[core] Automatic merge of Transifex translations

This commit is contained in:
Calamares CI 2017-05-28 00:37:00 +00:00 committed by Teo Mrnjavac
parent 8c3d7a34fa
commit da83e71352

View File

@ -14,17 +14,17 @@
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="121"/>
<source>With this operation, the partition &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; which contains %4 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %5.</source>
<translation>Með þessari aðgerð, skipting &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; sem inniheldur %4 mun verða minnkuð í %2MB og nýtt %3MB skipting verður gerð fyrir %5.</translation>
<translation>Með þessari aðgerð, mun disksneiðin &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; sem inniheldur %4 verða minnkuð í %2MB og ný %3MB disksneið verður gerð fyrir %5.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="198"/>
<source>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.</source>
<translation>EFI kerfis skipting er ekki hægt finna á þessu kerfi. Vinsamlega farðu til baka og nota hand skiptingu til setja upp %1.</translation>
<translation>EFI kerfisdisksneið er hvergi finna á þessu kerfi. Farðu til baka og notaðu handvirka skiptingu til setja upp %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="208"/>
<source>The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.</source>
<translation>EFI kerfis stýring á %1 mun vera notuð til byrja %2.</translation>
<translation>EFI kerfisdisksneið á %1 mun verða notuð til ræsa %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="218"/>
@ -70,7 +70,7 @@
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="111"/>
<source>Do not install a boot loader</source>
<translation>Setja ekki upp ræsistjórann</translation>
<translation>Ekki setja upp ræsistjóra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="125"/>
@ -88,7 +88,7 @@
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="24"/>
<source>GlobalStorage</source>
<translation>Alsherja geymsla</translation>
<translation>VíðværGeymsla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="34"/>
@ -103,7 +103,7 @@
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="57"/>
<source>Type:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Tegund:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="64"/>
@ -114,7 +114,7 @@
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="71"/>
<source>Interface:</source>
<translation>Tengi:</translation>
<translation>Viðmót:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="93"/>
@ -158,26 +158,26 @@
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="89"/>
<source>External command crashed</source>
<translation>Ytri stjórn hrundi</translation>
<translation>Ytri skipun hrundi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="90"/>
<source>Command %1 crashed.
Output:
%2</source>
<translation>Stjórn %1 hrundi.
Framleiðsla:
<translation>Skipun %1 hrundi.
Frálag:
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="95"/>
<source>External command failed to start</source>
<translation>Ytri stjórn mistókst byrja</translation>
<translation>Ytri skipun ræstist ekki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="96"/>
<source>Command %1 failed to start.</source>
<translation>Skipun %1 mistókst byrja.</translation>
<translation>Skipun %1 ræstist ekki.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="100"/>
@ -192,29 +192,29 @@ Framleiðsla:
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="104"/>
<source>External command failed to finish</source>
<translation>Ytri stjórn mistókst ljúka</translation>
<translation>Ytri skipun lauk ekki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="105"/>
<source>Command %1 failed to finish in %2s.
Output:
%3</source>
<translation>Stjórn %1 mistókst klára í %2
Framleiðsla:
<translation>Skipun %1 lauk ekki í %2
Frálag:
%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="111"/>
<source>External command finished with errors</source>
<translation>Ytri stjórn skipun kláruð með villum</translation>
<translation>Ytri skipun kláruð með villum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="112"/>
<source>Command %1 finished with exit code %2.
Output:
%3</source>
<translation>Stjórn %1 kláruð með hætti kóða %2.
Framleiðsla:
<translation>Skipun %1 lauk með lokakóða %2
Frálag:
%3</translation>
</message>
</context>
@ -233,7 +233,7 @@ Framleiðsla:
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="264"/>
<source>Working directory %1 for python job %2 is not readable.</source>
<translation>Vinnslu mappa %1 fyrir python vinnslu %2 er ekki lesanleg.</translation>
<translation>Vinnslumappa %1 fyrir python-verkið %2 er ekki lesanleg.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="274"/>
@ -243,12 +243,12 @@ Framleiðsla:
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="275"/>
<source>Main script file %1 for python job %2 is not readable.</source>
<translation>Aðal-skriftuskrá %1 fyrir python verkið %2 er ekki lesanleg.</translation>
<translation>Aðal-skriftuskrá %1 fyrir python-verkið %2 er ekki lesanleg.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="320"/>
<source>Boost.Python error in job &quot;%1&quot;.</source>
<translation>Boost.Python villa í vinnslu &quot;%1&quot;.</translation>
<translation>Boost.Python villa í verkinu &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -278,8 +278,8 @@ Framleiðsla:
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="91"/>
<source>Do you really want to cancel the current install process?
