i18n: [python] Automatic merge of Transifex translations

This commit is contained in:
Calamares CI 2020-09-08 16:07:40 +02:00 committed by Adriaan de Groot
parent 56e46a31a9
commit ca9281f690
69 changed files with 7049 additions and 6495 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,66 +18,66 @@ msgstr ""
"Language: \n" "Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "Configure GRUB." msgstr "Configure GRUB."
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "Mounting partitions." msgstr "Mounting partitions."
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Configuration Error" msgstr "Configuration Error"
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgstr "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "Configure systemd services" msgstr "Configure systemd services"
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "Cannot modify service" msgstr "Cannot modify service"
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgstr "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgstr "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgstr "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgstr "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
@ -85,60 +85,60 @@ msgstr ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Unmount file systems." msgstr "Unmount file systems."
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Filling up filesystems." msgstr "Filling up filesystems."
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync failed with error code {}." msgstr "rsync failed with error code {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgstr "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Starting to unpack {}" msgstr "Starting to unpack {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "Failed to unpack image \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "No mount point for root partition" msgstr "No mount point for root partition"
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgstr "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Bad mount point for root partition" msgstr "Bad mount point for root partition"
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgstr "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Bad unsquash configuration" msgstr "Bad unsquash configuration"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "The source filesystem \"{}\" does not exist"
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
@ -146,55 +146,55 @@ msgstr ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Cannot write KDM configuration file" msgstr "Cannot write KDM configuration file"
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "KDM config file {!s} does not exist"
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "Cannot write LXDM configuration file"
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "LXDM config file {!s} does not exist"
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "Cannot write LightDM configuration file"
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "LightDM config file {!s} does not exist"
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Cannot configure LightDM" msgstr "Cannot configure LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "No LightDM greeter installed." msgstr "No LightDM greeter installed."
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "Cannot write SLIM configuration file"
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "SLIM config file {!s} does not exist"
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "No display managers selected for the displaymanager module."
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
@ -202,43 +202,43 @@ msgstr ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Display manager configuration was incomplete" msgstr "Display manager configuration was incomplete"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Configuring mkinitcpio." msgstr "Configuring mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgstr "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Configuring encrypted swap." msgstr "Configuring encrypted swap."
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "Installing data." msgstr "Installing data."
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Configure OpenRC services" msgstr "Configure OpenRC services"
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgstr "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgstr "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
@ -246,17 +246,17 @@ msgstr ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Target runlevel does not exist" msgstr "Target runlevel does not exist"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
@ -264,11 +264,11 @@ msgstr ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "Target service does not exist" msgstr "Target service does not exist"
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
@ -276,79 +276,87 @@ msgstr ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Configure Plymouth theme" msgstr "Configure Plymouth theme"
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Install packages." msgstr "Install packages."
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Installing one package." msgstr[0] "Installing one package."
msgstr[1] "Installing %(num)d packages." msgstr[1] "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Removing one package." msgstr[0] "Removing one package."
msgstr[1] "Removing %(num)d packages." msgstr[1] "Removing %(num)d packages."
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "Install bootloader." msgstr "Install bootloader."
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Setting hardware clock." msgstr "Setting hardware clock."
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Creating initramfs with dracut." msgstr "Creating initramfs with mkinitfs."
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Failed to run dracut on the target" msgstr "Failed to run mkinitfs on the target"
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "The exit code was {}" msgstr "The exit code was {}"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Creating initramfs with dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Failed to run dracut on the target"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Configuring initramfs." msgstr "Configuring initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "Configuring OpenRC dmcrypt service."
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "Writing fstab." msgstr "Writing fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "Dummy python job." msgstr "Dummy python job."
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Dummy python step {}" msgstr "Dummy python step {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "Configuring locales." msgstr "Configuring locales."
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "Saving network configuration." msgstr "Saving network configuration."

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: aboodilankaboot, 2019\n" "Last-Translator: aboodilankaboot, 2019\n"
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ar/)\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ar/)\n"
@ -22,265 +22,265 @@ msgstr ""
"Language: ar\n" "Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "جاري تركيب الأقسام" msgstr "جاري تركيب الأقسام"
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "خطأ في الضبط" msgstr "خطأ في الضبط"
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "تعديل خدمات systemd" msgstr "تعديل خدمات systemd"
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "لا يمكن تعديل الخدمة" msgstr "لا يمكن تعديل الخدمة"
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "الغاء تحميل ملف النظام" msgstr "الغاء تحميل ملف النظام"
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "جاري ملئ أنظمة الملفات" msgstr "جاري ملئ أنظمة الملفات"
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "فشل rsync مع رمز الخطأ {}." msgstr "فشل rsync مع رمز الخطأ {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط KDM." msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط KDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "ملف ضبط KDM {!s} غير موجود" msgstr "ملف ضبط KDM {!s} غير موجود"
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط LXDM." msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط LXDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "ملف ضبط LXDM {!s} غير موجود" msgstr "ملف ضبط LXDM {!s} غير موجود"
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط LightDM." msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط LightDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "ملف ضبط LightDM {!s} غير موجود" msgstr "ملف ضبط LightDM {!s} غير موجود"
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "فشل ضبط LightDM" msgstr "فشل ضبط LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "لم يتم تصيب LightDM" msgstr "لم يتم تصيب LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط SLIM." msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط SLIM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "ملف ضبط SLIM {!s} غير موجود" msgstr "ملف ضبط SLIM {!s} غير موجود"
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "إعداد مدير العرض لم يكتمل" msgstr "إعداد مدير العرض لم يكتمل"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "الـ runlevel الهدف غير موجود" msgstr "الـ runlevel الهدف غير موجود"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "الخدمة الهدف غير موجودة" msgstr "الخدمة الهدف غير موجودة"
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "تثبيت الحزم" msgstr "تثبيت الحزم"
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "جاري تحميل الحزم (%(count)d/%(total)d)" msgstr "جاري تحميل الحزم (%(count)d/%(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
@ -291,7 +291,7 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] "" msgstr[4] ""
msgstr[5] "" msgstr[5] ""
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
@ -302,51 +302,59 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] "" msgstr[4] ""
msgstr[5] "" msgstr[5] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "تثبيت محمل الإقلاع" msgstr "تثبيت محمل الإقلاع"
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "جاري إعداد ساعة الهاردوير" msgstr "جاري إعداد ساعة الهاردوير"
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "كود الخروج كان {}" msgstr "كود الخروج كان {}"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "عملية بايثون دميه" msgstr "عملية بايثون دميه"
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "عملية دميه خطوه بايثون {}" msgstr "عملية دميه خطوه بايثون {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "جاري حفظ الإعدادات" msgstr "جاري حفظ الإعدادات"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Deep Jyoti Choudhury <deep.choudhury@libresoft.in>, 2020\n" "Last-Translator: Deep Jyoti Choudhury <deep.choudhury@libresoft.in>, 2020\n"
"Language-Team: Assamese (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/as/)\n" "Language-Team: Assamese (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/as/)\n"
@ -21,65 +21,65 @@ msgstr ""
"Language: as\n" "Language: as\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "GRUB কনফিগাৰ কৰক।" msgstr "GRUB কনফিগাৰ কৰক।"
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "বিভাজন মাউন্ট্ কৰা।" msgstr "বিভাজন মাউন্ট্ কৰা।"
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "কনফিগাৰেচন ত্ৰুটি" msgstr "কনফিগাৰেচন ত্ৰুটি"
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre>ৰ ব্যৱহাৰৰ বাবে কোনো বিভাজনৰ বৰ্ণনা দিয়া হোৱা নাই।" msgstr "<pre>{!s}</pre>ৰ ব্যৱহাৰৰ বাবে কোনো বিভাজনৰ বৰ্ণনা দিয়া হোৱা নাই।"
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "systemd সেৱা সমুহ কনফিগাৰ কৰক" msgstr "systemd সেৱা সমুহ কনফিগাৰ কৰক"
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "সেৱা সমুহৰ সংশোধন কৰিব নোৱাৰি" msgstr "সেৱা সমুহৰ সংশোধন কৰিব নোৱাৰি"
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "chrootত systemctl <code>{arg!s}</code>ৰ call ক্ৰুটি কোড {num!s}।" msgstr "chrootত systemctl <code>{arg!s}</code>ৰ call ক্ৰুটি কোড {num!s}।"
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "systemd সেৱা <code>{name!s}</code> সক্ৰিয় কৰিব নোৱাৰি।" msgstr "systemd সেৱা <code>{name!s}</code> সক্ৰিয় কৰিব নোৱাৰি।"
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "systemd গন্তব্য স্থান <code>{name!s}</code> সক্ৰিয় কৰিব নোৱাৰি।" msgstr "systemd গন্তব্য স্থান <code>{name!s}</code> সক্ৰিয় কৰিব নোৱাৰি।"
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "systemd গন্তব্য স্থান <code>{name!s}</code> নিষ্ক্ৰিয় কৰিব নোৱাৰি।" msgstr "systemd গন্তব্য স্থান <code>{name!s}</code> নিষ্ক্ৰিয় কৰিব নোৱাৰি।"
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "systemd একক <code>{name!s}</code> মাস্ক্ কৰিব নোৱাৰি।" msgstr "systemd একক <code>{name!s}</code> মাস্ক্ কৰিব নোৱাৰি।"
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
@ -87,60 +87,60 @@ msgstr ""
"একক {name!s}ৰ বাবে <code>{command!s}</code> আৰু <code>{suffix!s}</code> " "একক {name!s}ৰ বাবে <code>{command!s}</code> আৰু <code>{suffix!s}</code> "
"অজ্ঞাত systemd কমাণ্ড্।" "অজ্ঞাত systemd কমাণ্ড্।"
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "ফাইল চিছটেম​বোৰ মাউণ্টৰ পৰা আতৰাওক।" msgstr "ফাইল চিছটেম​বোৰ মাউণ্টৰ পৰা আতৰাওক।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "ফাইল চিছটেম​বোৰ পূৰণ কৰা হৈ আছে।" msgstr "ফাইল চিছটেম​বোৰ পূৰণ কৰা হৈ আছে।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync ক্ৰুটি কোড {}ৰ সৈতে বিফল হ'ল।" msgstr "rsync ক্ৰুটি কোড {}ৰ সৈতে বিফল হ'ল।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "ইমেজ \"{}\" খোলাত ব্যৰ্থ হ'ল" msgstr "ইমেজ \"{}\" খোলাত ব্যৰ্থ হ'ল"
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "ৰুট বিভাজনত কোনো মাউণ্ট পইণ্ট্ নাই" msgstr "ৰুট বিভাজনত কোনো মাউণ্ট পইণ্ট্ নাই"
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage ত rootMountPoint key নাই, একো কৰিব পৰা নাযায়" msgstr "globalstorage ত rootMountPoint key নাই, একো কৰিব পৰা নাযায়"
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "মুল বিভাজনৰ বাবে বেয়া মাউন্ট্ পইন্ট্" msgstr "মুল বিভাজনৰ বাবে বেয়া মাউন্ট্ পইন্ট্"
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint হ'ল \"{}\", যিটো উপস্থিত নাই, একো কৰিব পৰা নাযায়" msgstr "rootMountPoint হ'ল \"{}\", যিটো উপস্থিত নাই, একো কৰিব পৰা নাযায়"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "বেয়া unsquash কনফিগাৰেচন" msgstr "বেয়া unsquash কনফিগাৰেচন"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "\"{}\" ফাইল চিছটেম উপস্থিত নাই" msgstr "\"{}\" ফাইল চিছটেম উপস্থিত নাই"
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
@ -148,55 +148,55 @@ msgstr ""
"unsquashfs বিচৰাত ব্যৰ্থ হ'ল, নিশ্চিত কৰক যে আপুনি squashfs-tools ইন্স্তল " "unsquashfs বিচৰাত ব্যৰ্থ হ'ল, নিশ্চিত কৰক যে আপুনি squashfs-tools ইন্স্তল "
"কৰিছে" "কৰিছে"
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "লক্ষ্যৰ চিছটেম গন্তব্য স্থান \"{}\" এটা ডিৰেক্টৰী নহয়" msgstr "লক্ষ্যৰ চিছটেম গন্তব্য স্থান \"{}\" এটা ডিৰেক্টৰী নহয়"
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "KDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি" msgstr "KDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি"
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই" msgstr "KDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই"
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "LXDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি" msgstr "LXDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি"
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই" msgstr "LXDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই"
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "LightDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি" msgstr "LightDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি"
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই" msgstr "LightDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই"
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "LightDM কনফিগাৰ কৰিব নোৱাৰি" msgstr "LightDM কনফিগাৰ কৰিব নোৱাৰি"
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "কোনো LightDM স্ৱাগতকৰ্তা ইন্স্তল নাই।" msgstr "কোনো LightDM স্ৱাগতকৰ্তা ইন্স্তল নাই।"
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "SLIM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি" msgstr "SLIM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি"
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLIM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই" msgstr "SLIM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই"
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "displaymanager মডিউলৰ বাবে কোনো ডিস্প্লে প্ৰবন্ধক নাই।" msgstr "displaymanager মডিউলৰ বাবে কোনো ডিস্প্লে প্ৰবন্ধক নাই।"
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
@ -204,43 +204,43 @@ msgstr ""
"bothglobalstorage আৰু displaymanager.confত displaymanagers সুচিখন খালী বা " "bothglobalstorage আৰু displaymanager.confত displaymanagers সুচিখন খালী বা "
"অবৰ্ণিত।" "অবৰ্ণিত।"
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "ডিস্প্লে প্ৰবন্ধক কন্ফিগাৰেচন অসমাপ্ত" msgstr "ডিস্প্লে প্ৰবন্ধক কন্ফিগাৰেচন অসমাপ্ত"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "mkinitcpio কনফিগাৰ কৰি আছে।" msgstr "mkinitcpio কনফিগাৰ কৰি আছে।"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "ব্যৱহাৰৰ বাবে <pre>{!s}</pre>ৰ কোনো মাউন্ট্ পাইন্ট্ দিয়া হোৱা নাই।" msgstr "ব্যৱহাৰৰ বাবে <pre>{!s}</pre>ৰ কোনো মাউন্ট্ পাইন্ট্ দিয়া হোৱা নাই।"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "এন্ক্ৰিপ্টেড স্ৱেপ কন্ফিগাৰ কৰি আছে।" msgstr "এন্ক্ৰিপ্টেড স্ৱেপ কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "ডাটা ইন্স্তল কৰি আছে।" msgstr "ডাটা ইন্স্তল কৰি আছে।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "OpenRC সেৱা সমুহ কনফিগাৰ কৰক" msgstr "OpenRC সেৱা সমুহ কনফিগাৰ কৰক"
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "ৰাণ-লেভেল {level!s}ত সেৱা {name!s} যোগ কৰিব নোৱাৰি।" msgstr "ৰাণ-লেভেল {level!s}ত সেৱা {name!s} যোগ কৰিব নোৱাৰি।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "ৰাণ-লেভেল {level!s}ৰ পৰা সেৱা {name!s} আতৰাব নোৱাৰি।" msgstr "ৰাণ-লেভেল {level!s}ৰ পৰা সেৱা {name!s} আতৰাব নোৱাৰি।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
@ -248,105 +248,113 @@ msgstr ""
"ৰান-লেভেল {level!s}ত সেৱা {name!s}ৰ বাবে অজ্ঞাত সেৱা কাৰ্য্য " "ৰান-লেভেল {level!s}ত সেৱা {name!s}ৰ বাবে অজ্ঞাত সেৱা কাৰ্য্য "
"<code>{arg!s}</code> ।" "<code>{arg!s}</code> ।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "chrootত <code>rc-update {arg!s}</code> call ক্ৰুটি কোড {num!s}।" msgstr "chrootত <code>rc-update {arg!s}</code> call ক্ৰুটি কোড {num!s}।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "গন্তব্য ৰাণলেভেল উপস্থিত নাই।" msgstr "গন্তব্য ৰাণলেভেল উপস্থিত নাই।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
"{level!s} ৰাণলেভেলৰ বাবে পথ হ'ল <code>{path!s}</code> যিটো উপস্থিত নাই।" "{level!s} ৰাণলেভেলৰ বাবে পথ হ'ল <code>{path!s}</code> যিটো উপস্থিত নাই।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "গন্তব্য সেৱা উপস্থিত নাই।" msgstr "গন্তব্য সেৱা উপস্থিত নাই।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "{name!s}ৰ বাবে পথ হ'ল <code>{path!s}</code> যিটো উপস্থিত নাই।" msgstr "{name!s}ৰ বাবে পথ হ'ল <code>{path!s}</code> যিটো উপস্থিত নাই।"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Plymouth theme কন্ফিগাৰ কৰি আছে।​" msgstr "Plymouth theme কন্ফিগাৰ কৰি আছে।​"
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "পেকেজ ইন্স্তল কৰক।" msgstr "পেকেজ ইন্স্তল কৰক।"
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "(%(count)d / %(total)d) পেকেজবোৰ সংশোধন কৰি আছে" msgstr "(%(count)d / %(total)d) পেকেজবোৰ সংশোধন কৰি আছে"
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Installing one package." msgstr[0] "Installing one package."
msgstr[1] "%(num)d পেকেজবোৰ ইনস্তল হৈ আছে।" msgstr[1] "%(num)d পেকেজবোৰ ইনস্তল হৈ আছে।"
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Removing one package." msgstr[0] "Removing one package."
msgstr[1] "%(num)d পেকেজবোৰ আতৰোৱা হৈ আছে।" msgstr[1] "%(num)d পেকেজবোৰ আতৰোৱা হৈ আছে।"
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "বুতলোডাৰ ইন্স্তল কৰক।" msgstr "বুতলোডাৰ ইন্স্তল কৰক।"
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "হাৰ্ডৱেৰৰ ঘড়ী চেত্ কৰি আছে।" msgstr "হাৰ্ডৱেৰৰ ঘড়ী চেত্ কৰি আছে।"
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "dracutৰ সৈতে initramfs বনাই আছে।" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "গন্তব্য স্থানত dracut চলোৱাত বিফল হ'ল" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "এক্সিড্ কোড্ আছিল {}" msgstr "এক্সিড্ কোড্ আছিল {}"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "dracutৰ সৈতে initramfs বনাই আছে।"
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "গন্তব্য স্থানত dracut চলোৱাত বিফল হ'ল"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "initramfs কন্ফিগাৰ কৰি আছে।" msgstr "initramfs কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt সেৱা কন্ফিগাৰ কৰি আছে।" msgstr "OpenRC dmcrypt সেৱা কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab লিখি আছে।" msgstr "fstab লিখি আছে।"
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "ডামী Pythonৰ কায্য" msgstr "ডামী Pythonৰ কায্য"
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "ডামী Pythonৰ পদক্ষেপ {}" msgstr "ডামী Pythonৰ পদক্ষেপ {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "স্থানীয়বোৰ কন্ফিগাৰ কৰি আছে।" msgstr "স্থানীয়বোৰ কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "নেটৱৰ্ক কন্ফিগাৰ জমা কৰি আছে।" msgstr "নেটৱৰ্ক কন্ফিগাৰ জমা কৰি আছে।"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>, 2020\n" "Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>, 2020\n"
"Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ast/)\n" "Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ast/)\n"
@ -21,125 +21,125 @@ msgstr ""
"Language: ast\n" "Language: ast\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "Nun pue modificase'l serviciu" msgstr "Nun pue modificase'l serviciu"
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Desmontaxe de sistemes de ficheros." msgstr "Desmontaxe de sistemes de ficheros."
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Rellenando los sistemes de ficheros." msgstr "Rellenando los sistemes de ficheros."
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync falló col códigu de fallu {}." msgstr "rsync falló col códigu de fallu {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Fallu al desempaquetar la imaxe «{}»" msgstr "Fallu al desempaquetar la imaxe «{}»"
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Nun hai un puntu de montaxe pa la partición del raigañu" msgstr "Nun hai un puntu de montaxe pa la partición del raigañu"
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
"globalstorage nun contién una clave «rootMountPoint». Nun va facese nada" "globalstorage nun contién una clave «rootMountPoint». Nun va facese nada"
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "El puntu de montaxe ye incorreutu pa la partición del raigañu" msgstr "El puntu de montaxe ye incorreutu pa la partición del raigañu"
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint ye «{}» que nun esiste. Nun va facese nada" msgstr "rootMountPoint ye «{}» que nun esiste. Nun va facese nada"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "La configuración d'espardimientu ye incorreuta" msgstr "La configuración d'espardimientu ye incorreuta"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "El sistema de ficheros d'orixe «{}» nun esiste" msgstr "El sistema de ficheros d'orixe «{}» nun esiste"
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
@ -147,55 +147,55 @@ msgstr ""
"Fallu al alcontrar unsquashfs, asegúrate que tienes instaláu'l paquete " "Fallu al alcontrar unsquashfs, asegúrate que tienes instaláu'l paquete "
"squashfs-tools" "squashfs-tools"
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "El destín «{}» nel sistema de destín nun ye un direutoriu" msgstr "El destín «{}» nel sistema de destín nun ye un direutoriu"
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de KDM" msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de KDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de KDM {!s}" msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de KDM {!s}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de LXDM" msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de LXDM {!s}" msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de LXDM {!s}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de LightDM" msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de LightDM {!s}" msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de LightDM {!s}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Nun pue configurase LightDM" msgstr "Nun pue configurase LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Nun s'instaló nengún saludador de LightDM." msgstr "Nun s'instaló nengún saludador de LightDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de SLIM" msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de SLIM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de SLIM {!s}" msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de SLIM {!s}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Nun s'esbillaron xestores de pantalles pal módulu displaymanager." msgstr "Nun s'esbillaron xestores de pantalles pal módulu displaymanager."
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
@ -203,147 +203,155 @@ msgstr ""
"La llista displaymanagers ta balera o nun se definió en bothglobalstorage y " "La llista displaymanagers ta balera o nun se definió en bothglobalstorage y "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "La configuración del xestor de pantalles nun se completó" msgstr "La configuración del xestor de pantalles nun se completó"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Configurando mkinitcpio." msgstr "Configurando mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Configurando l'intercambéu cifráu." msgstr "Configurando l'intercambéu cifráu."
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "Instalando datos." msgstr "Instalando datos."
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Nun pue amestase'l serviciu {name!s} al nivel d'execución {level!s}." msgstr "Nun pue amestase'l serviciu {name!s} al nivel d'execución {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
"Nun pue desaniciase'l serviciu {name!s} del nivel d'execución {level!s}." "Nun pue desaniciase'l serviciu {name!s} del nivel d'execución {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "El nivel d'execución de destín nun esiste" msgstr "El nivel d'execución de destín nun esiste"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "El serviciu de destín nun esiste" msgstr "El serviciu de destín nun esiste"
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Instalación de paquetes." msgstr "Instalación de paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Procesando paquetes (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Instalando un paquete." msgstr[0] "Instalando un paquete."
msgstr[1] "Instalando %(num)d paquetes." msgstr[1] "Instalando %(num)d paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Desaniciando un paquete." msgstr[0] "Desaniciando un paquete."
msgstr[1] "Desaniciando %(num)d paquetes." msgstr[1] "Desaniciando %(num)d paquetes."
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "Instalando'l xestor d'arrinque." msgstr "Instalando'l xestor d'arrinque."
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Configurando'l reló de hardware." msgstr "Configurando'l reló de hardware."
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Fallu al executar dracut nel destín" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "El códigu de salida foi {}" msgstr "El códigu de salida foi {}"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Fallu al executar dracut nel destín"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Configurando'l serviciu dmcrypt d'OpenRC." msgstr "Configurando'l serviciu dmcrypt d'OpenRC."
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "Trabayu maniquín en Python." msgstr "Trabayu maniquín en Python."
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Pasu maniquín {} en Python" msgstr "Pasu maniquín {} en Python"
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "Configurando locales." msgstr "Configurando locales."
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/az/)\n" "Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/az/)\n"
@ -21,67 +21,67 @@ msgstr ""
"Language: az\n" "Language: az\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "GRUB tənzimləmələri" msgstr "GRUB tənzimləmələri"
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "Disk bölmələri qoşulur." msgstr "Disk bölmələri qoşulur."
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Tənzimləmə xətası" msgstr "Tənzimləmə xətası"
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün bölmələr təyin edilməyib" msgstr "<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün bölmələr təyin edilməyib"
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "Systemd xidmətini tənzimləmək" msgstr "Systemd xidmətini tənzimləmək"
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "Xidmətdə dəyişiklik etmək mümkün olmadı" msgstr "Xidmətdə dəyişiklik etmək mümkün olmadı"
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> chroot çağırışına xəta kodu ilə cavab verdi " "<code>systemctl {arg!s}</code> chroot çağırışına xəta kodu ilə cavab verdi "
"{num!s}." "{num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "<code>{name!s}</code> systemd xidməti aktiv edilmədi." msgstr "<code>{name!s}</code> systemd xidməti aktiv edilmədi."
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "<code>{name!s}</code> systemd hədəfi aktiv edilmədi" msgstr "<code>{name!s}</code> systemd hədəfi aktiv edilmədi"
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "<code>{name!s}</code> systemd hədfi sönsürülmədi." msgstr "<code>{name!s}</code> systemd hədfi sönsürülmədi."
