Automatic merge of Transifex translations
This commit is contained in:
parent
e868491962
commit
e3ab6037d6
@ -608,7 +608,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="518"/>
|
||||
<source>unformatted:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ensin formatiar:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="547"/>
|
||||
@ -891,7 +891,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/createpartitiontablewidgetbase.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Choose the type of partition table you want to create:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Escueyi la triba de tabla de particiones que quies crear:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/createpartitiontablewidgetbase.ui" line="29"/>
|
||||
@ -1005,12 +1005,12 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>Could not open device %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nun pudo abrise'l preséu %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Could not open partition table.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nun pudo abrise la tabla particiones.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1076,7 +1076,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="265"/>
|
||||
<source>SMART status:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Estáu SMART:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="303"/>
|
||||
@ -1109,7 +1109,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="83"/>
|
||||
<source>Warning: Formatting the partition will erase all existing data.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Avisu: Formatiar la partición desaniciará tolos datos esistentes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="93"/>
|
||||
@ -1313,7 +1313,7 @@ Dellos sistemes de ficheros riquen la instalación de ferramientes esternes pa t
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="85"/>
|
||||
<source>Move</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Mover</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="90"/>
|
||||
@ -1665,7 +1665,7 @@ Dellos sistemes de ficheros riquen la instalación de ferramientes esternes pa t
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="82"/>
|
||||
<source>This file system does not support setting a label.</source>
|
||||
<comment>@label</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Esti sistema de ficheros nun sofita afitar una etiqueta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="92"/>
|
||||
@ -2018,7 +2018,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="93"/>
|
||||
<source>Repository and Revision</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Repositoriu y revisión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="99"/>
|
||||
@ -2088,7 +2088,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="262"/>
|
||||
<source>C&reate Tag</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>C&rear etiqueta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="271"/>
|
||||
@ -2195,7 +2195,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>rootMountPoint is %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>rootMountPoint ye %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="62"/>
|
||||
@ -2205,7 +2205,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>usermod terminated with error code %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>usermod finó col códigu de fallu %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2301,19 +2301,19 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="152"/>
|
||||
<source>Minimum size:</source>
|
||||
<comment>@label</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Tamañu mínimu:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="175"/>
|
||||
<source>Maximum size:</source>
|
||||
<comment>@label</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Tamañu máximu:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="198"/>
|
||||
<source>Free space before:</source>
|
||||
<comment>@label:listbox</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Espaciu llibre enantes:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="233"/>
|
||||
@ -2325,7 +2325,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="262"/>
|
||||
<source>Free space after:</source>
|
||||
<comment>@label:listbox</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Espaciu llibre dempués:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2333,7 +2333,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="23"/>
|
||||
<source>SMART status:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Estáu SMART:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="63"/>
|
||||
@ -2363,12 +2363,12 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="208"/>
|
||||
<source>Powered on for:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Tiempu prendíu:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="237"/>
|
||||
<source>Power cycles:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ciclos de prendíu:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="289"/>
|
||||
|
@ -369,7 +369,7 @@ Ausgabe:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CheckFileSystemJob.cpp" line="34"/>
|
||||
<source>Checking file system on partition %1.</source>
|
||||
<translation>Das Dateisystem auf Partition %1 wird überprüft</translation>
|
||||
<translation>Das Dateisystem auf Partition %1 wird überprüft.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CheckFileSystemJob.cpp" line="50"/>
|
||||
|
@ -343,12 +343,12 @@ Salida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>unparseable Python error</source>
|
||||
<translation>Error de Python no reconocido</translation>
|
||||
<translation>Error de Python no analizable</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="257"/>
|
||||
<source>unparseable Python traceback</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Rastreo de Python no analizable</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="261"/>
|
||||
@ -1226,7 +1226,7 @@ Salida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="115"/>
|
||||
<source>No binary execution</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sin ejecución binaria</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="122"/>
|
||||
@ -1266,7 +1266,7 @@ Salida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="309"/>
|
||||
<source>Identify by:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Identificado por:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1512,7 +1512,7 @@ Algunos sistemas de ficheros necesitan instalar herramientas externas para ser s
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/mainwindowbase.ui" line="63"/>
|
||||
<source>Log Output</source>
|
||||
<comment>@title:window</comment>
|
||||
<translation>Salida del log</translation>
|
||||
<translation>Salida del registro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1535,12 +1535,12 @@ Algunos sistemas de ficheros necesitan instalar herramientas externas para ser s
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Moving of partition %1 failed, changes have been rolled back.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ha surgido un fallo al mover la partición 1%, los cambios han sido deshechos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Moving of partition %1 failed. Roll back of the changes have failed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ha surgido un fallo al mover la partición %1. No se han podido deshacer los cambios.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="113"/>
|
||||
@ -1555,13 +1555,13 @@ Algunos sistemas de ficheros necesitan instalar herramientas externas para ser s
