"
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "systemd ユニット <code>{name!s}</code> をマスクできません。"
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"ユニット {name!s} に対する未知の systemd コマンド <code>{command!s}</code> と "
"<code>{suffix!s}</code>。"
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "ファイルシステムをアンマウント。" msgstr "ファイルシステムをアンマウント。"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "mkinitcpioを設定しています。"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre> に使用するパーティションが定義されていません。"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "mkinitfsを使用してinitramfsを作成します。"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "ターゲットでmkinitfsを実行できませんでした"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "停止コードは {} でした"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcryptサービスを設定しています。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "ファイルシステムに書き込んでいます。" msgstr "ファイルシステムに書き込んでいます。"
@ -156,135 +153,6 @@ msgstr "unsquashfs が見つかりませんでした。 squashfs-toolsがイン
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "ターゲットシステムの宛先 \"{}\" はディレクトリではありません" msgstr "ターゲットシステムの宛先 \"{}\" はディレクトリではありません"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "systemdサービスを設定"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "サービスが変更できません"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"chroot で <code>systemctl {arg!s}</code> を呼び出すと、エラーコード {num!s} が返されました。"
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "<code>{name!s}</code>というsystemdサービスが可能にすることができません"
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "systemd でターゲット <code>{name!s}</code>が開始できません。"
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "systemd でターゲット <code>{name!s}</code>が停止できません。"
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "systemd ユニット <code>{name!s}</code> をマスクできません。"
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"ユニット {name!s} に対する未知の systemd コマンド <code>{command!s}</code> と "
"<code>{suffix!s}</code>。"
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Dummy python job."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Dummy python step {}"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "ブートローダーをインストール"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "ロケールを設定しています。"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "パーティションのマウント。"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Plymouthテーマを設定"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "暗号化したswapを設定しています。"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "fstabを書き込んでいます。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "OpenRCサービスを設定"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "ランレベル {level!s} にサービス {name!s} が追加できません。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "ランレベル {level!s} からサービス {name!s} が削除できません。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"ランレベル {level!s} 内のサービス {name!s} に対する未知のサービスアクション <code>{arg!s}</code>。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "chrootで <code>rc-update {arg!s}</code> を呼び出すとエラーコード {num!s} が返されました。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "ターゲットとするランレベルは存在しません"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "ランレベル {level!s} のパスが <code>{path!s}</code> です。これは存在しません。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "ターゲットとするサービスは存在しません"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "サービス {name!s} のパスが <code>{path!s}</code> です。これは存在しません。"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "dracutとinitramfsを作成しています。"
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "ターゲット上で dracut の実行に失敗"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "GRUBを設定にします。"
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "KDMの設定ファイルに書き込みができません" msgstr "KDMの設定ファイルに書き込みができません"
@ -339,14 +207,149 @@ msgstr "globalstorage と displaymanager.conf の両方で、displaymanagers リ
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "ディスプレイマネージャの設定が不完全です" msgstr "ディスプレイマネージャの設定が不完全です"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "initramfsを設定しています。" msgstr "mkinitcpioを設定しています。"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr " <pre>{!s}</pre> を使用するのにルートマウントポイントが与えられていません。"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "暗号化したswapを設定しています。"
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "データのインストール。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "OpenRCサービスを設定"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "ランレベル {level!s} にサービス {name!s} が追加できません。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "ランレベル {level!s} からサービス {name!s} が削除できません。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"ランレベル {level!s} 内のサービス {name!s} に対する未知のサービスアクション <code>{arg!s}</code>。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "chrootで <code>rc-update {arg!s}</code> を呼び出すとエラーコード {num!s} が返されました。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "ターゲットとするランレベルは存在しません"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "ランレベル {level!s} のパスが <code>{path!s}</code> です。これは存在しません。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "ターゲットとするサービスは存在しません"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "サービス {name!s} のパスが <code>{path!s}</code> です。これは存在しません。"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Plymouthテーマを設定"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "パッケージのインストール"
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "パッケージを処理しています (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] " %(num)d パッケージをインストールしています。"
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] " %(num)d パッケージを削除しています。"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "ブートローダーをインストール"
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "ハードウェアクロックの設定" msgstr "ハードウェアクロックの設定"
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "データのインストール。" msgstr "mkinitfsを使用してinitramfsを作成します。"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "ターゲットでmkinitfsを実行できませんでした"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "停止コードは {} でした"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "dracutとinitramfsを作成しています。"
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "ターゲット上で dracut の実行に失敗"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "initramfsを設定しています。"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcryptサービスを設定しています。"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "fstabを書き込んでいます。"
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Dummy python job."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Dummy python step {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "ロケールを設定しています。"
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "ネットワーク設定を保存しています。"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Kazakh (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/kk/)\n" "Language-Team: Kazakh (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/kk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,82 +17,74 @@ msgstr ""
"Language: kk\n" "Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/mount/main.py:30
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
msgstr[0] "" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
msgstr[1] "" #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#, python-format #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
@ -152,131 +144,6 @@ msgstr ""
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
@ -331,14 +198,150 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Kannada (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/kn/)\n" "Language-Team: Kannada (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/kn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,82 +17,74 @@ msgstr ""
"Language: kn\n" "Language: kn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/mount/main.py:30
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
msgstr[0] "" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
msgstr[1] "" #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#, python-format #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
@ -152,131 +144,6 @@ msgstr ""
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
@ -331,14 +198,150 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: JungHee Lee <daemul72@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: JungHee Lee <daemul72@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ko/)\n" "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ko/)\n"
@ -22,80 +22,76 @@ msgstr ""
"Language: ko\n" "Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages." msgstr "GRUB 구성"
msgstr "패키지를 설치합니다."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/mount/main.py:30
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "파티션 마운트 중."
msgstr "패키지 처리중 (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
msgstr[0] "%(num)d개의 패키지들을 설치하는 중입니다." #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
#, python-format #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
msgid "Removing one package." #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "%(num)d개의 패키지들을 제거하는 중입니다."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "네트워크 구성 저장 중."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "구성 오류" msgstr "구성 오류"
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre>에서 사용할 루트 마운트 지점이 제공되지 않음." msgstr "사용할 <pre>{!s}</pre>에 대해 정의된 파티션이 없음."
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "systemd 서비스 구성"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "서비스를 수정할 수 없음"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "chroot에서 <code>systemctl {arg!s}</code> 호출에서오류 코드 {num}를 반환 했습니다."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "<code>{name! s}</code> 시스템 서비스를 활성화 할 수 없습니다."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "systemd 대상 <code>{name! s}</code>를 활성화 할 수 없습니다."
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "systemd 대상 <code>{name! s}</code>를 비활성화 할 수 없습니다."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "시스템 유닛 <code>{name! s}</code>를 마스크할 수 없습니다."
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"유닛 {name! s}에 대해 알 수 없는 시스템 명령 <code>{command! s}</code> 및 <code>{suffix! "
"s}</code>."
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "파일 시스템 마운트를 해제합니다." msgstr "파일 시스템 마운트를 해제합니다."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "mkinitcpio 구성 중."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "사용할 <pre>{!s}</pre>에 대해 정의된 파티션이 없음."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "mkinitfs로 initramfs 생성 중."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "대상에서 mkinitfs를 실행하지 못했습니다"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "종료 코드 {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt 서비스 구성 중."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "파일 시스템을 채우는 중." msgstr "파일 시스템을 채우는 중."
@ -155,135 +151,6 @@ msgstr "unsquashfs를 찾지 못했습니다. squashfs-tools 패키지가 설치
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "대상 시스템의 \"{}\" 목적지가 디렉토리가 아닙니다." msgstr "대상 시스템의 \"{}\" 목적지가 디렉토리가 아닙니다."
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "systemd 서비스 구성"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "서비스를 수정할 수 없음"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "chroot에서 <code>systemctl {arg!s}</code> 호출에서오류 코드 {num}를 반환 했습니다."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "<code>{name! s}</code> 시스템 서비스를 활성화 할 수 없습니다."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "systemd 대상 <code>{name! s}</code>를 활성화 할 수 없습니다."
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "systemd 대상 <code>{name! s}</code>를 비활성화 할 수 없습니다."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "시스템 유닛 <code>{name! s}</code>를 마스크할 수 없습니다."
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"유닛 {name! s}에 대해 알 수 없는 시스템 명령 <code>{command! s}</code> 및 <code>{suffix! "
"s}</code>."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "더미 파이썬 작업."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "더미 파이썬 단계 {}"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "부트로더 설치."
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "로컬 구성 중."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "파티션 마운트 중."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "플리머스 테마 구성"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "암호화된 스왑 구성 중."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab 쓰기."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "OpenRC 서비스 구성"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "run-level {level!s}에 {name!s} 서비스를 추가할 수 없습니다."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "실행-수준 {level! s}에서 서비스 {name! s}를 제거할 수 없습니다."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"run-level {level!s}의 service {name!s}에 대해 알 수 없는 service-action "
"<code>{arg!s}</code>입니다."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "chroot의 <code>rc-update {arg!s}</code> 호출이 오류 코드 {num!s}를 반환 했습니다."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "runlevel 대상이 존재하지 않습니다."
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "runlevel {level!s}의 경로는 존재하지 않는 {path!s}입니다."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "대상 서비스가 존재하지 않습니다."
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "{name!s} 서비스에 대한 경로는 <code>{path!s}</code>이고, 존재하지 않습니다."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "dracut을 사용하여 initramfs 만들기."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "대상에서 dracut을 실행하지 못함"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "GRUB 구성"
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "KDM 구성 파일을 쓸 수 없습니다." msgstr "KDM 구성 파일을 쓸 수 없습니다."
@ -340,14 +207,150 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "디스플레이 관리자 구성이 완료되지 않았습니다." msgstr "디스플레이 관리자 구성이 완료되지 않았습니다."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "initramfs 구성 중." msgstr "mkinitcpio 구성 중."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre>에서 사용할 루트 마운트 지점이 제공되지 않음."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "암호화된 스왑 구성 중."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "데이터 설치중."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "OpenRC 서비스 구성"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "run-level {level!s}에 {name!s} 서비스를 추가할 수 없습니다."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "실행-수준 {level! s}에서 서비스 {name! s}를 제거할 수 없습니다."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"run-level {level!s}의 service {name!s}에 대해 알 수 없는 service-action "
"<code>{arg!s}</code>입니다."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "chroot의 <code>rc-update {arg!s}</code> 호출이 오류 코드 {num!s}를 반환 했습니다."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "runlevel 대상이 존재하지 않습니다."
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "runlevel {level!s}의 경로는 존재하지 않는 {path!s}입니다."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "대상 서비스가 존재하지 않습니다."
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "{name!s} 서비스에 대한 경로는 <code>{path!s}</code>이고, 존재하지 않습니다."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "플리머스 테마 구성"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "패키지를 설치합니다."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "패키지 처리중 (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "%(num)d개의 패키지들을 설치하는 중입니다."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "%(num)d개의 패키지들을 제거하는 중입니다."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "부트로더 설치."
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "하드웨어 클럭 설정 중." msgstr "하드웨어 클럭 설정 중."
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "데이터 설치중." msgstr "mkinitfs로 initramfs 생성 중."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "대상에서 mkinitfs를 실행하지 못했습니다"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "종료 코드 {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "dracut을 사용하여 initramfs 만들기."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "대상에서 dracut을 실행하지 못함"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "initramfs 구성 중."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt 서비스 구성 중."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab 쓰기."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "더미 파이썬 작업."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "더미 파이썬 단계 {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "로컬 구성 중."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "네트워크 구성 저장 중."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Lao (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/lo/)\n" "Language-Team: Lao (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/lo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,80 +17,74 @@ msgstr ""
"Language: lo\n" "Language: lo\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/mount/main.py:30
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
msgstr[0] "" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
#, python-format #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
msgid "Removing one package." #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
@ -150,131 +144,6 @@ msgstr ""
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
@ -329,14 +198,148 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Moo, 2020\n" "Last-Translator: Moo, 2020\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/lt/)\n" "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/lt/)\n"
@ -22,88 +22,78 @@ msgstr ""
"Language: lt\n" "Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages." msgstr "Konfigūruoti GRUB."
msgstr "Įdiegti paketus."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/mount/main.py:30
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Prijungiami skaidiniai."
msgstr "Apdorojami paketai (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
msgstr[0] "Įdiegiamas %(num)d paketas." #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
msgstr[1] "Įdiegiami %(num)d paketai." #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
msgstr[2] "Įdiegiama %(num)d paketų." #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
msgstr[3] "Įdiegiama %(num)d paketų." #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Šalinamas %(num)d paketas."
msgstr[1] "Šalinami %(num)d paketai."
msgstr[2] "Šalinama %(num)d paketų."
msgstr[3] "Šalinama %(num)d paketų."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Įrašoma tinklo konfigūracija."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Konfigūracijos klaida" msgstr "Konfigūracijos klaida"
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nėra apibrėžta jokių skaidinių, skirtų <pre>{!s}</pre> naudojimui."