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "<code>{name!s}</code> systemd vahidi maskalanmır." msgstr "<code>{name!s}</code> systemd vahidi maskalanmır."
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
@ -89,119 +89,119 @@ msgstr ""
"Naməlum systemd əmrləri <code>{command!s}</code> və <code>{suffix!s}</code> " "Naməlum systemd əmrləri <code>{command!s}</code> və <code>{suffix!s}</code> "
"{name!s} vahidi üçün." "{name!s} vahidi üçün."
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Fayl sistemini ayırmaq." msgstr "Fayl sistemini ayırmaq."
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Fayl sistemlərini doldurmaq." msgstr "Fayl sistemlərini doldurmaq."
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync uğursuz oldu, xəta kodu: {}." msgstr "rsync uğursuz oldu, xəta kodu: {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "" msgstr ""
"Tərkibi çıxarılan quraşdırma faylı - image {}/{}, çıxarılan faylların sayı " "Tərkibi çıxarılan quraşdırma faylı - image {}/{}, çıxarılan faylların sayı "
"{}/{}" "{}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Tərkiblərini açmağa başladılır {}" msgstr "Tərkiblərini açmağa başladılır {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "\"{}\" quraşdırma faylının tərkibini çıxarmaq alınmadı" msgstr "\"{}\" quraşdırma faylının tərkibini çıxarmaq alınmadı"
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Kök bölməsi üçün qoşulma nöqtəsi yoxdur" msgstr "Kök bölməsi üçün qoşulma nöqtəsi yoxdur"
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
"globalstorage tərkibində bir \"rootMountPoint\" açarı yoxdur, heç bir " "globalstorage tərkibində bir \"rootMountPoint\" açarı yoxdur, heç bir "
"əməliyyat getmir" "əməliyyat getmir"
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Kök bölməsi üçün xətalı qoşulma nöqtəsi" msgstr "Kök bölməsi üçün xətalı qoşulma nöqtəsi"
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint \"{}\" mövcud deyil, heç bir əməliyyat getmir" msgstr "rootMountPoint \"{}\" mövcud deyil, heç bir əməliyyat getmir"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Unsquash xətalı tənzimlənməsi" msgstr "Unsquash xətalı tənzimlənməsi"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "\"{}\" ({}) fayl sistemi sizin nüvəniz tərəfindən dəstəklənmir" msgstr "\"{}\" ({}) fayl sistemi sizin nüvəniz tərəfindən dəstəklənmir"
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "\"{}\" mənbə fayl sistemi mövcud deyil" msgstr "\"{}\" mənbə fayl sistemi mövcud deyil"
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
"unsquashfs tapılmadı, squashfs-tools paketinin quraşdırıldığına əmin olun" "unsquashfs tapılmadı, squashfs-tools paketinin quraşdırıldığına əmin olun"
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Hədəf sistemində təyin edilən \"{}\", qovluq deyil" msgstr "Hədəf sistemində təyin edilən \"{}\", qovluq deyil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "KDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir" msgstr "KDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil" msgstr "KDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "LXDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir" msgstr "LXDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil" msgstr "LXDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "LightDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir" msgstr "LightDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil" msgstr "LightDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "LightDM tənzimlənə bilmir" msgstr "LightDM tənzimlənə bilmir"
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "LightDM qarşılama quraşdırılmayıb." msgstr "LightDM qarşılama quraşdırılmayıb."
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "SLİM tənzimləmə faylı yazıla bilmir" msgstr "SLİM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLİM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil" msgstr "SLİM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "displaymanager modulu üçün ekran menecerləri seçilməyib." msgstr "displaymanager modulu üçün ekran menecerləri seçilməyib."
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
@ -209,44 +209,44 @@ msgstr ""
"displaymanagers siyahısı boşdur və ya bothglobalstorage və " "displaymanagers siyahısı boşdur və ya bothglobalstorage və "
"displaymanager.conf tənzimləmə fayllarında təyin edilməyib." "displaymanager.conf tənzimləmə fayllarında təyin edilməyib."
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Ekran meneceri tənzimləmələri başa çatmadı" msgstr "Ekran meneceri tənzimləmələri başa çatmadı"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "mkinitcpio tənzimlənir." msgstr "mkinitcpio tənzimlənir."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
"<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün kök qoşulma nöqtəsi təyin edilməyib." "<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün kök qoşulma nöqtəsi təyin edilməyib."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Çifrələnmiş mübadilə sahəsi - swap tənzimlənir." msgstr "Çifrələnmiş mübadilə sahəsi - swap tənzimlənir."
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "Quraşdırılma tarixi." msgstr "Quraşdırılma tarixi."
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "OpenRC xidmətlərini tənzimləmək" msgstr "OpenRC xidmətlərini tənzimləmək"
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "{name!s} xidməti {level!s} işləmə səviyyəsinə əlavə edilə bilmir." msgstr "{name!s} xidməti {level!s} işləmə səviyyəsinə əlavə edilə bilmir."
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "{name!s} xidməti {level!s} iş səviyyəsindən silinə bilmir." msgstr "{name!s} xidməti {level!s} iş səviyyəsindən silinə bilmir."
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
@ -254,107 +254,115 @@ msgstr ""
"{level!s} işləmə səviyyəsindəki {name!s} xidməti üçün naməlum " "{level!s} işləmə səviyyəsindəki {name!s} xidməti üçün naməlum "
"<code>{arg!s}</code> xidmət fəaliyyəti." "<code>{arg!s}</code> xidmət fəaliyyəti."
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> chroot-da çağırışına {num!s} xəta kodu ilə " "<code>rc-update {arg!s}</code> chroot-da çağırışına {num!s} xəta kodu ilə "
"cavab verildi." "cavab verildi."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Hədəf işləmə səviyyəsi mövcud deyil" msgstr "Hədəf işləmə səviyyəsi mövcud deyil"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
"{level!s} işləmə səviyyəsi üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil." "{level!s} işləmə səviyyəsi üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "Hədəf xidməti mövcud deyil" msgstr "Hədəf xidməti mövcud deyil"
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "{name!s} üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil." msgstr "{name!s} üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Plymouth mövzusu tənzimlənməsi" msgstr "Plymouth mövzusu tənzimlənməsi"
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Paketləri quraşdırmaq." msgstr "Paketləri quraşdırmaq."
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "(%(count)d / %(total)d) paketləri işlənir" msgstr "(%(count)d / %(total)d) paketləri işlənir"
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Bir paket quraşdırılır." msgstr[0] "Bir paket quraşdırılır."
msgstr[1] "%(num)d paket quraşdırılır." msgstr[1] "%(num)d paket quraşdırılır."
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Bir paket silinir" msgstr[0] "Bir paket silinir"
msgstr[1] "%(num)d paket silinir." msgstr[1] "%(num)d paket silinir."
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "Önyükləyici qurulur." msgstr "Önyükləyici qurulur."
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Aparat saatını ayarlamaq." msgstr "Aparat saatını ayarlamaq."
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Dracut ilə initramfs yaratmaq." msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Hədəfdə dracut başladılmadı" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "Çıxış kodu {} idi" msgstr "Çıxış kodu {} idi"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Dracut ilə initramfs yaratmaq."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Hədəfdə dracut başladılmadı"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "initramfs tənzimlənir." msgstr "initramfs tənzimlənir."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt xidməti tənzimlənir." msgstr "OpenRC dmcrypt xidməti tənzimlənir."
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab yazılır." msgstr "fstab yazılır."
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "Dummy python işi." msgstr "Dummy python işi."
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "{} Dummy python addımı" msgstr "{} Dummy python addımı"
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "Lokallaşma tənzimlənir." msgstr "Lokallaşma tənzimlənir."
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "Şəbəkə ayarları saxlanılır." msgstr "Şəbəkə ayarları saxlanılır."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/az_AZ/)\n" "Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/az_AZ/)\n"
@ -21,67 +21,67 @@ msgstr ""
"Language: az_AZ\n" "Language: az_AZ\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "GRUB tənzimləmələri" msgstr "GRUB tənzimləmələri"
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "Disk bölmələri qoşulur." msgstr "Disk bölmələri qoşulur."
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Tənzimləmə xətası" msgstr "Tənzimləmə xətası"
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün bölmələr təyin edilməyib" msgstr "<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün bölmələr təyin edilməyib"
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "Systemd xidmətini tənzimləmək" msgstr "Systemd xidmətini tənzimləmək"
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "Xidmətdə dəyişiklik etmək mümkün olmadı" msgstr "Xidmətdə dəyişiklik etmək mümkün olmadı"
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> chroot çağırışına xəta kodu ilə cavab verdi " "<code>systemctl {arg!s}</code> chroot çağırışına xəta kodu ilə cavab verdi "
"{num!s}." "{num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "<code>{name!s}</code> systemd xidməti aktiv edilmədi." msgstr "<code>{name!s}</code> systemd xidməti aktiv edilmədi."
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "<code>{name!s}</code> systemd hədəfi aktiv edilmədi" msgstr "<code>{name!s}</code> systemd hədəfi aktiv edilmədi"
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "<code>{name!s}</code> systemd hədfi sönsürülmədi." msgstr "<code>{name!s}</code> systemd hədfi sönsürülmədi."
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "<code>{name!s}</code> systemd vahidi maskalanmır." msgstr "<code>{name!s}</code> systemd vahidi maskalanmır."
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
@ -89,119 +89,119 @@ msgstr ""
"Naməlum systemd əmrləri <code>{command!s}</code> və <code>{suffix!s}</code> " "Naməlum systemd əmrləri <code>{command!s}</code> və <code>{suffix!s}</code> "
"{name!s} vahidi üçün." "{name!s} vahidi üçün."
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Fayl sistemini ayırmaq." msgstr "Fayl sistemini ayırmaq."
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Fayl sistemlərini doldurmaq." msgstr "Fayl sistemlərini doldurmaq."
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync uğursuz oldu, xəta kodu: {}." msgstr "rsync uğursuz oldu, xəta kodu: {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "" msgstr ""
"Tərkibi çıxarılan quraşdırma faylı - image {}/{}, çıxarılan faylların sayı " "Tərkibi çıxarılan quraşdırma faylı - image {}/{}, çıxarılan faylların sayı "
"{}/{}" "{}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Tərkiblərini açmağa başladılır {}" msgstr "Tərkiblərini açmağa başladılır {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "\"{}\" quraşdırma faylının tərkibini çıxarmaq alınmadı" msgstr "\"{}\" quraşdırma faylının tərkibini çıxarmaq alınmadı"
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Kök bölməsi üçün qoşulma nöqtəsi yoxdur" msgstr "Kök bölməsi üçün qoşulma nöqtəsi yoxdur"
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
"globalstorage tərkibində bir \"rootMountPoint\" açarı yoxdur, heç bir " "globalstorage tərkibində bir \"rootMountPoint\" açarı yoxdur, heç bir "
"əməliyyat getmir" "əməliyyat getmir"
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Kök bölməsi üçün xətalı qoşulma nöqtəsi" msgstr "Kök bölməsi üçün xətalı qoşulma nöqtəsi"
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint \"{}\" mövcud deyil, heç bir əməliyyat getmir" msgstr "rootMountPoint \"{}\" mövcud deyil, heç bir əməliyyat getmir"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Unsquash xətalı tənzimlənməsi" msgstr "Unsquash xətalı tənzimlənməsi"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "\"{}\" ({}) fayl sistemi sizin nüvəniz tərəfindən dəstəklənmir" msgstr "\"{}\" ({}) fayl sistemi sizin nüvəniz tərəfindən dəstəklənmir"
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "\"{}\" mənbə fayl sistemi mövcud deyil" msgstr "\"{}\" mənbə fayl sistemi mövcud deyil"
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
"unsquashfs tapılmadı, squashfs-tools paketinin quraşdırıldığına əmin olun" "unsquashfs tapılmadı, squashfs-tools paketinin quraşdırıldığına əmin olun"
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Hədəf sistemində təyin edilən \"{}\", qovluq deyil" msgstr "Hədəf sistemində təyin edilən \"{}\", qovluq deyil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "KDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir" msgstr "KDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil" msgstr "KDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "LXDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir" msgstr "LXDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil" msgstr "LXDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "LightDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir" msgstr "LightDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil" msgstr "LightDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "LightDM tənzimlənə bilmir" msgstr "LightDM tənzimlənə bilmir"
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "LightDM qarşılama quraşdırılmayıb." msgstr "LightDM qarşılama quraşdırılmayıb."
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "SLİM tənzimləmə faylı yazıla bilmir" msgstr "SLİM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLİM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil" msgstr "SLİM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "displaymanager modulu üçün ekran menecerləri seçilməyib." msgstr "displaymanager modulu üçün ekran menecerləri seçilməyib."
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
@ -209,44 +209,44 @@ msgstr ""
"displaymanagers siyahısı boşdur və ya bothglobalstorage və " "displaymanagers siyahısı boşdur və ya bothglobalstorage və "
"displaymanager.conf tənzimləmə fayllarında təyin edilməyib." "displaymanager.conf tənzimləmə fayllarında təyin edilməyib."
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Ekran meneceri tənzimləmələri başa çatmadı" msgstr "Ekran meneceri tənzimləmələri başa çatmadı"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "mkinitcpio tənzimlənir." msgstr "mkinitcpio tənzimlənir."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
"<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün kök qoşulma nöqtəsi təyin edilməyib." "<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün kök qoşulma nöqtəsi təyin edilməyib."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Çifrələnmiş mübadilə sahəsi - swap tənzimlənir." msgstr "Çifrələnmiş mübadilə sahəsi - swap tənzimlənir."
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "Quraşdırılma tarixi." msgstr "Quraşdırılma tarixi."
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "OpenRC xidmətlərini tənzimləmək" msgstr "OpenRC xidmətlərini tənzimləmək"
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "{name!s} xidməti {level!s} işləmə səviyyəsinə əlavə edilə bilmir." msgstr "{name!s} xidməti {level!s} işləmə səviyyəsinə əlavə edilə bilmir."
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "{name!s} xidməti {level!s} iş səviyyəsindən silinə bilmir." msgstr "{name!s} xidməti {level!s} iş səviyyəsindən silinə bilmir."
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
@ -254,107 +254,115 @@ msgstr ""
"{level!s} işləmə səviyyəsindəki {name!s} xidməti üçün naməlum " "{level!s} işləmə səviyyəsindəki {name!s} xidməti üçün naməlum "
"<code>{arg!s}</code> xidmət fəaliyyəti." "<code>{arg!s}</code> xidmət fəaliyyəti."
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> chroot-da çağırışına {num!s} xəta kodu ilə " "<code>rc-update {arg!s}</code> chroot-da çağırışına {num!s} xəta kodu ilə "
"cavab verildi." "cavab verildi."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Hədəf işləmə səviyyəsi mövcud deyil" msgstr "Hədəf işləmə səviyyəsi mövcud deyil"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
"{level!s} işləmə səviyyəsi üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil." "{level!s} işləmə səviyyəsi üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "Hədəf xidməti mövcud deyil" msgstr "Hədəf xidməti mövcud deyil"
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "{name!s} üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil." msgstr "{name!s} üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Plymouth mövzusu tənzimlənməsi" msgstr "Plymouth mövzusu tənzimlənməsi"
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Paketləri quraşdırmaq." msgstr "Paketləri quraşdırmaq."
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "(%(count)d / %(total)d) paketləri işlənir" msgstr "(%(count)d / %(total)d) paketləri işlənir"
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Bir paket quraşdırılır." msgstr[0] "Bir paket quraşdırılır."
msgstr[1] "%(num)d paket quraşdırılır." msgstr[1] "%(num)d paket quraşdırılır."
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Bir paket silinir" msgstr[0] "Bir paket silinir"
msgstr[1] "%(num)d paket silinir." msgstr[1] "%(num)d paket silinir."
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "Önyükləyici qurulur." msgstr "Önyükləyici qurulur."
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Aparat saatını ayarlamaq." msgstr "Aparat saatını ayarlamaq."
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Dracut ilə initramfs yaratmaq." msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Hədəfdə dracut başladılmadı" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "Çıxış kodu {} idi" msgstr "Çıxış kodu {} idi"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Dracut ilə initramfs yaratmaq."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Hədəfdə dracut başladılmadı"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "initramfs tənzimlənir." msgstr "initramfs tənzimlənir."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt xidməti tənzimlənir." msgstr "OpenRC dmcrypt xidməti tənzimlənir."
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab yazılır." msgstr "fstab yazılır."
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "Dummy python işi." msgstr "Dummy python işi."
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "{} Dummy python addımı" msgstr "{} Dummy python addımı"
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "Lokallaşma tənzimlənir." msgstr "Lokallaşma tənzimlənir."
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "Şəbəkə ayarları saxlanılır." msgstr "Şəbəkə ayarları saxlanılır."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Zmicer Turok <nashtlumach@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Zmicer Turok <nashtlumach@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/be/)\n" "Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/be/)\n"
@ -21,65 +21,65 @@ msgstr ""
"Language: be\n" "Language: be\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "Наладзіць GRUB." msgstr "Наладзіць GRUB."
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "Мантаванне раздзелаў." msgstr "Мантаванне раздзелаў."
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Памылка канфігурацыі" msgstr "Памылка канфігурацыі"
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Раздзелы для <pre>{!s}</pre> не вызначаныя." msgstr "Раздзелы для <pre>{!s}</pre> не вызначаныя."
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "Наладзіць службы systemd" msgstr "Наладзіць службы systemd"
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "Немагчыма наладзіць службу" msgstr "Немагчыма наладзіць службу"
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "<code>systemctl {arg!s}</code> у chroot вярнуў код памылкі {num!s}." msgstr "<code>systemctl {arg!s}</code> у chroot вярнуў код памылкі {num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "Немагчыма ўключыць службу systemd <code>{name!s}</code>." msgstr "Немагчыма ўключыць службу systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Немагчыма ўключыць мэту systemd <code>{name!s}</code>." msgstr "Немагчыма ўключыць мэту systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Немагчыма выключыць мэту systemd <code>{name!s}." msgstr "Немагчыма выключыць мэту systemd <code>{name!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Немагчыма замаскаваць адзінку systemd <code>{name!s}</code>. " msgstr "Немагчыма замаскаваць адзінку systemd <code>{name!s}</code>. "
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
@ -87,60 +87,60 @@ msgstr ""
"Невядомыя systemd загады <code>{command!s}</code> і <code>{suffix!s}</code> " "Невядомыя systemd загады <code>{command!s}</code> і <code>{suffix!s}</code> "
"для адзінкі {name!s}." "для адзінкі {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Адмантаваць файлавыя сістэмы." msgstr "Адмантаваць файлавыя сістэмы."
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Запаўненне файлавых сістэм." msgstr "Запаўненне файлавых сістэм."
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "памылка rsync з кодам {}." msgstr "памылка rsync з кодам {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Распакоўванне вобраза {}/{}, файл {}/{}" msgstr "Распакоўванне вобраза {}/{}, файл {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Запуск распакоўвання {}" msgstr "Запуск распакоўвання {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Не атрымалася распакаваць вобраз \"{}\"" msgstr "Не атрымалася распакаваць вобраз \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Для каранёвага раздзела няма пункта мантавання" msgstr "Для каранёвага раздзела няма пункта мантавання"
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage не змяшчае ключа \"rootMountPoint\", нічога не выконваецца" msgstr "globalstorage не змяшчае ключа \"rootMountPoint\", нічога не выконваецца"
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Хібны пункт мантавання для каранёвага раздзела" msgstr "Хібны пункт мантавання для каранёвага раздзела"
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint \"{}\" не існуе, нічога не выконваецца" msgstr "rootMountPoint \"{}\" не існуе, нічога не выконваецца"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Хібная канфігурацыя unsquash" msgstr "Хібная канфігурацыя unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Файлавая сістэма для \"{}\" ({}) не падтрымліваецца вашым бягучым ядром" msgstr "Файлавая сістэма для \"{}\" ({}) не падтрымліваецца вашым бягучым ядром"
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Зыходная файлавая сістэма \"{}\" не існуе" msgstr "Зыходная файлавая сістэма \"{}\" не існуе"
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
@ -148,55 +148,55 @@ msgstr ""
"Не атрымалася знайсці unsquashfs, праверце ці ўсталяваны ў вас пакунак " "Не атрымалася знайсці unsquashfs, праверце ці ўсталяваны ў вас пакунак "
"squashfs-tools" "squashfs-tools"
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Пункт прызначэння \"{}\" у мэтавай сістэме не з’яўляецца каталогам" msgstr "Пункт прызначэння \"{}\" у мэтавай сістэме не з’яўляецца каталогам"
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі KDM" msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі KDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Файл канфігурацыі KDM {!s} не існуе" msgstr "Файл канфігурацыі KDM {!s} не існуе"
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі LXDM" msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Файл канфігурацыі LXDM {!s} не існуе" msgstr "Файл канфігурацыі LXDM {!s} не існуе"
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі LightDM" msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Файл канфігурацыі LightDM {!s} не існуе" msgstr "Файл канфігурацыі LightDM {!s} не існуе"
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Немагчыма наладзіць LightDM" msgstr "Немагчыма наладзіць LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "LightDM greeter не ўсталяваны." msgstr "LightDM greeter не ўсталяваны."
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі SLIM" msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі SLIM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "Файл канфігурацыі SLIM {!s} не існуе" msgstr "Файл канфігурацыі SLIM {!s} не існуе"
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "У модулі дысплейных кіраўнікоў нічога не абрана." msgstr "У модулі дысплейных кіраўнікоў нічога не абрана."
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
@ -204,43 +204,43 @@ msgstr ""
"Спіс дысплейных кіраўнікоў пусты альбо не вызначаны ў bothglobalstorage і " "Спіс дысплейных кіраўнікоў пусты альбо не вызначаны ў bothglobalstorage і "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Наладка дысплейнага кіраўніка не завершаная." msgstr "Наладка дысплейнага кіраўніка не завершаная."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Наладка mkinitcpio." msgstr "Наладка mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Каранёвы пункт мантавання для<pre>{!s}</pre> не пададзены." msgstr "Каранёвы пункт мантавання для<pre>{!s}</pre> не пададзены."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Наладка зашыфраванага swap." msgstr "Наладка зашыфраванага swap."
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "Усталёўка даных." msgstr "Усталёўка даных."
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Наладзіць службы OpenRC" msgstr "Наладзіць службы OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Не атрымалася дадаць службу {name!s} на ўзровень запуску {level!s}." msgstr "Не атрымалася дадаць службу {name!s} на ўзровень запуску {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Не атрымалася выдаліць службу {name!s} з узроўню запуску {level!s}." msgstr "Не атрымалася выдаліць службу {name!s} з узроўню запуску {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
@ -248,47 +248,47 @@ msgstr ""
"Невядомае дзеянне <code>{arg!s}</code> для службы {name!s} на ўзроўні " "Невядомае дзеянне <code>{arg!s}</code> для службы {name!s} на ўзроўні "
"запуску {level!s}." "запуску {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> пад chroot вярнуўся з кодам памылкі {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> пад chroot вярнуўся з кодам памылкі {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Мэтавы ўзровень запуску не існуе" msgstr "Мэтавы ўзровень запуску не існуе"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "Шлях <code>{path!s}</code> да ўзроўня запуску {level!s} не існуе." msgstr "Шлях <code>{path!s}</code> да ўзроўня запуску {level!s} не існуе."
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "Мэтавая служба не існуе" msgstr "Мэтавая служба не існуе"
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "Шлях <code>{path!s}</code> да службы {level!s} не існуе." msgstr "Шлях <code>{path!s}</code> да службы {level!s} не існуе."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Наладзіць тэму Plymouth" msgstr "Наладзіць тэму Plymouth"
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Усталяваць пакункі." msgstr "Усталяваць пакункі."
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Апрацоўка пакункаў (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Апрацоўка пакункаў (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
@ -297,7 +297,7 @@ msgstr[1] "Усталёўка %(num)d пакункаў."
msgstr[2] "Усталёўка %(num)d пакункаў." msgstr[2] "Усталёўка %(num)d пакункаў."
msgstr[3] "Усталёўка%(num)d пакункаў." msgstr[3] "Усталёўка%(num)d пакункаў."
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
@ -306,51 +306,59 @@ msgstr[1] "Выдаленне %(num)d пакункаў."
msgstr[2] "Выдаленне %(num)d пакункаў." msgstr[2] "Выдаленне %(num)d пакункаў."
msgstr[3] "Выдаленне %(num)d пакункаў." msgstr[3] "Выдаленне %(num)d пакункаў."
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "Усталяваць загрузчык." msgstr "Усталяваць загрузчык."
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Наладка апаратнага гадзінніка." msgstr "Наладка апаратнага гадзінніка."
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Стварэнне initramfs з dracut." msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Не атрымалася запусціць dracut у пункце прызначэння" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "Код выхаду {}" msgstr "Код выхаду {}"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Стварэнне initramfs з dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Не атрымалася запусціць dracut у пункце прызначэння"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Наладка initramfs." msgstr "Наладка initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Наладка OpenRC dmcrypt." msgstr "Наладка OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "Запіс fstab." msgstr "Запіс fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "Задача Dummy python." msgstr "Задача Dummy python."
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Крок Dummy python {}" msgstr "Крок Dummy python {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "Наладка лакаляў." msgstr "Наладка лакаляў."