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Source and target for copying do not overlap: Rollback is not required.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>El origen y el destino no se superponen: no se necesita deshacer.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="232"/>
|
||||
<source>Could not open device %1 to rollback copying.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>No se puede abrir el dispositivo %1 para deshacer la copia.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1630,7 +1630,7 @@ Algunos sistemas de ficheros necesitan instalar herramientas externas para ser s
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="428"/>
|
||||
<source><small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><small>Este es el nombre que se usará para que otros usuarios de la red puedan identificar el ordenador</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="451"/>
|
||||
@ -2036,12 +2036,12 @@ Se puede continuar con la instalación pero algunas de las características pued
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="119"/>
|
||||
<source>trunk</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Rama principal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="124"/>
|
||||
<source>branches</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ramas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="129"/>
|
||||
@ -2051,7 +2051,7 @@ Se puede continuar con la instalación pero algunas de las características pued
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="137"/>
|
||||
<source>Ta&g/Branch:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Etiquetas/Rama:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="163"/>
|
||||
@ -2101,7 +2101,7 @@ Se puede continuar con la instalación pero algunas de las características pued
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="271"/>
|
||||
<source>S&kip translations below completion:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Saltar las traducciones después de acabar:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="306"/>
|
||||
@ -2203,7 +2203,7 @@ Se puede continuar con la instalación pero algunas de las características pued
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>rootMountPoint is %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>El punto de montaje de root es %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="62"/>
|
||||
@ -2376,7 +2376,7 @@ Se puede continuar con la instalación pero algunas de las características pued
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="237"/>
|
||||
<source>Power cycles:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ciclos de encendido:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="289"/>
|
||||
@ -2416,7 +2416,7 @@ Se puede continuar con la instalación pero algunas de las características pued
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="324"/>
|
||||
<source>Raw</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Raw</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="329"/>
|
||||
@ -2436,7 +2436,7 @@ Se puede continuar con la instalación pero algunas de las características pued
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="414"/>
|
||||
<source>Self tests:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Autocomprobaciones:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="54"/>
|
||||
<source>Choose partition to shrink:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Escoja la partición a reducir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="63"/>
|
||||
@ -40,7 +40,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="38"/>
|
||||
<source>Time Elapsed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Tiempo transcurrido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="64"/>
|
||||
@ -77,7 +77,11 @@
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Welcome</span></p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Bienvenido</span></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="198"/>
|
||||
@ -96,7 +100,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Installation</span></p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Instalación</span></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="287"/>
|
||||
@ -110,7 +118,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Configuration</span></p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Configuración</span></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="331"/>
|
||||
@ -360,7 +372,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>This computer currently does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Esta computadora parece no tener sistema operativo alguno. ¿Qué deseas hacer?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="108"/>
|
||||
@ -844,7 +856,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="72"/>
|
||||
<source>Master Boot Record (MBR)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Master Boot Record (MBR)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="82"/>
|
||||
@ -943,7 +955,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="132"/>
|
||||
<source>chfn terminated with error code %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>chfn terminó con un un código de error %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="141"/>
|
||||
@ -1002,7 +1014,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/DeviceModel.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>%1 - %2 (%3)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 - %2 (%3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1030,7 +1042,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="130"/>
|
||||
<source>Total sectors:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Total de sectores:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="160"/>
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>With this operation, the partition <b>%1</b> which contains %4 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %5.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Tämä toiminto supistaa osion <b>%1</b>, jossa on %4, kokoon %2MB ja luodaan uusi %3MB osio %5.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -50,7 +50,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="81"/>
|
||||
<source>Operation: %p%</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Operaatio: %p%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="91"/>
|
||||
@ -60,7 +60,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="107"/>
|
||||
<source>Total: %p%</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Yhteensä: %p%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -77,7 +77,11 @@
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Welcome</span></p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Tervetuloa</span></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="198"/>
|
||||
@ -96,7 +100,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Installation</span></p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Asennus</span></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="287"/>
|
||||
@ -110,7 +118,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Configuration</span></p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Asetukset</span></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="331"/>
|
||||
@ -149,7 +161,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Preparation</span></p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Valmistelu</span></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -157,7 +173,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Master Boot Record of %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1:n MBR</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="71"/>
|
||||
@ -203,7 +219,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<source>Command %1 crashed.