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Konfigūruoti systemd tarnybas"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "Nepavyksta modifikuoti tarnybos"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"Nėra nurodyta jokių šaknies prijungimo taškų, skirtų <pre>{!s}</pre> " "<code>systemctl {arg!s}</code> iškvieta, esanti chroot, grąžino klaidos kodą"
"naudojimui." " {num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "Nepavyksta įjungti systemd tarnybos <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Nepavyksta įjungti systemd paskirties <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Nepavyksta išjungti systemd paskirties <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Nepavyksta maskuoti systemd įtaiso <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"Nežinomos systemd komandos <code>{command!s}</code> ir "
"<code>{suffix!s}</code> įtaisui {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Atjungti failų sistemas." msgstr "Atjungti failų sistemas."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Konfigūruojama mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nėra apibrėžta jokių skaidinių, skirtų <pre>{!s}</pre> naudojimui."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Kuriama initramfs naudojant mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Nepavyko paskirties vietoje paleisti mkinitfs"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Išėjimo kodas buvo {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Konfigūruojama OpenRC dmcrypt tarnyba."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Užpildomos failų sistemos." msgstr "Užpildomos failų sistemos."
@ -165,142 +155,6 @@ msgstr ""
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Paskirties vieta „{}“, esanti paskirties sistemoje, nėra katalogas" msgstr "Paskirties vieta „{}“, esanti paskirties sistemoje, nėra katalogas"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Konfigūruoti systemd tarnybas"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "Nepavyksta modifikuoti tarnybos"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> iškvieta, esanti chroot, grąžino klaidos kodą"
" {num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "Nepavyksta įjungti systemd tarnybos <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Nepavyksta įjungti systemd paskirties <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Nepavyksta išjungti systemd paskirties <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Nepavyksta maskuoti systemd įtaiso <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"Nežinomos systemd komandos <code>{command!s}</code> ir "
"<code>{suffix!s}</code> įtaisui {name!s}."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Fiktyvi python užduotis."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Fiktyvus python žingsnis {}"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Įdiegti paleidyklę."
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Konfigūruojamos lokalės."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Prijungiami skaidiniai."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Konfigūruoti Plymouth temą"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Konfigūruojamas šifruotas sukeitimų skaidinys."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Rašoma fstab."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Konfigūruoti OpenRC tarnybas"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Nepavyksta pridėti tarnybą {name!s} į vykdymo lygmenį {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Nepavyksta pašalinti tarnybą {name!s} iš vykdymo lygmens {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Nežinomas tarnybos veiksmas <code>{arg!s}</code>, skirtas tarnybai {name!s} "
"vykdymo lygmenyje {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> iškvieta, esanti chroot, grąžino klaidos kodą"
" {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Paskirties vykdymo lygmens nėra"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Vykdymo lygmens {level!s} kelias yra <code>{path!s}</code>, kurio savo "
"ruožtu nėra."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Paskirties tarnybos nėra"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Tarnybos {name!s} kelias yra <code>{path!s}</code>, kurio savo ruožtu nėra."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Sukuriama initramfs naudojant dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Nepavyko paskirties vietoje paleisti dracut"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Konfigūruoti GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Nepavyksta įrašyti KDM konfigūracijos failą" msgstr "Nepavyksta įrašyti KDM konfigūracijos failą"
@ -357,14 +211,163 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Ekranų tvarkytuvės konfigūracija yra nepilna" msgstr "Ekranų tvarkytuvės konfigūracija yra nepilna"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Konfigūruojama initramfs." msgstr "Konfigūruojama mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Nėra nurodyta jokių šaknies prijungimo taškų, skirtų <pre>{!s}</pre> "
"naudojimui."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Konfigūruojamas šifruotas sukeitimų skaidinys."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Įdiegiami duomenys."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Konfigūruoti OpenRC tarnybas"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Nepavyksta pridėti tarnybą {name!s} į vykdymo lygmenį {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Nepavyksta pašalinti tarnybą {name!s} iš vykdymo lygmens {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Nežinomas tarnybos veiksmas <code>{arg!s}</code>, skirtas tarnybai {name!s} "
"vykdymo lygmenyje {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> iškvieta, esanti chroot, grąžino klaidos kodą"
" {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Paskirties vykdymo lygmens nėra"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Vykdymo lygmens {level!s} kelias yra <code>{path!s}</code>, kurio savo "
"ruožtu nėra."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Paskirties tarnybos nėra"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Tarnybos {name!s} kelias yra <code>{path!s}</code>, kurio savo ruožtu nėra."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Konfigūruoti Plymouth temą"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Įdiegti paketus."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Apdorojami paketai (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Įdiegiamas %(num)d paketas."
msgstr[1] "Įdiegiami %(num)d paketai."
msgstr[2] "Įdiegiama %(num)d paketų."
msgstr[3] "Įdiegiama %(num)d paketų."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Šalinamas %(num)d paketas."
msgstr[1] "Šalinami %(num)d paketai."
msgstr[2] "Šalinama %(num)d paketų."
msgstr[3] "Šalinama %(num)d paketų."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Įdiegti paleidyklę."
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Nustatomas aparatinės įrangos laikrodis." msgstr "Nustatomas aparatinės įrangos laikrodis."
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Įdiegiami duomenys." msgstr "Kuriama initramfs naudojant mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Nepavyko paskirties vietoje paleisti mkinitfs"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Išėjimo kodas buvo {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Sukuriama initramfs naudojant dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Nepavyko paskirties vietoje paleisti dracut"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Konfigūruojama initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Konfigūruojama OpenRC dmcrypt tarnyba."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Rašoma fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Fiktyvi python užduotis."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Fiktyvus python žingsnis {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Konfigūruojamos lokalės."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Įrašoma tinklo konfigūracija."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/lv/)\n" "Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,84 +17,74 @@ msgstr ""
"Language: lv\n" "Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/mount/main.py:30
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
msgstr[0] "" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
msgstr[1] "" #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
msgstr[2] "" #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
@ -154,131 +144,6 @@ msgstr ""
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
@ -333,14 +198,152 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Martin Ristovski <martinristovski@protonmail.com>, 2018\n" "Last-Translator: Martin Ristovski <martinristovski@protonmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/mk/)\n" "Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/mk/)\n"
@ -21,82 +21,74 @@ msgstr ""
"Language: mk\n" "Language: mk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/mount/main.py:30
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
msgstr[0] "" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
msgstr[1] "" #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#, python-format #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
@ -156,131 +148,6 @@ msgstr ""
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "KDM конфигурациониот фајл не може да се создаде" msgstr "KDM конфигурациониот фајл не може да се создаде"
@ -335,14 +202,150 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Balasankar C <balasankarc@autistici.org>, 2019\n" "Last-Translator: Balasankar C <balasankarc@autistici.org>, 2019\n"
"Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ml/)\n" "Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ml/)\n"
@ -22,82 +22,74 @@ msgstr ""
"Language: ml\n" "Language: ml\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/mount/main.py:30
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
msgstr[0] "" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
msgstr[1] "" #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#, python-format #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "ക്രമീകരണത്തിൽ പിഴവ്" msgstr "ക്രമീകരണത്തിൽ പിഴവ്"
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
@ -157,131 +149,6 @@ msgstr ""
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "ബൂട്ട്‌ലോടർ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യൂ ."
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
@ -336,14 +203,150 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
msgid "Setting hardware clock." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "ബൂട്ട്‌ലോടർ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യൂ ."
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Marathi (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/mr/)\n" "Language-Team: Marathi (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/mr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,82 +17,74 @@ msgstr ""
"Language: mr\n" "Language: mr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/mount/main.py:30
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
msgstr[0] "" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
msgstr[1] "" #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#, python-format #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
@ -152,131 +144,6 @@ msgstr ""
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
@ -331,14 +198,150 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: 865ac004d9acf2568b2e4b389e0007c7_fba755c <3516cc82d94f87187da1e036e5f09e42_616112>, 2017\n" "Last-Translator: 865ac004d9acf2568b2e4b389e0007c7_fba755c <3516cc82d94f87187da1e036e5f09e42_616112>, 2017\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/nb/)\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/nb/)\n"
@ -21,82 +21,74 @@ msgstr ""
"Language: nb\n" "Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages."
msgstr "Installer pakker."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/mount/main.py:30
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
@ -156,131 +148,6 @@ msgstr ""
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
@ -335,14 +202,150 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Installer pakker."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Nepali (Nepal) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ne_NP/)\n" "Language-Team: Nepali (Nepal) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ne_NP/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,82 +17,74 @@ msgstr ""
"Language: ne_NP\n" "Language: ne_NP\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/mount/main.py:30
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
msgstr[0] "" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
msgstr[1] "" #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#, python-format #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
@ -152,131 +144,6 @@ msgstr ""
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
@ -331,14 +198,150 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Adriaan de Groot <groot@kde.org>, 2020\n" "Last-Translator: Adriaan de Groot <groot@kde.org>, 2020\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/nl/)\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/nl/)\n"
@ -22,83 +22,79 @@ msgstr ""
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages." msgstr "GRUB instellen."
msgstr "Pakketten installeren."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/mount/main.py:30
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Partities mounten."
msgstr "Pakketten verwerken (%(count)d/ %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
msgstr[0] "Pakket installeren." #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
msgstr[1] "%(num)d pakketten installeren." #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#, python-format #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Pakket verwijderen."
msgstr[1] "%(num)d pakketten verwijderen."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Netwerk-configuratie opslaan."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Configuratiefout" msgstr "Configuratiefout"
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Geen partities gedefinieerd voor <pre>{!s}</pre> om te gebruiken."
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Configureer systemd services "
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "De service kan niet worden gewijzigd"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"Geen hoofd mount punt is gegeven voor <pre>{!s}</pre> om te gebruiken. " "<code>systemctl {arg!s}</code> aanroeping in chroot resulteerde in foutcode "
"{num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
"De systemd service <code>{name!s}</code> kon niet worden ingeschakeld."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Het systemd doel <code>{name!s}</code> kon niet worden ingeschakeld."
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "De systemd service <code>{name!s} kon niet worden uitgeschakeld."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "De systemd unit <code>{name!s}</code> kon niet worden gemaskerd."
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"Onbekende systemd opdrachten <code>{command!s}</code> en "
"<code>{suffix!s}</code> voor unit {name!s}. "
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Unmount bestandssystemen." msgstr "Unmount bestandssystemen."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Instellen van mkinitcpio"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Geen partities gedefinieerd voor <pre>{!s}</pre> om te gebruiken."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Een initramfs wordt aangemaakt met mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Uitvoeren van mkinitfs in het doelsysteem is mislukt"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "De afsluitcode was {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Configureren van OpenRC dmcrypt service."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Bestandssystemen opvullen." msgstr "Bestandssystemen opvullen."
@ -164,142 +160,6 @@ msgstr ""
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "De bestemming \"{}\" in het doelsysteem is niet een map" msgstr "De bestemming \"{}\" in het doelsysteem is niet een map"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Configureer systemd services "
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "De service kan niet worden gewijzigd"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> aanroeping in chroot resulteerde in foutcode "
"{num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
"De systemd service <code>{name!s}</code> kon niet worden ingeschakeld."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Het systemd doel <code>{name!s}</code> kon niet worden ingeschakeld."
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "De systemd service <code>{name!s} kon niet worden uitgeschakeld."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "De systemd unit <code>{name!s}</code> kon niet worden gemaskerd."