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "Захаванне сеткавай канфігурацыі." msgstr "Захаванне сеткавай канфігурацыі."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Georgi Georgiev <georgiev_1994@abv.bg>, 2020\n" "Last-Translator: Georgi Georgiev <georgiev_1994@abv.bg>, 2020\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/bg/)\n" "Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/bg/)\n"
@ -21,323 +21,331 @@ msgstr ""
"Language: bg\n" "Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Демонтирай файловите системи." msgstr "Демонтирай файловите системи."
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Инсталирай пакетите." msgstr "Инсталирай пакетите."
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Обработване на пакетите (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Обработване на пакетите (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Инсталиране на един пакет." msgstr[0] "Инсталиране на един пакет."
msgstr[1] "Инсталиране на %(num)d пакети." msgstr[1] "Инсталиране на %(num)d пакети."
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Премахване на един пакет." msgstr[0] "Премахване на един пакет."
msgstr[1] "Премахване на %(num)d пакети." msgstr[1] "Премахване на %(num)d пакети."
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "Фиктивна задача на python." msgstr "Фиктивна задача на python."
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Фиктивна стъпка на python {}" msgstr "Фиктивна стъпка на python {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: 508a8b0ef95404aa3dc5178f0ccada5e_017b8a4 <d0ef5d977ab7abf012ef53891f8ca2b5_900530>, 2020\n" "Last-Translator: 508a8b0ef95404aa3dc5178f0ccada5e_017b8a4 <d0ef5d977ab7abf012ef53891f8ca2b5_900530>, 2020\n"
"Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/bn/)\n" "Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/bn/)\n"
@ -21,324 +21,332 @@ msgstr ""
"Language: bn\n" "Language: bn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "কনফিগার করুন জিআরইউবি।" msgstr "কনফিগার করুন জিআরইউবি।"
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "মাউন্ট করছে পার্টিশনগুলো।" msgstr "মাউন্ট করছে পার্টিশনগুলো।"
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "কনফিগারেশন ত্রুটি" msgstr "কনফিগারেশন ত্রুটি"
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "কোন পার্টিশন নির্দিষ্ট করা হয়নি<pre>{!এস}</pre> ব্যবহার করার জন্য।" msgstr "কোন পার্টিশন নির্দিষ্ট করা হয়নি<pre>{!এস}</pre> ব্যবহার করার জন্য।"
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "কনফিগার করুন সিস্টেমডি সেবাগুলি" msgstr "কনফিগার করুন সিস্টেমডি সেবাগুলি"
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "সেবা পরিবর্তন করতে পারে না" msgstr "সেবা পরিবর্তন করতে পারে না"
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"<code>সিস্টেমসিটিএল {এআরজি!এস}</code>সিএইচরুট ফেরত ত্রুটি কোড দে{NUM! গুলি}।" "<code>সিস্টেমসিটিএল {এআরজি!এস}</code>সিএইচরুট ফেরত ত্রুটি কোড দে{NUM! গুলি}।"
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "আনমাউন্ট ফাইল সিস্টেমগুলি করুন।" msgstr "আনমাউন্ট ফাইল সিস্টেমগুলি করুন।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "ফাইলসিস্টেমগুলিপূরণ করছে।" msgstr "ফাইলসিস্টেমগুলিপূরণ করছে।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "ত্রুটি কোড সহ আরসিঙ্ক ব্যর্থ হয়েছে {}।" msgstr "ত্রুটি কোড সহ আরসিঙ্ক ব্যর্থ হয়েছে {}।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "চিত্র আনপ্যাক করছে {} / {}, ফাইল {} / {}" msgstr "চিত্র আনপ্যাক করছে {} / {}, ফাইল {} / {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "আনপ্যাক করা শুরু করছে {}" msgstr "আনপ্যাক করা শুরু করছে {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "চিত্র আনপ্যাক করতে ব্যর্থ হয়েছে \"{}\"" msgstr "চিত্র আনপ্যাক করতে ব্যর্থ হয়েছে \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ca/)\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ca/)\n"
@ -21,67 +21,67 @@ msgstr ""
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "Configura el GRUB." msgstr "Configura el GRUB."
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "Es munten les particions." msgstr "Es munten les particions."
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Error de configuració" msgstr "Error de configuració"
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "No s'han definit particions perquè les usi <pre>{!s}</pre>." msgstr "No s'han definit particions perquè les usi <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "Configura els serveis de systemd" msgstr "Configura els serveis de systemd"
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "No es pot modificar el servei." msgstr "No es pot modificar el servei."
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"La crida de <code>systemctl {arg!s}</code> a chroot ha retornat el codi " "La crida de <code>systemctl {arg!s}</code> a chroot ha retornat el codi "
"d'error {num!s}." "d'error {num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "No es pot habilitar el servei de systemd <code>{name!s}</code>." msgstr "No es pot habilitar el servei de systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "No es pot habilitar la destinació de systemd <code>{name!s}</code>." msgstr "No es pot habilitar la destinació de systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "No es pot inhabilitar la destinació de systemd <code>{name!s}</code>." msgstr "No es pot inhabilitar la destinació de systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "No es pot emmascarar la unitat de systemd <code>{name!s}</code>." msgstr "No es pot emmascarar la unitat de systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
@ -89,60 +89,60 @@ msgstr ""
"Ordres desconegudes de systemd: <code>{command!s}</code> i " "Ordres desconegudes de systemd: <code>{command!s}</code> i "
"<code>{suffix!s}</code>, per a la unitat {name!s}." "<code>{suffix!s}</code>, per a la unitat {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Desmunta els sistemes de fitxers." msgstr "Desmunta els sistemes de fitxers."
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "S'omplen els sistemes de fitxers." msgstr "S'omplen els sistemes de fitxers."
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "Ha fallat rsync amb el codi d'error {}." msgstr "Ha fallat rsync amb el codi d'error {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Es desempaqueta la imatge {}/{}, fitxer {}/{}" msgstr "Es desempaqueta la imatge {}/{}, fitxer {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Es comença a desempaquetar {}" msgstr "Es comença a desempaquetar {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Ha fallat desempaquetar la imatge \"{}\"." msgstr "Ha fallat desempaquetar la imatge \"{}\"."
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "No hi ha punt de muntatge per a la partició d'arrel." msgstr "No hi ha punt de muntatge per a la partició d'arrel."
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage no conté cap clau de \"rootMountPoint\". No es fa res." msgstr "globalstorage no conté cap clau de \"rootMountPoint\". No es fa res."
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Punt de muntatge incorrecte per a la partició d'arrel" msgstr "Punt de muntatge incorrecte per a la partició d'arrel"
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "El punt de muntatge d'arrel és \"{}\", que no existeix. No es fa res." msgstr "El punt de muntatge d'arrel és \"{}\", que no existeix. No es fa res."
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Configuració incorrecta d'unsquash." msgstr "Configuració incorrecta d'unsquash."
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "El sistema de fitxers per a {} ({}) no és admès pel nucli actual." msgstr "El sistema de fitxers per a {} ({}) no és admès pel nucli actual."
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "El sistema de fitxers font \"{}\" no existeix." msgstr "El sistema de fitxers font \"{}\" no existeix."
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
@ -150,56 +150,56 @@ msgstr ""
"Ha fallat trobar unsquashfs, assegureu-vos que tingueu el paquet squashfs-" "Ha fallat trobar unsquashfs, assegureu-vos que tingueu el paquet squashfs-"
"tools instal·lat." "tools instal·lat."
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "La destinació \"{}\" al sistema de destinació no és un directori." msgstr "La destinació \"{}\" al sistema de destinació no és un directori."
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del KDM." msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del KDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "El fitxer de configuració del KDM {!s} no existeix." msgstr "El fitxer de configuració del KDM {!s} no existeix."
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'LXDM." msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'LXDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "El fitxer de configuració de l'LXDM {!s} no existeix." msgstr "El fitxer de configuració de l'LXDM {!s} no existeix."
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del LightDM." msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del LightDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "El fitxer de configuració del LightDM {!s} no existeix." msgstr "El fitxer de configuració del LightDM {!s} no existeix."
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "No es pot configurar el LightDM." msgstr "No es pot configurar el LightDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "No hi ha benvinguda instal·lada per al LightDM." msgstr "No hi ha benvinguda instal·lada per al LightDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'SLIM." msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'SLIM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "El fitxer de configuració de l'SLIM {!s} no existeix." msgstr "El fitxer de configuració de l'SLIM {!s} no existeix."
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
"No hi ha cap gestor de pantalla seleccionat per al mòdul displaymanager." "No hi ha cap gestor de pantalla seleccionat per al mòdul displaymanager."
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
@ -207,45 +207,45 @@ msgstr ""
"La llista de gestors de pantalla és buida o no definida a bothglobalstorage " "La llista de gestors de pantalla és buida o no definida a bothglobalstorage "
"i displaymanager.conf." "i displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "La configuració del gestor de pantalla no era completa." msgstr "La configuració del gestor de pantalla no era completa."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Es configura mkinitcpio." msgstr "Es configura mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
"No s'ha proporcionat el punt de muntatge perquè l'usi <pre>{!s}</pre>." "No s'ha proporcionat el punt de muntatge perquè l'usi <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Es configura l'intercanvi encriptat." msgstr "Es configura l'intercanvi encriptat."
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "S'instal·len dades." msgstr "S'instal·len dades."
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Configura els serveis d'OpenRC" msgstr "Configura els serveis d'OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "No es pot afegir el servei {name!s} al nivell d'execució {level!s}." msgstr "No es pot afegir el servei {name!s} al nivell d'execució {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
"No es pot suprimir el servei {name!s} del nivell d'execució {level!s}." "No es pot suprimir el servei {name!s} del nivell d'execució {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
@ -253,18 +253,18 @@ msgstr ""
"Servei - acció desconeguda <code>{arg!s}</code> per al servei {name!s} al " "Servei - acció desconeguda <code>{arg!s}</code> per al servei {name!s} al "
"nivell d'execució {level!s}." "nivell d'execució {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"La crida de <code>rc-update {arg!s}</code> a chroot ha retornat el codi " "La crida de <code>rc-update {arg!s}</code> a chroot ha retornat el codi "
"d'error {num!s}." "d'error {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "El nivell d'execució de destinació no existeix." msgstr "El nivell d'execució de destinació no existeix."
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
@ -272,90 +272,98 @@ msgstr ""
"El camí per al nivell d'execució {level!s} és <code>{path!s}</code>, però no" "El camí per al nivell d'execució {level!s} és <code>{path!s}</code>, però no"
" existeix." " existeix."
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "El servei de destinació no existeix." msgstr "El servei de destinació no existeix."
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
"El camí per al servei {name!s} és <code>{path!s}</code>, però no existeix." "El camí per al servei {name!s} és <code>{path!s}</code>, però no existeix."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Configura el tema del Plymouth" msgstr "Configura el tema del Plymouth"
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Instal·la els paquets." msgstr "Instal·la els paquets."
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Es processen paquets (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Es processen paquets (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "S'instal·la un paquet." msgstr[0] "S'instal·la un paquet."
msgstr[1] "S'instal·len %(num)d paquets." msgstr[1] "S'instal·len %(num)d paquets."
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Se suprimeix un paquet." msgstr[0] "Se suprimeix un paquet."
msgstr[1] "Se suprimeixen %(num)d paquets." msgstr[1] "Se suprimeixen %(num)d paquets."
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "S'instal·la el carregador d'arrencada." msgstr "S'instal·la el carregador d'arrencada."
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "S'estableix el rellotge del maquinari." msgstr "S'estableix el rellotge del maquinari."
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Es creen initramfs amb dracut." msgstr "Es creen initramfs amb mkinitfs."
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Ha fallat executar dracut a la destinació." msgstr "Ha fallat executar mkinitfs a la destinació."
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "El codi de sortida ha estat {}" msgstr "El codi de sortida ha estat {}"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Es creen initramfs amb dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Ha fallat executar dracut a la destinació."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Es configuren initramfs." msgstr "Es configuren initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Es configura el sevei OpenRC dmcrypt." msgstr "Es configura el sevei OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "S'escriu fstab." msgstr "S'escriu fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "Tasca de python fictícia." msgstr "Tasca de python fictícia."
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Pas de python fitctici {}" msgstr "Pas de python fitctici {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "Es configuren les llengües." msgstr "Es configuren les llengües."
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "Es desa la configuració de la xarxa." msgstr "Es desa la configuració de la xarxa."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ca@valencia/)\n" "Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ca@valencia/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,323 +17,331 @@ msgstr ""
"Language: ca@valencia\n" "Language: ca@valencia\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,15 +6,16 @@
# Translators: # Translators:
# pavelrz, 2017 # pavelrz, 2017
# Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2020 # Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2020
# LiberteCzech <liberte.czech@gmail.com>, 2020
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: LiberteCzech <liberte.czech@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/cs_CZ/)\n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,66 +23,66 @@ msgstr ""
"Language: cs_CZ\n" "Language: cs_CZ\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "Nastavování zavaděče GRUB." msgstr "Nastavování zavaděče GRUB."
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "Připojování oddílů." msgstr "Připojování oddílů."
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Chyba nastavení" msgstr "Chyba nastavení"
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Pro <pre>{!s}</pre> nejsou zadány žádné oddíly." msgstr "Pro <pre>{!s}</pre> nejsou zadány žádné oddíly."
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "Nastavit služby systemd" msgstr "Nastavit služby systemd"
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "Službu se nedaří upravit" msgstr "Službu se nedaří upravit"
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"Volání <code>systemctl {arg!s}</code> v chroot vrátilo chybový kód {num!s}." "Volání <code>systemctl {arg!s}</code> v chroot vrátilo chybový kód {num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "Nedaří se zapnout systemd službu <code>{name!s}</code>." msgstr "Nedaří se zapnout systemd službu <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Nedaří se zapnout systemd službu <code>{name!s}</code>." msgstr "Nedaří se zapnout systemd službu <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Nedaří se vypnout systemd cíl <code>{name!s}</code>." msgstr "Nedaří se vypnout systemd cíl <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Nedaří se maskovat systemd jednotku <code>{name!s}</code>." msgstr "Nedaří se maskovat systemd jednotku <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
@ -89,62 +90,62 @@ msgstr ""
"Neznámé systemd příkazy <code>{command!s}</code> a <code>{suffix!s}</code> " "Neznámé systemd příkazy <code>{command!s}</code> a <code>{suffix!s}</code> "
"pro jednotku {name!s}." "pro jednotku {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Odpojit souborové systémy." msgstr "Odpojit souborové systémy."
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Naplňování souborových systémů." msgstr "Naplňování souborových systémů."
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync se nezdařilo s chybových kódem {}." msgstr "rsync se nezdařilo s chybových kódem {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Rozbalování obrazu {}/{}, soubor {}/{}" msgstr "Rozbalování obrazu {}/{}, soubor {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Zahajování rozbalení {}" msgstr "Zahajování rozbalení {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Nepodařilo se rozbalit obraz „{}“" msgstr "Nepodařilo se rozbalit obraz „{}“"
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Žádný přípojný bot pro kořenový oddíl" msgstr "Žádný přípojný bot pro kořenový oddíl"
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage neobsahuje klíč „rootMountPoint“ nic se nebude dělat" msgstr "globalstorage neobsahuje klíč „rootMountPoint“ nic se nebude dělat"
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Chybný přípojný bod pro kořenový oddíl" msgstr "Chybný přípojný bod pro kořenový oddíl"
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "kořenovýPřípojnýBod je „{}“, který neexistuje nic se nebude dělat" msgstr "kořenovýPřípojnýBod je „{}“, který neexistuje nic se nebude dělat"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Chybná nastavení unsquash" msgstr "Chybná nastavení unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
"Souborový systém „{}“ ({}) není jádrem systému, které právě používáte, " "Souborový systém „{}“ ({}) není jádrem systému, které právě používáte, "
"podporován" "podporován"
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Zdrojový souborový systém „{}“ neexistuje" msgstr "Zdrojový souborový systém „{}“ neexistuje"
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
@ -152,55 +153,55 @@ msgstr ""
"Nepodařilo se nalézt unsquashfs ověřte, že máte nainstalovaný balíček " "Nepodařilo se nalézt unsquashfs ověřte, že máte nainstalovaný balíček "
"squashfs-tools" "squashfs-tools"
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Cíl „{}“ v cílovém systému není složka" msgstr "Cíl „{}“ v cílovém systému není složka"
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro KDM" msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro KDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Soubor s nastaveními pro KDM {!s} neexistuje" msgstr "Soubor s nastaveními pro KDM {!s} neexistuje"
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro LXDM" msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Soubor s nastaveními pro LXDM {!s} neexistuje" msgstr "Soubor s nastaveními pro LXDM {!s} neexistuje"
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro LightDM" msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Soubor s nastaveními pro LightDM {!s} neexistuje" msgstr "Soubor s nastaveními pro LightDM {!s} neexistuje"
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Nedaří se nastavit LightDM" msgstr "Nedaří se nastavit LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Není nainstalovaný žádný LightDM přivítač" msgstr "Není nainstalovaný žádný LightDM přivítač"
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro SLIM" msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro SLIM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "Soubor s nastaveními pro SLIM {!s} neexistuje" msgstr "Soubor s nastaveními pro SLIM {!s} neexistuje"
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Pro modul správce sezení nejsou vybrány žádní správci sezení." msgstr "Pro modul správce sezení nejsou vybrány žádní správci sezení."
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
@ -208,45 +209,45 @@ msgstr ""
"Seznam správců displejů je prázdný nebo není definován v bothglobalstorage a" "Seznam správců displejů je prázdný nebo není definován v bothglobalstorage a"
" displaymanager.conf." " displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Nastavení správce displeje nebylo úplné" msgstr "Nastavení správce displeje nebylo úplné"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Nastavování mkinitcpio." msgstr "Nastavování mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Pro <pre>{!s}</pre> není zadán žádný přípojný bod." msgstr "Pro <pre>{!s}</pre> není zadán žádný přípojný bod."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Nastavování šifrovaného prostoru pro odkládání stránek paměti." msgstr "Nastavování šifrovaného prostoru pro odkládání stránek paměti."
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "Instalace dat." msgstr "Instalace dat."
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Nastavit OpenRC služby" msgstr "Nastavit OpenRC služby"
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
"Nedaří se přidat službu {name!s} do úrovně chodu (runlevel) {level!s}." "Nedaří se přidat službu {name!s} do úrovně chodu (runlevel) {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
"Nedaří se odebrat službu {name!s} z úrovně chodu (runlevel) {level!s}." "Nedaří se odebrat službu {name!s} z úrovně chodu (runlevel) {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
@ -254,17 +255,17 @@ msgstr ""
"Neznámá akce služby <code>{arg!s}</code> pro službu {name!s} v úrovni chodu " "Neznámá akce služby <code>{arg!s}</code> pro službu {name!s} v úrovni chodu "
"(runlevel) {level!s}." "(runlevel) {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> volání v chroot vrátilo kód chyby {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> volání v chroot vrátilo kód chyby {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Cílová úroveň chodu (runlevel) neexistuje" msgstr "Cílová úroveň chodu (runlevel) neexistuje"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
@ -272,11 +273,11 @@ msgstr ""
"Popis umístění pro úroveň chodu (runlevel) {level!s} je " "Popis umístění pro úroveň chodu (runlevel) {level!s} je "
"<code>{path!s}</code>, keterá neexistuje." "<code>{path!s}</code>, keterá neexistuje."
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "Cílová služba neexistuje" msgstr "Cílová služba neexistuje"
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
@ -284,21 +285,21 @@ msgstr ""
"Popis umístění pro službu {name!s} je <code>{path!s}</code>, která " "Popis umístění pro službu {name!s} je <code>{path!s}</code>, která "
"neexistuje." "neexistuje."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Nastavit téma vzhledu pro Plymouth" msgstr "Nastavit téma vzhledu pro Plymouth"
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Instalovat balíčky." msgstr "Instalovat balíčky."
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Zpracovávání balíčků (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Zpracovávání balíčků (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
@ -307,7 +308,7 @@ msgstr[1] "Jsou instalovány %(num)d balíčky."
msgstr[2] "Je instalováno %(num)d balíčků." msgstr[2] "Je instalováno %(num)d balíčků."
msgstr[3] "Je instalováno %(num)d balíčků." msgstr[3] "Je instalováno %(num)d balíčků."
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
@ -316,51 +317,59 @@ msgstr[1] "Odebírají se %(num)d balíčky."
msgstr[2] "Odebírá se %(num)d balíčků." msgstr[2] "Odebírá se %(num)d balíčků."
msgstr[3] "Odebírá se %(num)d balíčků." msgstr[3] "Odebírá se %(num)d balíčků."
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "Instalace zavaděče systému." msgstr "Instalace zavaděče systému."
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Nastavování hardwarových hodin." msgstr "Nastavování hardwarových hodin."
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Vytváření initramfs s dracut." msgstr "Vytváření initramfs s mkinitfs."
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Na cíli se nepodařilo spustit dracut" msgstr "Na cíli se nepodařilo spustit mkinitfs"
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "Návratový kód byl {}" msgstr "Návratový kód byl {}"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Vytváření initramfs s dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Na cíli se nepodařilo spustit dracut"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Nastavování initramfs." msgstr "Nastavování initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Nastavování služby OpenRC dmcrypt." msgstr "Nastavování služby OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "Zapisování fstab." msgstr "Zapisování fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "Testovací úloha python." msgstr "Testovací úloha python."
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Testovací krok {} python." msgstr "Testovací krok {} python."
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "Nastavování místních a jazykových nastavení." msgstr "Nastavování místních a jazykových nastavení."
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "Ukládání nastavení sítě." msgstr "Ukládání nastavení sítě."

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen, 2020\n" "Last-Translator: scootergrisen, 2020\n"
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/da/)\n" "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/da/)\n"
@ -22,66 +22,66 @@ msgstr ""
"Language: da\n" "Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "Konfigurer GRUB." msgstr "Konfigurer GRUB."
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "Monterer partitioner." msgstr "Monterer partitioner."
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Fejl ved konfiguration" msgstr "Fejl ved konfiguration"
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Der er ikke angivet nogle partitioner som <pre>{!s}</pre> skal bruge." msgstr "Der er ikke angivet nogle partitioner som <pre>{!s}</pre> skal bruge."
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "Konfigurer systemd-tjenester" msgstr "Konfigurer systemd-tjenester"
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "Kan ikke redigere tjeneste" msgstr "Kan ikke redigere tjeneste"
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"<code>systemctl {arg!s}</code>-kald i chroot returnerede fejlkoden {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code>-kald i chroot returnerede fejlkoden {num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "Kan ikke aktivere systemd-tjenesten <code>{name!s}</code>." msgstr "Kan ikke aktivere systemd-tjenesten <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Kan ikke aktivere systemd-målet <code>{name!s}</code>." msgstr "Kan ikke aktivere systemd-målet <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Kan ikke deaktivere systemd-målet <code>{name!s}</code>." msgstr "Kan ikke deaktivere systemd-målet <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Kan ikke maskere systemd-enheden <code>{name!s}</code>." msgstr "Kan ikke maskere systemd-enheden <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
@ -89,60 +89,60 @@ msgstr ""
"Ukendte systemd-kommandoer <code>{command!s}</code> og " "Ukendte systemd-kommandoer <code>{command!s}</code> og "
"<code>{suffix!s}</code> til enheden {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> til enheden {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Afmonter filsystemer." msgstr "Afmonter filsystemer."
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Udfylder filsystemer." msgstr "Udfylder filsystemer."
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync mislykkedes med fejlkoden {}." msgstr "rsync mislykkedes med fejlkoden {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Udpakker aftrykket {}/{}, filen {}/{}" msgstr "Udpakker aftrykket {}/{}, filen {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Begynder at udpakke {}" msgstr "Begynder at udpakke {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Kunne ikke udpakke aftrykket \"{}\"" msgstr "Kunne ikke udpakke aftrykket \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Intet monteringspunkt til rodpartition" msgstr "Intet monteringspunkt til rodpartition"
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage indeholder ikke en \"rootMountPoint\"-nøgle, gør intet" msgstr "globalstorage indeholder ikke en \"rootMountPoint\"-nøgle, gør intet"
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Dårligt monteringspunkt til rodpartition" msgstr "Dårligt monteringspunkt til rodpartition"
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint er \"{}\", hvilket ikke findes, gør intet" msgstr "rootMountPoint er \"{}\", hvilket ikke findes, gør intet"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Dårlig unsquash-konfiguration" msgstr "Dårlig unsquash-konfiguration"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Filsystemet til \"{}\" ({}) understøttes ikke af din nuværende kerne" msgstr "Filsystemet til \"{}\" ({}) understøttes ikke af din nuværende kerne"
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Kildefilsystemet \"{}\" findes ikke" msgstr "Kildefilsystemet \"{}\" findes ikke"
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
@ -150,56 +150,56 @@ msgstr ""
"Kunne ikke finde unsquashfs, sørg for at squashfs-tools-pakken er " "Kunne ikke finde unsquashfs, sørg for at squashfs-tools-pakken er "
"installeret" "installeret"
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Destinationen \"{}\" i målsystemet er ikke en mappe" msgstr "Destinationen \"{}\" i målsystemet er ikke en mappe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Kan ikke skrive KDM-konfigurationsfil" msgstr "Kan ikke skrive KDM-konfigurationsfil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke" msgstr "KDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke"
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Kan ikke skrive LXDM-konfigurationsfil" msgstr "Kan ikke skrive LXDM-konfigurationsfil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke" msgstr "LXDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke"
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Kan ikke skrive LightDM-konfigurationsfil" msgstr "Kan ikke skrive LightDM-konfigurationsfil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke" msgstr "LightDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke"
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Kan ikke konfigurerer LightDM" msgstr "Kan ikke konfigurerer LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Der er ikke installeret nogen LightDM greeter." msgstr "Der er ikke installeret nogen LightDM greeter."