|
||||
Output:
|
||||
%2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Komento %1 kaatui.
|
||||
Tuloste:
|
||||
%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="83"/>
|
||||
@ -235,7 +253,9 @@ Output:
|
||||
<source>Command %1 failed to finish in %2s.
|
||||
Output:
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Komento %1 epäonnistui ajassa %2s.
|
||||
Tuloste:
|
||||
%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="99"/>
|
||||
@ -247,7 +267,9 @@ Output:
|
||||
<source>Command %1 finished with exit code %2.
|
||||
Output:
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Komennon %1 suoritus loppui koodilla %2.
|
||||
Tuloste:
|
||||
%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -255,17 +277,17 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Run script %1</source>
|
||||
<translation>Aja skripti &1</translation>
|
||||
<translation>Aja skripti %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="249"/>
|
||||
<source>Bad working directory path</source>
|
||||
<translation>Huono työskentelykansion polku</translation>
|
||||
<translation>Huono työskentelyhakemiston polku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="250"/>
|
||||
<source>Working directory %1 for python job %2 is not readable.</source>
|
||||
<translation>Työkansio %1 pythonin töille %2 ei ole luettavissa.</translation>
|
||||
<translation>Työkansio %1 pythonin työlle %2 ei ole luettavissa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="260"/>
|
||||
@ -275,12 +297,12 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="261"/>
|
||||
<source>Main script file %1 for python job %2 is not readable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Pääskriptitiedosto %1 pythonin työlle %2 ei ole luettavissa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Boost.Python error in job "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Boost.Python virhe työlle "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -321,17 +343,17 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>unparseable Python error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>jäsentämätön Python virhe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="257"/>
|
||||
<source>unparseable Python traceback</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>jäsentämätön Python jäljitys</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="261"/>
|
||||
<source>Unfetchable Python error.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Python virhettä ei voitu hakea.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -429,12 +451,12 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="51"/>
|
||||
<source>Backend</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Taustajärjestelmä</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="57"/>
|
||||
<source>Active backend:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Aktiivinen taustajärjestelmä:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="79"/>
|
||||
@ -728,7 +750,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="89"/>
|
||||
<source>F&ile System:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>T&iedostojärjestelmä:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="118"/>
|
||||
@ -768,7 +790,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="194"/>
|
||||
<source>Si&ze:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>K&oko:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="204"/>
|
||||
@ -796,7 +818,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>Create partition (file system: %1, size: %2 MB) on %3.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Luo osio (tiedostojärjestelmä: %1, koko: %2 MB) levylle %3.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="60"/>
|
||||
@ -908,17 +930,17 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Sudoers dir is not writable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sudoers -hakemistoon ei ole kirjoitusoikeutta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ei voida luoda sudoers -tiedostoa kirjoitettavaksi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ei voida tehdä käyttöoikeuden muutosta sudoers -tidostolle.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="85"/>
|
||||
@ -928,12 +950,12 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>Cannot create user %1.</source>
|
||||
<translation>Käyttäjää ei voi luoda %1.</translation>
|
||||
<translation>Käyttäjää %1 ei voi luoda.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>useradd terminated with error code %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>useradd päättyi virhekoodilla %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="130"/>
|
||||
@ -943,17 +965,17 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="132"/>
|
||||
<source>chfn terminated with error code %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>chfn päättyi virhekoodilla %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Cannot set home directory ownership for user %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ei voida asettaa kotihakemiston omistusoikeutta käyttäjälle %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>chown terminated with error code %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>chown päättyi virhekoodilla %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -966,7 +988,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/decryptluksdialogwidgetbase.ui" line="35"/>
|
||||
<source>&Passphrase:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Salasana:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -974,12 +996,12 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="41"/>
|
||||
<source>Delete partition %1</source>
|
||||
<translation>Poista levyosio &1</translation>
|
||||
<translation>Poista levyosio %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>The installer failed to delete partition %1.</source>
|
||||
<translation>Asennusohjelma epäonnistui osion poistossa %1.</translation>
|
||||
<translation>Asennusohjelma epäonnistui osion %1 poistossa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="54"/>
|
||||
@ -1002,7 +1024,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/DeviceModel.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>%1 - %2 (%3)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 - %2 (%3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1025,7 +1047,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="113"/>
|
||||
<source>Capacity:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Kapasiteetti:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="130"/>
|
||||
@ -1098,7 +1120,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="93"/>
|
||||
<source>&Mount Point:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Liitoskohta:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="110"/>
|
||||
@ -1141,7 +1163,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountoptionsdialogwidgetbase.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Edit Mount Options</source>
|
||||