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"Onbekende systemd opdrachten <code>{command!s}</code> en "
"<code>{suffix!s}</code> voor unit {name!s}. "
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Voorbeeld Python-taak"
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Voorbeeld Python-stap {}"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Installeer bootloader"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Taal en locatie instellen."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Partities mounten."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Plymouth thema instellen"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Instellen van versleutelde swap."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab schrijven."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Configureer OpenRC services"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Kon service {name!s} niet toegoeven aan runlevel {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Kon service {name!s} niet verwijderen van runlevel {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Onbekende serviceactie <code>{arg!s}</code> voor service {name!s} in "
"runlevel {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> aanroeping in chroot resulteerde in foutcode "
"{num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Doel runlevel bestaat niet"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Het pad voor runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, welke niet bestaat"
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Doelservice bestaat niet"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Het pad voor service {level!s} is <code>{path!s}</code>, welke niet bestaat"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "initramfs aanmaken met dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Uitvoeren van dracut op het doel is mislukt"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "GRUB instellen."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Schrijven naar het KDM-configuratiebestand is mislukt " msgstr "Schrijven naar het KDM-configuratiebestand is mislukt "
@ -356,14 +216,157 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Display manager configuratie was incompleet" msgstr "Display manager configuratie was incompleet"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Instellen van initramfs." msgstr "Instellen van mkinitcpio"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Geen hoofd mount punt is gegeven voor <pre>{!s}</pre> om te gebruiken. "
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Instellen van versleutelde swap."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Data aan het installeren."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Configureer OpenRC services"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Kon service {name!s} niet toegoeven aan runlevel {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Kon service {name!s} niet verwijderen van runlevel {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Onbekende serviceactie <code>{arg!s}</code> voor service {name!s} in "
"runlevel {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> aanroeping in chroot resulteerde in foutcode "
"{num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Doel runlevel bestaat niet"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Het pad voor runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, welke niet bestaat"
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Doelservice bestaat niet"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Het pad voor service {level!s} is <code>{path!s}</code>, welke niet bestaat"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Plymouth thema instellen"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Pakketten installeren."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Pakketten verwerken (%(count)d/ %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Pakket installeren."
msgstr[1] "%(num)d pakketten installeren."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Pakket verwijderen."
msgstr[1] "%(num)d pakketten verwijderen."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Installeer bootloader"
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Instellen van hardwareklok" msgstr "Instellen van hardwareklok"
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Data aan het installeren." msgstr "Een initramfs wordt aangemaakt met mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Uitvoeren van mkinitfs in het doelsysteem is mislukt"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "De afsluitcode was {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "initramfs aanmaken met dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Uitvoeren van dracut op het doel is mislukt"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Instellen van initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Configureren van OpenRC dmcrypt service."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab schrijven."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Voorbeeld Python-taak"
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Voorbeeld Python-stap {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Taal en locatie instellen."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Netwerk-configuratie opslaan."

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/pl/)\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/pl/)\n"
@ -23,86 +23,74 @@ msgstr ""
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages." msgstr "Konfiguracja GRUB."
msgstr "Zainstaluj pakiety."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/mount/main.py:30
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Montowanie partycji."
msgstr "Przetwarzanie pakietów (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
msgstr[0] "Instalowanie jednego pakietu." #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
msgstr[1] "Instalowanie %(num)d pakietów." #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
msgstr[2] "Instalowanie %(num)d pakietów." #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
msgstr[3] "Instalowanie%(num)d pakietów." #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Usuwanie jednego pakietu."
msgstr[1] "Usuwanie %(num)d pakietów."
msgstr[2] "Usuwanie %(num)d pakietów."
msgstr[3] "Usuwanie %(num)d pakietów."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Zapisywanie konfiguracji sieci."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Błąd konfiguracji" msgstr "Błąd konfiguracji"
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Konfiguracja usług systemd"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "Nie można zmodyfikować usług"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Odmontuj systemy plików." msgstr "Odmontuj systemy plików."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Konfigurowanie mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Zapełnianie systemu plików." msgstr "Zapełnianie systemu plików."
@ -168,131 +156,6 @@ msgstr ""
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Miejsce docelowe \"{}\" w docelowym systemie nie jest katalogiem" msgstr "Miejsce docelowe \"{}\" w docelowym systemie nie jest katalogiem"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Konfiguracja usług systemd"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "Nie można zmodyfikować usług"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Zadanie fikcyjne Python."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Krok fikcyjny Python {}"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Instalacja programu rozruchowego."
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Konfigurowanie ustawień lokalnych."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Montowanie partycji."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Konfiguracja motywu Plymouth"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Konfigurowanie zaszyfrowanej przestrzeni wymiany."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Zapisywanie fstab."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Konfiguracja usług OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Docelowa usługa nie istnieje"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Tworzenie initramfs z dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Konfiguracja GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Nie można zapisać pliku konfiguracji KDM" msgstr "Nie można zapisać pliku konfiguracji KDM"
@ -347,14 +210,154 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Konfiguracja menedżera wyświetlania była niekompletna" msgstr "Konfiguracja menedżera wyświetlania była niekompletna"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Konfigurowanie initramfs." msgstr "Konfigurowanie mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Konfigurowanie zaszyfrowanej przestrzeni wymiany."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Instalowanie danych."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Konfiguracja usług OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Docelowa usługa nie istnieje"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Konfiguracja motywu Plymouth"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Zainstaluj pakiety."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Przetwarzanie pakietów (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Instalowanie jednego pakietu."
msgstr[1] "Instalowanie %(num)d pakietów."
msgstr[2] "Instalowanie %(num)d pakietów."
msgstr[3] "Instalowanie%(num)d pakietów."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Usuwanie jednego pakietu."
msgstr[1] "Usuwanie %(num)d pakietów."
msgstr[2] "Usuwanie %(num)d pakietów."
msgstr[3] "Usuwanie %(num)d pakietów."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Instalacja programu rozruchowego."
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Ustawianie zegara systemowego." msgstr "Ustawianie zegara systemowego."
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Instalowanie danych." msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Tworzenie initramfs z dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Konfigurowanie initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Zapisywanie fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Zadanie fikcyjne Python."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Krok fikcyjny Python {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Konfigurowanie ustawień lokalnych."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Zapisywanie konfiguracji sieci."

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Guilherme, 2020\n" "Last-Translator: Guilherme, 2020\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/pt_BR/)\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/pt_BR/)\n"
@ -22,83 +22,78 @@ msgstr ""
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages." msgstr "Configurar GRUB."
msgstr "Instalar pacotes."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/mount/main.py:30
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Montando partições."
msgstr "Processando pacotes (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
msgstr[0] "Instalando um pacote." #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
msgstr[1] "Instalando %(num)d pacotes." #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#, python-format #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Removendo um pacote."
msgstr[1] "Removendo %(num)d pacotes."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Salvando configuração de rede."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Erro de Configuração." msgstr "Erro de Configuração."
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Sem partições definidas para uso por <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Configurar serviços do systemd"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "Não é possível modificar o serviço"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"Nenhum ponto de montagem para o root fornecido para uso por <pre>{!s}</pre>." "A chamada <code>systemctl {arg!s}</code> no chroot retornou o código de erro"
" {num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "Não é possível habilitar o serviço <code>{name!s}</code> do systemd."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Não é possível habilitar o alvo <code>{name!s}</code> do systemd."
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Não é possível desabilitar o alvo <code>{name!s}</code> do systemd."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Não é possível mascarar a unidade <code>{name!s}</code> do systemd."
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"Comandos desconhecidos do systemd <code>{command!s}</code> e "
"<code>{suffix!s}</code> para a unidade {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Desmontar os sistemas de arquivos." msgstr "Desmontar os sistemas de arquivos."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Configurando mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Sem partições definidas para uso por <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Criando initramfs com mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Falha ao executar mkinitfs no alvo"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "O código de saída foi {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Configurando serviço dmcrypt do OpenRC."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Preenchendo sistemas de arquivos." msgstr "Preenchendo sistemas de arquivos."
@ -160,145 +155,6 @@ msgstr ""
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "A destinação \"{}\" no sistema de destino não é um diretório" msgstr "A destinação \"{}\" no sistema de destino não é um diretório"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Configurar serviços do systemd"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "Não é possível modificar o serviço"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"A chamada <code>systemctl {arg!s}</code> no chroot retornou o código de erro"
" {num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "Não é possível habilitar o serviço <code>{name!s}</code> do systemd."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Não é possível habilitar o alvo <code>{name!s}</code> do systemd."
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Não é possível desabilitar o alvo <code>{name!s}</code> do systemd."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Não é possível mascarar a unidade <code>{name!s}</code> do systemd."
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"Comandos desconhecidos do systemd <code>{command!s}</code> e "
"<code>{suffix!s}</code> para a unidade {name!s}."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Tarefa modelo python."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Etapa modelo python {}"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Instalar bootloader."
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Configurando locais."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Montando partições."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Configurar tema do Plymouth"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Configurando swap encriptada."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Escrevendo fstab."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Configurar serviços do OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
"Não é possível adicionar serviço {name!s} ao nível de execução {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
"Não é possível remover serviço {name!s} do nível de execução {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Serviço de ação <code>{arg!s}</code> desconhecido para o serviço {name!s} no"
" nível de execução {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"Chamada <code>rc-update {arg!s}</code> no chroot retornou o código de erro "
"{num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "O nível de execução de destino não existe"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"O caminho para o nível de execução {level!s} é <code>{path!s}</code>, o qual"
" não existe."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "O serviço de destino não existe"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"O caminho para o serviço {name!s} é <code>{path!s}</code>, o qual não "
"existe."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Criando initramfs com dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Erro ao executar dracut no alvo"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Configurar GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do KDM" msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do KDM"
@ -356,14 +212,161 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "A configuração do gerenciador de exibição está incompleta" msgstr "A configuração do gerenciador de exibição está incompleta"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Configurando initramfs." msgstr "Configurando mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Nenhum ponto de montagem para o root fornecido para uso por <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Configurando swap encriptada."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Instalando os dados."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Configurar serviços do OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
"Não é possível adicionar serviço {name!s} ao nível de execução {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
"Não é possível remover serviço {name!s} do nível de execução {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Serviço de ação <code>{arg!s}</code> desconhecido para o serviço {name!s} no"
" nível de execução {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"Chamada <code>rc-update {arg!s}</code> no chroot retornou o código de erro "
"{num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "O nível de execução de destino não existe"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"O caminho para o nível de execução {level!s} é <code>{path!s}</code>, o qual"
" não existe."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "O serviço de destino não existe"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"O caminho para o serviço {name!s} é <code>{path!s}</code>, o qual não "
"existe."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Configurar tema do Plymouth"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Instalar pacotes."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Processando pacotes (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Instalando um pacote."
msgstr[1] "Instalando %(num)d pacotes."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Removendo um pacote."
msgstr[1] "Removendo %(num)d pacotes."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Instalar bootloader."
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Configurando relógio de hardware." msgstr "Configurando relógio de hardware."
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Instalando os dados." msgstr "Criando initramfs com mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Falha ao executar mkinitfs no alvo"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "O código de saída foi {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Criando initramfs com dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Erro ao executar dracut no alvo"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Configurando initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Configurando serviço dmcrypt do OpenRC."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Escrevendo fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Tarefa modelo python."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Etapa modelo python {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Configurando locais."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Salvando configuração de rede."

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Ricardo Simões <xmcorporation@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Ricardo Simões <xmcorporation@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/pt_PT/)\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/pt_PT/)\n"
@ -23,82 +23,78 @@ msgstr ""
"Language: pt_PT\n" "Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages." msgstr "Configurar o GRUB."
msgstr "Instalar pacotes."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/mount/main.py:30
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "A montar partições."
msgstr "A processar pacotes (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
msgstr[0] "A instalar um pacote." #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
msgstr[1] "A instalar %(num)d pacotes." #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#, python-format #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "A remover um pacote."
msgstr[1] "A remover %(num)d pacotes."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "A guardar a configuração de rede."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Erro de configuração" msgstr "Erro de configuração"
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nenhum ponto de montagem root é fornecido para <pre>{!s}</pre> usar." msgstr "Nenhuma partição está definida para <pre>{!s}</pre> usar."
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Configurar serviços systemd"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "Não é possível modificar serviço"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> chamar pelo chroot retornou com código de "
"erro {num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "Não é possível ativar o serviço systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Não é possível ativar o destino do systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Não é possível desativar o destino do systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Não é possível mascarar a unidade do systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"Comandos do systemd desconhecidos <code>{command!s}</code> e "
"<code>{suffix!s}</code> por unidade {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Desmontar sistemas de ficheiros." msgstr "Desmontar sistemas de ficheiros."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "A configurar o mkintcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nenhuma partição está definida para <pre>{!s}</pre> usar."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "O código de saída foi {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "A configurar o serviço OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "A preencher os sistemas de ficheiros." msgstr "A preencher os sistemas de ficheiros."