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Kan ikke skrive SLIM-konfigurationsfil" msgstr "Kan ikke skrive SLIM-konfigurationsfil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLIM-konfigurationsfil {!s} findes ikke" msgstr "SLIM-konfigurationsfil {!s} findes ikke"
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
"Der er ikke valgt nogen displayhåndteringer til displayhåndtering-modulet." "Der er ikke valgt nogen displayhåndteringer til displayhåndtering-modulet."
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
@ -207,44 +207,44 @@ msgstr ""
"Listen over displayhåndteringer er tom eller udefineret i bothglobalstorage " "Listen over displayhåndteringer er tom eller udefineret i bothglobalstorage "
"og displaymanager.conf." "og displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Displayhåndtering-konfiguration er ikke komplet" msgstr "Displayhåndtering-konfiguration er ikke komplet"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Konfigurerer mkinitcpio." msgstr "Konfigurerer mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
"Der er ikke angivet noget rodmonteringspunkt som <pre>{!s}</pre> skal bruge." "Der er ikke angivet noget rodmonteringspunkt som <pre>{!s}</pre> skal bruge."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Konfigurerer krypteret swap." msgstr "Konfigurerer krypteret swap."
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "Installerer data." msgstr "Installerer data."
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Konfigurer OpenRC-tjenester" msgstr "Konfigurer OpenRC-tjenester"
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Kan ikke tilføje tjenesten {name!s} til kørselsniveauet {level!s}." msgstr "Kan ikke tilføje tjenesten {name!s} til kørselsniveauet {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Kan ikke fjerne tjenesten {name!s} fra kørselsniveauet {level!s}." msgstr "Kan ikke fjerne tjenesten {name!s} fra kørselsniveauet {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
@ -252,17 +252,17 @@ msgstr ""
"Ukendt tjenestehandling <code>{arg!s}</code> til tjenesten {name!s} i " "Ukendt tjenestehandling <code>{arg!s}</code> til tjenesten {name!s} i "
"kørselsniveauet {level!s}." "kørselsniveauet {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code>-kald i chroot returnerede fejlkoden {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code>-kald i chroot returnerede fejlkoden {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Målkørselsniveau findes ikke" msgstr "Målkørselsniveau findes ikke"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
@ -270,90 +270,98 @@ msgstr ""
"Stien til kørselsniveauet {level!s} er <code>{path!s}</code>, som ikke " "Stien til kørselsniveauet {level!s} er <code>{path!s}</code>, som ikke "
"findes." "findes."
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "Måltjenesten findes ikke" msgstr "Måltjenesten findes ikke"
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
"Stien til tjenesten {name!s} er <code>{path!s}</code>, som ikke findes." "Stien til tjenesten {name!s} er <code>{path!s}</code>, som ikke findes."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Konfigurer Plymouth-tema" msgstr "Konfigurer Plymouth-tema"
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Installér pakker." msgstr "Installér pakker."
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Forarbejder pakker (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Forarbejder pakker (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Installerer én pakke." msgstr[0] "Installerer én pakke."
msgstr[1] "Installerer %(num)d pakker." msgstr[1] "Installerer %(num)d pakker."
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Fjerner én pakke." msgstr[0] "Fjerner én pakke."
msgstr[1] "Fjerner %(num)d pakker." msgstr[1] "Fjerner %(num)d pakker."
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "Installér bootloader." msgstr "Installér bootloader."
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Indstiller hardwareur." msgstr "Indstiller hardwareur."
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Opretter initramfs med dracut." msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Kunne ikke køre dracut på målet" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "Afslutningskoden var {}" msgstr "Afslutningskoden var {}"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Opretter initramfs med dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Kunne ikke køre dracut på målet"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Konfigurerer initramfs." msgstr "Konfigurerer initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Konfigurerer OpenRC dmcrypt-tjeneste." msgstr "Konfigurerer OpenRC dmcrypt-tjeneste."
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "Skriver fstab." msgstr "Skriver fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "Dummy python-job." msgstr "Dummy python-job."
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Dummy python-trin {}" msgstr "Dummy python-trin {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "Konfigurerer lokaliteter." msgstr "Konfigurerer lokaliteter."
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "Gemmer netværkskonfiguration." msgstr "Gemmer netværkskonfiguration."

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Christian Spaan, 2020\n" "Last-Translator: Christian Spaan, 2020\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/de/)\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/de/)\n"
@ -23,67 +23,67 @@ msgstr ""
"Language: de\n" "Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "GRUB konfigurieren." msgstr "GRUB konfigurieren."
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "Hänge Partitionen ein." msgstr "Hänge Partitionen ein."
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Konfigurationsfehler" msgstr "Konfigurationsfehler"
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Für <pre>{!s}</pre> sind keine zu verwendenden Partitionen definiert." msgstr "Für <pre>{!s}</pre> sind keine zu verwendenden Partitionen definiert."
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "Konfiguriere systemd-Dienste" msgstr "Konfiguriere systemd-Dienste"
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "Der Dienst kann nicht geändert werden." msgstr "Der Dienst kann nicht geändert werden."
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> Aufruf in chroot lieferte Fehlercode {num!s} " "<code>systemctl {arg!s}</code> Aufruf in chroot lieferte Fehlercode {num!s} "
"zurück." "zurück."
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "Der systemd-Dienst <code>{name!s}</code> kann nicht aktiviert werden." msgstr "Der systemd-Dienst <code>{name!s}</code> kann nicht aktiviert werden."
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Das systemd-Ziel <code>{name!s}</code> kann nicht aktiviert werden." msgstr "Das systemd-Ziel <code>{name!s}</code> kann nicht aktiviert werden."
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Das systemd-Ziel <code>{name!s}</code> kann nicht deaktiviert werden." msgstr "Das systemd-Ziel <code>{name!s}</code> kann nicht deaktiviert werden."
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Die systemd-Einheit <code>{name!s}</code> kann nicht maskiert werden." msgstr "Die systemd-Einheit <code>{name!s}</code> kann nicht maskiert werden."
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
@ -91,63 +91,63 @@ msgstr ""
"Unbekannte systemd-Befehle <code>{command!s}</code> und " "Unbekannte systemd-Befehle <code>{command!s}</code> und "
"<code>{suffix!s}</code> für Einheit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> für Einheit {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Dateisysteme aushängen." msgstr "Dateisysteme aushängen."
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Befüllen von Dateisystemen." msgstr "Befüllen von Dateisystemen."
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync fehlgeschlagen mit Fehlercode {}." msgstr "rsync fehlgeschlagen mit Fehlercode {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Abbilddatei Entpacken {}/{}, Datei {}/{}" msgstr "Abbilddatei Entpacken {}/{}, Datei {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Beginn des Entpackens {}" msgstr "Beginn des Entpackens {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Entpacken der Abbilddatei \"{}\" fehlgeschlagen" msgstr "Entpacken der Abbilddatei \"{}\" fehlgeschlagen"
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Kein Einhängepunkt für die Root-Partition" msgstr "Kein Einhängepunkt für die Root-Partition"
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
"globalstorage enthält keinen Schlüssel namens \"rootMountPoint\", tue nichts" "globalstorage enthält keinen Schlüssel namens \"rootMountPoint\", tue nichts"
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Ungültiger Einhängepunkt für die Root-Partition" msgstr "Ungültiger Einhängepunkt für die Root-Partition"
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint ist \"{}\", welcher nicht existiert, tue nichts" msgstr "rootMountPoint ist \"{}\", welcher nicht existiert, tue nichts"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Ungültige unsquash-Konfiguration" msgstr "Ungültige unsquash-Konfiguration"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
"Das Dateisystem für \"{}\" ({}) wird von Ihrem aktuellen Kernel nicht " "Das Dateisystem für \"{}\" ({}) wird von Ihrem aktuellen Kernel nicht "
"unterstützt" "unterstützt"
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Das Quelldateisystem \"{}\" existiert nicht" msgstr "Das Quelldateisystem \"{}\" existiert nicht"
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
@ -155,55 +155,55 @@ msgstr ""
"Konnte unsquashfs nicht finden, stellen Sie sicher, dass Sie das Paket " "Konnte unsquashfs nicht finden, stellen Sie sicher, dass Sie das Paket "
"namens squashfs-tools installiert haben" "namens squashfs-tools installiert haben"
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Das Ziel \"{}\" im Zielsystem ist kein Verzeichnis" msgstr "Das Ziel \"{}\" im Zielsystem ist kein Verzeichnis"
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Schreiben der KDM-Konfigurationsdatei nicht möglich" msgstr "Schreiben der KDM-Konfigurationsdatei nicht möglich"
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht" msgstr "KDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht"
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Schreiben der LXDM-Konfigurationsdatei nicht möglich" msgstr "Schreiben der LXDM-Konfigurationsdatei nicht möglich"
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht" msgstr "LXDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht"
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Schreiben der LightDM-Konfigurationsdatei nicht möglich" msgstr "Schreiben der LightDM-Konfigurationsdatei nicht möglich"
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht" msgstr "LightDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht"
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Konfiguration von LightDM ist nicht möglich" msgstr "Konfiguration von LightDM ist nicht möglich"
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Keine Benutzeroberfläche für LightDM installiert." msgstr "Keine Benutzeroberfläche für LightDM installiert."
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Schreiben der SLIM-Konfigurationsdatei nicht möglich" msgstr "Schreiben der SLIM-Konfigurationsdatei nicht möglich"
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLIM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht" msgstr "SLIM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht"
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Keine Displaymanager für das Displaymanager-Modul ausgewählt." msgstr "Keine Displaymanager für das Displaymanager-Modul ausgewählt."
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
@ -211,45 +211,45 @@ msgstr ""
"Die Liste der Displaymanager ist leer oder weder in globalstorage noch in " "Die Liste der Displaymanager ist leer oder weder in globalstorage noch in "
"displaymanager.conf definiert." "displaymanager.conf definiert."
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Die Konfiguration des Displaymanager war unvollständig." msgstr "Die Konfiguration des Displaymanager war unvollständig."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Konfiguriere mkinitcpio. " msgstr "Konfiguriere mkinitcpio. "
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
"Für <pre>{!s}</pre> wurde kein Einhängepunkt für die Root-Partition " "Für <pre>{!s}</pre> wurde kein Einhängepunkt für die Root-Partition "
"angegeben." "angegeben."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Konfiguriere verschlüsselten Auslagerungsspeicher." msgstr "Konfiguriere verschlüsselten Auslagerungsspeicher."
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "Installiere Daten." msgstr "Installiere Daten."
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Konfiguriere OpenRC-Dienste" msgstr "Konfiguriere OpenRC-Dienste"
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Kann den Dienst {name!s} nicht zu Runlevel {level!s} hinzufügen." msgstr "Kann den Dienst {name!s} nicht zu Runlevel {level!s} hinzufügen."
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Kann den Dienst {name!s} nicht aus Runlevel {level!s} entfernen." msgstr "Kann den Dienst {name!s} nicht aus Runlevel {level!s} entfernen."
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
@ -257,18 +257,18 @@ msgstr ""
"Unbekannte Aktion <code>{arg!s}</code> für Dienst {name!s} in Runlevel " "Unbekannte Aktion <code>{arg!s}</code> für Dienst {name!s} in Runlevel "
"{level!s}." "{level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> Aufruf in chroot lieferte Fehlercode {num!s} " "<code>rc-update {arg!s}</code> Aufruf in chroot lieferte Fehlercode {num!s} "
"zurück." "zurück."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Vorgesehenes Runlevel existiert nicht" msgstr "Vorgesehenes Runlevel existiert nicht"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
@ -276,11 +276,11 @@ msgstr ""
"Der Pfad für Runlevel {level!s} ist <code>{path!s}</code>, welcher nicht " "Der Pfad für Runlevel {level!s} ist <code>{path!s}</code>, welcher nicht "
"existiert." "existiert."
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "Der vorgesehene Dienst existiert nicht" msgstr "Der vorgesehene Dienst existiert nicht"
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
@ -288,79 +288,87 @@ msgstr ""
"Der Pfad für den Dienst {name!s} is <code>{path!s}</code>, welcher nicht " "Der Pfad für den Dienst {name!s} is <code>{path!s}</code>, welcher nicht "
"existiert." "existiert."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Konfiguriere Plymouth-Thema" msgstr "Konfiguriere Plymouth-Thema"
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Pakete installieren " msgstr "Pakete installieren "
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Verarbeite Pakete (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Verarbeite Pakete (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Installiere ein Paket" msgstr[0] "Installiere ein Paket"
msgstr[1] "Installiere %(num)d Pakete." msgstr[1] "Installiere %(num)d Pakete."
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Entferne ein Paket" msgstr[0] "Entferne ein Paket"
msgstr[1] "Entferne %(num)d Pakete." msgstr[1] "Entferne %(num)d Pakete."
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "Installiere Bootloader." msgstr "Installiere Bootloader."
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Einstellen der Hardware-Uhr." msgstr "Einstellen der Hardware-Uhr."
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Erstelle initramfs mit dracut." msgstr "Erstelle initramfs mit mkinitfs."
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Ausführen von dracut auf dem Ziel schlug fehl" msgstr "Ausführung von mkinitfs auf dem Ziel fehlgeschlagen."
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "Der Exit-Code war {}" msgstr "Der Exit-Code war {}"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Erstelle initramfs mit dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Ausführen von dracut auf dem Ziel schlug fehl"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Konfiguriere initramfs." msgstr "Konfiguriere initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Konfiguriere den dmcrypt-Dienst von OpenRC." msgstr "Konfiguriere den dmcrypt-Dienst von OpenRC."
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "Schreibe fstab." msgstr "Schreibe fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "Dummy Python-Job" msgstr "Dummy Python-Job"
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Dummy Python-Schritt {}" msgstr "Dummy Python-Schritt {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "Konfiguriere Lokalisierungen." msgstr "Konfiguriere Lokalisierungen."
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "Speichere Netzwerkkonfiguration." msgstr "Speichere Netzwerkkonfiguration."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2017\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/el/)\n" "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/el/)\n"
@ -21,323 +21,331 @@ msgstr ""
"Language: el\n" "Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "εγκατάσταση πακέτων." msgstr "εγκατάσταση πακέτων."
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Jason Collins <JasonPCollins@protonmail.com>, 2018\n" "Last-Translator: Jason Collins <JasonPCollins@protonmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/en_GB/)\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/en_GB/)\n"
@ -21,323 +21,331 @@ msgstr ""
"Language: en_GB\n" "Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Unmount file systems." msgstr "Unmount file systems."
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Install packages." msgstr "Install packages."
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Installing one package." msgstr[0] "Installing one package."
msgstr[1] "Installing %(num)d packages." msgstr[1] "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Removing one package." msgstr[0] "Removing one package."
msgstr[1] "Removing %(num)d packages." msgstr[1] "Removing %(num)d packages."
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "Dummy python job." msgstr "Dummy python job."
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Dummy python step {}" msgstr "Dummy python step {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Kurt Ankh Phoenix <kurtphoenix@tuta.io>, 2018\n" "Last-Translator: Kurt Ankh Phoenix <kurtphoenix@tuta.io>, 2018\n"
"Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/eo/)\n" "Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/eo/)\n"
@ -21,323 +21,331 @@ msgstr ""
"Language: eo\n" "Language: eo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Demeti dosieraj sistemoj." msgstr "Demeti dosieraj sistemoj."
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Instali pakaĵoj." msgstr "Instali pakaĵoj."
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Prilaborante pakaĵoj (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Prilaborante pakaĵoj (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Instalante unu pakaĵo." msgstr[0] "Instalante unu pakaĵo."
msgstr[1] "Instalante %(num)d pakaĵoj." msgstr[1] "Instalante %(num)d pakaĵoj."
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Forigante unu pakaĵo." msgstr[0] "Forigante unu pakaĵo."
msgstr[1] "Forigante %(num)d pakaĵoj." msgstr[1] "Forigante %(num)d pakaĵoj."
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "Formala python laboro." msgstr "Formala python laboro."
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Formala python paŝo {}" msgstr "Formala python paŝo {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Pier Jose Gotta Perez <piegope@protonmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Pier Jose Gotta Perez <piegope@protonmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es/)\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es/)\n"
@ -26,67 +26,67 @@ msgstr ""
"Language: es\n" "Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "Configure GRUB - menú de arranque multisistema -" msgstr "Configure GRUB - menú de arranque multisistema -"
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "Montando particiones" msgstr "Montando particiones"
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Error de configuración" msgstr "Error de configuración"
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "No hay definidas particiones en 1{!s}1 para usar." msgstr "No hay definidas particiones en 1{!s}1 para usar."
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "Configurar servicios de systemd" msgstr "Configurar servicios de systemd"
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "No se puede modificar el servicio" msgstr "No se puede modificar el servicio"
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"La orden <code> systemctl {arg!s} </code> en chroot devolvió el código de " "La orden <code> systemctl {arg!s} </code> en chroot devolvió el código de "
"error {num!s}." "error {num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "No se puede activar el servicio de systemd <code>{name!s}</code>." msgstr "No se puede activar el servicio de systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "No se puede activar el objetivo de systemd <code>{name!s}</code>." msgstr "No se puede activar el objetivo de systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "No se puede desactivar el objetivo de systemd <code>{name!s}</code>." msgstr "No se puede desactivar el objetivo de systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "No se puede enmascarar la unidad de systemd <code>{name!s}</code>." msgstr "No se puede enmascarar la unidad de systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
@ -94,65 +94,65 @@ msgstr ""
"Órdenes desconocidas de systemd <code>{command!s}</code> y " "Órdenes desconocidas de systemd <code>{command!s}</code> y "
"<code>{suffix!s}</code> para la/s unidad /es {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> para la/s unidad /es {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Desmontar sistemas de archivos." msgstr "Desmontar sistemas de archivos."
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Rellenando los sistemas de archivos." msgstr "Rellenando los sistemas de archivos."
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "Falló la sincronización mediante rsync con el código de error {}." msgstr "Falló la sincronización mediante rsync con el código de error {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Desempaquetando la imagen {}/{}, archivo {}/{}" msgstr "Desempaquetando la imagen {}/{}, archivo {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Iniciando el desempaquetado {}" msgstr "Iniciando el desempaquetado {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "No se pudo desempaquetar la imagen «{}»" msgstr "No se pudo desempaquetar la imagen «{}»"
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
"No especificó un punto de montaje para la partición raíz - / o root -" "No especificó un punto de montaje para la partición raíz - / o root -"
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
"No se hace nada porque el almacenamiento no contiene una clave de " "No se hace nada porque el almacenamiento no contiene una clave de "
"\"rootMountPoint\" punto de montaje para la raíz." "\"rootMountPoint\" punto de montaje para la raíz."
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Punto de montaje no válido para una partición raíz," msgstr "Punto de montaje no válido para una partición raíz,"
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "Como el punto de montaje raíz es \"{}\", y no existe, no se hace nada" msgstr "Como el punto de montaje raíz es \"{}\", y no existe, no se hace nada"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Configuración de \"unsquash\" no válida" msgstr "Configuración de \"unsquash\" no válida"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
"El sistema de archivos para \"{}\" ({}) no es compatible con su kernel " "El sistema de archivos para \"{}\" ({}) no es compatible con su kernel "
"actual" "actual"
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "El sistema de archivos de origen \"{}\" no existe" msgstr "El sistema de archivos de origen \"{}\" no existe"
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
@ -160,57 +160,57 @@ msgstr ""
"No se encontró unsquashfs; cerciórese de que tenga instalado el paquete " "No se encontró unsquashfs; cerciórese de que tenga instalado el paquete "
"squashfs-tools" "squashfs-tools"
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "El destino \"{}\" en el sistema escogido no es una carpeta" msgstr "El destino \"{}\" en el sistema escogido no es una carpeta"
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración KDM" msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración KDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "El archivo de configuración {!s} de KDM no existe" msgstr "El archivo de configuración {!s} de KDM no existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración LXDM" msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "El archivo de configuracion {!s} de LXDM no existe" msgstr "El archivo de configuracion {!s} de LXDM no existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LightDM" msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "El archivo de configuración {!s} de LightDM no existe" msgstr "El archivo de configuración {!s} de LightDM no existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "No se puede configurar LightDM" msgstr "No se puede configurar LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "No está instalado el menú de bienvenida LightDM" msgstr "No está instalado el menú de bienvenida LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de SLIM" msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de SLIM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "El archivo de configuración {!s} de SLIM no existe" msgstr "El archivo de configuración {!s} de SLIM no existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
"No se ha seleccionado ningún gestor de pantalla para el modulo " "No se ha seleccionado ningún gestor de pantalla para el modulo "
"displaymanager" "displaymanager"
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
@ -218,48 +218,48 @@ msgstr ""
"La lista de gestores de ventanas está vacía o no definida en ambos, el " "La lista de gestores de ventanas está vacía o no definida en ambos, el "
"almacenamiento y el archivo de su configuración - displaymanager.conf -" "almacenamiento y el archivo de su configuración - displaymanager.conf -"
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "La configuración del gestor de pantalla estaba incompleta" msgstr "La configuración del gestor de pantalla estaba incompleta"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Configurando mkinitcpio - sistema de arranque básico -." msgstr "Configurando mkinitcpio - sistema de arranque básico -."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
"No se facilitó un punto de montaje raíz utilizable para <pre>{!s}</pre> " "No se facilitó un punto de montaje raíz utilizable para <pre>{!s}</pre> "
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Configurando la memoria de intercambio - swap - encriptada." msgstr "Configurando la memoria de intercambio - swap - encriptada."
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "Instalando datos." msgstr "Instalando datos."
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Configure servicios del sistema de inicio OpenRC" msgstr "Configure servicios del sistema de inicio OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
"No se puede/n añadir {name!s} de servicio/s al rango de ejecución " "No se puede/n añadir {name!s} de servicio/s al rango de ejecución "
"{level!s}." "{level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
"No se puede/n borrar el/los servicio/s {name!s} de los rangos de ejecución " "No se puede/n borrar el/los servicio/s {name!s} de los rangos de ejecución "
"{level!s}." "{level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
@ -267,29 +267,29 @@ msgstr ""
"Acción desconocida d/e el/los servicio/s <code>{arg!s}</code> para el/los " "Acción desconocida d/e el/los servicio/s <code>{arg!s}</code> para el/los "
"servicio/s {name!s} en el/los rango/s de ejecución {level!s}." "servicio/s {name!s} en el/los rango/s de ejecución {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> - orden de actualización - en chroot - raíz " "<code>rc-update {arg!s}</code> - orden de actualización - en chroot - raíz "
"cambiada - devolvió el código de error {num!s}." "cambiada - devolvió el código de error {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "El rango de ejecución objetivo no existe" msgstr "El rango de ejecución objetivo no existe"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
"La ruta hacia el rango de ejecución {level!s} es 1{path!s}1, y no existe." "La ruta hacia el rango de ejecución {level!s} es 1{path!s}1, y no existe."
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "El servicio objetivo no existe" msgstr "El servicio objetivo no existe"
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
@ -297,80 +297,88 @@ msgstr ""
"La ruta hacia el/los servicio/s {name!s} es <code>{path!s}</code>, y no " "La ruta hacia el/los servicio/s {name!s} es <code>{path!s}</code>, y no "
"existe." "existe."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Configure el tema de Plymouth - menú de bienvenida." msgstr "Configure el tema de Plymouth - menú de bienvenida."
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Instalar paquetes." msgstr "Instalar paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Procesando paquetes (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Instalando un paquete." msgstr[0] "Instalando un paquete."
msgstr[1] "Instalando %(num)d paquetes." msgstr[1] "Instalando %(num)d paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Eliminando un paquete." msgstr[0] "Eliminando un paquete."
msgstr[1] "Eliminando %(num)d paquetes." msgstr[1] "Eliminando %(num)d paquetes."
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "Instalar gestor de arranque." msgstr "Instalar gestor de arranque."
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Configurando el reloj de la computadora." msgstr "Configurando el reloj de la computadora."
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "El código de salida fue {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "" msgstr ""
"Creando initramfs - sistema de arranque - con dracut - su constructor -." "Creando initramfs - sistema de arranque - con dracut - su constructor -."
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Falló en ejecutar dracut - constructor de arranques - en el objetivo" msgstr "Falló en ejecutar dracut - constructor de arranques - en el objetivo"
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "The exit code was {}"
msgstr "El código de salida fue {}"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Configurando initramfs - sistema de inicio -." msgstr "Configurando initramfs - sistema de inicio -."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Configurando el servicio - de arranque encriptado -. OpenRC dmcrypt" msgstr "Configurando el servicio - de arranque encriptado -. OpenRC dmcrypt"
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "Escribiendo la tabla de particiones fstab" msgstr "Escribiendo la tabla de particiones fstab"
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "Tarea de python ficticia." msgstr "Tarea de python ficticia."