The installer will quit and all changes will be lost.</source>
<translation>Viltu virkilega hætta við setja upp ferli?
Uppsetning mun hætta og allar breytingar tapast.</translation>
<translation>Viltu virkilega hætta við núverandi uppsetningarferli?
Uppsetningarforritið mun hætta og allar breytingar tapast.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="224"/>
@ -289,7 +289,7 @@ Uppsetning mun hætta og allar breytingar tapast.</translation>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="225"/>
<source>The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;You will not be able to undo these changes.&lt;/strong&gt;</source>
<translation>%1 Uppsetningin er um gera breytingar á diskinum til setja upp %2.&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Þú munt ekki vera fær um losa þessar breytingar.&lt;/strong&gt;</translation>
<translation>%1 uppsetningarforritið er um þ bil gera breytingar á diskinum til setja upp %2.&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Þú munt ekki geta afturkallað þessar breytingar.&lt;/strong&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="232"/>
@ -322,7 +322,7 @@ Uppsetning mun hætta og allar breytingar tapast.</translation>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="263"/>
<source>Unknown exception type</source>
<translation>Óþekkt undantekning gerð</translation>
<translation>Óþekkt tegund fráviks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="276"/>
@ -337,7 +337,7 @@ Uppsetning mun hætta og allar breytingar tapast.</translation>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="296"/>
<source>Unfetchable Python error.</source>
<translation>Óanleg Python villa.</translation>
<translation>Ósækjanleg Python villa.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -363,7 +363,7 @@ Uppsetning mun hætta og allar breytingar tapast.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CheckFileSystemJob.cpp" line="77"/>
<source>The file system check on partition %1 failed.</source>
<translation>Skráakerfis athugun á skiptingu %1 mistókst.</translation>
<translation>Prófun skráakerfis á disksneið %1 mistókst.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -409,7 +409,7 @@ Uppsetning mun hætta og allar breytingar tapast.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="234"/>
<source>&lt;strong&gt;Manual partitioning&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;You can create or resize partitions yourself.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Leiðarvísir skiptingu&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Þú getur búið til eða breytt stærð skiptingu sjálf(ur).</translation>
<translation>&lt;strong&gt;Handvirk disksneiðing&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Þú getur búið til eða breytt stærð disksneiða sjálf(ur).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="975"/>
@ -419,7 +419,7 @@ Uppsetning mun hætta og allar breytingar tapast.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="917"/>
<source>%1 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %4.</source>
<translation>%1 verður minnkí %2MB og nýtt %3MB skipting verður búin til %4.</translation>
<translation>%1 verður minnkí %2MB og %3MB disksneið verður búin til fyrir %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="125"/>
@ -442,12 +442,12 @@ Uppsetning mun hætta og allar breytingar tapast.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="900"/>
<source>&lt;strong&gt;Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize&lt;/strong&gt;</source>
<translation>&lt;strong&gt;Veldu hvaða skipting skreppa saman, svo draga neðsta bar til endurstækka&lt;/strong&gt;</translation>
<translation>&lt;strong&gt;Veldu disksneið til minnka, dragðu síðan botnstikuna til breyta stærðinni&lt;/strong&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1017"/>
<source>&lt;strong&gt;Select a partition to install on&lt;/strong&gt;</source>
<translation>&lt;strong&gt;Veldu disksntil setja upp á &lt;/strong&gt;</translation>
<translation>&lt;strong&gt;Veldu disksnetil setja upp á &lt;/strong&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1073"/>
@ -488,7 +488,7 @@ Uppsetning mun hætta og allar breytingar tapast.</translation>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1241"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1279"/>
<source>&lt;strong&gt;Install alongside&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;The installer will shrink a partition to make room for %1.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Setja upp með&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Uppsetningin mun minnka disksntil búa til pláss fyrir %1.</translation>
<translation>&lt;strong&gt;Setja upp samhliða&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Uppsetningarforritið mun minnka disksnetil búa til pláss fyrir %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1191"/>
@ -496,7 +496,7 @@ Uppsetning mun hætta og allar breytingar tapast.</translation>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1250"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1288"/>
<source>&lt;strong&gt;Replace a partition&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Replaces a partition with %1.</source>
<translation>&lt;strong&gt;leysa af hólmi&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Kemur í stað skiptingu með %1.</translation>
