commit
cdd8aa237f
@ -37,12 +37,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>L'<strong>entornu d'arranque</strong> d'esti sistema.<br><br>Sistemes x86 más vieyos namái sofiten <strong>BIOS</strong>.<br>Los sistemes modernos usen davezu <strong>EFI</strong>, pero quiciabes d'amuesen como BIOS si s'anicien nel mou compatibilidá.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Esti sistema anicióse con un entornu d'arranque <strong>EFI</strong>.<br><br>Pa configurar l'aniciu d'un entornu EFI, esti instalador ha instalar una aplicación de xestión d'arranque, como <strong>GRUB</strong> o <strong>systemd-boot</strong> nuna <strong>partición del sistema EFI</strong>. Esto ye automático, a nun ser qu'escueyas el particionáu manual, que nesi casu has escoyer creala tu mesmu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="87"/>
|
||||
@ -436,7 +436,7 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1061"/>
|
||||
<source>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nun pue alcontrase una partición EFI nesti sistema. Torna y usa'l particionáu a mano pa configurar %1, por favor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1071"/>
|
||||
@ -1630,12 +1630,12 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>unformatted</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ensin formatiar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line="201"/>
|
||||
<source>swap</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>intercambéu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="49"/>
|
||||
|
@ -465,7 +465,7 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1199"/>
|
||||
<source>This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 se encuentra instalado en este dispositivo de almacenamiento. ¿Qué desea hacer?<br/>Podrá revisar y confirmar su elección antes de que cualquier cambio se haga efectivo en el dispositivo de almacenamiento.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1174"/>
|
||||
@ -473,7 +473,7 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios.</translation>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1229"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1267"/>
|
||||
<source><strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><strong>Instalar junto al otro SO</strong><br/>El instalador reducirá la partición del SO existente para tener espacio para instalar %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1179"/>
|
||||
@ -486,12 +486,12 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1224"/>
|
||||
<source>This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Este dispositivo de almacenamiento parece que ya tiene un sistema operativo instalado en él. ¿Qué desea hacer?<br/>Podrá revisar y confirmar su elección antes de que cualquier cambio se haga efectivo en el dispositivo de almacenamiento.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1262"/>
|
||||
<source>This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Este dispositivo de almacenamiento contiene múltiples sistemas operativos instalados en él. ¿Qué desea hacer?<br/>Podrá revisar y confirmar su elección antes de que cualquier cambio se haga efectivo en el dispositivo de almacenamiento.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -803,7 +803,7 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>El tipo de <strong>tabla de particiones</strong> en el dispositivo de almacenamiento seleccionado.<br/><br/>La única forma de cambiar el tipo de la tabla de particiones es borrando y creando la tabla de particiones de nuevo, lo cual destruirá todos los datos almacenados en el dispositivo de almacenamiento.<br/>Este instalador mantendrá la tabla de particiones actual salvo que explícitamente se indique lo contrario.<br/>En caso de dudas, GPT es preferible en sistemas modernos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="107"/>
|
||||
@ -813,7 +813,7 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Este es un dispositivo <strong>loop</strong>.<br/><br/>Se trata de un pseudo-dispositivo sin tabla de particiones que permite el acceso a los archivos como un dispositivo orientado a bloques. Este tipo de configuración normalmente solo contiene un único sistema de archivos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="121"/>
|
||||
@ -1291,7 +1291,7 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>Network Installation. (Disabled: Unable to fetch package lists, check your network connection)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Instalación a través de la Red. (Desactivada: no se ha podido obtener una lista de paquetes, comprueba tu conexión a la red)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1299,7 +1299,7 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Package selection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Selección de paquetes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1426,7 +1426,7 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>New partition</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Partición nueva</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="222"/>