<translation>Muokkaa liitos vaihtoehtoja</translation>
|
||||
<translation>Muokkaa liitosvaihtoehtoja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountoptionsdialogwidgetbase.ui" line="20"/>
|
||||
@ -1164,7 +1186,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="53"/>
|
||||
<source>Type:</source>
|
||||
<translation>Tyyppi</translation>
|
||||
<translation>Tyyppi:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="63"/>
|
||||
@ -1364,32 +1386,32 @@ Jotkin tiedostojärjestelmät vaativat ulkoisia työkaluja jotta ovat tuettuja.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MB) on %4.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Alusta osio %1 (tiedostojärjestelmä: %2, koko: %3 MB) levyllä %4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="59"/>
|
||||
<source>The installer failed to format partition %1 on disk '%2'.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Levyn '%2' osion %1 alustus epäonnistui.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Could not open device '%1'.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ei voitu avata laitetta '%1'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Could not open partition table.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Osiointitaulua ei voitu avata.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>The installer failed to create file system on partition %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Asennusohjelma on epäonnistunut tiedostojärjestelmän luonnissa osiolle %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>The installer failed to update partition table on disk '%1'.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Asennusohjelma on epäonnistunut osiointitaulun päivityksessä levylle '%1'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1397,7 +1419,7 @@ Jotkin tiedostojärjestelmät vaativat ulkoisia työkaluja jotta ovat tuettuja.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/greeting/GreetingPage.cpp" line="33"/>
|
||||
<source><h1>Welcome to the %1 installer.</h1><br/>This program will ask you some questions and set up %2 on your computer.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><h1>Tervetuloa %1:n asnnukseen.</h1><br/>Ohjelma kysyy sinulta muutamia kysymyksiä ja asentaa %2:n tietokoneellesi..</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1418,7 +1440,7 @@ Jotkin tiedostojärjestelmät vaativat ulkoisia työkaluja jotta ovat tuettuja.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Set keyboard layout to %1/%2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Aseta näppäimiston malliksi %1/%2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1457,7 +1479,7 @@ Jotkin tiedostojärjestelmät vaativat ulkoisia työkaluja jotta ovat tuettuja.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Location</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sijainti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1498,7 +1520,7 @@ Jotkin tiedostojärjestelmät vaativat ulkoisia työkaluja jotta ovat tuettuja.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>Move file system of partition %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Siirrä osion %1 tiedostojärjestelmä.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="80"/>
|
||||
@ -1508,7 +1530,7 @@ Jotkin tiedostojärjestelmät vaativat ulkoisia työkaluja jotta ovat tuettuja.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>Could not create target for moving file system on partition %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ei voitu luoda kohdetta tiedostojärjestelmän siirtoon osiolle %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="95"/>
|
||||
@ -1836,17 +1858,17 @@ Jotkin tiedostojärjestelmät vaativat ulkoisia työkaluja jotta ovat tuettuja.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="22"/>
|
||||
<source>&Disk:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Levy:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="51"/>
|
||||
<source>&Revert All Changes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Peru kaikki muutokset</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="84"/>
|
||||
<source>New Partition &Table</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Uusi osiointi&taulukko</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="104"/>
|
||||
@ -1866,7 +1888,7 @@ Jotkin tiedostojärjestelmät vaativat ulkoisia työkaluja jotta ovat tuettuja.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="145"/>
|
||||
<source>&Install boot loader on:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Asenna käynnistyksenlataaja osioon:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="125"/>
|
||||
@ -2083,7 +2105,7 @@ Asennusta voidaan jatkaa, mutta joitakin ominaisuuksia voi olla kytketty pois.</
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="306"/>
|
||||
<source> %</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="324"/>
|
||||
@ -2093,7 +2115,7 @@ Asennusta voidaan jatkaa, mutta joitakin ominaisuuksia voi olla kytketty pois.</
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="334"/>
|
||||
<source>Apply &fixes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Suorita &korjaukset</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2106,7 +2128,7 @@ Asennusta voidaan jatkaa, mutta joitakin ominaisuuksia voi olla kytketty pois.</
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>Parted failed to resize filesystem.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Parted epäonnistui osion koon muutoksessa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="100"/>
|
||||
@ -2125,7 +2147,7 @@ Asennusta voidaan jatkaa, mutta joitakin ominaisuuksia voi olla kytketty pois.</
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Asennusohjelma epäonnistui osion %1 koon muuttamisessa levyllä '%2'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="213"/>
|
||||
@ -2190,7 +2212,7 @@ Asennusta voidaan jatkaa, mutta joitakin ominaisuuksia voi olla kytketty pois.</
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>usermod terminated with error code %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>usermod päättyi virhekoodilla %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1246,7 +1246,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="178"/>
|
||||
<source>Pass Number:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Numero passaggio:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="285"/>
|
||||
@ -2025,7 +2025,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="93"/>
|
||||
<source>Repository and Revision</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Repository e revisione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="99"/>
|
||||
@ -2055,7 +2055,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="163"/>
|
||||
<source>&SVN Access:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Accesso &SVN:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="183"/>
|
||||
@ -2095,7 +2095,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="262"/>
|
||||