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Paso {} de python ficticio" msgstr "Paso {} de python ficticio"
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "Configurando especificaciones locales o regionales." msgstr "Configurando especificaciones locales o regionales."
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "Guardando la configuración de red." msgstr "Guardando la configuración de red."

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Logan 8192 <logan8192@protonmail.com>, 2018\n" "Last-Translator: Logan 8192 <logan8192@protonmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es_MX/)\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es_MX/)\n"
@ -22,323 +22,331 @@ msgstr ""
"Language: es_MX\n" "Language: es_MX\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Desmontar sistemas de archivo." msgstr "Desmontar sistemas de archivo."
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de KDM" msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de KDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "El archivo de configuración de KDM {!s} no existe" msgstr "El archivo de configuración de KDM {!s} no existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LXDM" msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "El archivo de configuración de LXDM {!s} no existe" msgstr "El archivo de configuración de LXDM {!s} no existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LightDM" msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "El archivo de configuración de LightDM {!s} no existe" msgstr "El archivo de configuración de LightDM {!s} no existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "No se puede configurar LightDM" msgstr "No se puede configurar LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de SLIM" msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de SLIM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Instalar paquetes." msgstr "Instalar paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d/%(total)d)" msgstr "Procesando paquetes (%(count)d/%(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Instalando un paquete." msgstr[0] "Instalando un paquete."
msgstr[1] "Instalando%(num)d paquetes." msgstr[1] "Instalando%(num)d paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Removiendo un paquete." msgstr[0] "Removiendo un paquete."
msgstr[1] "Removiendo %(num)dpaquetes." msgstr[1] "Removiendo %(num)dpaquetes."
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "Trabajo python ficticio." msgstr "Trabajo python ficticio."
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Paso python ficticio {}" msgstr "Paso python ficticio {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Spanish (Puerto Rico) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es_PR/)\n" "Language-Team: Spanish (Puerto Rico) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es_PR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,323 +17,331 @@ msgstr ""
"Language: es_PR\n" "Language: es_PR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Madis Otenurm, 2019\n" "Last-Translator: Madis Otenurm, 2019\n"
"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/et/)\n" "Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/et/)\n"
@ -21,323 +21,331 @@ msgstr ""
"Language: et\n" "Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Haagi failisüsteemid lahti." msgstr "Haagi failisüsteemid lahti."
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "KDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada" msgstr "KDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada"
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub" msgstr "KDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub"
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "LXDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada" msgstr "LXDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada"
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub" msgstr "LXDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub"
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "LightDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada" msgstr "LightDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada"
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub" msgstr "LightDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub"
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "LightDM seadistamine ebaõnnestus" msgstr "LightDM seadistamine ebaõnnestus"
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "SLIM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada" msgstr "SLIM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada"
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLIM-konfiguratsioonifail {!s} puudub" msgstr "SLIM-konfiguratsioonifail {!s} puudub"
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Paigalda paketid." msgstr "Paigalda paketid."
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Pakkide töötlemine (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Pakkide töötlemine (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Paigaldan ühe paketi." msgstr[0] "Paigaldan ühe paketi."
msgstr[1] "Paigaldan %(num)d paketti." msgstr[1] "Paigaldan %(num)d paketti."
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Eemaldan ühe paketi." msgstr[0] "Eemaldan ühe paketi."
msgstr[1] "Eemaldan %(num)d paketti." msgstr[1] "Eemaldan %(num)d paketti."
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "Testiv python'i töö." msgstr "Testiv python'i töö."
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Testiv python'i aste {}" msgstr "Testiv python'i aste {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Ander Elortondo, 2019\n" "Last-Translator: Ander Elortondo, 2019\n"
"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/eu/)\n" "Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/eu/)\n"
@ -21,179 +21,179 @@ msgstr ""
"Language: eu\n" "Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Fitxategi sistemak desmuntatu." msgstr "Fitxategi sistemak desmuntatu."
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Ezin da KDM konfigurazio fitxategia idatzi" msgstr "Ezin da KDM konfigurazio fitxategia idatzi"
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen" msgstr "KDM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen"
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Ezin da LXDM konfigurazio fitxategia idatzi" msgstr "Ezin da LXDM konfigurazio fitxategia idatzi"
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen" msgstr "LXDM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen"
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Ezin da LightDM konfigurazio fitxategia idatzi" msgstr "Ezin da LightDM konfigurazio fitxategia idatzi"
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen" msgstr "LightDM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen"
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Ezin da LightDM konfiguratu" msgstr "Ezin da LightDM konfiguratu"
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Ez dago LightDM harrera instalatua." msgstr "Ez dago LightDM harrera instalatua."
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Ezin da SLIM konfigurazio fitxategia idatzi" msgstr "Ezin da SLIM konfigurazio fitxategia idatzi"
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLIM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen" msgstr "SLIM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen"
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
"Ez da pantaila kudeatzailerik aukeratu pantaila-kudeatzaile modulurako." "Ez da pantaila kudeatzailerik aukeratu pantaila-kudeatzaile modulurako."
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
@ -201,146 +201,154 @@ msgstr ""
"Pantaila-kudeatzaile-zerrenda hutsik dago edo definitzeke bothglobalstorage " "Pantaila-kudeatzaile-zerrenda hutsik dago edo definitzeke bothglobalstorage "
"eta displaymanager.conf" "eta displaymanager.conf"
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Pantaila kudeatzaile konfigurazioa osotu gabe" msgstr "Pantaila kudeatzaile konfigurazioa osotu gabe"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Instalatu paketeak" msgstr "Instalatu paketeak"
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Paketeak prozesatzen (%(count)d/ %(total)d) " msgstr "Paketeak prozesatzen (%(count)d/ %(total)d) "
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Pakete bat instalatzen." msgstr[0] "Pakete bat instalatzen."
msgstr[1] "%(num)dpakete instalatzen." msgstr[1] "%(num)dpakete instalatzen."
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Pakete bat kentzen." msgstr[0] "Pakete bat kentzen."
msgstr[1] "%(num)dpakete kentzen." msgstr[1] "%(num)dpakete kentzen."
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "Dummy python lana." msgstr "Dummy python lana."
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Dummy python urratsa {}" msgstr "Dummy python urratsa {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>, 2020\n" "Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>, 2020\n"
"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fa/)\n" "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fa/)\n"
@ -21,67 +21,67 @@ msgstr ""
"Language: fa\n" "Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "در حال پیکربندی گراب." msgstr "در حال پیکربندی گراب."
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "در حال سوار کردن افرازها." msgstr "در حال سوار کردن افرازها."
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "خطای پیکربندی" msgstr "خطای پیکربندی"
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "هیچ افرازی برای استفادهٔ <pre>{!s}</pre> تعریف نشده." msgstr "هیچ افرازی برای استفادهٔ <pre>{!s}</pre> تعریف نشده."
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "در حال پیکربندی خدمات سیستم‌دی" msgstr "در حال پیکربندی خدمات سیستم‌دی"
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "نمی‌توان خدمت را دستکاری کرد" msgstr "نمی‌توان خدمت را دستکاری کرد"
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"فراخوانی <code>systemctl {arg!s}</code> در chroot رمز خطای {num!s} را " "فراخوانی <code>systemctl {arg!s}</code> در chroot رمز خطای {num!s} را "
"برگرداند." "برگرداند."
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "نمی‌توان خدمت سیستم‌دی <code>{name!s}</code> را به کار انداخت." msgstr "نمی‌توان خدمت سیستم‌دی <code>{name!s}</code> را به کار انداخت."
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "نمی‌توان هدف سیستم‌دی <code>{name!s}</code> را به کار انداخت." msgstr "نمی‌توان هدف سیستم‌دی <code>{name!s}</code> را به کار انداخت."
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "نمی‌توان خدمت سیستم‌دی <code>{name!s}</code> را از کار انداخت." msgstr "نمی‌توان خدمت سیستم‌دی <code>{name!s}</code> را از کار انداخت."
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "نمی‌توان واحد سیستم‌دی <code>{name!s}</code> را پوشاند." msgstr "نمی‌توان واحد سیستم‌دی <code>{name!s}</code> را پوشاند."
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
@ -89,114 +89,114 @@ msgstr ""
"دستورات ناشناختهٔ سیستم‌دی <code>{command!s}</code> و " "دستورات ناشناختهٔ سیستم‌دی <code>{command!s}</code> و "
"<code>{suffix!s}</code> برای واحد {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> برای واحد {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "پیاده کردن سامانه‌های پرونده." msgstr "پیاده کردن سامانه‌های پرونده."
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "در حال پر کردن سامانه‌پرونده‌ها." msgstr "در حال پر کردن سامانه‌پرونده‌ها."
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "آرسینک با رمز خطای {} شکست خورد." msgstr "آرسینک با رمز خطای {} شکست خورد."
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "در حال بسته‌گشایی تصویر {}/{}، پروندهٔ {}/{}" msgstr "در حال بسته‌گشایی تصویر {}/{}، پروندهٔ {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "در حال شروع بسته‌گشایی {}" msgstr "در حال شروع بسته‌گشایی {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "شکست در بسته‌گشایی تصویر {}" msgstr "شکست در بسته‌گشایی تصویر {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "هیچ نقطهٔ اتّصالی برای افراز ریشه وجود ندارد" msgstr "هیچ نقطهٔ اتّصالی برای افراز ریشه وجود ندارد"
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage کلید rootMountPoint را ندارد. کاری انجام نمی‌شود" msgstr "globalstorage کلید rootMountPoint را ندارد. کاری انجام نمی‌شود"
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "نقطهٔ اتّصال بد برای افراز ریشه" msgstr "نقطهٔ اتّصال بد برای افراز ریشه"
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "نقطهٔ اتّصال ریشه {} است که وجود ندارد. کاری انجام نمی‌شود" msgstr "نقطهٔ اتّصال ریشه {} است که وجود ندارد. کاری انجام نمی‌شود"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "پیکربندی بد unsquash" msgstr "پیکربندی بد unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "کرنل کنونیتان از سامانه‌پروندهٔ {} ({}) پشتیبانی نمی‌کند" msgstr "کرنل کنونیتان از سامانه‌پروندهٔ {} ({}) پشتیبانی نمی‌کند"
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "سامانهٔ پروندهٔ مبدأ {} وجود ندارد" msgstr "سامانهٔ پروندهٔ مبدأ {} وجود ندارد"
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "شکست در یافتن unsquashfs. مطمئن شوید بستهٔ squashfs-tools نصب است" msgstr "شکست در یافتن unsquashfs. مطمئن شوید بستهٔ squashfs-tools نصب است"
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "مقصد {} در سامانهٔ هدف، یک شاخه نیست" msgstr "مقصد {} در سامانهٔ هدف، یک شاخه نیست"
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "نمی‌توان پروندهٔ پیکربندی KDM را نوشت" msgstr "نمی‌توان پروندهٔ پیکربندی KDM را نوشت"
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد" msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد"
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "نمی‌توان پروندهٔ پیکربندی LXDM را نوشت" msgstr "نمی‌توان پروندهٔ پیکربندی LXDM را نوشت"
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد" msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد"
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "نمی‌توان پروندهٔ پیکربندی LightDM را نوشت" msgstr "نمی‌توان پروندهٔ پیکربندی LightDM را نوشت"
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد" msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد"
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "نمی‌توان LightDM را پیکربندی کرد" msgstr "نمی‌توان LightDM را پیکربندی کرد"
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "هیچ خوش‌آمدگوی LightDMای نصب نشده." msgstr "هیچ خوش‌آمدگوی LightDMای نصب نشده."
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "نمی‌توان پروندهٔ پیکربندی LightDM را نوشت" msgstr "نمی‌توان پروندهٔ پیکربندی LightDM را نوشت"
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد" msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد"
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "هیچ مدیر نمایشی برای پیمانهٔ displaymanager گزیده نشده." msgstr "هیچ مدیر نمایشی برای پیمانهٔ displaymanager گزیده نشده."
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
@ -204,146 +204,154 @@ msgstr ""
"فهرست displaymanagers خالی بوده یا در bothglobalstorage و " "فهرست displaymanagers خالی بوده یا در bothglobalstorage و "
"displaymanager.conf تعریف نشده." "displaymanager.conf تعریف نشده."
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "پیکربندی مدیر نمایش کامل نبود" msgstr "پیکربندی مدیر نمایش کامل نبود"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "پیکربندی mkinitcpio." msgstr "پیکربندی mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "هیچ نقطهٔ اتّصال ریشه‌ای برای استفادهٔ <pre>{!s}</pre> داده نشده." msgstr "هیچ نقطهٔ اتّصال ریشه‌ای برای استفادهٔ <pre>{!s}</pre> داده نشده."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "در حال پیکربندی مبادلهٔ رمزشده." msgstr "در حال پیکربندی مبادلهٔ رمزشده."
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "داده‌های نصب" msgstr "داده‌های نصب"
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "پیکربندی خدمات OpenRC" msgstr "پیکربندی خدمات OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "نمی‌توان خدمت {name!s} را به سطح اجرایی {level!s} افزود." msgstr "نمی‌توان خدمت {name!s} را به سطح اجرایی {level!s} افزود."
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "نمی‌توان خدمت {name!s} را از سطح اجرایی {level!s} برداشت." msgstr "نمی‌توان خدمت {name!s} را از سطح اجرایی {level!s} برداشت."
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "سطح اجرایی هدف وجود ندارد." msgstr "سطح اجرایی هدف وجود ندارد."
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "خدمت هدف وجود ندارد" msgstr "خدمت هدف وجود ندارد"
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "در حال پیکربندی زمینهٔ پلی‌موث" msgstr "در حال پیکربندی زمینهٔ پلی‌موث"
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "نصب بسته‌ها." msgstr "نصب بسته‌ها."
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "در حال پردازش بسته‌ها (%(count)d/%(total)d)" msgstr "در حال پردازش بسته‌ها (%(count)d/%(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "در حال نصب یک بسته." msgstr[0] "در حال نصب یک بسته."
msgstr[1] "در حال نصب %(num)d بسته." msgstr[1] "در حال نصب %(num)d بسته."
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "در حال برداشتن یک بسته." msgstr[0] "در حال برداشتن یک بسته."
msgstr[1] "در حال برداشتن %(num)d بسته." msgstr[1] "در حال برداشتن %(num)d بسته."
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "نصب بارکنندهٔ راه‌اندازی." msgstr "نصب بارکنندهٔ راه‌اندازی."
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "در حال تنظیم ساعت سخت‌افزاری." msgstr "در حال تنظیم ساعت سخت‌افزاری."
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "در حال ایجاد initramfs با dracut." msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "شکست در اجرای dracut روی هدف" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "رمز خروج {} بود" msgstr "رمز خروج {} بود"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "در حال ایجاد initramfs با dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "شکست در اجرای dracut روی هدف"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "در حال پیکربندی initramfs." msgstr "در حال پیکربندی initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "در حال پیکربندی خدمت dmcrypt OpenRC." msgstr "در حال پیکربندی خدمت dmcrypt OpenRC."
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "در حال نوشتن fstab." msgstr "در حال نوشتن fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "کار پایتونی الکی." msgstr "کار پایتونی الکی."
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "گام پایتونی الکی {}" msgstr "گام پایتونی الکی {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "در حال ذخیرهٔ پیکربندی شبکه." msgstr "در حال ذخیرهٔ پیکربندی شبکه."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Finnish (Finland) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fi_FI/)\n" "Language-Team: Finnish (Finland) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fi_FI/)\n"
@ -21,65 +21,65 @@ msgstr ""
"Language: fi_FI\n" "Language: fi_FI\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "Määritä GRUB." msgstr "Määritä GRUB."
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "Yhdistä osiot." msgstr "Yhdistä osiot."
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Määritysvirhe" msgstr "Määritysvirhe"
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Ei ole määritetty käyttämään osioita <pre>{!s}</pre> ." msgstr "Ei ole määritetty käyttämään osioita <pre>{!s}</pre> ."
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "Määritä systemd palvelut" msgstr "Määritä systemd palvelut"
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "Palvelua ei voi muokata" msgstr "Palvelua ei voi muokata"
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "<code>systemctl {arg!s}</code> chroot palautti virhe koodin {num!s}." msgstr "<code>systemctl {arg!s}</code> chroot palautti virhe koodin {num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "Systemd-palvelua ei saa käyttöön <code>{name!s}</code>." msgstr "Systemd-palvelua ei saa käyttöön <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Systemd-kohdetta ei saa käyttöön <code>{name!s}</code>." msgstr "Systemd-kohdetta ei saa käyttöön <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Systemd-kohdetta ei-voi poistaa käytöstä <code>{name!s}</code>." msgstr "Systemd-kohdetta ei-voi poistaa käytöstä <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Ei voi peittää systemd-yksikköä <code>{name!s}</code>." msgstr "Ei voi peittää systemd-yksikköä <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
@ -87,60 +87,60 @@ msgstr ""
"Tuntematon systemd-komennot <code>{command!s}</code> ja " "Tuntematon systemd-komennot <code>{command!s}</code> ja "
"<code>{suffix!s}</code> yksikölle {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> yksikölle {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Irrota tiedostojärjestelmät käytöstä." msgstr "Irrota tiedostojärjestelmät käytöstä."
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Paikannetaan tiedostojärjestelmiä." msgstr "Paikannetaan tiedostojärjestelmiä."
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync epäonnistui virhekoodilla {}." msgstr "rsync epäonnistui virhekoodilla {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Kuvan purkaminen {}/{}, tiedosto {}/{}" msgstr "Kuvan purkaminen {}/{}, tiedosto {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Pakkauksen purkaminen alkaa {}" msgstr "Pakkauksen purkaminen alkaa {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Kuvan purkaminen epäonnistui \"{}\"" msgstr "Kuvan purkaminen epäonnistui \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Ei liitoskohtaa juuri root osiolle" msgstr "Ei liitoskohtaa juuri root osiolle"
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage ei sisällä \"rootMountPoint\" avainta, eikä tee mitään" msgstr "globalstorage ei sisällä \"rootMountPoint\" avainta, eikä tee mitään"
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Huono kiinnityspiste root-osioon" msgstr "Huono kiinnityspiste root-osioon"
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint on \"{}\", jota ei ole, eikä tee mitään" msgstr "rootMountPoint on \"{}\", jota ei ole, eikä tee mitään"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Huono epäpuhdas kokoonpano" msgstr "Huono epäpuhdas kokoonpano"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Tiedostojärjestelmä \"{}\" ({}) ei tue sinun nykyistä kerneliä " msgstr "Tiedostojärjestelmä \"{}\" ({}) ei tue sinun nykyistä kerneliä "
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Lähde tiedostojärjestelmää \"{}\" ei ole olemassa" msgstr "Lähde tiedostojärjestelmää \"{}\" ei ole olemassa"
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
@ -148,55 +148,55 @@ msgstr ""
"Ei löytynyt unsquashfs, varmista, että sinulla on squashfs-tools paketti " "Ei löytynyt unsquashfs, varmista, että sinulla on squashfs-tools paketti "
"asennettuna" "asennettuna"
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Kohdejärjestelmän \"{}\" kohde ei ole hakemisto" msgstr "Kohdejärjestelmän \"{}\" kohde ei ole hakemisto"
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "KDM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa" msgstr "KDM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa"
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa" msgstr "KDM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa"
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "LXDM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa" msgstr "LXDM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa"
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa" msgstr "LXDM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa"
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "LightDM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa" msgstr "LightDM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa"
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa" msgstr "LightDM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa"
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "LightDM määritysvirhe" msgstr "LightDM määritysvirhe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "LightDM ei ole asennettu." msgstr "LightDM ei ole asennettu."
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "SLIM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa" msgstr "SLIM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa"
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLIM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa" msgstr "SLIM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa"
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Displaymanager-moduulia varten ei ole valittu näyttönhallintaa." msgstr "Displaymanager-moduulia varten ei ole valittu näyttönhallintaa."
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
@ -204,44 +204,44 @@ msgstr ""
"Displaymanager-luettelo on tyhjä tai määrittelemätön, sekä globalstorage, " "Displaymanager-luettelo on tyhjä tai määrittelemätön, sekä globalstorage, "
"että displaymanager.conf tiedostossa." "että displaymanager.conf tiedostossa."
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Näytönhallinnan kokoonpano oli puutteellinen" msgstr "Näytönhallinnan kokoonpano oli puutteellinen"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Määritetään mkinitcpio." msgstr "Määritetään mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
"Root-juuri kiinnityspistettä <pre>{!s}</pre> ei ole annettu käytettäväksi." "Root-juuri kiinnityspistettä <pre>{!s}</pre> ei ole annettu käytettäväksi."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Salatun swapin määrittäminen." msgstr "Salatun swapin määrittäminen."
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "Asennetaan tietoja." msgstr "Asennetaan tietoja."
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Määritä OpenRC-palvelut" msgstr "Määritä OpenRC-palvelut"
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Palvelua {name!s} ei-voi lisätä suorituksen tasolle {level!s}." msgstr "Palvelua {name!s} ei-voi lisätä suorituksen tasolle {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Ei voi poistaa palvelua {name!s} ajo-tasolla {level!s}." msgstr "Ei voi poistaa palvelua {name!s} ajo-tasolla {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
@ -249,106 +249,114 @@ msgstr ""
"Tuntematon huoltotoiminto<code>{arg!s}</code> palvelun {name!s} " "Tuntematon huoltotoiminto<code>{arg!s}</code> palvelun {name!s} "
"palvelutasolle {level!s}." "palvelutasolle {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> palautti chrootissa virhekoodin {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> palautti chrootissa virhekoodin {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Kohde runlevel ei ole olemassa" msgstr "Kohde runlevel ei ole olemassa"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "Ajotason polku {level!s} on <code>{path!s}</code>, jota ei ole." msgstr "Ajotason polku {level!s} on <code>{path!s}</code>, jota ei ole."
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "Kohdepalvelua ei ole" msgstr "Kohdepalvelua ei ole"
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
"Palvelun polku {name!s} on <code>{path!s}</code>, jota ei ole olemassa." "Palvelun polku {name!s} on <code>{path!s}</code>, jota ei ole olemassa."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Määritä Plymouthin teema" msgstr "Määritä Plymouthin teema"
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Asenna paketit." msgstr "Asenna paketit."
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Pakettien käsittely (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Pakettien käsittely (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Asentaa " msgstr[0] "Asentaa "
msgstr[1] "Asentaa %(num)d paketteja." msgstr[1] "Asentaa %(num)d paketteja."
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Removing one package." msgstr[0] "Removing one package."
msgstr[1] "Poistaa %(num)d paketteja." msgstr[1] "Poistaa %(num)d paketteja."
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "Asenna bootloader." msgstr "Asenna bootloader."
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Laitteiston kellon asettaminen." msgstr "Laitteiston kellon asettaminen."
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Initramfs luominen dracut:lla." msgstr "Initramfs luominen mkinitfs avulla."
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Dracut-ohjelman suorittaminen ei onnistunut" msgstr "Kohteen mkinitfs-suoritus epäonnistui."
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "Poistumiskoodi oli {}" msgstr "Poistumiskoodi oli {}"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Initramfs luominen dracut:lla."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Dracut-ohjelman suorittaminen ei onnistunut"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Määritetään initramfs." msgstr "Määritetään initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt-palvelun määrittäminen." msgstr "OpenRC dmcrypt-palvelun määrittäminen."
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "Fstab kirjoittaminen." msgstr "Fstab kirjoittaminen."
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "Harjoitus python-työ." msgstr "Harjoitus python-työ."
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Harjoitus python-vaihe {}" msgstr "Harjoitus python-vaihe {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "Määritetään locales." msgstr "Määritetään locales."
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "Tallennetaan verkon määrityksiä." msgstr "Tallennetaan verkon määrityksiä."

View File

@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Arnaud Ferraris <arnaud.ferraris@gmail.com>, 2019\n" "Last-Translator: Arnaud Ferraris <arnaud.ferraris@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fr/)\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fr/)\n"
@ -29,68 +29,68 @@ msgstr ""
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "Configuration du GRUB." msgstr "Configuration du GRUB."
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "Montage des partitions." msgstr "Montage des partitions."
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Erreur de configuration" msgstr "Erreur de configuration"
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
"Aucune partition n'est définie pour être utilisée par <pre>{!s}</pre>." "Aucune partition n'est définie pour être utilisée par <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "Configurer les services systemd" msgstr "Configurer les services systemd"
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "Impossible de modifier le service" msgstr "Impossible de modifier le service"
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"L'appel <code>systemctl {arg!s}</code> en chroot a renvoyé le code d'erreur " "L'appel <code>systemctl {arg!s}</code> en chroot a renvoyé le code d'erreur "
"{num!s}" "{num!s}"
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "Impossible d'activer le service systemd <code>{name!s}</code>." msgstr "Impossible d'activer le service systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Impossible d'activer la cible systemd <code>{name!s}</code>." msgstr "Impossible d'activer la cible systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Impossible de désactiver la cible systemd <code>{name!s}</code>." msgstr "Impossible de désactiver la cible systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Impossible de masquer l'unit systemd <code>{name!s}</code>." msgstr "Impossible de masquer l'unit systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
@ -98,60 +98,60 @@ msgstr ""
"Commandes systemd <code>{command!s}</code> et <code>{suffix!s}</code> " "Commandes systemd <code>{command!s}</code> et <code>{suffix!s}</code> "
"inconnues pour l'unit {name!s}." "inconnues pour l'unit {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Démonter les systèmes de fichiers" msgstr "Démonter les systèmes de fichiers"
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Remplir les systèmes de fichiers." msgstr "Remplir les systèmes de fichiers."