<translation>&lt;strong&gt;Skipta út disksneið&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Skiptir disksneið út með %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1236"/>
@ -628,7 +628,7 @@ Uppsetning mun hætta og allar breytingar tapast.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="48"/>
<source>Create new %2MB partition on %4 (%3) with file system %1.</source>
<translation>Búa til tt %2MB skiptingu á %4 (%3) með skrár kerfi %1.</translation>
<translation>Búa til ja %2MB disksneið á %4 (%3) með %1 skráakerfi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="59"/>
@ -643,7 +643,7 @@ Uppsetning mun hætta og allar breytingar tapast.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="83"/>
<source>The installer failed to create partition on disk &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Uppsetningin mistósk búa til disksná disk &apos;%1&apos;.</translation>
<translation>Uppsetningarforritinu mistókst búa til disksneá diski &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="92"/>
@ -658,12 +658,12 @@ Uppsetning mun hætta og allar breytingar tapast.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="126"/>
<source>The installer failed to create file system on partition %1.</source>
<translation>Uppsetningarforritið tókst ekki búa til skráarkerfið á sneið %1.</translation>
<translation>Uppsetningarforritinu mistókst búa til skráakerfi á disksneið %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="134"/>
<source>The installer failed to update partition table on disk &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Uppsetningin mistósk uppfæra disksnstöflu á disk &apos;%1&apos;.</translation>
<translation>Uppsetningarforritinu mistókst uppfæra disksneá diski &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -676,7 +676,7 @@ Uppsetning mun hætta og allar breytingar tapast.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="39"/>
<source>Creating a new partition table will delete all existing data on the disk.</source>
<translation>Búa til nýja disksniðtöflu mun eyða öllum gögnum á harðadiskinum.</translation>
<translation>Gerð nýrrar disksneiðatöflu mun eyða öllum gögnum á diskinum.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="65"/>
@ -704,7 +704,7 @@ Uppsetning mun hætta og allar breytingar tapast.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="56"/>
<source>Create new &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; partition table on &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3).</source>
<translation>Búa til nýja &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; disksniðstöflu á &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3).</translation>
<translation>Búa til nýja &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; disksneiðatöflu á &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="66"/>
@ -714,7 +714,7 @@ Uppsetning mun hætta og allar breytingar tapast.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="76"/>
<source>The installer failed to create a partition table on %1.</source>
<translation>Uppsetning mistóskt búa til disksneiðstöflu á %1.</translation>
<translation>Uppsetningarforritinu mistókst búa til disksneiðatöflu á diski &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="84"/>
@ -810,12 +810,12 @@ Uppsetning mun hætta og allar breytingar tapast.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="67"/>
<source>The installer failed to delete partition %1.</source>
<translation>Uppsetningin mistókst eyða disksn%1.</translation>
<translation>Uppsetningarforritinu mistókst eyða disksne%1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="73"/>
<source>Partition (%1) and device (%2) do not match.</source>
<translation>Skipting (%1) og tæki (%2) passa ekki saman.</translation>
<translation>Disksneið (%1) og tæki (%2) passa ekki saman.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="85"/>
@ -945,7 +945,7 @@ Uppsetning mun hætta og allar breytingar tapast.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="306"/>
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Tengipunktur er þegar í notkun. Veldu einhvern annan.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1060,7 +1060,7 @@ Uppsetning mun hætta og allar breytingar tapast.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="83"/>
<source>The installer failed to format partition %1 on disk &apos;%2&apos;.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Uppsetningarforritinu mistókst forsníða disksneið %1 á diski &apos;%2&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="91"/>
@ -1075,12 +1075,12 @@ Uppsetning mun hætta og allar breytingar tapast.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="124"/>
<source>The installer failed to create file system on partition %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Uppsetningarforritinu mistókst búa til skráakerfi á disksneið %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="133"/>
<source>The installer failed to update partition table on disk &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Uppsetningin mistósk uppfæra disksniðstöflu á disk &apos;%1&apos;.</translation>
<translation>Uppsetningarforritinu mistókst uppfæra disksneiðatöflu á diski &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1542,7 +1542,7 @@ Uppsetning mun hætta og allar breytingar tapast.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="87"/>
<source>New Partition &amp;Table</source>
<translation> Skipting &amp;Tafla</translation>