<source>C&reate Tag</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>C&rea Tag</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="271"/>
|
||||
@ -2115,7 +2115,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="334"/>
|
||||
<source>Apply &fixes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Applica &fix</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2179,12 +2179,12 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>Update geometry of partition %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Aggiorna la geometria della partizione %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>Failed to change the geometry of the partition.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Modifica della geometria della partizione non riuscita.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2240,7 +2240,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Link creation failed, target: %1; link name: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Creazione del collegamento non riuscita: %1; nome collegamento: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2400,7 +2400,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="309"/>
|
||||
<source>Worst</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Peggiore</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="314"/>
|
||||
|
@ -889,7 +889,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Could not open device %1.</source>
|
||||
<translation>デバイス %1 が開けませんでした。</translation>
|
||||
<translation>デバイス %1 を開けませんでした。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1001,22 +1001,22 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>The installer failed to delete partition %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>インストーラーはパーティション %1 の削除に失敗しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="54"/>
|
||||
<source>Partition (%1) and device (%2) do not match.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>パーティション (%1) とデバイス (%2) が適合しません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>Could not open device %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>デバイス %1 を開けませんでした。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Could not open partition table.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>パーティションテーブルを開くことができませんでした。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1024,7 +1024,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/DeviceModel.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>%1 - %2 (%3)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 - %2 (%3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1032,62 +1032,62 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="58"/>
|
||||
<source>Partition table:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>パーティションテーブル:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Cylinder alignment</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>シリンダーアライメント:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Sector based alignment</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>セクタベースのアライメント</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="113"/>
|
||||
<source>Capacity:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>容量:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="130"/>
|
||||
<source>Total sectors:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>トータルセクタ:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="160"/>
|
||||
<source>Cylinders/Heads/Sectors:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>シリンダ/ヘッド/セクタ :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="183"/>
|
||||
<source>Logical sector size:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>論理セクタサイズ:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="200"/>
|
||||
<source>Physical sector size:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>物理セクタサイズ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="217"/>
|
||||
<source>Cylinder size:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>シリンダサイズ:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="241"/>
|
||||
<source>Primaries/Max:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>プライマリ/最大:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="265"/>
|
||||
<source>SMART status:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>SMART status:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="303"/>
|
||||
<source>More...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>More...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1095,67 +1095,67 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Edit Existing Partition</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>既存のパーティションの編集</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="50"/>
|
||||
<source>Content:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>内容:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="60"/>
|
||||
<source>Keep</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>保持</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="70"/>
|
||||
<source>Format</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>フォーマット</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="83"/>
|
||||
<source>Warning: Formatting the partition will erase all existing data.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>警告: パーティションのフォーマットはすべてのデータを消去します。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="93"/>
|
||||
<source>&Mount Point:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>マウントポイント(&M)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="110"/>
|
||||
<source>/</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>/</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="115"/>
|
||||
<source>/boot</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>/boot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="120"/>
|
||||
<source>/home</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>/home</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="125"/>
|
||||
<source>/opt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>/opt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="130"/>
|
||||
<source>/usr</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>/usr</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="135"/>
|
||||
<source>/var</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>/var</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="143"/>
|
||||
<source>Size:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>サイズ:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1163,12 +1163,12 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountoptionsdialogwidgetbase.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Edit Mount Options</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>マウントオプションの編集</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountoptionsdialogwidgetbase.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Edit the mount options for this file system:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>このファイルシステムに対するマウントオプションの編集</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1176,97 +1176,97 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="17"/>