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync a échoué avec le code d'erreur {}." msgstr "rsync a échoué avec le code d'erreur {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Impossible de décompresser l'image \"{}\"" msgstr "Impossible de décompresser l'image \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Pas de point de montage pour la partition racine" msgstr "Pas de point de montage pour la partition racine"
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage ne contient pas de clé \"rootMountPoint\", ne fait rien" msgstr "globalstorage ne contient pas de clé \"rootMountPoint\", ne fait rien"
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Mauvais point de montage pour la partition racine" msgstr "Mauvais point de montage pour la partition racine"
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint est \"{}\", ce qui n'existe pas, ne fait rien" msgstr "rootMountPoint est \"{}\", ce qui n'existe pas, ne fait rien"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Mauvaise configuration unsquash" msgstr "Mauvaise configuration unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Le système de fichiers source \"{}\" n'existe pas" msgstr "Le système de fichiers source \"{}\" n'existe pas"
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
@ -159,57 +159,57 @@ msgstr ""
"Échec de la recherche de unsquashfs, assurez-vous que le paquetage squashfs-" "Échec de la recherche de unsquashfs, assurez-vous que le paquetage squashfs-"
"tools est installé." "tools est installé."
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "La destination \"{}\" dans le système cible n'est pas un répertoire" msgstr "La destination \"{}\" dans le système cible n'est pas un répertoire"
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration KDM" msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration KDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Le fichier de configuration KDM n'existe pas" msgstr "Le fichier de configuration KDM n'existe pas"
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration LXDM" msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Le fichier de configuration LXDM n'existe pas" msgstr "Le fichier de configuration LXDM n'existe pas"
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration LightDM" msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Le fichier de configuration LightDM {!S} n'existe pas" msgstr "Le fichier de configuration LightDM {!S} n'existe pas"
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Impossible de configurer LightDM" msgstr "Impossible de configurer LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Aucun hôte LightDM est installé" msgstr "Aucun hôte LightDM est installé"
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration SLIM" msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration SLIM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "Le fichier de configuration SLIM {!S} n'existe pas" msgstr "Le fichier de configuration SLIM {!S} n'existe pas"
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
"Aucun gestionnaire d'affichage n'a été sélectionné pour le module de " "Aucun gestionnaire d'affichage n'a été sélectionné pour le module de "
"gestionnaire d'affichage" "gestionnaire d'affichage"
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
@ -217,45 +217,45 @@ msgstr ""
"La liste des gestionnaires d'affichage est vide ou indéfinie dans " "La liste des gestionnaires d'affichage est vide ou indéfinie dans "
"bothglobalstorage et displaymanager.conf." "bothglobalstorage et displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "La configuration du gestionnaire d'affichage était incomplète" msgstr "La configuration du gestionnaire d'affichage était incomplète"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Configuration de mkinitcpio." msgstr "Configuration de mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
"Aucun point de montage racine n'a été donné pour être utilisé par " "Aucun point de montage racine n'a été donné pour être utilisé par "
"<pre>{!s}</pre>." "<pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Configuration du swap chiffrée." msgstr "Configuration du swap chiffrée."
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "Installation de données." msgstr "Installation de données."
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Configurer les services OpenRC" msgstr "Configurer les services OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Impossible d'ajouter le service {name!s} au run-level {level!s}." msgstr "Impossible d'ajouter le service {name!s} au run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Impossible de retirer le service {name!s} du run-level {level!s}." msgstr "Impossible de retirer le service {name!s} du run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
@ -263,18 +263,18 @@ msgstr ""
"Service-action <code>{arg!s}</code> inconnue pour le service {name!s} dans " "Service-action <code>{arg!s}</code> inconnue pour le service {name!s} dans "
"le run-level {level!s}." "le run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"L'appel <code> rc-update {arg!s}</code> dans chroot a renvoyé le code " "L'appel <code> rc-update {arg!s}</code> dans chroot a renvoyé le code "
"d'erreur {num!s}." "d'erreur {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Le runlevel cible n'existe pas" msgstr "Le runlevel cible n'existe pas"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
@ -282,11 +282,11 @@ msgstr ""
"Le chemin pour le runlevel {level!s} est <code>{path!s}</code>, qui n'existe" "Le chemin pour le runlevel {level!s} est <code>{path!s}</code>, qui n'existe"
" pas." " pas."
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "Le service cible n'existe pas" msgstr "Le service cible n'existe pas"
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
@ -294,79 +294,87 @@ msgstr ""
"Le chemin pour le service {name!s} est <code>{path!s}</code>, qui n'existe " "Le chemin pour le service {name!s} est <code>{path!s}</code>, qui n'existe "
"pas." "pas."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Configurer le thème Plymouth" msgstr "Configurer le thème Plymouth"
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Installer les paquets." msgstr "Installer les paquets."
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Traitement des paquets (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Traitement des paquets (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Installation d'un paquet." msgstr[0] "Installation d'un paquet."
msgstr[1] "Installation de %(num)d paquets." msgstr[1] "Installation de %(num)d paquets."
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Suppression d'un paquet." msgstr[0] "Suppression d'un paquet."
msgstr[1] "Suppression de %(num)d paquets." msgstr[1] "Suppression de %(num)d paquets."
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "Installation du bootloader." msgstr "Installation du bootloader."
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Configuration de l'horloge matériel." msgstr "Configuration de l'horloge matériel."
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Configuration du initramfs avec dracut." msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Erreur d'exécution de dracut sur la cible." msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "Le code de sortie était {}" msgstr "Le code de sortie était {}"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Configuration du initramfs avec dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Erreur d'exécution de dracut sur la cible."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Configuration du initramfs." msgstr "Configuration du initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Configuration du service OpenRC dmcrypt." msgstr "Configuration du service OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "Écriture du fstab." msgstr "Écriture du fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "Tâche factice python" msgstr "Tâche factice python"
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Étape factice python {}" msgstr "Étape factice python {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "Configuration des locales." msgstr "Configuration des locales."
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "Sauvegarde des configuration réseau." msgstr "Sauvegarde des configuration réseau."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: French (Switzerland) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fr_CH/)\n" "Language-Team: French (Switzerland) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fr_CH/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,323 +17,331 @@ msgstr ""
"Language: fr_CH\n" "Language: fr_CH\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Xosé, 2018\n" "Last-Translator: Xosé, 2018\n"
"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/gl/)\n" "Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/gl/)\n"
@ -21,179 +21,179 @@ msgstr ""
"Language: gl\n" "Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Desmontar sistemas de ficheiros." msgstr "Desmontar sistemas de ficheiros."
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de KDM" msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de KDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "O ficheiro de configuración de KDM {!s} non existe" msgstr "O ficheiro de configuración de KDM {!s} non existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de LXDM" msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "O ficheiro de configuración de LXDM {!s} non existe" msgstr "O ficheiro de configuración de LXDM {!s} non existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de LightDM" msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "O ficheiro de configuración de LightDM {!s} non existe" msgstr "O ficheiro de configuración de LightDM {!s} non existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Non é posíbel configurar LightDM" msgstr "Non é posíbel configurar LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Non se instalou o saudador de LightDM." msgstr "Non se instalou o saudador de LightDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de SLIM" msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de SLIM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "O ficheiro de configuración de SLIM {!s} non existe" msgstr "O ficheiro de configuración de SLIM {!s} non existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
"Non hai xestores de pantalla seleccionados para o módulo displaymanager." "Non hai xestores de pantalla seleccionados para o módulo displaymanager."
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
@ -201,146 +201,154 @@ msgstr ""
"A lista de xestores de pantalla está baleira ou sen definir en " "A lista de xestores de pantalla está baleira ou sen definir en "
"bothglobalstorage e displaymanager.conf." "bothglobalstorage e displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "A configuración do xestor de pantalla foi incompleta" msgstr "A configuración do xestor de pantalla foi incompleta"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Instalar paquetes." msgstr "Instalar paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "A procesar paquetes (%(count)d/%(total)d)" msgstr "A procesar paquetes (%(count)d/%(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "A instalar un paquete." msgstr[0] "A instalar un paquete."
msgstr[1] "A instalar %(num)d paquetes." msgstr[1] "A instalar %(num)d paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "A retirar un paquete." msgstr[0] "A retirar un paquete."
msgstr[1] "A retirar %(num)d paquetes." msgstr[1] "A retirar %(num)d paquetes."
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "Tarefa parva de python." msgstr "Tarefa parva de python."
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Paso parvo de python {}" msgstr "Paso parvo de python {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/gu/)\n" "Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/gu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,323 +17,331 @@ msgstr ""
"Language: gu\n" "Language: gu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,15 +6,16 @@
# Translators: # Translators:
# Eli Shleifer <eligator@gmail.com>, 2017 # Eli Shleifer <eligator@gmail.com>, 2017
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2020 # Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2020
# Omer I.S., 2020
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Omer I.S., 2020\n"
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/he/)\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,66 +23,66 @@ msgstr ""
"Language: he\n" "Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "הגדרת GRUB." msgstr "הגדרת GRUB."
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "מחיצות מעוגנות." msgstr "מחיצות מעוגנות."
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "שגיאת הגדרות" msgstr "שגיאת הגדרות"
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "לא הוגדרו מחיצות לשימוש של <pre>{!s}</pre>." msgstr "לא הוגדרו מחיצות לשימוש של <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "הגדרת שירותי systemd" msgstr "הגדרת שירותי systemd"
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "לא ניתן לשנות את השירות" msgstr "לא ניתן לשנות את השירות"
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> הקריאה ב־chroot החזירה את קוד השגיאה {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> הקריאה ב־chroot החזירה את קוד השגיאה {num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "לא ניתן להפעיל את השירות הבא של systemd: <code>{name!s}</code>." msgstr "לא ניתן להפעיל את השירות הבא של systemd: <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "לא ניתן להפעיל את היעד של systemd בשם <code>{name!s}</code>." msgstr "לא ניתן להפעיל את היעד של systemd בשם <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "לא ניתן להשבית את היעד של systemd בשם <code>{name!s}</code>." msgstr "לא ניתן להשבית את היעד של systemd בשם <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "לא ניתן למסך את היחידה של systemd בשם <code>{name!s}</code>." msgstr "לא ניתן למסך את היחידה של systemd בשם <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
@ -89,114 +90,114 @@ msgstr ""
"פקודות לא ידועות של systemd <code>{command!s}</code> " "פקודות לא ידועות של systemd <code>{command!s}</code> "
"ו־<code>{suffix!s}</code> עבור היחידה {name!s}." "ו־<code>{suffix!s}</code> עבור היחידה {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "ניתוק עיגון מערכות קבצים." msgstr "ניתוק עיגון מערכות קבצים."
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "מערכות הקבצים מתמלאות." msgstr "מערכות הקבצים מתמלאות."
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync נכשל עם קוד השגיאה {}." msgstr "rsync נכשל עם קוד השגיאה {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "התמונה נפרסת {}/{}, קובץ {}/{}" msgstr "קובץ הדמות נפרס {}/{}, קובץ {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "הפריסה של {} מתחילה" msgstr "הפריסה של {} מתחילה"
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "פריסת התמונה „{}” נכשלה" msgstr "פריסת קובץ הדמות \"{}\" נכשלה"
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "אין נקודת עגינה למחיצת העל" msgstr "אין נקודת עגינה למחיצת העל"
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "ב־globalstorage אין את המפתח „rootMountPoint”, לא תתבצע אף פעולה" msgstr "ב־globalstorage אין את המפתח „rootMountPoint”, לא תתבצע אף פעולה"
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "נקודת העגינה של מחיצת השורה שגויה" msgstr "נקודת העגינה של מחיצת השורה שגויה"
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint מוגדרת בתור „{}”, שאינו קיים, לא תתבצע אף פעולה" msgstr "rootMountPoint מוגדרת בתור „{}”, שאינו קיים, לא תתבצע אף פעולה"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "תצורת unsquash שגויה" msgstr "תצורת unsquash שגויה"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "מערכת הקבצים עבור „{}” ({}) אינה נתמכת על ידי הליבה הנוכחית שלך." msgstr "מערכת הקבצים עבור „{}” ({}) אינה נתמכת על ידי הליבה הנוכחית שלך."
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "מערכת הקבצים במקור „{}” אינה קיימת" msgstr "מערכת הקבצים במקור „{}” אינה קיימת"
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "איתור unsquashfs לא צלח, נא לוודא שהחבילה squashfs-tools מותקנת" msgstr "איתור unsquashfs לא צלח, נא לוודא שהחבילה squashfs-tools מותקנת"
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "היעד „{}” במערכת הקבצים המיועדת אינו תיקייה" msgstr "היעד „{}” במערכת הקבצים המיועדת אינו תיקייה"
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "לא ניתן לכתוב את קובץ התצורה של KDM" msgstr "לא ניתן לכתוב את קובץ התצורה של KDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "קובץ התצורה של KDM {!s} אינו קיים" msgstr "קובץ התצורה של KDM {!s} אינו קיים"
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "לא ניתן לכתוב את קובץ התצורה של LXDM" msgstr "לא ניתן לכתוב את קובץ התצורה של LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "קובץ התצורה של LXDM {!s} אינו קיים" msgstr "קובץ התצורה של LXDM {!s} אינו קיים"
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "לא ניתן לכתוב את קובץ התצורה של LightDM" msgstr "לא ניתן לכתוב את קובץ התצורה של LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "קובץ התצורה של LightDM {!s} אינו קיים" msgstr "קובץ התצורה של LightDM {!s} אינו קיים"
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "לא ניתן להגדיר את LightDM" msgstr "לא ניתן להגדיר את LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "לא מותקן מקבל פנים מסוג LightDM." msgstr "לא מותקן מקבל פנים מסוג LightDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "לא ניתן לכתוב קובץ תצורה של SLIM." msgstr "לא ניתן לכתוב קובץ תצורה של SLIM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "קובץ התצורה {!s} של SLIM אינו קיים" msgstr "קובץ התצורה {!s} של SLIM אינו קיים"
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "לא נבחרו מנהלי תצוגה למודול displaymanager." msgstr "לא נבחרו מנהלי תצוגה למודול displaymanager."
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
@ -204,43 +205,43 @@ msgstr ""
"הרשימה של מנהלי התצוגה ריקה או שאינה מוגדרת תחת bothglobalstorage " "הרשימה של מנהלי התצוגה ריקה או שאינה מוגדרת תחת bothglobalstorage "
"ו־displaymanager.conf." "ו־displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "תצורת מנהל התצוגה אינה שלמה" msgstr "תצורת מנהל התצוגה אינה שלמה"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "mkinitcpio מותקן." msgstr "mkinitcpio מותקן."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "לא סופקה נקודת עגינת שורש לשימוש של <pre>{!s}</pre>." msgstr "לא סופקה נקודת עגינת שורש לשימוש של <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "מוגדר שטח החלפה מוצפן." msgstr "מוגדר שטח החלפה מוצפן."
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "הנתונים מותקנים." msgstr "הנתונים מותקנים."
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "הגדרת שירותי OpenRC" msgstr "הגדרת שירותי OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "לא ניתן להוסיף את השירות {name!s} לשכבת ההפעלה {level!s}." msgstr "לא ניתן להוסיף את השירות {name!s} לשכבת ההפעלה {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "לא ניתן להסיר את השירות {name!s} משכבת ההפעלה {level!s}." msgstr "לא ניתן להסיר את השירות {name!s} משכבת ההפעלה {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
@ -248,49 +249,49 @@ msgstr ""
"service-action (פעולת שירות) <code>{arg!s}</code> בלתי ידועה עבור השירות " "service-action (פעולת שירות) <code>{arg!s}</code> בלתי ידועה עבור השירות "
"{name!s} בשכבת ההפעלה {level!s}." "{name!s} בשכבת ההפעלה {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"הקריאה <code>rc-update {arg!s}</code> במצב chroot החזירה את קוד השגיאה " "הקריאה <code>rc-update {arg!s}</code> במצב chroot החזירה את קוד השגיאה "
"{num!s}." "{num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "יעד שכבת ההפעלה אינו קיים" msgstr "יעד שכבת ההפעלה אינו קיים"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
"הנתיב לשכבת ההפעלה {level!s} הוא <code>{path!s}</code> ונתיב זה אינו קיים." "הנתיב לשכבת ההפעלה {level!s} הוא <code>{path!s}</code> ונתיב זה אינו קיים."
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "שירות היעד אינו קיים" msgstr "שירות היעד אינו קיים"
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "הנתיב לשירות {name!s} הוא <code>{path!s}</code>, שאינו קיים." msgstr "הנתיב לשירות {name!s} הוא <code>{path!s}</code>, שאינו קיים."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "הגדרת ערכת עיצוב של Plymouth" msgstr "הגדרת ערכת עיצוב של Plymouth"
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "התקנת חבילות." msgstr "התקנת חבילות."
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "החבילות מעובדות (%(count)d/%(total)d)" msgstr "החבילות מעובדות (%(count)d/%(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
@ -299,7 +300,7 @@ msgstr[1] "מותקנות %(num)d חבילות."
msgstr[2] "מותקנות %(num)d חבילות." msgstr[2] "מותקנות %(num)d חבילות."
msgstr[3] "מותקנות %(num)d חבילות." msgstr[3] "מותקנות %(num)d חבילות."
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
@ -308,51 +309,59 @@ msgstr[1] "מתבצעת הסרה של %(num)d חבילות."
msgstr[2] "מתבצעת הסרה של %(num)d חבילות." msgstr[2] "מתבצעת הסרה של %(num)d חבילות."
msgstr[3] "מתבצעת הסרה של %(num)d חבילות." msgstr[3] "מתבצעת הסרה של %(num)d חבילות."
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "התקנת מנהל אתחול." msgstr "התקנת מנהל אתחול."
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "שעון החומרה מוגדר." msgstr "שעון החומרה מוגדר."
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "נוצר initramfs עם dracut." msgstr "initramfs נוצר בעזרת mkinitfs."
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "הרצת dracut על היעד נכשלה" msgstr "הרצת mkinitfs על היעד נכשלה"
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "קוד היציאה היה {}" msgstr "קוד היציאה היה {}"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "נוצר initramfs עם dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "הרצת dracut על היעד נכשלה"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "initramfs מוגדר." msgstr "initramfs מוגדר."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "שירות dmcrypt ל־OpenRC מוגדר." msgstr "שירות dmcrypt ל־OpenRC מוגדר."
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab נכתב." msgstr "fstab נכתב."
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "משימת דמה של Python." msgstr "משימת דמה של Python."
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "צעד דמה של Python {}" msgstr "צעד דמה של Python {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "השפות מוגדרות." msgstr "השפות מוגדרות."