@ -162,144 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "O destino \"{}\" no sistema de destino não é um diretório" msgstr "O destino \"{}\" no sistema de destino não é um diretório"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Configurar serviços systemd"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "Não é possível modificar serviço"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> chamar pelo chroot retornou com código de "
"erro {num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "Não é possível ativar o serviço systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Não é possível ativar o destino do systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Não é possível desativar o destino do systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Não é possível mascarar a unidade do systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"Comandos do systemd desconhecidos <code>{command!s}</code> e "
"<code>{suffix!s}</code> por unidade {name!s}."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Tarefa Dummy python."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Passo Dummy python {}"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Instalar o carregador de arranque."
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "A configurar a localização."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "A montar partições."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Configurar tema do Plymouth"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Configurando a swap criptografada."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "A escrever o fstab."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Configurar serviços OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
"Não é possível adicionar o serviço {name!s} ao nível de execução {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
"Não é possível remover o serviço {name!s} do nível de execução {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Serviço de ação desconhecido <code>{arg!s}</code> para serviço {name!s} em "
"nível de execução {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> chamar pelo chroot retornou com código de "
"erro {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "O nível de execução do destino não existe"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"O caminho para o nível de execução {level!s} é <code>{path!s}</code>, que "
"não existe."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "O serviço do destino não existe"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"O caminho para o serviço {name!s} é <code>{path!s}</code>, que não existe."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Criando o initramfs com o dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Falha ao executar o dracut no destino"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Configurar o GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Não é possível gravar o ficheiro de configuração KDM" msgstr "Não é possível gravar o ficheiro de configuração KDM"
@ -355,14 +213,159 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "A configuração do gestor de exibição estava incompleta" msgstr "A configuração do gestor de exibição estava incompleta"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "A configurar o initramfs." msgstr "A configurar o mkintcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nenhum ponto de montagem root é fornecido para <pre>{!s}</pre> usar."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Configurando a swap criptografada."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "A instalar dados."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Configurar serviços OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
"Não é possível adicionar o serviço {name!s} ao nível de execução {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
"Não é possível remover o serviço {name!s} do nível de execução {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Serviço de ação desconhecido <code>{arg!s}</code> para serviço {name!s} em "
"nível de execução {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> chamar pelo chroot retornou com código de "
"erro {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "O nível de execução do destino não existe"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"O caminho para o nível de execução {level!s} é <code>{path!s}</code>, que "
"não existe."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "O serviço do destino não existe"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"O caminho para o serviço {name!s} é <code>{path!s}</code>, que não existe."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Configurar tema do Plymouth"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Instalar pacotes."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "A processar pacotes (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "A instalar um pacote."
msgstr[1] "A instalar %(num)d pacotes."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "A remover um pacote."
msgstr[1] "A remover %(num)d pacotes."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Instalar o carregador de arranque."
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "A definir o relógio do hardware." msgstr "A definir o relógio do hardware."
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "A instalar dados." msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "O código de saída foi {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Criando o initramfs com o dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Falha ao executar o dracut no destino"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "A configurar o initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "A configurar o serviço OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "A escrever o fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Tarefa Dummy python."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Passo Dummy python {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "A configurar a localização."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "A guardar a configuração de rede."

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Brici <bricisebastian@gmail.com>, 2018\n" "Last-Translator: Sebastian Brici <bricisebastian@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ro/)\n" "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ro/)\n"
@ -22,84 +22,74 @@ msgstr ""
"Language: ro\n" "Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages."
msgstr "Instalează pachetele."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Se procesează pachetele (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Instalează un pachet."
msgstr[1] "Se instalează %(num)d pachete."
msgstr[2] "Se instalează %(num)d din pachete."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Se elimină un pachet."
msgstr[1] "Se elimină %(num)d pachet."
msgstr[2] "Se elimină %(num)d de pachete."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198 #: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 msgid "Mounting partitions."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135 msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Demonteaza sistemul de fisiere" msgstr "Demonteaza sistemul de fisiere"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
@ -159,131 +149,6 @@ msgstr ""
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Job python fictiv."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Dummy python step {}"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
@ -338,14 +203,152 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Instalează pachetele."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Se procesează pachetele (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Instalează un pachet."
msgstr[1] "Se instalează %(num)d pachete."
msgstr[2] "Se instalează %(num)d din pachete."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Se elimină un pachet."
msgstr[1] "Se elimină %(num)d pachet."
msgstr[2] "Se elimină %(num)d de pachete."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Job python fictiv."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Dummy python step {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: ZIzA, 2020\n" "Last-Translator: ZIzA, 2020\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ru/)\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ru/)\n"
@ -22,86 +22,75 @@ msgstr ""
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages." msgstr "Настройте GRUB."
msgstr "Установить пакеты."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/mount/main.py:30
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Монтирование разделов."
msgstr "Обработка пакетов (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
msgstr[0] "Установка одного пакета." #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
msgstr[1] "Установка %(num)d пакетов." #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
msgstr[2] "Установка %(num)d пакетов." #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
msgstr[3] "Установка %(num)d пакетов." #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Удаление одного пакета."
msgstr[1] "Удаление %(num)d пакетов."
msgstr[2] "Удаление %(num)d пакетов."
msgstr[3] "Удаление %(num)d пакетов."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Сохранение настроек сети."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Ошибка конфигурации" msgstr "Ошибка конфигурации"
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Не определены разделы для использования <pre>{!S}</pre>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Настройка systemd сервисов"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "Не могу изменить сервис"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"Вызов <code>systemctl {arg!s}</code> в chroot вернул код ошибки {num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Размонтирование файловой системы." msgstr "Размонтирование файловой системы."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Не определены разделы для использования <pre>{!S}</pre>."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Код выхода {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Настройка службы OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Наполнение файловой системы." msgstr "Наполнение файловой системы."
@ -161,132 +150,6 @@ msgstr ""
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Настройка systemd сервисов"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "Не могу изменить сервис"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"Вызов <code>systemctl {arg!s}</code> в chroot вернул код ошибки {num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Установить загрузчик."
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Настройка языка."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Монтирование разделов."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Настроить тему Plymouth"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Настройка зашифрованного swap."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Запись fstab."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Настройка служб OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Целевой сервис не существует."
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Создание initramfs с помощью dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Не удалось запустить dracut на цели"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Настройте GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
@ -341,14 +204,154 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Настройка initramfs." msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Настройка зашифрованного swap."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Установка данных."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Настройка служб OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Целевой сервис не существует."
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Настроить тему Plymouth"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Установить пакеты."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Обработка пакетов (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Установка одного пакета."
msgstr[1] "Установка %(num)d пакетов."
msgstr[2] "Установка %(num)d пакетов."
msgstr[3] "Установка %(num)d пакетов."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Удаление одного пакета."
msgstr[1] "Удаление %(num)d пакетов."
msgstr[2] "Удаление %(num)d пакетов."
msgstr[3] "Удаление %(num)d пакетов."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Установить загрузчик."
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Установка аппаратных часов." msgstr "Установка аппаратных часов."
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Установка данных." msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Код выхода {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Создание initramfs с помощью dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Не удалось запустить dracut на цели"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Настройка initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Настройка службы OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Запись fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Настройка языка."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Сохранение настроек сети."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sk/)\n" "Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sk/)\n"
@ -21,86 +21,78 @@ msgstr ""
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages." msgstr "Konfigurácia zavádzača GRUB."
msgstr "Inštalácia balíkov."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/mount/main.py:30
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Pripájanie oddielov."
msgstr "Spracovávajú sa balíky (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
msgstr[0] "Inštaluje sa jeden balík." #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
msgstr[1] "Inštalujú sa %(num)d balíky." #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
msgstr[2] "Inštaluje sa %(num)d balíkov." #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
msgstr[3] "Inštaluje sa %(num)d balíkov." #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Odstraňuje sa jeden balík."
msgstr[1] "Odstraňujú sa %(num)d balíky."
msgstr[2] "Odstraňuje sa %(num)d balíkov."
msgstr[3] "Odstraňuje sa %(num)d balíkov."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Ukladanie sieťovej konfigurácie."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Chyba konfigurácie" msgstr "Chyba konfigurácie"
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nie je zadaný žiadny bod pripojenia na použitie pre <pre>{!s}</pre>." msgstr "Nie sú určené žiadne oddiely na použitie pre <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Konfigurácia služieb systemd"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "Nedá sa upraviť služba"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"Volanie <code>systemctl {arg!s}</code> in prostredí chroot vrátilo chybový "
"kód {num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "Nedá sa povoliť služba systému systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Nedá sa povoliť cieľ systému systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Nedá sa zakázať cieľ systému systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Nedá sa zamaskovať jednotka systému systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"Neznáme príkazy systému systemd <code>{command!s}</code> a "
"<code>{suffix!s}</code> pre jednotku {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Odpojenie súborových systémov." msgstr "Odpojenie súborových systémov."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Konfigurácia mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nie sú určené žiadne oddiely na použitie pre <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Kód skončenia bol {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Napĺňanie súborových systémov." msgstr "Napĺňanie súborových systémov."
@ -160,135 +152,6 @@ msgstr ""
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Cieľ \"{}\" v cieľovom systéme nie je adresárom" msgstr "Cieľ \"{}\" v cieľovom systéme nie je adresárom"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Konfigurácia služieb systemd"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "Nedá sa upraviť služba"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"Volanie <code>systemctl {arg!s}</code> in prostredí chroot vrátilo chybový "
"kód {num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "Nedá sa povoliť služba systému systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Nedá sa povoliť cieľ systému systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Nedá sa zakázať cieľ systému systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Nedá sa zamaskovať jednotka systému systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"Neznáme príkazy systému systemd <code>{command!s}</code> a "
"<code>{suffix!s}</code> pre jednotku {name!s}."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Fiktívna úloha jazyka python."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Fiktívny krok {} jazyka python"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Inštalácia zavádzača."
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Konfigurácia miestnych nastavení."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Pripájanie oddielov."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Konfigurácia motívu služby Plymouth"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Konfigurácia zašifrovaného odkladacieho priestoru."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Zapisovanie fstab."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Konfigurácia služieb OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Cieľová služba neexistuje"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "Cesta k službe {name!s} je <code>{path!s}</code>, ale neexistuje."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Vytváranie initramfs pomocou nástroja dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Zlyhalo spustenie nástroja dracut v cieli"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Konfigurácia zavádzača GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Nedá sa zapísať konfiguračný súbor správcu KDM" msgstr "Nedá sa zapísať konfiguračný súbor správcu KDM"
@ -343,14 +206,154 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Konfigurácia správcu zobrazenia nebola úplná" msgstr "Konfigurácia správcu zobrazenia nebola úplná"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Konfigurácia initramfs." msgstr "Konfigurácia mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nie je zadaný žiadny bod pripojenia na použitie pre <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Konfigurácia zašifrovaného odkladacieho priestoru."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Inštalácia údajov."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Konfigurácia služieb OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Cieľová služba neexistuje"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "Cesta k službe {name!s} je <code>{path!s}</code>, ale neexistuje."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Konfigurácia motívu služby Plymouth"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Inštalácia balíkov."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Spracovávajú sa balíky (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Inštaluje sa jeden balík."
msgstr[1] "Inštalujú sa %(num)d balíky."
msgstr[2] "Inštaluje sa %(num)d balíkov."
msgstr[3] "Inštaluje sa %(num)d balíkov."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Odstraňuje sa jeden balík."
msgstr[1] "Odstraňujú sa %(num)d balíky."
msgstr[2] "Odstraňuje sa %(num)d balíkov."
msgstr[3] "Odstraňuje sa %(num)d balíkov."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Inštalácia zavádzača."
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Nastavovanie hardvérových hodín." msgstr "Nastavovanie hardvérových hodín."