<translation> disksneiðatafla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="107"/>
@ -1595,12 +1595,12 @@ Uppsetning mun hætta og allar breytingar tapast.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="168"/>
<source>&lt;strong&gt;Replace&lt;/strong&gt; a partition with %1.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Skipta&lt;/strong&gt; skiptingu með %1.</translation>
<translation>&lt;strong&gt;Skipta út&lt;/strong&gt; disksneið með %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="173"/>
<source>&lt;strong&gt;Manual&lt;/strong&gt; partitioning.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Handvirkt&lt;/strong&gt; skipting.</translation>
<translation>&lt;strong&gt;Handvirk&lt;/strong&gt; disksneiðaskipting.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="186"/>
@ -1615,12 +1615,12 @@ Uppsetning mun hætta og allar breytingar tapast.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="200"/>
<source>&lt;strong&gt;Replace&lt;/strong&gt; a partition on disk &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3) with %1.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Skipta&lt;/strong&gt; skiptingu á disk &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3) með %1.</translation>
<translation>&lt;strong&gt;Skipta út&lt;/strong&gt; disksneið á diski &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3) með %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="207"/>
<source>&lt;strong&gt;Manual&lt;/strong&gt; partitioning on disk &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; (%2).</source>
<translation>&lt;strong&gt;Handvikt&lt;/strong&gt; skipting á disk &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; (%2).</translation>
<translation>&lt;strong&gt;Handvirk&lt;/strong&gt; disksneiðaskipting á diski &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; (%2).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="215"/>
@ -1717,12 +1717,12 @@ Uppsetning mun hætta og allar breytingar tapast.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="134"/>
<source>Select where to install %1.&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Warning: &lt;/font&gt;this will delete all files on the selected partition.</source>
<translation>Veldu hvar á setja upp %1.&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Aðvörun: &lt;/font&gt;þetta mun eyða öllum skrám á valinn skiptingu.</translation>
<translation>Veldu hvar á setja upp %1.&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Aðvörun: &lt;/font&gt;þetta mun eyða öllum skrám á valinni disksneið.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="161"/>
<source>The selected item does not appear to be a valid partition.</source>
<translation>Valin atriði virðist ekki vera gild skipting.</translation>
<translation>Valið atriði virðist ekki vera gild disksneið.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="169"/>
@ -1832,7 +1832,7 @@ Uppsetning mun hætta og allar breytingar tapast.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="139"/>
<source>The installer is not running with administrator rights.</source>
<translation>Uppsetningin er ekki keyrandi með kerfisstjórnar réttindi.</translation>
<translation>Uppsetningarforritið er ekki keyrandi með kerfisstjóraheimildum.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1858,23 +1858,23 @@ Uppsetning mun hætta og allar breytingar tapast.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="187"/>
<source>Resize partition %1.</source>
<translation>Breyti stærð skiptingu %1.</translation>
<translation>Breyti stærð disksneiðar %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="194"/>
<source>Resize &lt;strong&gt;%2MB&lt;/strong&gt; partition &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; to &lt;strong&gt;%3MB&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Breyta stærð &lt;strong&gt;%2MB&lt;/strong&gt; skipting &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; til &lt;strong&gt;%3MB&lt;/strong&gt;.</translation>
<translation>Breyta stærð &lt;strong&gt;%2MB&lt;/strong&gt; disksneiðar &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; í &lt;strong&gt;%3MB&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="205"/>
<source>Resizing %2MB partition %1 to %3MB.</source>
<translation>Breyti stærð %2MB skiptingu %1 til %3MB.</translation>
<translation>Breyti stærð %2MB disksneiðar %1 í %3MB.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="298"/>
<source>The installer failed to resize partition %1 on disk &apos;%2&apos;.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Uppsetningarforritinu mistókst breyta stærð disksneiðar %1 á diski &apos;%2&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="237"/>
@ -2035,7 +2035,7 @@ Uppsetning mun hætta og allar breytingar tapast.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="140"/>
<source>The installer failed to set flags on partition %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Uppsetningarforritinu mistókst setja flögg á disksneið %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="148"/>
@ -2240,7 +2240,7 @@ Uppsetning mun hætta og allar breytingar tapast.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="56"/>
<source>&lt;h1&gt;Welcome to the %1 installer.&lt;/h1&gt;</source>
<translation>&lt;h1&gt;Velkomin(n) til %1 uppsetningu.&lt;/h1&gt;</translation>
<translation>&lt;h1&gt;Velkomin í %1 uppsetningarforritið.&lt;/h1&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="70"/>