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "הגדרות הרשת נשמרות." msgstr "הגדרות הרשת נשמרות."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/hi/)\n" "Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/hi/)\n"
@ -21,65 +21,65 @@ msgstr ""
"Language: hi\n" "Language: hi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "GRUB विन्यस्त करना।" msgstr "GRUB विन्यस्त करना।"
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "विभाजन माउंट करना।" msgstr "विभाजन माउंट करना।"
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "विन्यास त्रुटि" msgstr "विन्यास त्रुटि"
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre> के उपयोग हेतु कोई विभाजन परिभाषित नहीं हैं।" msgstr "<pre>{!s}</pre> के उपयोग हेतु कोई विभाजन परिभाषित नहीं हैं।"
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "systemd सेवाएँ विन्यस्त करना" msgstr "systemd सेवाएँ विन्यस्त करना"
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "सेवा को संशोधित नहीं किया जा सकता" msgstr "सेवा को संशोधित नहीं किया जा सकता"
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "chroot में <code>systemctl {arg!s}</code> कॉल त्रुटि कोड {num!s}।" msgstr "chroot में <code>systemctl {arg!s}</code> कॉल त्रुटि कोड {num!s}।"
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "systemd सेवा <code>{name!s}</code> को सक्रिय नहीं किया जा सकता।" msgstr "systemd सेवा <code>{name!s}</code> को सक्रिय नहीं किया जा सकता।"
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "systemd टारगेट <code>{name!s}</code> को सक्रिय नहीं किया जा सकता।" msgstr "systemd लक्ष्य <code>{name!s}</code>सक्रिय करना विफल।"
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "systemd टारगेट <code>{name!s}</code> को निष्क्रिय नहीं किया जा सकता।" msgstr "systemd लक्ष्य <code>{name!s}</code> निष्क्रिय करना विफल।"
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "systemd यूनिट <code>{name!s}</code> को मास्क नहीं किया जा सकता।" msgstr "systemd यूनिट <code>{name!s}</code> को मास्क नहीं किया जा सकता।"
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
@ -87,115 +87,115 @@ msgstr ""
"यूनिट {name!s} हेतु अज्ञात systemd कमांड <code>{command!s}</code> व " "यूनिट {name!s} हेतु अज्ञात systemd कमांड <code>{command!s}</code> व "
"<code>{suffix!s}</code>।" "<code>{suffix!s}</code>।"
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "फ़ाइल सिस्टम माउंट से हटाना।" msgstr "फ़ाइल सिस्टम माउंट से हटाना।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "फाइल सिस्टम भरना।" msgstr "फाइल सिस्टम भरना।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync त्रुटि कोड {} के साथ विफल।" msgstr "rsync त्रुटि कोड {} के साथ विफल।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "इमेज फ़ाइल {}/{}, फ़ाइल {}/{} सम्पीड़ित की जा रही है" msgstr "इमेज फ़ाइल {}/{}, फ़ाइल {}/{} सम्पीड़ित की जा रही है"
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "{} हेतु संपीड़न प्रक्रिया आरंभ हो रही है " msgstr "{} हेतु संपीड़न प्रक्रिया आरंभ हो रही है "
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "इमेज फ़ाइल \"{}\" को खोलने में विफल" msgstr "इमेज फ़ाइल \"{}\" को खोलने में विफल"
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "रुट विभाजन हेतु कोई माउंट पॉइंट नहीं है" msgstr "रुट विभाजन हेतु कोई माउंट पॉइंट नहीं है"
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage में \"rootMountPoint\" कुंजी नहीं है, कुछ नहीं किया जाएगा" msgstr "globalstorage में \"rootMountPoint\" कुंजी नहीं है, कुछ नहीं किया जाएगा"
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "रुट विभाजन हेतु ख़राब माउंट पॉइंट" msgstr "रुट विभाजन हेतु ख़राब माउंट पॉइंट"
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "रुट माउंट पॉइंट \"{}\" है, जो कि मौजूद नहीं है, कुछ नहीं किया जाएगा" msgstr "रुट माउंट पॉइंट \"{}\" है, जो कि मौजूद नहीं है, कुछ नहीं किया जाएगा"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "ख़राब unsquash विन्यास सेटिंग्स" msgstr "ख़राब unsquash विन्यास सेटिंग्स"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "\"{}\" ({}) हेतु फ़ाइल सिस्टम आपके वर्तमान कर्नेल द्वारा समर्थित नहीं है" msgstr "\"{}\" ({}) हेतु फ़ाइल सिस्टम आपके वर्तमान कर्नेल द्वारा समर्थित नहीं है"
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "\"{}\" स्रोत फ़ाइल सिस्टम मौजूद नहीं है" msgstr "\"{}\" स्रोत फ़ाइल सिस्टम मौजूद नहीं है"
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
"unsqaushfs खोजने में विफल, सुनिश्चित करें कि squashfs-tools पैकेज इंस्टॉल है" "unsqaushfs खोजने में विफल, सुनिश्चित करें कि squashfs-tools पैकेज इंस्टॉल है"
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "लक्षित सिस्टम में \"{}\" स्थान कोई डायरेक्टरी नहीं है" msgstr "लक्षित सिस्टम में \"{}\" स्थान कोई डायरेक्टरी नहीं है"
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "KDM विन्यास फ़ाइल राइट नहीं की जा सकती" msgstr "KDM विन्यास फ़ाइल राइट नहीं की जा सकती"
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM विन्यास फ़ाइल {!s} मौजूद नहीं है" msgstr "KDM विन्यास फ़ाइल {!s} मौजूद नहीं है"
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "LXDM विन्यास फ़ाइल राइट नहीं की जा सकती" msgstr "LXDM विन्यास फ़ाइल राइट नहीं की जा सकती"
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM विन्यास फ़ाइल {!s} मौजूद नहीं है" msgstr "LXDM विन्यास फ़ाइल {!s} मौजूद नहीं है"
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "LightDM विन्यास फ़ाइल राइट नहीं की जा सकती" msgstr "LightDM विन्यास फ़ाइल राइट नहीं की जा सकती"
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM विन्यास फ़ाइल {!s} मौजूद नहीं है" msgstr "LightDM विन्यास फ़ाइल {!s} मौजूद नहीं है"
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "LightDM को विन्यस्त नहीं किया जा सकता" msgstr "LightDM को विन्यस्त नहीं किया जा सकता"
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "कोई LightDM लॉगिन स्क्रीन इंस्टॉल नहीं है।" msgstr "कोई LightDM लॉगिन स्क्रीन इंस्टॉल नहीं है।"
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "SLIM विन्यास फ़ाइल राइट नहीं की जा सकती" msgstr "SLIM विन्यास फ़ाइल राइट नहीं की जा सकती"
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLIM विन्यास फ़ाइल {!s} मौजूद नहीं है" msgstr "SLIM विन्यास फ़ाइल {!s} मौजूद नहीं है"
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "चयनित डिस्प्ले प्रबंधक मॉड्यूल हेतु कोई डिस्प्ले प्रबंधक नहीं मिला।" msgstr "चयनित डिस्प्ले प्रबंधक मॉड्यूल हेतु कोई डिस्प्ले प्रबंधक नहीं मिला।"
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
@ -203,44 +203,44 @@ msgstr ""
"bothglobalstorage एवं displaymanager.conf में डिस्प्ले प्रबंधक सूची रिक्त या" "bothglobalstorage एवं displaymanager.conf में डिस्प्ले प्रबंधक सूची रिक्त या"
" अपरिभाषित है।" " अपरिभाषित है।"
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "डिस्प्ले प्रबंधक विन्यास अधूरा था" msgstr "डिस्प्ले प्रबंधक विन्यास अधूरा था"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "mkinitcpio को विन्यस्त करना।" msgstr "mkinitcpio को विन्यस्त करना।"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
"<pre>{!s}</pre> के उपयोग हेतु कोई रुट माउंट पॉइंट प्रदान नहीं किया गया।" "<pre>{!s}</pre> के उपयोग हेतु कोई रुट माउंट पॉइंट प्रदान नहीं किया गया।"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "एन्क्रिप्टेड स्वैप को विन्यस्त करना।" msgstr "एन्क्रिप्टेड स्वैप को विन्यस्त करना।"
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "डाटा इंस्टॉल करना।" msgstr "डाटा इंस्टॉल करना।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "OpenRC सेवाएँ विन्यस्त करना" msgstr "OpenRC सेवाएँ विन्यस्त करना"
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "रन-लेवल {level!s} में सेवा {name!s} को जोड़ा नहीं जा सका।" msgstr "रन-लेवल {level!s} में सेवा {name!s} को जोड़ा नहीं जा सका।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "रन-लेवल {level!s} में सेवा {name!s} को हटाया नहीं जा सका।" msgstr "रन-लेवल {level!s} में सेवा {name!s} को हटाया नहीं जा सका।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
@ -248,105 +248,113 @@ msgstr ""
"रन-लेवल {level!s} में सेवा {name!s} हेतु अज्ञात सेवा-कार्य " "रन-लेवल {level!s} में सेवा {name!s} हेतु अज्ञात सेवा-कार्य "
"<code>{arg!s}</code>।" "<code>{arg!s}</code>।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "chroot में <code> rc-update {arg!s}</code> कॉल त्रुटि कोड {num!s}।" msgstr "chroot में <code> rc-update {arg!s}</code> कॉल त्रुटि कोड {num!s}।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "लक्षित रनलेवल मौजूद नहीं है" msgstr "लक्षित रनलेवल मौजूद नहीं है"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
"रनलेवल {level!s} हेतु पथ <code>{path!s}</code> है, जो कि मौजूद नहीं है।" "रनलेवल {level!s} हेतु पथ <code>{path!s}</code> है, जो कि मौजूद नहीं है।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "लक्षित सेवा मौजूद नहीं है" msgstr "लक्षित सेवा मौजूद नहीं है"
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "सेवा {name!s} हेतु पथ <code>{path!s}</code> है, जो कि मौजूद नहीं है।" msgstr "सेवा {name!s} हेतु पथ <code>{path!s}</code> है, जो कि मौजूद नहीं है।"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Plymouth थीम विन्यस्त करना " msgstr "Plymouth थीम विन्यस्त करना "
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "पैकेज इंस्टॉल करना।" msgstr "पैकेज इंस्टॉल करना।"
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "पैकेज (%(count)d / %(total)d) संसाधित किए जा रहे हैं" msgstr "पैकेज (%(count)d / %(total)d) संसाधित किए जा रहे हैं"
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "एक पैकेज इंस्टॉल किया जा रहा है।" msgstr[0] "एक पैकेज इंस्टॉल किया जा रहा है।"
msgstr[1] "%(num)d पैकेज इंस्टॉल किए जा रहे हैं।" msgstr[1] "%(num)d पैकेज इंस्टॉल किए जा रहे हैं।"
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "एक पैकेज हटाया जा रहा है।" msgstr[0] "एक पैकेज हटाया जा रहा है।"
msgstr[1] "%(num)d पैकेज हटाए जा रहे हैं।" msgstr[1] "%(num)d पैकेज हटाए जा रहे हैं।"
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "बूट लोडर इंस्टॉल करना।" msgstr "बूट लोडर इंस्टॉल करना।"
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "हार्डवेयर घड़ी सेट करना।" msgstr "हार्डवेयर घड़ी सेट करना।"
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "dracut के साथ initramfs बनाना।" msgstr "mkinitfs के साथ initramfs बनाना।"
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "टारगेट पर dracut चलाने में विफल" msgstr "लक्ष्य पर mkinitfs निष्पादन विफल"
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "त्रुटि कोड {}" msgstr "त्रुटि कोड {}"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "dracut के साथ initramfs बनाना।"
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "लक्ष्य पर dracut निष्पादन विफल"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "initramfs को विन्यस्त करना। " msgstr "initramfs को विन्यस्त करना। "
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt सेवा विन्यस्त करना।" msgstr "OpenRC dmcrypt सेवा विन्यस्त करना।"
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab पर राइट करना।" msgstr "fstab पर राइट करना।"
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "डमी पाइथन प्रक्रिया ।" msgstr "डमी पाइथन प्रक्रिया ।"
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "डमी पाइथन प्रक्रिया की चरण संख्या {}" msgstr "डमी पाइथन प्रक्रिया की चरण संख्या {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "स्थानिकी को विन्यस्त करना।" msgstr "स्थानिकी को विन्यस्त करना।"
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "नेटवर्क विन्यास सेटिंग्स संचित करना।" msgstr "नेटवर्क विन्यास सेटिंग्स संचित करना।"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Lovro Kudelić <lovro.kudelic@outlook.com>, 2020\n" "Last-Translator: Lovro Kudelić <lovro.kudelic@outlook.com>, 2020\n"
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/hr/)\n" "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/hr/)\n"
@ -21,67 +21,67 @@ msgstr ""
"Language: hr\n" "Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "Konfigurirajte GRUB." msgstr "Konfigurirajte GRUB."
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "Montiranje particija." msgstr "Montiranje particija."
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Greška konfiguracije" msgstr "Greška konfiguracije"
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nema definiranih particija za <pre>{!s}</pre> korištenje." msgstr "Nema definiranih particija za <pre>{!s}</pre> korištenje."
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "Konfiguriraj systemd servise" msgstr "Konfiguriraj systemd servise"
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "Ne mogu modificirati servis" msgstr "Ne mogu modificirati servis"
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> poziv u chroot-u vratio je kod pogreške " "<code>systemctl {arg!s}</code> poziv u chroot-u vratio je kod pogreške "
"{num!s}." "{num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "Ne mogu omogućiti systemd servis <code>{name!s}</code>." msgstr "Ne mogu omogućiti systemd servis <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Ne mogu omogućiti systemd cilj <code>{name!s}</code>." msgstr "Ne mogu omogućiti systemd cilj <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Ne mogu onemogućiti systemd cilj <code>{name!s}</code>." msgstr "Ne mogu onemogućiti systemd cilj <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Ne mogu maskirati systemd jedinicu <code>{name!s}</code>." msgstr "Ne mogu maskirati systemd jedinicu <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
@ -89,60 +89,60 @@ msgstr ""
"Nepoznata systemd naredba <code>{command!s}</code> i <code>{suffix!s}</code>" "Nepoznata systemd naredba <code>{command!s}</code> i <code>{suffix!s}</code>"
" za jedinicu {name!s}." " za jedinicu {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Odmontiraj datotečne sustave." msgstr "Odmontiraj datotečne sustave."
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Popunjavanje datotečnih sustava." msgstr "Popunjavanje datotečnih sustava."
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync nije uspio s kodom pogreške {}." msgstr "rsync nije uspio s kodom pogreške {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Otpakiravanje slike {}/{}, datoteka {}/{}" msgstr "Otpakiravanje slike {}/{}, datoteka {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Početak raspakiravanja {}" msgstr "Početak raspakiravanja {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Otpakiravnje slike nije uspjelo \"{}\"" msgstr "Otpakiravnje slike nije uspjelo \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Nema točke montiranja za root particiju" msgstr "Nema točke montiranja za root particiju"
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage ne sadrži ključ \"rootMountPoint\", ne radi ništa" msgstr "globalstorage ne sadrži ključ \"rootMountPoint\", ne radi ništa"
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Neispravna točka montiranja za root particiju" msgstr "Neispravna točka montiranja za root particiju"
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint je \"{}\", što ne postoji, ne radi ništa" msgstr "rootMountPoint je \"{}\", što ne postoji, ne radi ništa"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Neispravna unsquash konfiguracija" msgstr "Neispravna unsquash konfiguracija"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Datotečni sustav za \"{}\" ({}) nije podržan na vašem trenutnom kernelu" msgstr "Datotečni sustav za \"{}\" ({}) nije podržan na vašem trenutnom kernelu"
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Izvorni datotečni sustav \"{}\" ne postoji" msgstr "Izvorni datotečni sustav \"{}\" ne postoji"
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
@ -150,55 +150,55 @@ msgstr ""
"Neuspješno pronalaženje unsquashfs, provjerite imate li instaliran paket " "Neuspješno pronalaženje unsquashfs, provjerite imate li instaliran paket "
"squashfs-tools" "squashfs-tools"
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Odredište \"{}\" u ciljnom sustavu nije direktorij" msgstr "Odredište \"{}\" u ciljnom sustavu nije direktorij"
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Ne mogu zapisati KDM konfiguracijsku datoteku" msgstr "Ne mogu zapisati KDM konfiguracijsku datoteku"
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM konfiguracijska datoteka {!s} ne postoji" msgstr "KDM konfiguracijska datoteka {!s} ne postoji"
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Ne mogu zapisati LXDM konfiguracijsku datoteku" msgstr "Ne mogu zapisati LXDM konfiguracijsku datoteku"
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM konfiguracijska datoteka {!s} ne postoji" msgstr "LXDM konfiguracijska datoteka {!s} ne postoji"
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Ne moku zapisati LightDM konfiguracijsku datoteku" msgstr "Ne moku zapisati LightDM konfiguracijsku datoteku"
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM konfiguracijska datoteka {!s} ne postoji" msgstr "LightDM konfiguracijska datoteka {!s} ne postoji"
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Ne mogu konfigurirati LightDM" msgstr "Ne mogu konfigurirati LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Nije instaliran LightDM pozdravnik." msgstr "Nije instaliran LightDM pozdravnik."
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Ne mogu zapisati SLIM konfiguracijsku datoteku" msgstr "Ne mogu zapisati SLIM konfiguracijsku datoteku"
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLIM konfiguracijska datoteka {!s} ne postoji" msgstr "SLIM konfiguracijska datoteka {!s} ne postoji"
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Nisu odabrani upravitelji zaslona za modul displaymanager." msgstr "Nisu odabrani upravitelji zaslona za modul displaymanager."
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
@ -206,44 +206,44 @@ msgstr ""
"Popis upravitelja zaslona je prazan ili nedefiniran u bothglobalstorage i " "Popis upravitelja zaslona je prazan ili nedefiniran u bothglobalstorage i "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Konfiguracija upravitelja zaslona nije bila potpuna" msgstr "Konfiguracija upravitelja zaslona nije bila potpuna"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Konfiguriranje mkinitcpio." msgstr "Konfiguriranje mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
"Nijedna root točka montiranja nije definirana za <pre>{!s}</pre> korištenje." "Nijedna root točka montiranja nije definirana za <pre>{!s}</pre> korištenje."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Konfiguriranje šifriranog swapa." msgstr "Konfiguriranje šifriranog swapa."
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "Instaliranje podataka." msgstr "Instaliranje podataka."
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Konfigurirajte OpneRC servise" msgstr "Konfigurirajte OpneRC servise"
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Ne mogu dodati servis {name!s} u run-level {level!s}." msgstr "Ne mogu dodati servis {name!s} u run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Ne mogu ukloniti servis {name!s} iz run-level-a {level!s}." msgstr "Ne mogu ukloniti servis {name!s} iz run-level-a {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
@ -251,18 +251,18 @@ msgstr ""
"Nepoznat service-action <code>{arg!s}</code> za servis {name!s} u run-level " "Nepoznat service-action <code>{arg!s}</code> za servis {name!s} u run-level "
"{level!s}." "{level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> poziv u chroot-u vratio je kod pogreške " "<code>rc-update {arg!s}</code> poziv u chroot-u vratio je kod pogreške "
"{num!s}." "{num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Ciljni runlevel ne postoji" msgstr "Ciljni runlevel ne postoji"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
@ -270,32 +270,32 @@ msgstr ""
"Putanja za runlevel {level!s} je <code>{path!s}</code>, međutim ona ne " "Putanja za runlevel {level!s} je <code>{path!s}</code>, međutim ona ne "
"postoji." "postoji."
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "Ciljni servis ne postoji" msgstr "Ciljni servis ne postoji"
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
"Putanja servisa {name!s} je <code>{path!s}</code>, međutim ona ne postoji." "Putanja servisa {name!s} je <code>{path!s}</code>, međutim ona ne postoji."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Konfigurirajte Plymouth temu" msgstr "Konfigurirajte Plymouth temu"
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Instaliraj pakete." msgstr "Instaliraj pakete."
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Obrađujem pakete (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Obrađujem pakete (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
@ -303,7 +303,7 @@ msgstr[0] "Instaliram paket."
msgstr[1] "Instaliram %(num)d pakete." msgstr[1] "Instaliram %(num)d pakete."
msgstr[2] "Instaliram %(num)d pakete." msgstr[2] "Instaliram %(num)d pakete."
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
@ -311,51 +311,59 @@ msgstr[0] "Uklanjam paket."
msgstr[1] "Uklanjam %(num)d pakete." msgstr[1] "Uklanjam %(num)d pakete."
msgstr[2] "Uklanjam %(num)d pakete." msgstr[2] "Uklanjam %(num)d pakete."
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "Instaliram bootloader." msgstr "Instaliram bootloader."
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Postavljanje hardverskog sata." msgstr "Postavljanje hardverskog sata."
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Stvaranje initramfs s dracut." msgstr "Stvaranje initramfs s mkinitfs."
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Nije uspjelo pokretanje dracuta na ciljanom sustavu" msgstr "Pokretanje mkinitfs na ciljanom sustavu nije uspjelo"
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "Izlazni kod bio je {}" msgstr "Izlazni kod bio je {}"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Stvaranje initramfs s dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Nije uspjelo pokretanje dracuta na ciljanom sustavu"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Konfiguriranje initramfs." msgstr "Konfiguriranje initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Konfiguriranje servisa OpenRC dmcrypt." msgstr "Konfiguriranje servisa OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "Zapisujem fstab." msgstr "Zapisujem fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "Testni python posao." msgstr "Testni python posao."
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Testni python korak {}" msgstr "Testni python korak {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "Konfiguriranje lokalizacije." msgstr "Konfiguriranje lokalizacije."
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "Spremanje mrežne konfiguracije." msgstr "Spremanje mrežne konfiguracije."

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Lajos Pasztor <mrlajos@gmail.com>, 2019\n" "Last-Translator: Lajos Pasztor <mrlajos@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/hu/)\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/hu/)\n"
@ -24,67 +24,67 @@ msgstr ""
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "GRUB konfigurálása." msgstr "GRUB konfigurálása."
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "Partíciók csatolása." msgstr "Partíciók csatolása."
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Konfigurációs hiba" msgstr "Konfigurációs hiba"
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nincsenek partíciók meghatározva a <pre>{!s}</pre> használatához." msgstr "Nincsenek partíciók meghatározva a <pre>{!s}</pre> használatához."
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "systemd szolgáltatások beállítása" msgstr "systemd szolgáltatások beállítása"
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "a szolgáltatást nem lehet módosítani" msgstr "a szolgáltatást nem lehet módosítani"
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> hívás a chroot-ban hibakódot okozott {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> hívás a chroot-ban hibakódot okozott {num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
"Nem sikerült a systemd szolgáltatást engedélyezni: <code>{name!s}</code>." "Nem sikerült a systemd szolgáltatást engedélyezni: <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Nem sikerült a systemd célt engedélyezni: <code>{name!s}</code>." msgstr "Nem sikerült a systemd célt engedélyezni: <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Nem sikerült a systemd cél <code>{name!s}</code> letiltása." msgstr "Nem sikerült a systemd cél <code>{name!s}</code> letiltása."
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Nem maszkolható systemd egység: <code>{name!s}</code>." msgstr "Nem maszkolható systemd egység: <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
@ -92,61 +92,61 @@ msgstr ""
"Ismeretlen systemd parancsok <code>{command!s}</code> és " "Ismeretlen systemd parancsok <code>{command!s}</code> és "
"<code>{suffix!s}</code> a {name!s} egységhez. " "<code>{suffix!s}</code> a {name!s} egységhez. "
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Fájlrendszerek leválasztása." msgstr "Fájlrendszerek leválasztása."
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Fájlrendszerek betöltése." msgstr "Fájlrendszerek betöltése."
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "az rsync elhalt a(z) {} hibakóddal" msgstr "az rsync elhalt a(z) {} hibakóddal"
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "\"{}\" kép kicsomagolása nem sikerült" msgstr "\"{}\" kép kicsomagolása nem sikerült"
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Nincs betöltési pont a root partíciónál" msgstr "Nincs betöltési pont a root partíciónál"
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
"globalstorage nem tartalmaz \"rootMountPoint\" kulcsot, semmi nem történik" "globalstorage nem tartalmaz \"rootMountPoint\" kulcsot, semmi nem történik"
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Rossz betöltési pont a root partíciónál" msgstr "Rossz betöltési pont a root partíciónál"
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint is \"{}\", ami nem létezik, semmi nem történik" msgstr "rootMountPoint is \"{}\", ami nem létezik, semmi nem történik"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Rossz unsquash konfiguráció" msgstr "Rossz unsquash konfiguráció"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "A forrás fájlrendszer \"{}\" nem létezik" msgstr "A forrás fájlrendszer \"{}\" nem létezik"
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
@ -154,55 +154,55 @@ msgstr ""
"unsquashfs nem található, győződj meg róla a squashfs-tools csomag telepítve" "unsquashfs nem található, győződj meg róla a squashfs-tools csomag telepítve"
" van." " van."
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Az elérés \"{}\" nem létező könyvtár a cél rendszerben" msgstr "Az elérés \"{}\" nem létező könyvtár a cél rendszerben"
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "A KDM konfigurációs fájl nem írható" msgstr "A KDM konfigurációs fájl nem írható"
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "A(z) {!s} KDM konfigurációs fájl nem létezik" msgstr "A(z) {!s} KDM konfigurációs fájl nem létezik"
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Az LXDM konfigurációs fájl nem írható" msgstr "Az LXDM konfigurációs fájl nem írható"
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "A(z) {!s} LXDM konfigurációs fájl nem létezik" msgstr "A(z) {!s} LXDM konfigurációs fájl nem létezik"
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "A LightDM konfigurációs fájl nem írható" msgstr "A LightDM konfigurációs fájl nem írható"
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "A(z) {!s} LightDM konfigurációs fájl nem létezik" msgstr "A(z) {!s} LightDM konfigurációs fájl nem létezik"
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "A LightDM nem állítható be" msgstr "A LightDM nem állítható be"
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Nincs LightDM üdvözlő telepítve." msgstr "Nincs LightDM üdvözlő telepítve."
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "A SLIM konfigurációs fájl nem írható" msgstr "A SLIM konfigurációs fájl nem írható"
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "A(z) {!s} SLIM konfigurációs fájl nem létezik" msgstr "A(z) {!s} SLIM konfigurációs fájl nem létezik"
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Nincs kijelzőkezelő kiválasztva a kijelzőkezelő modulhoz." msgstr "Nincs kijelzőkezelő kiválasztva a kijelzőkezelő modulhoz."
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
@ -210,43 +210,43 @@ msgstr ""
"A kijelzőkezelők listája üres vagy nincs megadva a bothglobalstorage-ben és" "A kijelzőkezelők listája üres vagy nincs megadva a bothglobalstorage-ben és"
" a displaymanager.conf fájlban." " a displaymanager.conf fájlban."
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "A kijelzőkezelő konfigurációja hiányos volt" msgstr "A kijelzőkezelő konfigurációja hiányos volt"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "mkinitcpio konfigurálása." msgstr "mkinitcpio konfigurálása."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nincs root csatolási pont megadva a <pre>{!s}</pre> használatához." msgstr "Nincs root csatolási pont megadva a <pre>{!s}</pre> használatához."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Titkosított swap konfigurálása." msgstr "Titkosított swap konfigurálása."
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "Adatok telepítése." msgstr "Adatok telepítése."
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "OpenRC szolgáltatások beállítása" msgstr "OpenRC szolgáltatások beállítása"
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Nem lehet {name!s} szolgáltatást hozzáadni a run-level {level!s}." msgstr "Nem lehet {name!s} szolgáltatást hozzáadni a run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Nem lehet törölni a {name!s} szolgáltatást a {level!s} futás-szintből" msgstr "Nem lehet törölni a {name!s} szolgáltatást a {level!s} futás-szintből"
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
@ -254,17 +254,17 @@ msgstr ""
"Ismeretlen service-action <code>{arg!s}</code> a szolgáltatáshoz {name!s} in" "Ismeretlen service-action <code>{arg!s}</code> a szolgáltatáshoz {name!s} in"
" run-level {level!s}." " run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> hívás a chroot-ban hibakódot adott: {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> hívás a chroot-ban hibakódot adott: {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "A cél futási szint nem létezik" msgstr "A cél futási szint nem létezik"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
@ -272,90 +272,98 @@ msgstr ""
"A futási-szint elérési útja {level!s} ami <code>{path!s}</code>, nem " "A futási-szint elérési útja {level!s} ami <code>{path!s}</code>, nem "
"létezik." "létezik."
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "A cél szolgáltatás nem létezik" msgstr "A cél szolgáltatás nem létezik"
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
"A szolgáltatás {name!s} elérési útja <code>{path!s}</code>, nem létezik." "A szolgáltatás {name!s} elérési útja <code>{path!s}</code>, nem létezik."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Plymouth téma beállítása" msgstr "Plymouth téma beállítása"
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Csomagok telepítése." msgstr "Csomagok telepítése."
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Csomagok feldolgozása (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Csomagok feldolgozása (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Egy csomag telepítése." msgstr[0] "Egy csomag telepítése."
msgstr[1] "%(num)d csomag telepítése." msgstr[1] "%(num)d csomag telepítése."
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Egy csomag eltávolítása." msgstr[0] "Egy csomag eltávolítása."
msgstr[1] "%(num)d csomag eltávolítása." msgstr[1] "%(num)d csomag eltávolítása."
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "Rendszerbetöltő telepítése." msgstr "Rendszerbetöltő telepítése."
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Rendszeridő beállítása." msgstr "Rendszeridő beállítása."
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "initramfs létrehozása ezzel: dracut." msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "dracut futtatása nem sikerült a célon." msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "A kilépési kód {} volt." msgstr "A kilépési kód {} volt."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "initramfs létrehozása ezzel: dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "dracut futtatása nem sikerült a célon."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "initramfs konfigurálása." msgstr "initramfs konfigurálása."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt szolgáltatás konfigurálása." msgstr "OpenRC dmcrypt szolgáltatás konfigurálása."
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab írása." msgstr "fstab írása."
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "Hamis Python feladat." msgstr "Hamis Python feladat."
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Hamis {}. Python lépés" msgstr "Hamis {}. Python lépés"
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "nyelvi értékek konfigurálása." msgstr "nyelvi értékek konfigurálása."
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "Hálózati konfiguráció mentése." msgstr "Hálózati konfiguráció mentése."

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Wantoyèk <wantoyek@gmail.com>, 2018\n" "Last-Translator: Wantoyèk <wantoyek@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/id/)\n" "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/id/)\n"
@ -23,178 +23,178 @@ msgstr ""
"Language: id\n" "Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Lepaskan sistem berkas." msgstr "Lepaskan sistem berkas."
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Gak bisa menulis file konfigurasi KDM" msgstr "Gak bisa menulis file konfigurasi KDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "File {!s} config KDM belum ada" msgstr "File {!s} config KDM belum ada"
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Gak bisa menulis file konfigurasi LXDM" msgstr "Gak bisa menulis file konfigurasi LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "File {!s} config LXDM enggak ada" msgstr "File {!s} config LXDM enggak ada"
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Gak bisa menulis file konfigurasi LightDM" msgstr "Gak bisa menulis file konfigurasi LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "File {!s} config LightDM belum ada" msgstr "File {!s} config LightDM belum ada"
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Gak bisa mengkonfigurasi LightDM" msgstr "Gak bisa mengkonfigurasi LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Tiada LightDM greeter yang terinstal." msgstr "Tiada LightDM greeter yang terinstal."