|
||||
<source>Path:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>パス:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="46"/>
|
||||
<source>Select...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>選択:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="53"/>
|
||||
<source>Type:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>タイプ:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="63"/>
|
||||
<source>Options:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>オプション;</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="73"/>
|
||||
<source>Read-only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>読み込み専用</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="80"/>
|
||||
<source>Users can mount and unmount</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>マウント・アンマウントが可能</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="87"/>
|
||||
<source>No automatic mount</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>自動的にマウントしない</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="94"/>
|
||||
<source>No update of file access times</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ファイルアクセス時刻を更新しない</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="101"/>
|
||||
<source>Synchronous access</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>同時にアクセス</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="108"/>
|
||||
<source>No update of directory access times</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ディレクトリアクセス時刻を更新しない</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="115"/>
|
||||
<source>No binary execution</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>バイナリを実行しない</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="122"/>
|
||||
<source>Update access times relative to modification</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>修正があった時にアクセス時刻を更新</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="142"/>
|
||||
<source>More...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>More...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="149"/>
|
||||
<source>Dump Frequency:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Dump Frequency:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="178"/>
|
||||
<source>Pass Number:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Pass Number:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="285"/>
|
||||
<source>Device Node</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>デバイスノード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="295"/>
|
||||
<source>UUID</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>UUID</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="302"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ラベル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="309"/>
|
||||
<source>Identify by:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>確認:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1274,17 +1274,17 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EraseDiskPage.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>Select drive:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ドライブの選択:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EraseDiskPage.cpp" line="202"/>
|
||||
<source>Before:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>前 :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EraseDiskPage.cpp" line="207"/>
|
||||
<source>After:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>後 :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1298,73 +1298,73 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="65"/>
|
||||
<source>File System</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ファイルシステム</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="70"/>
|
||||
<source>Create</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>作成</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="75"/>
|
||||
<source>Grow</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>拡大</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="80"/>
|
||||
<source>Shrink</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>縮小</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="85"/>
|
||||
<source>Move</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>移動</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="90"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>コピー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="95"/>
|
||||
<source>Check</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>チェック</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="100"/>
|
||||
<source>Read Label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ラベルの読み込み</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="105"/>
|
||||
<source>Write Label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ラベルの書き込み</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="110"/>
|
||||
<source>Read Usage</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Usageの読み込み</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="115"/>
|
||||
<source>Backup</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>バックアップ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="120"/>
|
||||
<source>Restore</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>復元</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="125"/>
|
||||
<source>Support Tools</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>サポートツール</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="135"/>
|
||||
<source>Rescan Support</source>
|
||||
<comment>@action:button</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>サポートの再スキャン</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1372,12 +1372,12 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Set partition information</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>パーティション情報の設定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Failed to find path for boot loader</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ブートローダーのパスを見つけられません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1385,32 +1385,32 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MB) on %4.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%4 上でパーティション %1 (ファイルシステム: %2, サイズ: %3 MB) のフォーマット</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="59"/>
|
||||
<source>The installer failed to format partition %1 on disk '%2'.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>インストーラーはディスク '%2' 上のパーティション %1 のフォーマットに失敗しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Could not open device '%1'.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>デバイス '%1' を開けませんでした。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Could not open partition table.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>パーティションテーブルを開くことができませんでした。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>The installer failed to create file system on partition %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>インストラーは %1 パーティションにシステムを作成することに失敗しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>The installer failed to update partition table on disk '%1'.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>インストーラーはディスク '%1' 上のパーティションテーブルのアップデートに失敗しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1418,7 +1418,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/greeting/GreetingPage.cpp" line="33"/>