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Inštalácia údajov." msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Kód skončenia bol {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Vytváranie initramfs pomocou nástroja dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Zlyhalo spustenie nástroja dracut v cieli"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Konfigurácia initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Zapisovanie fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Fiktívna úloha jazyka python."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Fiktívny krok {} jazyka python"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Konfigurácia miestnych nastavení."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Ukladanie sieťovej konfigurácie."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sl/)\n" "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,86 +17,74 @@ msgstr ""
"Language: sl\n" "Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/mount/main.py:30
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
msgstr[0] "" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
msgstr[1] "" #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
msgstr[2] "" #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
msgstr[3] "" #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
@ -156,131 +144,6 @@ msgstr ""
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
@ -335,14 +198,154 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2020\n" "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2020\n"
"Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sq/)\n" "Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sq/)\n"
@ -21,83 +21,78 @@ msgstr ""
"Language: sq\n" "Language: sq\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages." msgstr "Formësoni GRUB-in."
msgstr "Instalo paketa."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/mount/main.py:30
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Po montohen pjesë."
msgstr "Po përpunohen paketat (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
msgstr[0] "Po instalohet një paketë." #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
msgstr[1] "Po instalohen %(num)d paketa." #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#, python-format #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Po hiqet një paketë."
msgstr[1] "Po hiqen %(num)d paketa."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Po ruhet formësimi i rrjetit."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Gabim Formësimi" msgstr "Gabim Formësimi"
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Ska pjesë të përkufizuara për <pre>{!s}</pre> për tu përdorur."
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Formësoni shërbime systemd"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "Smodifikohet dot shërbimi"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"Sështë dhënë pikë montimi rrënjë për <pre>{!s}</pre> për tu përdorur." "Thirrja <code>systemctl {arg!s}</code> në chroot u përgjigj me kod gabimi "
"{num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "Saktivizohet dot shërbimi systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Saktivizohet dot objektivi systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Sçaktivizohet dot objektivi systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Smaskohet dot njësia systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"Urdhra të panjohur systemd <code>{command!s}</code> dhe "
"<code>{suffix!s}</code> për njësi {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Çmontoni sisteme kartelash." msgstr "Çmontoni sisteme kartelash."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Po formësohet mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Ska pjesë të përkufizuara për <pre>{!s}</pre> për tu përdorur."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Po krijohet initramfs me mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Su arrit të xhirohej mkinitfs te objektivi"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Kodi i daljes qe {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Po formësohet shërbim OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Po mbushen sisteme kartelash." msgstr "Po mbushen sisteme kartelash."
@ -160,143 +155,6 @@ msgstr ""
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Destinacioni \"{}\" te sistemi i synuar sështë drejtori" msgstr "Destinacioni \"{}\" te sistemi i synuar sështë drejtori"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Formësoni shërbime systemd"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "Smodifikohet dot shërbimi"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"Thirrja <code>systemctl {arg!s}</code> në chroot u përgjigj me kod gabimi "
"{num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "Saktivizohet dot shërbimi systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Saktivizohet dot objektivi systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Sçaktivizohet dot objektivi systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Smaskohet dot njësia systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"Urdhra të panjohur systemd <code>{command!s}</code> dhe "
"<code>{suffix!s}</code> për njësi {name!s}."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Akt python dummy."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Hap python {} dummy"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Instalo ngarkues nisjesh."
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Po formësohen vendoret."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Po montohen pjesë."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Formësoni temën Plimuth"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Po formësohet pjesë swap e fshehtëzuar."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Po shkruhet fstab."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Formësoni shërbime OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Sshtohet dot shërbimi {name!s} te run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Shiqet dot shërbimi {name!s} nga run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Service-action <code>{arg!s}</code> i panjohur për shërbimin {name!s} te "
"run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"Thirrje <code>rc-update {arg!s}</code> në chroot u përgjigj me kod gabimi "
"{num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Runlevel-i i synuar nuk ekziston"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Shtegu për runlevel {level!s} është <code>{path!s}</code>, i cili nuk "
"ekziston."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Shërbimi i synuar nuk ekziston"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Shtegu për shërbimin {name!s} është <code>{path!s}</code>, i cili nuk "
"ekziston."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Po krijohet initramfs me dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Su arrit të xhirohej dracut mbi objektivin"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Formësoni GRUB-in."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Sshkruhet dot kartelë formësimi KDM" msgstr "Sshkruhet dot kartelë formësimi KDM"
@ -353,14 +211,159 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Formësimi i përgjegjësit të ekranit sqe i plotë" msgstr "Formësimi i përgjegjësit të ekranit sqe i plotë"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Po formësohet initramfs." msgstr "Po formësohet mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Sështë dhënë pikë montimi rrënjë për <pre>{!s}</pre> për tu përdorur."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Po formësohet pjesë swap e fshehtëzuar."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Po instalohen të dhëna."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Formësoni shërbime OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Sshtohet dot shërbimi {name!s} te run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Shiqet dot shërbimi {name!s} nga run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Service-action <code>{arg!s}</code> i panjohur për shërbimin {name!s} te "
"run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"Thirrje <code>rc-update {arg!s}</code> në chroot u përgjigj me kod gabimi "
"{num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Runlevel-i i synuar nuk ekziston"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Shtegu për runlevel {level!s} është <code>{path!s}</code>, i cili nuk "
"ekziston."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Shërbimi i synuar nuk ekziston"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Shtegu për shërbimin {name!s} është <code>{path!s}</code>, i cili nuk "
"ekziston."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Formësoni temën Plimuth"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Instalo paketa."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Po përpunohen paketat (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Po instalohet një paketë."
msgstr[1] "Po instalohen %(num)d paketa."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Po hiqet një paketë."
msgstr[1] "Po hiqen %(num)d paketa."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Instalo ngarkues nisjesh."
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Po caktohet ora hardware." msgstr "Po caktohet ora hardware."
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Po instalohen të dhëna." msgstr "Po krijohet initramfs me mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Su arrit të xhirohej mkinitfs te objektivi"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Kodi i daljes qe {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Po krijohet initramfs me dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Su arrit të xhirohej dracut mbi objektivin"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Po formësohet initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Po formësohet shërbim OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Po shkruhet fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Akt python dummy."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Hap python {} dummy"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Po formësohen vendoret."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Po ruhet formësimi i rrjetit."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Slobodan Simić <slsimic@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Slobodan Simić <slsimic@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sr/)\n" "Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sr/)\n"
@ -21,84 +21,74 @@ msgstr ""
"Language: sr\n" "Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages." msgstr "Подеси ГРУБ"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/mount/main.py:30
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Монтирање партиција."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
msgstr[0] "" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
msgstr[1] "" #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
msgstr[2] "" #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Упис поставе мреже."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Грешка поставе" msgstr "Грешка поставе"
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Подеси „systemd“ сервисе"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "Не могу да мењам сервис"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Демонтирање фајл-система." msgstr "Демонтирање фајл-система."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Попуњавање фајл-система." msgstr "Попуњавање фајл-система."
@ -158,131 +148,6 @@ msgstr ""
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Подеси „systemd“ сервисе"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "Не могу да мењам сервис"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Подешавање локалитета."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Монтирање партиција."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Уписивање fstab."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Подеси ГРУБ"
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
@ -337,14 +202,152 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Инсталирање података."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Инсталирање података." msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Уписивање fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Подешавање локалитета."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Упис поставе мреже."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sr@latin/)\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,84 +17,74 @@ msgstr ""
"Language: sr@latin\n" "Language: sr@latin\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/mount/main.py:30
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
msgstr[0] "" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
msgstr[1] "" #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
msgstr[2] "" #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
@ -154,131 +144,6 @@ msgstr ""
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
@ -333,14 +198,152 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Luna Jernberg <bittin@cafe8bitar.se>, 2020\n" "Last-Translator: Luna Jernberg <bittin@cafe8bitar.se>, 2020\n"
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sv/)\n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sv/)\n"
@ -23,83 +23,78 @@ msgstr ""
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages." msgstr "Konfigurera GRUB."
msgstr "Installera paket."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/mount/main.py:30
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Monterar partitioner."
msgstr "Bearbetar paket (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
msgstr[0] "Installerar ett paket." #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
msgstr[1] "Installerar %(num)d paket." #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#, python-format #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Tar bort ett paket."
msgstr[1] "Tar bort %(num)d paket."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Sparar nätverkskonfiguration."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Konfigurationsfel" msgstr "Konfigurationsfel"
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Inga partitioner är definerade för <pre>{!s}</pre> att använda."
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Konfigurera systemd tjänster"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "Kunde inte modifiera tjänst"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"Ingen root monteringspunkt är angiven för <pre>{!s}</pre> att använda." "Anrop till <code>systemctl {arg!s}</code>i chroot returnerade felkod "
"{num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "Kunde inte aktivera systemd tjänst <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Kunde inte aktivera systemd målsystem <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Kunde inte inaktivera systemd målsystem <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Kan inte maskera systemd unit <code>{name!s}</code>"
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"Okända systemd kommandon <code>{command!s}</code> och {suffix!s}<code> för "
"enhet {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Avmontera filsystem." msgstr "Avmontera filsystem."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Konfigurerar mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Inga partitioner är definerade för <pre>{!s}</pre> att använda."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Skapar initramfs med mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Misslyckades att köra mkinitfs på målet "
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Felkoden var {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Konfigurerar OpenRC dmcrypt tjänst."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Packar upp filsystem." msgstr "Packar upp filsystem."
@ -161,142 +156,6 @@ msgstr ""
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Destinationen \"{}\" på målsystemet är inte en katalog" msgstr "Destinationen \"{}\" på målsystemet är inte en katalog"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Konfigurera systemd tjänster"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "Kunde inte modifiera tjänst"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"Anrop till <code>systemctl {arg!s}</code>i chroot returnerade felkod "
"{num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "Kunde inte aktivera systemd tjänst <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Kunde inte aktivera systemd målsystem <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Kunde inte inaktivera systemd målsystem <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Kan inte maskera systemd unit <code>{name!s}</code>"
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"Okända systemd kommandon <code>{command!s}</code> och {suffix!s}<code> för "
"enhet {name!s}."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Exempel python jobb"
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Exempel python steg {}"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Installera starthanterare."
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Konfigurerar språkinställningar"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Monterar partitioner."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Konfigurera Plymouth tema"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Konfigurerar krypterad swap."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Skriver fstab."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Konfigurera OpenRC tjänster"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Kan inte lägga till tjänsten {name!s} till körnivå {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Kan inte ta bort tjänsten {name!s} från körnivå {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Okänt tjänst-anrop <code>{arg!s}</code>för tjänsten {name!s} i körnivå "
"{level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"Anrop till <code>rc-update {arg!s}</code> i chroot returnerade felkod "
"{num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Begärd körnivå existerar inte"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Sökvägen till körnivå {level!s} är <code>{path!s}</code>, som inte "
"existerar."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Begärd tjänst existerar inte"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Sökvägen för tjänst {name!s} är <code>{path!s}</code>, som inte existerar."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Skapar initramfs med dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Misslyckades att köra dracut på målet "
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Konfigurera GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Misslyckades med att skriva KDM konfigurationsfil" msgstr "Misslyckades med att skriva KDM konfigurationsfil"
@ -353,14 +212,158 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Konfiguration för displayhanteraren var inkomplett" msgstr "Konfiguration för displayhanteraren var inkomplett"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Konfigurerar initramfs." msgstr "Konfigurerar mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Ingen root monteringspunkt är angiven för <pre>{!s}</pre> att använda."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Konfigurerar krypterad swap."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Installerar data."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Konfigurera OpenRC tjänster"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Kan inte lägga till tjänsten {name!s} till körnivå {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Kan inte ta bort tjänsten {name!s} från körnivå {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Okänt tjänst-anrop <code>{arg!s}</code>för tjänsten {name!s} i körnivå "
"{level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"Anrop till <code>rc-update {arg!s}</code> i chroot returnerade felkod "
"{num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Begärd körnivå existerar inte"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Sökvägen till körnivå {level!s} är <code>{path!s}</code>, som inte "
"existerar."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Begärd tjänst existerar inte"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Sökvägen för tjänst {name!s} är <code>{path!s}</code>, som inte existerar."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Konfigurera Plymouth tema"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Installera paket."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Bearbetar paket (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Installerar ett paket."
msgstr[1] "Installerar %(num)d paket."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Tar bort ett paket."
msgstr[1] "Tar bort %(num)d paket."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Installera starthanterare."
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Ställer hårdvaruklockan." msgstr "Ställer hårdvaruklockan."