|
||||
|
@ -817,12 +817,12 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone.</translatio
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Instalator <strong>nie mógł znaleźć tabeli partycji</strong> na zaznaczonym nośniku danych.<br><br>Urządzenie nie posiada tabeli partycji bądź jest ona uszkodzona lub nieznanego typu.<br>Instalator może stworzyć nową tabelę partycji dla ciebie automatycznie lub manualnie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="131"/>
|
||||
<source><br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><br><br>Zalecana tabela partycji dla nowoczesnych systemów uruchamianych przez <strong>EFI</strong></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="137"/>
|
||||
@ -911,7 +911,7 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone.</translatio
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Użyj tego samego hasła w obu polach.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1118,22 +1118,22 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone.</translatio
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="115"/>
|
||||
<source><h1>License Agreement</h1>This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><h1>Umowy licencyjne</h1>Ten etap instalacji zainstaluje własnościowe oprogramowanie którego dotyczą zasady licencji.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Przeczytaj znajdujące się poniżej Umowy Licencyjne Końcowego użytkownika (EULA).<br/>Jeżeli nie zgadzasz się z tymi warunkami, nie możesz kontynuować.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="124"/>
|
||||
<source><h1>License Agreement</h1>This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><h1>Umowy licencyjne</h1>Ten etap instalacji może zainstalować własnościowe oprogramowanie którego dotyczą zasady licencji w celu poprawienia doświadczenia i zapewnienia dodatkowych funkcji.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="129"/>
|
||||
<source>Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Przeczytaj znajdujące się poniżej Umowy Licencyjne Końcowego Użytkownika (EULA).<br/>Jeżeli nie zaakceptujesz tych warunków, własnościowe oprogramowanie nie zostanie zainstalowane, zamiast tego zostaną użyte otwartoźródłowe odpowiedniki.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="159"/>
|
||||
@ -1290,7 +1290,7 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone.</translatio
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>Network Installation. (Disabled: Unable to fetch package lists, check your network connection)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Instalacja sieciowa. (Wyłączona: Nie można pobrać listy pakietów, sprawdź swoje połączenie z siecią)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -61,15 +61,16 @@ ViewModule::loadSelf()
|
||||
cDebug() << Q_FUNC_INFO << m_loader->errorString();
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
cDebug() << "ViewModule loading self for instance" << instanceKey()
|
||||
<< "\nViewModule at address" << this
|
||||
<< "\nCalamares::PluginFactory at address" << pf
|
||||
<< "\nViewStep at address" << m_viewStep;
|
||||
// cDebug() << "ViewModule loading self for instance" << instanceKey()
|
||||
// << "\nViewModule at address" << this
|
||||
// << "\nCalamares::PluginFactory at address" << pf
|
||||
// << "\nViewStep at address" << m_viewStep;
|
||||
|
||||
m_viewStep->setModuleInstanceKey( instanceKey() );
|
||||
m_viewStep->setConfigurationMap( m_configurationMap );
|
||||
ViewManager::instance()->addViewStep( m_viewStep );
|
||||
m_loaded = true;
|
||||
cDebug() << "ViewModule" << instanceKey() << "loading complete.";
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -50,14 +50,13 @@
|
||||
</property>
|
||||
<property name="icon">
|
||||
<iconset resource="../netinstall.qrc">
|
||||
<normaloff>:/images/arrow-up.png</normaloff>
|
||||
<normalon>:/images/arrow-down.png</normalon>:/images/arrow-up.png</iconset>
|
||||
<normaloff>:/images/arrow-down.png</normaloff>:/images/arrow-down.png</iconset>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="checkable">
|
||||
<bool>true</bool>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="checked">
|
||||
<bool>true</bool>
|
||||
<bool>false</bool>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
@ -120,7 +119,7 @@
|
||||
<sender>pushButton</sender>
|
||||
<signal>toggled(bool)</signal>
|
||||
<receiver>packageview</receiver>
|
||||
<slot>setHidden(bool)</slot>
|
||||
<slot>setVisible(bool)</slot>
|
||||
<hints>
|
||||
<hint type="sourcelabel">
|
||||
<x>772</x>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user