|
||||
<source><h1>Welcome to the %1 installer.</h1><br/>This program will ask you some questions and set up %2 on your computer.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><h1>%1 インストーラーにようこそ。</h1><br/>このプログラムはコンピュータに %2 をセットアップするために、いくつか質問をします。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1426,7 +1426,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/greeting/GreetingViewStep.cpp" line="41"/>
|
||||
<source>Welcome</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ようこそ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1434,12 +1434,12 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>Set keyboard model to %1.<br/></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>キーボードのモデルを %1 に設定。<br/></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Set keyboard layout to %1/%2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>キーボードのレイアウトを %1/%2 に設定。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1447,7 +1447,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardViewStep.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Keyboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>キーボード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1455,17 +1455,17 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Region:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>地域:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Zone:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ゾーン:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Set timezone to %1/%2.<br/></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>タイムゾーンを %1/%2 に設定。<br/></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1473,7 +1473,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line="42"/>
|
||||
<source>Loading location data...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ロケーションデータのローディング...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line="74"/>
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -325,12 +325,12 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>錯誤</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="138"/>
|
||||
<source>Installation Failed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>安裝失敗</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -343,12 +343,12 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>unparseable Python error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>無法解析的 Python 錯誤</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="257"/>
|
||||
<source>unparseable Python traceback</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>無法解析的 Python 回溯紀錄</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="261"/>
|
||||
@ -382,7 +382,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>This computer currently does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>目前似乎沒有任何作業系統安裝在這台電腦上。您打算怎麼做?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="108"/>
|
||||
@ -392,7 +392,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>This computer currently has %1 on it. What would you like to do?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>目前這台電腦裝有 &1 。您打算怎麼做?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="126"/>
|
||||
@ -407,7 +407,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>This computer already has an operating system on it. What would you like to do?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>這台電腦已經裝有作業系統。您打算怎麼做?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="147"/>
|
||||
@ -441,7 +441,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="23"/>
|
||||
<source>Permissions</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>權限</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="35"/>
|
||||
@ -451,22 +451,22 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="51"/>
|
||||
<source>Backend</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>後端</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="57"/>
|
||||
<source>Active backend:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>可啟用的後端:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="79"/>
|
||||
<source>Units</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>單元</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="85"/>
|
||||
<source>Preferred unit:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>建議的單元:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="96"/>
|
||||
@ -614,12 +614,12 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="518"/>
|
||||
<source>unformatted:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>未格式化的:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="547"/>
|
||||
<source>unknown:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>未知的:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="570"/>
|
||||
@ -657,7 +657,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="55"/>
|
||||
<source> sectors</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>磁柱</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="71"/>
|
||||
@ -667,42 +667,42 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="90"/>
|
||||
<source>Logging</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>紀錄中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="96"/>
|
||||
<source>Hide messages below:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>隱藏以下訊息:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="107"/>
|
||||
<source>Debug</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Debug</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="112"/>
|
||||
<source>Information</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>資訊</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="117"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>警告</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="122"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>錯誤</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="139"/>
|
||||
<source>File Systems</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>檔案系統</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="145"/>
|
||||
<source>Default file system:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>預設的檔案系統:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="167"/>
|
||||
@ -712,17 +712,17 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="173"/>
|
||||
<source>Overwrite with:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>以...覆寫:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="180"/>
|
||||
<source>Random data</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>隨機資料</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="190"/>
|
||||
<source>Zeros</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>零 (0)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user