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Installerar data." msgstr "Skapar initramfs med mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Misslyckades att köra mkinitfs på målet "
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Felkoden var {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Skapar initramfs med dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Misslyckades att köra dracut på målet "
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Konfigurerar initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Konfigurerar OpenRC dmcrypt tjänst."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Skriver fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Exempel python jobb"
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Exempel python steg {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Konfigurerar språkinställningar"
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Sparar nätverkskonfiguration."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Telugu (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/te/)\n" "Language-Team: Telugu (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/te/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,82 +17,74 @@ msgstr ""
"Language: te\n" "Language: te\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/mount/main.py:30
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
msgstr[0] "" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
msgstr[1] "" #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#, python-format #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
@ -152,131 +144,6 @@ msgstr ""
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
@ -331,14 +198,150 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Tajik (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/tg/)\n" "Language-Team: Tajik (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/tg/)\n"
@ -21,82 +21,78 @@ msgstr ""
"Language: tg\n" "Language: tg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages." msgstr "Танзимоти GRUB."
msgstr "Насбкунии қуттиҳо."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/mount/main.py:30
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Васлкунии қисмҳои диск."
msgstr "Коргузории қуттиҳо (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
msgstr[0] "Насбкунии як баста." #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
msgstr[1] "Насбкунии %(num)d баста." #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#, python-format #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Тозакунии як баста"
msgstr[1] "Тозакунии %(num)d баста."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Нигоҳдории танзимоти шабака."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Хатои танзимкунӣ" msgstr "Хатои танзимкунӣ"
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Нуқтаи васли реша (root) барои истифодаи <pre>{!s}</pre> дода нашуд." msgstr "Ягон қисми диск барои истифодаи <pre>{!s}</pre> муайян карда нашуд."
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Танзимоти хидматҳои systemd"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "Хидмат тағйир дода намешавад"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"Дархости <code>systemctl {arg!s}</code> дар chroot рамзи хатои {num!s}-ро ба"
" вуҷуд овард."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "Хидмати systemd-и <code>{name!s}</code> фаъол карда намешавад."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Интихоби systemd-и <code>{name!s}</code> фаъол карда намешавад."
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Интихоби systemd-и <code>{name!s}</code> ғайрифаъол карда намешавад."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Воҳиди systemd-и <code>{name!s}</code> пинҳон карда намешавад."
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"Фармонҳои systemd-и номаълум <code>{command!s}</code> ва "
"<code>{suffix!s}</code> барои воҳиди {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Ҷудо кардани низомҳои файлӣ." msgstr "Ҷудо кардани низомҳои файлӣ."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Танзимкунии mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Ягон қисми диск барои истифодаи <pre>{!s}</pre> муайян карда нашуд."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Эҷодкунии initramfs бо mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "mkinitfs дар низоми интихобшуда иҷро нашуд"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Рамзи барориш: {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Танзимкунии хидмати OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Пурборкунӣ бо низомҳои файлӣ." msgstr "Пурборкунӣ бо низомҳои файлӣ."
@ -160,143 +156,6 @@ msgstr ""
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Ҷойи таъиноти \"{}\" дар низоми интихобшуда феҳрист намебошад" msgstr "Ҷойи таъиноти \"{}\" дар низоми интихобшуда феҳрист намебошад"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Танзимоти хидматҳои systemd"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "Хидмат тағйир дода намешавад"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"Дархости <code>systemctl {arg!s}</code> дар chroot рамзи хатои {num!s}-ро ба"
" вуҷуд овард."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "Хидмати systemd-и <code>{name!s}</code> фаъол карда намешавад."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Интихоби systemd-и <code>{name!s}</code> фаъол карда намешавад."
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Интихоби systemd-и <code>{name!s}</code> ғайрифаъол карда намешавад."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Воҳиди systemd-и <code>{name!s}</code> пинҳон карда намешавад."
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"Фармонҳои systemd-и номаълум <code>{command!s}</code> ва "
"<code>{suffix!s}</code> барои воҳиди {name!s}."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Вазифаи амсилаи python."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Қадами амсилаи python {}"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Насбкунии боркунандаи роҳандозӣ."
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Танзимкунии маҳаллигардониҳо."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Васлкунии қисмҳои диск."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Танзимоти мавзӯи Plymouth"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Танзимкунии мубодилаи рамзгузоришуда."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Сабткунии fstab."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Танзимоти хидматҳои OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Хидмати {name!s} барои run-level {level!s} илова карда намешавад."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Хидмати {name!s} аз run-level {level!s} тоза карда намешавад."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Хидмати амалии <code>{arg!s}</code> барои хидмати {name!s} дар run-level "
"{level!s} номаълум аст."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"Дархости <code>rc-update {arg!s}</code> дар chroot рамзи хатои {num!s}-ро ба"
" вуҷуд овард."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "runlevel-и интихобшуда вуҷуд надорад"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Масир барои runlevel {level!s} аз <code>{path!s}</code> иборат аст, аммо он "
"вуҷуд надорад."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Хидмати интихобшуда вуҷуд надорад"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Масир барои хидмати {name!s} аз <code>{path!s}</code> иборат аст, аммо он "
"вуҷуд надорад."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Эҷодкунии initramfs бо dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "dracut дар низоми интихобшуда иҷро нашуд"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Танзимоти GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Файли танзимии KDM сабт карда намешавад" msgstr "Файли танзимии KDM сабт карда намешавад"
@ -353,14 +212,158 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Раванди танзимкунии мудири намоиш ба анҷом нарасид" msgstr "Раванди танзимкунии мудири намоиш ба анҷом нарасид"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Танзимкунии initramfs." msgstr "Танзимкунии mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Нуқтаи васли реша (root) барои истифодаи <pre>{!s}</pre> дода нашуд."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Танзимкунии мубодилаи рамзгузоришуда."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Насбкунии иттилоот."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Танзимоти хидматҳои OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Хидмати {name!s} барои run-level {level!s} илова карда намешавад."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Хидмати {name!s} аз run-level {level!s} тоза карда намешавад."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Хидмати амалии <code>{arg!s}</code> барои хидмати {name!s} дар run-level "
"{level!s} номаълум аст."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"Дархости <code>rc-update {arg!s}</code> дар chroot рамзи хатои {num!s}-ро ба"
" вуҷуд овард."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "runlevel-и интихобшуда вуҷуд надорад"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Масир барои runlevel {level!s} аз <code>{path!s}</code> иборат аст, аммо он "
"вуҷуд надорад."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Хидмати интихобшуда вуҷуд надорад"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Масир барои хидмати {name!s} аз <code>{path!s}</code> иборат аст, аммо он "
"вуҷуд надорад."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Танзимоти мавзӯи Plymouth"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Насбкунии қуттиҳо."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Коргузории қуттиҳо (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Насбкунии як баста."
msgstr[1] "Насбкунии %(num)d баста."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Тозакунии як баста"
msgstr[1] "Тозакунии %(num)d баста."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Насбкунии боркунандаи роҳандозӣ."
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Танзимкунии соати сахтафзор." msgstr "Танзимкунии соати сахтафзор."
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Насбкунии иттилоот." msgstr "Эҷодкунии initramfs бо mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "mkinitfs дар низоми интихобшуда иҷро нашуд"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Рамзи барориш: {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Эҷодкунии initramfs бо dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "dracut дар низоми интихобшуда иҷро нашуд"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Танзимкунии initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Танзимкунии хидмати OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Сабткунии fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Вазифаи амсилаи python."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Қадами амсилаи python {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Танзимкунии маҳаллигардониҳо."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Нигоҳдории танзимоти шабака."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/th/)\n" "Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,80 +17,74 @@ msgstr ""
"Language: th\n" "Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/mount/main.py:30
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
msgstr[0] "" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
#, python-format #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
msgid "Removing one package." #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
@ -150,131 +144,6 @@ msgstr ""
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
@ -329,14 +198,148 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2020\n" "Last-Translator: Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2020\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/tr_TR/)\n" "Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/tr_TR/)\n"
@ -22,82 +22,78 @@ msgstr ""
"Language: tr_TR\n" "Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages." msgstr "GRUB'u yapılandır."
msgstr "Paketleri yükle"
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/mount/main.py:30
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Disk bölümlemeleri bağlanıyor."
msgstr "Paketler işleniyor (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
msgstr[0] "%(num)d paket yükleniyor" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
msgstr[1] "%(num)d paket yükleniyor" #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#, python-format #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "%(num)d paket kaldırılıyor."
msgstr[1] "%(num)d paket kaldırılıyor."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Ağ yapılandırması kaydediliyor."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Yapılandırma Hatası" msgstr "Yapılandırma Hatası"
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre> kullanması için kök bağlama noktası verilmedi." msgstr "<pre>{!s}</pre> kullanması için hiçbir bölüm tanımlanmadı."
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Systemd hizmetlerini yapılandır"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "Hizmet değiştirilemiyor"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> chroot çağrısında hata kodu döndürüldü "
"{num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "Systemd hizmeti etkinleştirilemiyor <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Systemd hedefi etkinleştirilemiyor <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Systemd hedefi devre dışı bırakılamıyor <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Systemd birimi maskeleyemiyor <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"Bilinmeyen sistem komutları <code>{command!s}</code> ve "
"<code>{suffix!s}</code> {name!s} birimi için."
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Dosya sistemlerini ayırın." msgstr "Dosya sistemlerini ayırın."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Mkinitcpio yapılandırılıyor."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre> kullanması için hiçbir bölüm tanımlanmadı."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Mkinitfs ile initramfs oluşturuluyor."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Hedefte mkinitfs çalıştırılamadı"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Çıkış kodu {} idi"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt hizmeti yapılandırılıyor."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Dosya sistemlerini dolduruyorum." msgstr "Dosya sistemlerini dolduruyorum."
@ -159,139 +155,6 @@ msgstr ""
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Hedef sistemdeki \"{}\" hedefi bir dizin değil" msgstr "Hedef sistemdeki \"{}\" hedefi bir dizin değil"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Systemd hizmetlerini yapılandır"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "Hizmet değiştirilemiyor"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> chroot çağrısında hata kodu döndürüldü "
"{num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "Systemd hizmeti etkinleştirilemiyor <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Systemd hedefi etkinleştirilemiyor <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Systemd hedefi devre dışı bırakılamıyor <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Systemd birimi maskeleyemiyor <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"Bilinmeyen sistem komutları <code>{command!s}</code> ve "
"<code>{suffix!s}</code> {name!s} birimi için."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Dummy python job."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Dummy python step {}"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Önyükleyici kuruluyor"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Sistem yerelleri yapılandırılıyor."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Disk bölümlemeleri bağlanıyor."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Plymouth temasını yapılandır"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Şifreli takas alanı yapılandırılıyor."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Fstab dosyasına yazılıyor."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr " OpenRC servislerini yapılandır"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "{name!s} hizmeti, {level!s} çalışma düzeyine ekleyemiyor."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "{name!s} hizmeti {level!s} çalışma düzeyinden kaldırılamıyor."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Çalışma düzeyinde {level!s} hizmetinde {name!s} servisi için bilinmeyen "
"hizmet eylemi <code>{arg!s}</code>."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
" <code>rc-update {arg!s}</code> çağrısında chroot {num!s} hata kodunu "
"döndürdü."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Hedef çalışma seviyesi mevcut değil"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "Runlevel {level!s} yolu, mevcut olmayan <code>{path!s}</code> 'dir."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Hedef hizmet mevcut değil"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "{name!s} hizmetinin yolu <code>{path!s}</code>, ki mevcut değil."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Dracut ile initramfs oluşturuluyor."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Hedef üzerinde dracut çalıştırılamadı"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "GRUB'u yapılandır."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "KDM yapılandırma dosyası yazılamıyor" msgstr "KDM yapılandırma dosyası yazılamıyor"
@ -348,14 +211,154 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Ekran yöneticisi yapılandırma işi tamamlanamadı" msgstr "Ekran yöneticisi yapılandırma işi tamamlanamadı"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Initramfs yapılandırılıyor." msgstr "Mkinitcpio yapılandırılıyor."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre> kullanması için kök bağlama noktası verilmedi."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Şifreli takas alanı yapılandırılıyor."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Veri yükleniyor."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr " OpenRC servislerini yapılandır"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "{name!s} hizmeti, {level!s} çalışma düzeyine ekleyemiyor."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "{name!s} hizmeti {level!s} çalışma düzeyinden kaldırılamıyor."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Çalışma düzeyinde {level!s} hizmetinde {name!s} servisi için bilinmeyen "
"hizmet eylemi <code>{arg!s}</code>."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
" <code>rc-update {arg!s}</code> çağrısında chroot {num!s} hata kodunu "
"döndürdü."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Hedef çalışma seviyesi mevcut değil"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "Runlevel {level!s} yolu, mevcut olmayan <code>{path!s}</code> 'dir."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Hedef hizmet mevcut değil"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "{name!s} hizmetinin yolu <code>{path!s}</code>, ki mevcut değil."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Plymouth temasını yapılandır"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Paketleri yükle"
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Paketler işleniyor (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "%(num)d paket yükleniyor"
msgstr[1] "%(num)d paket yükleniyor"
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "%(num)d paket kaldırılıyor."
msgstr[1] "%(num)d paket kaldırılıyor."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Önyükleyici kuruluyor"
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Donanım saati ayarlanıyor." msgstr "Donanım saati ayarlanıyor."
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Veri yükleniyor." msgstr "Mkinitfs ile initramfs oluşturuluyor."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Hedefte mkinitfs çalıştırılamadı"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Çıkış kodu {} idi"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Dracut ile initramfs oluşturuluyor."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Hedef üzerinde dracut çalıştırılamadı"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Initramfs yapılandırılıyor."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt hizmeti yapılandırılıyor."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Fstab dosyasına yazılıyor."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Dummy python job."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Dummy python step {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Sistem yerelleri yapılandırılıyor."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Ağ yapılandırması kaydediliyor."

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/uk/)\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/uk/)\n"
@ -23,87 +23,78 @@ msgstr ""
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages." msgstr "Налаштовування GRUB."
msgstr "Встановити пакети."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/mount/main.py:30
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Монтування розділів."
msgstr "Обробляємо пакунки (%(count)d з %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
msgstr[0] "Встановлюємо %(num)d пакунок." #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
msgstr[1] "Встановлюємо %(num)d пакунки." #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
msgstr[2] "Встановлюємо %(num)d пакунків." #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
msgstr[3] "Встановлюємо один пакунок." #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Вилучаємо %(num)d пакунок."
msgstr[1] "Вилучаємо %(num)d пакунки."
msgstr[2] "Вилучаємо %(num)d пакунків."
msgstr[3] "Вилучаємо один пакунок."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Зберігаємо налаштування мережі."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Помилка налаштовування" msgstr "Помилка налаштовування"
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Не визначено розділів для використання <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Налаштуйте служби systemd"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "Не вдалося змінити службу"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"Не вказано кореневої точки монтування для використання у <pre>{!s}</pre>." "Внаслідок виклику <code>systemctl {arg!s}</code> у chroot було повернуто "
"повідомлення з кодом помилки {num! s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "Не вдалося ввімкнути службу systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Не вдалося ввімкнути завдання systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Не вдалося вимкнути завдання systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Не вдалося замаскувати вузол systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"Невідомі команди systemd <code>{command!s}</code> та <code>{suffix!s}</code>"
" для пристрою {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Демонтувати файлові системи." msgstr "Демонтувати файлові системи."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Налаштовуємо mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Не визначено розділів для використання <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Створення initramfs за допомогою mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Не вдалося виконати mkinitfs над призначенням"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Код виходу — {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Налаштовуємо службу dmcrypt OpenRC."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Заповнення файлових систем." msgstr "Заповнення файлових систем."
@ -170,143 +161,6 @@ msgstr ""
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Призначення «{}» у цільовій системі не є каталогом" msgstr "Призначення «{}» у цільовій системі не є каталогом"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Налаштуйте служби systemd"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "Не вдалося змінити службу"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"Внаслідок виклику <code>systemctl {arg!s}</code> у chroot було повернуто "
"повідомлення з кодом помилки {num! s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "Не вдалося ввімкнути службу systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Не вдалося ввімкнути завдання systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Не вдалося вимкнути завдання systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Не вдалося замаскувати вузол systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"Невідомі команди systemd <code>{command!s}</code> та <code>{suffix!s}</code>"
" для пристрою {name!s}."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Фіктивне завдання python."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Фіктивний крок python {}"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Встановити завантажувач."
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Налаштовуємо локалі."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Монтування розділів."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Налаштувати тему Plymouth"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Налаштовуємо зашифрований розділ резервної пам'яті."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Записуємо fstab."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Налаштувати служби OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Не вдалося додати службу {name!s} до рівня запуску {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Не вдалося вилучити службу {name!s} з рівня запуску {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Невідома дія зі службою <code>{arg!s}</code> для служби {name!s} на рівні "
"запуску {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"Унаслідок виконання виклику <code>rc-update {arg!s}</code> chroot повернуто "
"повідомлення про помилку із кодом {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Шляху до рівня запуску не існує"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Шляхом до рівня запуску {level!s} вказано <code>{path!s}</code>. Такого "
"шляху не існує."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Служби призначення не існує"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Шляхом до служби {name!s} вказано <code>{path!s}</code>. Такого шляху не "
"існує."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Створюємо initramfs за допомогою dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Не вдалося виконати dracut над призначенням"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Налаштовування GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Не вдалося записати файл налаштувань KDM" msgstr "Не вдалося записати файл налаштувань KDM"
@ -363,14 +217,163 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Налаштування засобу керування дисплеєм є неповними" msgstr "Налаштування засобу керування дисплеєм є неповними"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Налаштовуємо initramfs." msgstr "Налаштовуємо mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Не вказано кореневої точки монтування для використання у <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Налаштовуємо зашифрований розділ резервної пам'яті."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Встановлюємо дані."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Налаштувати служби OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Не вдалося додати службу {name!s} до рівня запуску {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Не вдалося вилучити службу {name!s} з рівня запуску {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Невідома дія зі службою <code>{arg!s}</code> для служби {name!s} на рівні "
"запуску {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"Унаслідок виконання виклику <code>rc-update {arg!s}</code> chroot повернуто "
"повідомлення про помилку із кодом {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Шляху до рівня запуску не існує"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Шляхом до рівня запуску {level!s} вказано <code>{path!s}</code>. Такого "
"шляху не існує."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Служби призначення не існує"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Шляхом до служби {name!s} вказано <code>{path!s}</code>. Такого шляху не "
"існує."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Налаштувати тему Plymouth"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Встановити пакети."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Обробляємо пакунки (%(count)d з %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Встановлюємо %(num)d пакунок."
msgstr[1] "Встановлюємо %(num)d пакунки."
msgstr[2] "Встановлюємо %(num)d пакунків."
msgstr[3] "Встановлюємо один пакунок."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Вилучаємо %(num)d пакунок."
msgstr[1] "Вилучаємо %(num)d пакунки."
msgstr[2] "Вилучаємо %(num)d пакунків."
msgstr[3] "Вилучаємо один пакунок."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Встановити завантажувач."
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Встановлюємо значення для апаратного годинника." msgstr "Встановлюємо значення для апаратного годинника."
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Встановлюємо дані." msgstr "Створення initramfs за допомогою mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Не вдалося виконати mkinitfs над призначенням"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Код виходу — {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Створюємо initramfs за допомогою dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Не вдалося виконати dracut над призначенням"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Налаштовуємо initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Налаштовуємо службу dmcrypt OpenRC."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Записуємо fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Фіктивне завдання python."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Фіктивний крок python {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Налаштовуємо локалі."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Зберігаємо налаштування мережі."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Urdu (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ur/)\n" "Language-Team: Urdu (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ur/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,82 +17,74 @@ msgstr ""
"Language: ur\n" "Language: ur\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/mount/main.py:30
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
msgstr[0] "" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
msgstr[1] "" #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#, python-format #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
@ -152,131 +144,6 @@ msgstr ""
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
@ -331,14 +198,150 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Uzbek (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/uz/)\n" "Language-Team: Uzbek (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/uz/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,80 +17,74 @@ msgstr ""
"Language: uz\n" "Language: uz\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/mount/main.py:30
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
msgstr[0] "" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
#, python-format #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
msgid "Removing one package." #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
@ -150,131 +144,6 @@ msgstr ""
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
@ -329,14 +198,148 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: T. Tran <transifex@emiu.net>, 2020\n" "Last-Translator: T. Tran <transifex@emiu.net>, 2020\n"
"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/vi/)\n" "Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/vi/)\n"
@ -21,80 +21,77 @@ msgstr ""
"Language: vi\n" "Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages." msgstr "Cấu hình GRUB"
msgstr "Đang cài đặt các gói ứng dụng."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/mount/main.py:30
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Đang gắn kết các phân vùng."
msgstr "Đang xử lý gói (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
msgstr[0] "Đang cài đặt %(num)d gói ứng dụng." #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
#, python-format #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
msgid "Removing one package." #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Đang gỡ bỏ %(num)d gói ứng dụng."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Đang lưu cấu hình mạng."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Lỗi cấu hình" msgstr "Lỗi cấu hình"
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Không có điểm kết nối gốc cho <pre>{!s}</pre> để dùng." msgstr "Không có phân vùng nào được định nghĩa cho <pre>{!s}</pre> để dùng."
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Cấu hình các dịch vụ systemd"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "Không thể sửa đổi dịch vụ"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> trong môi trường chroot trả về lỗi {num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "Không thể bật dịch vụ systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Không thể bật nhóm dịch vụ systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Không thể tắt nhóm dịch vụ systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Không thể đánh dấu đơn vị systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"Không nhận ra lệnh systemd <code>{command!s}</code> và "
"<code>{suffix!s}</code> cho đơn vị {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Gỡ kết nối các hệ thống tập tin." msgstr "Gỡ kết nối các hệ thống tập tin."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Đang cấu hình mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Không có phân vùng nào được định nghĩa cho <pre>{!s}</pre> để dùng."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Đang tạo initramfs bằng mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Chạy mkinitfs thất bại ở hệ thống đích"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Mã lỗi trả về là {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Đang cấu hình dịch vụ OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Đang làm đầy các hệ thống tập tin." msgstr "Đang làm đầy các hệ thống tập tin."
@ -154,142 +151,6 @@ msgstr "Không tìm thấy lệnh unsquashfs, vui lòng cài đặt gói squashf
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Hệ thống đích \"{}\" không phải là một thư mục" msgstr "Hệ thống đích \"{}\" không phải là một thư mục"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Cấu hình các dịch vụ systemd"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "Không thể sửa đổi dịch vụ"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> trong môi trường chroot trả về lỗi {num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "Không thể bật dịch vụ systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Không thể bật nhóm dịch vụ systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Không thể tắt nhóm dịch vụ systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Không thể đánh dấu đơn vị systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"Không nhận ra lệnh systemd <code>{command!s}</code> và "
"<code>{suffix!s}</code> cho đơn vị {name!s}."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Ví dụ công việc python."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Ví dụ python bước {}"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Đang cài đặt bộ khởi động."
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Đang cấu hình ngôn ngữ."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Đang gắn kết các phân vùng."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Cấu hình giao diện Plymouth"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Đang cấu hình hoán đổi mã hoá"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Đang viết vào fstab."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Cấu hình dịch vụ OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Không thể thêm dịch vụ {name!s} vào run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Không thể loại bỏ dịch vụ {name!s} từ run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Không nhận ra thao tác <code>{arg!s}</code> cho dịch vụ {name!s} ở run-level"
" {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"Lệnh <code>rc-update {arg!s}</code> trong môi trường chroot trả về lỗi "
"{num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Nhóm dịch vụ khởi động không tồn tại"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Đường dẫn cho runlevel {level!s} là <code>{path!s}</code>, nhưng không tồn "
"tại."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Nhóm dịch vụ không tồn tại"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Đường dẫn cho dịch vụ {name!s} là <code>{path!s}</code>, nhưng không tồn "
"tại."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Đang tạo initramfs bằng dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Chạy dracut thất bại ở hệ thống đích"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Cấu hình GRUB"
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Không thể ghi vào tập tin cấu hình KDM" msgstr "Không thể ghi vào tập tin cấu hình KDM"
@ -347,14 +208,156 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Cầu hình quản lý hiện thị không hoàn tất" msgstr "Cầu hình quản lý hiện thị không hoàn tất"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Đang cấu hình initramfs." msgstr "Đang cấu hình mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Không có điểm kết nối gốc cho <pre>{!s}</pre> để dùng."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Đang cấu hình hoán đổi mã hoá"
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Đang cài đặt dữ liệu."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Cấu hình dịch vụ OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Không thể thêm dịch vụ {name!s} vào run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Không thể loại bỏ dịch vụ {name!s} từ run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Không nhận ra thao tác <code>{arg!s}</code> cho dịch vụ {name!s} ở run-level"
" {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"Lệnh <code>rc-update {arg!s}</code> trong môi trường chroot trả về lỗi "
"{num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Nhóm dịch vụ khởi động không tồn tại"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Đường dẫn cho runlevel {level!s} là <code>{path!s}</code>, nhưng không tồn "
"tại."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Nhóm dịch vụ không tồn tại"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Đường dẫn cho dịch vụ {name!s} là <code>{path!s}</code>, nhưng không tồn "
"tại."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Cấu hình giao diện Plymouth"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Đang cài đặt các gói ứng dụng."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Đang xử lý gói (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Đang cài đặt %(num)d gói ứng dụng."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Đang gỡ bỏ %(num)d gói ứng dụng."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Đang cài đặt bộ khởi động."
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Đang thiết lập đồng hồ máy tính." msgstr "Đang thiết lập đồng hồ máy tính."
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Đang cài đặt dữ liệu." msgstr "Đang tạo initramfs bằng mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Chạy mkinitfs thất bại ở hệ thống đích"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Mã lỗi trả về là {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Đang tạo initramfs bằng dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Chạy dracut thất bại ở hệ thống đích"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Đang cấu hình initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Đang cấu hình dịch vụ OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Đang viết vào fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Ví dụ công việc python."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Ví dụ python bước {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Đang cấu hình ngôn ngữ."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Đang lưu cấu hình mạng."

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: 玉堂白鹤 <yjwork@qq.com>, 2020\n" "Last-Translator: 玉堂白鹤 <yjwork@qq.com>, 2020\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/zh_CN/)\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/zh_CN/)\n"
@ -25,80 +25,76 @@ msgstr ""
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages." msgstr "配置 GRUB."
msgstr "安装软件包。"
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/mount/main.py:30
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "挂载分区。"
msgstr "软件包处理中(%(count)d/%(total)d"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
msgstr[0] "安装%(num)d软件包。" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
#, python-format #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
msgid "Removing one package." #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "移除%(num)d软件包。"
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "正在保存网络配置。"
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "配置错误" msgstr "配置错误"
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr " 未设置 <pre>{!s}</pre> 要使用的根挂载点。" msgstr "没有分配分区给 <pre>{!s}</pre>。"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "配置 systemd 服务"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "无法修改服务"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "chroot 中的 <code>systemctl {arg!s}</code> 命令返回错误 {num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "无法启用 systemd 服务 <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "无法启用 systemd 目标 <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "无法禁用 systemd 目标 <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "无法屏蔽 systemd 单元 <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"未知的 systemd 命令 <code>{command!s}</code> 和 {name!s} 单元前缀 "
"<code>{suffix!s}</code>."
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "卸载文件系统。" msgstr "卸载文件系统。"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "配置 mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "没有分配分区给 <pre>{!s}</pre>。"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "正在用 mkinitfs 创建initramfs。"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "无法在目标中运行 mkinitfs"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "退出码是 {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "配置 OpenRC dmcrypt 服务。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "写入文件系统。" msgstr "写入文件系统。"
@ -158,133 +154,6 @@ msgstr "未找到 unsquashfs请确保安装了 squashfs-tools 软件包"
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "目标系统中的 \"{}\" 不是一个目录" msgstr "目标系统中的 \"{}\" 不是一个目录"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "配置 systemd 服务"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "无法修改服务"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "chroot 中的 <code>systemctl {arg!s}</code> 命令返回错误 {num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "无法启用 systemd 服务 <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "无法启用 systemd 目标 <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "无法禁用 systemd 目标 <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "无法屏蔽 systemd 单元 <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"未知的 systemd 命令 <code>{command!s}</code> 和 {name!s} 单元前缀 "
"<code>{suffix!s}</code>."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "占位 Python 任务。"
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "占位 Python 步骤 {}"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "安装启动加载器。"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "正在进行本地化配置。"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "挂载分区。"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "配置 Plymouth 主题"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "配置加密交换分区。"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "正在写入 fstab。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "配置 OpenRC 服务。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "无法将服务 {name!s} 加入 {level!s} 运行级别."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "无法从 {level!s} 运行级别中删除服务 {name!s}。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr "未知的服务动作 <code>{arg!s}</code>,服务名: {name!s},运行级别: {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "chroot 中运行的 <code>rc-update {arg!s}</code> 返回错误 {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "目标运行级别不存在。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "运行级别 {level!s} 所在目录 <code>{path!s}</code> 不存在。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "目标服务不存在"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "服务 {name!s} 的路径 <code>{path!s}</code> 不存在。"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "用 dracut 创建 initramfs."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "无法在目标中运行 dracut "
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "配置 GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "无法写入 KDM 配置文件" msgstr "无法写入 KDM 配置文件"
@ -339,14 +208,148 @@ msgstr "globalstorage 和 displaymanager.conf 配置文件中都没有配置显
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "显示管理器配置不完全" msgstr "显示管理器配置不完全"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "正在配置初始内存文件系统。" msgstr "配置 mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr " 未设置 <pre>{!s}</pre> 要使用的根挂载点。"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "配置加密交换分区。"
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "安装数据."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "配置 OpenRC 服务。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "无法将服务 {name!s} 加入 {level!s} 运行级别."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "无法从 {level!s} 运行级别中删除服务 {name!s}。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr "未知的服务动作 <code>{arg!s}</code>,服务名: {name!s},运行级别: {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "chroot 中运行的 <code>rc-update {arg!s}</code> 返回错误 {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "目标运行级别不存在。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "运行级别 {level!s} 所在目录 <code>{path!s}</code> 不存在。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "目标服务不存在"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "服务 {name!s} 的路径 <code>{path!s}</code> 不存在。"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "配置 Plymouth 主题"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "安装软件包。"
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "软件包处理中(%(count)d/%(total)d"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "安装%(num)d软件包。"
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "移除%(num)d软件包。"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "安装启动加载器。"
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "设置硬件时钟。" msgstr "设置硬件时钟。"
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "安装数据." msgstr "正在用 mkinitfs 创建initramfs。"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "无法在目标中运行 mkinitfs"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "退出码是 {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "用 dracut 创建 initramfs."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "无法在目标中运行 dracut "
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "正在配置初始内存文件系统。"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "配置 OpenRC dmcrypt 服务。"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "正在写入 fstab。"
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "占位 Python 任务。"
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "占位 Python 步骤 {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "正在进行本地化配置。"
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "正在保存网络配置。"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/zh_TW/)\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/zh_TW/)\n"
@ -22,80 +22,76 @@ msgstr ""
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
#: src/modules/packages/main.py:69 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages." msgstr "設定 GRUB。"
msgstr "安裝軟體包。"
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/mount/main.py:30
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "正在掛載分割區。"
msgstr "正在處理軟體包 (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
msgstr[0] "正在安裝 %(num)d 軟體包。" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:361
#, python-format #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
msgid "Removing one package." #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "正在移除 %(num)d 軟體包。"
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "正在儲存網路設定。"
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "設定錯誤" msgstr "設定錯誤"
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 #: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "沒有給定的根掛載點 <pre>{!s}</pre> 以供使用。" msgstr "沒有分割區被定義為 <pre>{!s}</pre> 以供使用。"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "設定 systemd 服務"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "無法修改服務"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "在 chroot 中呼叫的 <code>systemctl {arg!s}</code> 回傳了錯誤代碼 {num!s}。"
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "無法啟用 systemd 服務 <code>{name!s}</code>。"
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "無法啟用 systemd 目標 <code>{name!s}</code>。"
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "無法停用 systemd 目標 <code>{name!s}</code>。"
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "無法 mask systemd 單位 <code>{name!s}</code>。"
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"未知的 systemd 指令 <code>{command!s}</code> 與 <code>{suffix!s}</code> 給單位 "
"{name!s}。"
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "解除掛載檔案系統。" msgstr "解除掛載檔案系統。"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "正在設定 mkinitcpio。"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "沒有分割區被定義為 <pre>{!s}</pre> 以供使用。"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "正在使用 mkinitfs 建立 initramfs。"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "在目標上執行 mkinitfs 失敗"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "結束碼為 {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "正在設定 OpenRC dmcrypt 服務。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "填滿檔案系統。" msgstr "填滿檔案系統。"
@ -155,133 +151,6 @@ msgstr "找不到 unsquashfs請確定已安裝 squashfs-tools 軟體包"
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "目標系統中的目的地 \"{}\" 不是目錄" msgstr "目標系統中的目的地 \"{}\" 不是目錄"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "設定 systemd 服務"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "無法修改服務"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "在 chroot 中呼叫的 <code>systemctl {arg!s}</code> 回傳了錯誤代碼 {num!s}。"
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "無法啟用 systemd 服務 <code>{name!s}</code>。"
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "無法啟用 systemd 目標 <code>{name!s}</code>。"
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "無法停用 systemd 目標 <code>{name!s}</code>。"
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "無法 mask systemd 單位 <code>{name!s}</code>。"
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"未知的 systemd 指令 <code>{command!s}</code> 與 <code>{suffix!s}</code> 給單位 "
"{name!s}。"
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "假的 python 工作。"
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "假的 python step {}"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "安裝開機載入程式。"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "正在設定語系。"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "正在掛載分割區。"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "設定 Plymouth 主題"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "正在設定已加密的 swap。"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "正在寫入 fstab。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "設定 OpenRC 服務"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "無法新增服務 {name!s} 到執行層級 {level!s}。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "無法移除服務 {name!s} 從執行層級 {level!s}。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr "未知的服務動作 <code>{arg!s}</code> 給服務 {name!s} 在執行層級 {level!s}。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "在 chroot 中呼叫的 <code>rc-update {arg!s}</code> 回傳了錯誤代碼 {num!s}。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "目標執行層級不存在"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "執行層級 {level!s} 的路徑為 <code>{path!s}</code>,不存在。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "目標服務不存在"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "服務 {name!s} 的路徑為 <code>{path!s}</code>,不存在。"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "正在使用 dracut 建立 initramfs。"
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "在目標上執行 dracut 失敗"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "設定 GRUB。"
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "無法寫入 KDM 設定檔" msgstr "無法寫入 KDM 設定檔"
@ -336,14 +205,148 @@ msgstr "顯示管理器清單為空或在 globalstorage 與 displaymanager.conf
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "顯示管理器設定不完整" msgstr "顯示管理器設定不完整"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "正在設定 initramfs。" msgstr "正在設定 mkinitcpio。"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "沒有給定的根掛載點 <pre>{!s}</pre> 以供使用。"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "正在設定已加密的 swap。"
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "正在安裝資料。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "設定 OpenRC 服務"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "無法新增服務 {name!s} 到執行層級 {level!s}。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "無法移除服務 {name!s} 從執行層級 {level!s}。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr "未知的服務動作 <code>{arg!s}</code> 給服務 {name!s} 在執行層級 {level!s}。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "在 chroot 中呼叫的 <code>rc-update {arg!s}</code> 回傳了錯誤代碼 {num!s}。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "目標執行層級不存在"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "執行層級 {level!s} 的路徑為 <code>{path!s}</code>,不存在。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "目標服務不存在"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "服務 {name!s} 的路徑為 <code>{path!s}</code>,不存在。"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "設定 Plymouth 主題"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "安裝軟體包。"
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "正在處理軟體包 (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "正在安裝 %(num)d 軟體包。"
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "正在移除 %(num)d 軟體包。"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "安裝開機載入程式。"
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "正在設定硬體時鐘。" msgstr "正在設定硬體時鐘。"
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Installing data." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "正在安裝資料。" msgstr "正在使用 mkinitfs 建立 initramfs。"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "在目標上執行 mkinitfs 失敗"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "結束碼為 {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "正在使用 dracut 建立 initramfs。"
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "在目標上執行 dracut 失敗"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "正在設定 initramfs。"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "正在設定 OpenRC dmcrypt 服務。"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "正在寫入 fstab。"
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "假的 python 工作。"
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "假的 python step {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "正在設定語系。"
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "正在儲存網路設定。"