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Gak bisa menulis file konfigurasi SLIM" msgstr "Gak bisa menulis file konfigurasi SLIM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "File {!s} config SLIM belum ada" msgstr "File {!s} config SLIM belum ada"
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Tiada display manager yang dipilih untuk modul displaymanager." msgstr "Tiada display manager yang dipilih untuk modul displaymanager."
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
@ -202,144 +202,152 @@ msgstr ""
"Daftar displaymanager telah kosong atau takdidefinisikan dalam " "Daftar displaymanager telah kosong atau takdidefinisikan dalam "
"bothglobalstorage dan displaymanager.conf." "bothglobalstorage dan displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Konfigurasi display manager belum rampung" msgstr "Konfigurasi display manager belum rampung"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Instal paket-paket." msgstr "Instal paket-paket."
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Paket pemrosesan (%(count)d/%(total)d)" msgstr "Paket pemrosesan (%(count)d/%(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Menginstal paket %(num)d" msgstr[0] "Menginstal paket %(num)d"
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "mencopot %(num)d paket" msgstr[0] "mencopot %(num)d paket"
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "Tugas dumi python." msgstr "Tugas dumi python."
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Langkah {} dumi python" msgstr "Langkah {} dumi python"
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Caarmi, 2020\n" "Last-Translator: Caarmi, 2020\n"
"Language-Team: Interlingue (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ie/)\n" "Language-Team: Interlingue (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ie/)\n"
@ -21,327 +21,335 @@ msgstr ""
"Language: ie\n" "Language: ie\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "Configurante GRUB." msgstr "Configurante GRUB."
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "Montente partitiones." msgstr "Montente partitiones."
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Errore de configuration" msgstr "Errore de configuration"
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Null partition es definit por usa de <pre>{!s}</pre>." msgstr "Null partition es definit por usa de <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "Configurante servicios de systemd" msgstr "Configurante servicios de systemd"
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"Invocation de <code>systemctl {arg!s}</code> in chroot retrodat li code " "Invocation de <code>systemctl {arg!s}</code> in chroot retrodat li code "
"{num!s}." "{num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "Ne successat activar li servicio de systemd <code>{name!s}</code>." msgstr "Ne successat activar li servicio de systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Ne successat depaccar li image \"{}\"" msgstr "Ne successat depaccar li image \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Ínvalid configuration de unsquash" msgstr "Ínvalid configuration de unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Ne successat scrir li file de configuration de KDM" msgstr "Ne successat scrir li file de configuration de KDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "File del configuration de KDM {!s} ne existe" msgstr "File del configuration de KDM {!s} ne existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Ne successat scrir li file de configuration de LXDM" msgstr "Ne successat scrir li file de configuration de LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "File del configuration de LXDM {!s} ne existe" msgstr "File del configuration de LXDM {!s} ne existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Ne successat scrir li file de configuration de LightDM" msgstr "Ne successat scrir li file de configuration de LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "File del configuration de LightDM {!s} ne existe" msgstr "File del configuration de LightDM {!s} ne existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "File del configuration de SLIM {!s} ne existe" msgstr "File del configuration de SLIM {!s} ne existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Configurante mkinitcpio." msgstr "Configurante mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "Installante li data." msgstr "Installante li data."
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Configurante servicios de OpenRC" msgstr "Configurante servicios de OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"Invocation de <code>rc-update {arg!s}</code> in chroot retrodat li code " "Invocation de <code>rc-update {arg!s}</code> in chroot retrodat li code "
"{num!s}." "{num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Configurante li tema de Plymouth" msgstr "Configurante li tema de Plymouth"
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Installante paccages." msgstr "Installante paccages."
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "Installante li bootloader." msgstr "Installante li bootloader."
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "Li code de termination esset {}" msgstr "Li code de termination esset {}"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Configurante initramfs." msgstr "Configurante initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "Scrition de fstab." msgstr "Scrition de fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "Configurante locales." msgstr "Configurante locales."
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Kristján Magnússon, 2018\n" "Last-Translator: Kristján Magnússon, 2018\n"
"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/is/)\n" "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/is/)\n"
@ -21,323 +21,331 @@ msgstr ""
"Language: is\n" "Language: is\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Aftengja skráarkerfi." msgstr "Aftengja skráarkerfi."
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Setja upp pakka." msgstr "Setja upp pakka."
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Vinnslupakkar (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Vinnslupakkar (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Setja upp einn pakka." msgstr[0] "Setja upp einn pakka."
msgstr[1] "Setur upp %(num)d pakka." msgstr[1] "Setur upp %(num)d pakka."
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Fjarlægi einn pakka." msgstr[0] "Fjarlægi einn pakka."
msgstr[1] "Fjarlægi %(num)d pakka." msgstr[1] "Fjarlægi %(num)d pakka."
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Saverio <saverio.brancaccio@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Saverio <saverio.brancaccio@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Italian (Italy) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/it_IT/)\n" "Language-Team: Italian (Italy) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/it_IT/)\n"
@ -23,68 +23,68 @@ msgstr ""
"Language: it_IT\n" "Language: it_IT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "Configura GRUB." msgstr "Configura GRUB."
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "Montaggio partizioni." msgstr "Montaggio partizioni."
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Errore di Configurazione" msgstr "Errore di Configurazione"
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nessuna partizione definita per l'uso con <pre>{!s}</pre>." msgstr "Nessuna partizione definita per l'uso con <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "Configura servizi systemd" msgstr "Configura servizi systemd"
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "Impossibile modificare il servizio" msgstr "Impossibile modificare il servizio"
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"La chiamata <code>systemctl {arg!s}</code> in chroot ha restituito il codice" "La chiamata <code>systemctl {arg!s}</code> in chroot ha restituito il codice"
" di errore {num!s}." " di errore {num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "Impossibile abilitare il servizio systemd <code>{name!s}</code>." msgstr "Impossibile abilitare il servizio systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Impossibile abilitare la destinazione systemd <code>{name!s}</code>." msgstr "Impossibile abilitare la destinazione systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
"Impossibile disabilitare la destinazione systemd <code>{name!s}</code>." "Impossibile disabilitare la destinazione systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Impossibile mascherare l'unità systemd <code>{name!s}</code>." msgstr "Impossibile mascherare l'unità systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
@ -92,62 +92,62 @@ msgstr ""
"Comandi systemd sconosciuti <code>{command!s}</code> " "Comandi systemd sconosciuti <code>{command!s}</code> "
"e<code>{suffix!s}</code> per l'unità {name!s}." "e<code>{suffix!s}</code> per l'unità {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Smonta i file system." msgstr "Smonta i file system."
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Copia dei file system." msgstr "Copia dei file system."
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync fallita con codice d'errore {}." msgstr "rsync fallita con codice d'errore {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Estrazione immagine {}/{}, file {}/{}" msgstr "Estrazione immagine {}/{}, file {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Avvio dell'estrazione {}" msgstr "Avvio dell'estrazione {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Estrazione dell'immagine \"{}\" fallita" msgstr "Estrazione dell'immagine \"{}\" fallita"
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Nessun punto di montaggio per la partizione di root" msgstr "Nessun punto di montaggio per la partizione di root"
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
"globalstorage non contiene una chiave \"rootMountPoint\", nessuna azione " "globalstorage non contiene una chiave \"rootMountPoint\", nessuna azione "
"prevista" "prevista"
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Punto di montaggio per la partizione di root errato" msgstr "Punto di montaggio per la partizione di root errato"
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint è \"{}\" ma non esiste, nessuna azione prevista" msgstr "rootMountPoint è \"{}\" ma non esiste, nessuna azione prevista"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Configurazione unsquash errata" msgstr "Configurazione unsquash errata"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Il filesystem per \"{}\" ({}) non è supportato dal kernel corrente" msgstr "Il filesystem per \"{}\" ({}) non è supportato dal kernel corrente"
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Il filesystem sorgente \"{}\" non esiste" msgstr "Il filesystem sorgente \"{}\" non esiste"
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
@ -155,56 +155,56 @@ msgstr ""
"Impossibile trovare unsquashfs, assicurarsi di aver installato il pacchetto " "Impossibile trovare unsquashfs, assicurarsi di aver installato il pacchetto "
"squashfs-tools" "squashfs-tools"
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "La destinazione del sistema \"{}\" non è una directory" msgstr "La destinazione del sistema \"{}\" non è una directory"
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione di KDM" msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione di KDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Il file di configurazione di KDM {!s} non esiste" msgstr "Il file di configurazione di KDM {!s} non esiste"
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione di LXDM" msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione di LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Il file di configurazione di LXDM {!s} non esiste" msgstr "Il file di configurazione di LXDM {!s} non esiste"
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione di LightDM" msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione di LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Il file di configurazione di LightDM {!s} non esiste" msgstr "Il file di configurazione di LightDM {!s} non esiste"
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Impossibile configurare LightDM" msgstr "Impossibile configurare LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Nessun LightDM greeter installato." msgstr "Nessun LightDM greeter installato."
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione di SLIM" msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione di SLIM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "Il file di configurazione di SLIM {!s} non esiste" msgstr "Il file di configurazione di SLIM {!s} non esiste"
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
"Non è stato selezionato alcun display manager per il modulo displaymanager" "Non è stato selezionato alcun display manager per il modulo displaymanager"
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
@ -212,43 +212,43 @@ msgstr ""
"La lista displaymanagers è vuota o non definita sia in globalstorage che in " "La lista displaymanagers è vuota o non definita sia in globalstorage che in "
"displaymanager.conf" "displaymanager.conf"
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "La configurazione del display manager è incompleta" msgstr "La configurazione del display manager è incompleta"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Configurazione di mkinitcpio." msgstr "Configurazione di mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nessun punto di mount root è dato in l'uso per <pre>{!s}</pre>" msgstr "Nessun punto di mount root è dato in l'uso per <pre>{!s}</pre>"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Configurazione per lo swap cifrato." msgstr "Configurazione per lo swap cifrato."
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "Installazione dei dati." msgstr "Installazione dei dati."
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Configura i servizi OpenRC" msgstr "Configura i servizi OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Impossibile aggiungere il servizio {name!s} al run-level {level!s}." msgstr "Impossibile aggiungere il servizio {name!s} al run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Impossibile rimuovere il servizio {name!s} dal run-level {level!s}." msgstr "Impossibile rimuovere il servizio {name!s} dal run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
@ -256,108 +256,116 @@ msgstr ""
"Service-action sconosciuta <code>{arg!s}</code> per il servizio {name!s} nel" "Service-action sconosciuta <code>{arg!s}</code> per il servizio {name!s} nel"
" run-level {level!s}." " run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"La chiamata <code>rc-update {arg!s}</code> in chroot ha ritornato il codice " "La chiamata <code>rc-update {arg!s}</code> in chroot ha ritornato il codice "
"di errore {num!s}." "di errore {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Il runlevel target non esiste" msgstr "Il runlevel target non esiste"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
"Il percorso del runlevel {level!s} è <code>{path!s}</code>, ma non esiste." "Il percorso del runlevel {level!s} è <code>{path!s}</code>, ma non esiste."
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "Il servizio target non esiste" msgstr "Il servizio target non esiste"
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
"Il percorso del servizio {name!s} è <code>{path!s}</code>, ma non esiste." "Il percorso del servizio {name!s} è <code>{path!s}</code>, ma non esiste."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Configura il tema Plymouth" msgstr "Configura il tema Plymouth"
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Installa pacchetti." msgstr "Installa pacchetti."
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Elaborazione dei pacchetti (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Elaborazione dei pacchetti (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Installando un pacchetto." msgstr[0] "Installando un pacchetto."
msgstr[1] "Installazione di %(num)d pacchetti." msgstr[1] "Installazione di %(num)d pacchetti."
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Rimuovendo un pacchetto." msgstr[0] "Rimuovendo un pacchetto."
msgstr[1] "Rimozione di %(num)d pacchetti." msgstr[1] "Rimozione di %(num)d pacchetti."
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "Installa il bootloader." msgstr "Installa il bootloader."
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Impostazione del clock hardware." msgstr "Impostazione del clock hardware."
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Creazione di initramfs con dracut." msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Impossibile eseguire dracut sulla destinazione" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "Il codice di uscita era {}" msgstr "Il codice di uscita era {}"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Creazione di initramfs con dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Impossibile eseguire dracut sulla destinazione"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Configurazione di initramfs." msgstr "Configurazione di initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Configurazione del servizio OpenRC dmcrypt." msgstr "Configurazione del servizio OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "Scrittura di fstab." msgstr "Scrittura di fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "Job python fittizio." msgstr "Job python fittizio."
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Python step {} fittizio" msgstr "Python step {} fittizio"
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "Configurazione della localizzazione." msgstr "Configurazione della localizzazione."
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "Salvataggio della configurazione di rete." msgstr "Salvataggio della configurazione di rete."

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>, 2020\n" "Last-Translator: UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>, 2020\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ja/)\n" "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ja/)\n"
@ -23,66 +23,66 @@ msgstr ""
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "GRUBを設定にします。" msgstr "GRUBを設定にします。"
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "パーティションのマウント。" msgstr "パーティションのマウント。"
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "コンフィグレーションエラー" msgstr "コンフィグレーションエラー"
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre> に使用するパーティションが定義されていません。" msgstr "<pre>{!s}</pre> に使用するパーティションが定義されていません。"
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "systemdサービスを設定" msgstr "systemdサービスを設定"
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "サービスが変更できません" msgstr "サービスが変更できません"
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"chroot で <code>systemctl {arg!s}</code> を呼び出すと、エラーコード {num!s} が返されました。" "chroot で <code>systemctl {arg!s}</code> を呼び出すと、エラーコード {num!s} が返されました。"
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "<code>{name!s}</code>というsystemdサービスが可能にすることができません" msgstr "<code>{name!s}</code>というsystemdサービスが可能にすることができません"
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "systemd でターゲット <code>{name!s}</code>が開始できません。" msgstr "systemd でターゲット <code>{name!s}</code>が開始できません。"
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "systemd でターゲット <code>{name!s}</code>が停止できません。" msgstr "systemd でターゲット <code>{name!s}</code>が停止できません。"
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "systemd ユニット <code>{name!s}</code> をマスクできません。" msgstr "systemd ユニット <code>{name!s}</code> をマスクできません。"
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
@ -90,258 +90,266 @@ msgstr ""
"ユニット {name!s} に対する未知の systemd コマンド <code>{command!s}</code> と " "ユニット {name!s} に対する未知の systemd コマンド <code>{command!s}</code> と "
"<code>{suffix!s}</code>。" "<code>{suffix!s}</code>。"
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "ファイルシステムをアンマウント。" msgstr "ファイルシステムをアンマウント。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "ファイルシステムに書き込んでいます。" msgstr "ファイルシステムに書き込んでいます。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "エラーコード {} によりrsyncを失敗。" msgstr "エラーコード {} によりrsyncを失敗。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "イメージ {}/{}, ファイル {}/{} を解凍しています" msgstr "イメージ {}/{}, ファイル {}/{} を解凍しています"
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "{} の解凍を開始しています" msgstr "{} の解凍を開始しています"
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "イメージ \"{}\" の展開に失敗" msgstr "イメージ \"{}\" の展開に失敗"
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "ルートパーティションのためのマウントポイントがありません" msgstr "ルートパーティションのためのマウントポイントがありません"
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage に \"rootMountPoint\" キーが含まれていません。何もしません。" msgstr "globalstorage に \"rootMountPoint\" キーが含まれていません。何もしません。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "ルートパーティションのためのマウントポイントが不正です" msgstr "ルートパーティションのためのマウントポイントが不正です"
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "ルートマウントポイントは \"{}\" ですが、存在しません。何もできません。" msgstr "ルートマウントポイントは \"{}\" ですが、存在しません。何もできません。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "unsquash の設定が不正です" msgstr "unsquash の設定が不正です"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "\"{}\" ({}) のファイルシステムは、現在のカーネルではサポートされていません" msgstr "\"{}\" ({}) のファイルシステムは、現在のカーネルではサポートされていません"
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "ソースファイルシステム \"{}\" は存在しません" msgstr "ソースファイルシステム \"{}\" は存在しません"
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "unsquashfs が見つかりませんでした。 squashfs-toolsがインストールされているか、確認してください。" msgstr "unsquashfs が見つかりませんでした。 squashfs-toolsがインストールされているか、確認してください。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "ターゲットシステムの宛先 \"{}\" はディレクトリではありません" msgstr "ターゲットシステムの宛先 \"{}\" はディレクトリではありません"
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "KDMの設定ファイルに書き込みができません" msgstr "KDMの設定ファイルに書き込みができません"
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM 設定ファイル {!s} が存在しません" msgstr "KDM 設定ファイル {!s} が存在しません"
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "LXDMの設定ファイルに書き込みができません" msgstr "LXDMの設定ファイルに書き込みができません"
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM 設定ファイル {!s} が存在しません" msgstr "LXDM 設定ファイル {!s} が存在しません"
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "LightDMの設定ファイルに書き込みができません" msgstr "LightDMの設定ファイルに書き込みができません"
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM 設定ファイル {!s} が存在しません" msgstr "LightDM 設定ファイル {!s} が存在しません"
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "LightDMの設定ができません" msgstr "LightDMの設定ができません"
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "LightDM greeter がインストールされていません。" msgstr "LightDM greeter がインストールされていません。"
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "SLIMの設定ファイルに書き込みができません" msgstr "SLIMの設定ファイルに書き込みができません"
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLIM 設定ファイル {!s} が存在しません" msgstr "SLIM 設定ファイル {!s} が存在しません"
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "ディスプレイマネージャが選択されていません。" msgstr "ディスプレイマネージャが選択されていません。"
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "ディスプレイマネージャのリストが bothglobalstorage 及び displaymanager.conf 内で空白か未定義です。" msgstr "ディスプレイマネージャのリストが bothglobalstorage 及び displaymanager.conf 内で空白か未定義です。"
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "ディスプレイマネージャの設定が不完全です" msgstr "ディスプレイマネージャの設定が不完全です"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "mkinitcpioを設定しています。" msgstr "mkinitcpioを設定しています。"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr " <pre>{!s}</pre> を使用するのにルートマウントポイントが与えられていません。" msgstr " <pre>{!s}</pre> を使用するのにルートマウントポイントが与えられていません。"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "暗号化したswapを設定しています。" msgstr "暗号化したswapを設定しています。"
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "データのインストール。" msgstr "データのインストール。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "OpenRCサービスを設定" msgstr "OpenRCサービスを設定"
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "ランレベル {level!s} にサービス {name!s} が追加できません。" msgstr "ランレベル {level!s} にサービス {name!s} が追加できません。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "ランレベル {level!s} からサービス {name!s} が削除できません。" msgstr "ランレベル {level!s} からサービス {name!s} が削除できません。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
"ランレベル {level!s} 内のサービス {name!s} に対する未知のサービスアクション <code>{arg!s}</code>。" "ランレベル {level!s} 内のサービス {name!s} に対する未知のサービスアクション <code>{arg!s}</code>。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "chrootで <code>rc-update {arg!s}</code> を呼び出すとエラーコード {num!s} が返されました。" msgstr "chrootで <code>rc-update {arg!s}</code> を呼び出すとエラーコード {num!s} が返されました。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "ターゲットとするランレベルは存在しません" msgstr "ターゲットとするランレベルは存在しません"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "ランレベル {level!s} のパスが <code>{path!s}</code> です。これは存在しません。" msgstr "ランレベル {level!s} のパスが <code>{path!s}</code> です。これは存在しません。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "ターゲットとするサービスは存在しません" msgstr "ターゲットとするサービスは存在しません"
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "サービス {name!s} のパスが <code>{path!s}</code> です。これは存在しません。" msgstr "サービス {name!s} のパスが <code>{path!s}</code> です。これは存在しません。"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Plymouthテーマを設定" msgstr "Plymouthテーマを設定"
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "パッケージのインストール" msgstr "パッケージのインストール"
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "パッケージを処理しています (%(count)d / %(total)d)" msgstr "パッケージを処理しています (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] " %(num)d パッケージをインストールしています。" msgstr[0] " %(num)d パッケージをインストールしています。"
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] " %(num)d パッケージを削除しています。" msgstr[0] " %(num)d パッケージを削除しています。"
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "ブートローダーをインストール" msgstr "ブートローダーをインストール"
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "ハードウェアクロックの設定" msgstr "ハードウェアクロックの設定"
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "dracutとinitramfsを作成しています。" msgstr "mkinitfsを使用してinitramfsを作成します。"
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "ターゲット上で dracut の実行に失敗" msgstr "ターゲットでmkinitfsを実行できませんでした"
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "停止コードは {} でした" msgstr "停止コードは {} でした"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "dracutとinitramfsを作成しています。"
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "ターゲット上で dracut の実行に失敗"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "initramfsを設定しています。" msgstr "initramfsを設定しています。"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcryptサービスを設定しています。" msgstr "OpenRC dmcryptサービスを設定しています。"
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "fstabを書き込んでいます。" msgstr "fstabを書き込んでいます。"
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "Dummy python job." msgstr "Dummy python job."
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Dummy python step {}" msgstr "Dummy python step {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "ロケールを設定しています。" msgstr "ロケールを設定しています。"
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "ネットワーク設定を保存しています。" msgstr "ネットワーク設定を保存しています。"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Kazakh (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/kk/)\n" "Language-Team: Kazakh (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/kk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,323 +17,331 @@ msgstr ""
"Language: kk\n" "Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Kannada (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/kn/)\n" "Language-Team: Kannada (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/kn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,323 +17,331 @@ msgstr ""
"Language: kn\n" "Language: kn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: JungHee Lee <daemul72@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: JungHee Lee <daemul72@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ko/)\n" "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ko/)\n"
@ -22,65 +22,65 @@ msgstr ""
"Language: ko\n" "Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "GRUB 구성" msgstr "GRUB 구성"
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "파티션 마운트 중." msgstr "파티션 마운트 중."
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "구성 오류" msgstr "구성 오류"
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "사용할 <pre>{!s}</pre>에 대해 정의된 파티션이 없음." msgstr "사용할 <pre>{!s}</pre>에 대해 정의된 파티션이 없음."
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "systemd 서비스 구성" msgstr "systemd 서비스 구성"
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "서비스를 수정할 수 없음" msgstr "서비스를 수정할 수 없음"
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "chroot에서 <code>systemctl {arg!s}</code> 호출에서오류 코드 {num}를 반환 했습니다." msgstr "chroot에서 <code>systemctl {arg!s}</code> 호출에서오류 코드 {num}를 반환 했습니다."
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "<code>{name! s}</code> 시스템 서비스를 활성화 할 수 없습니다." msgstr "<code>{name! s}</code> 시스템 서비스를 활성화 할 수 없습니다."
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "systemd 대상 <code>{name! s}</code>를 활성화 할 수 없습니다." msgstr "systemd 대상 <code>{name! s}</code>를 활성화 할 수 없습니다."
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "systemd 대상 <code>{name! s}</code>를 비활성화 할 수 없습니다." msgstr "systemd 대상 <code>{name! s}</code>를 비활성화 할 수 없습니다."
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "시스템 유닛 <code>{name! s}</code>를 마스크할 수 없습니다." msgstr "시스템 유닛 <code>{name! s}</code>를 마스크할 수 없습니다."
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
@ -88,157 +88,157 @@ msgstr ""
"유닛 {name! s}에 대해 알 수 없는 시스템 명령 <code>{command! s}</code> 및 <code>{suffix! " "유닛 {name! s}에 대해 알 수 없는 시스템 명령 <code>{command! s}</code> 및 <code>{suffix! "
"s}</code>." "s}</code>."
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "파일 시스템 마운트를 해제합니다." msgstr "파일 시스템 마운트를 해제합니다."
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "파일 시스템을 채우는 중." msgstr "파일 시스템을 채우는 중."
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync가 {} 오류 코드로 실패했습니다." msgstr "rsync가 {} 오류 코드로 실패했습니다."
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "\"{}\" 이미지의 압축을 풀지 못했습니다." msgstr "\"{}\" 이미지의 압축을 풀지 못했습니다."
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "루트 파티션에 대한 마운트 위치 없음" msgstr "루트 파티션에 대한 마운트 위치 없음"
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage에는 \"rootMountPoint \" 키가 포함되어 있지 않으며 아무 작업도 수행하지 않습니다." msgstr "globalstorage에는 \"rootMountPoint \" 키가 포함되어 있지 않으며 아무 작업도 수행하지 않습니다."
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "루트 파티션에 대한 잘못된 마운트 위치" msgstr "루트 파티션에 대한 잘못된 마운트 위치"
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint는 \"{}\"이고, 존재하지 않으며, 아무 작업도 수행하지 않습니다." msgstr "rootMountPoint는 \"{}\"이고, 존재하지 않으며, 아무 작업도 수행하지 않습니다."
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "잘못된 unsquash 구성" msgstr "잘못된 unsquash 구성"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "\"{}\" ({})에 대한 파일 시스템은 현재 커널에서 지원되지 않습니다." msgstr "\"{}\" ({})에 대한 파일 시스템은 현재 커널에서 지원되지 않습니다."
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "\"{}\" 소스 파일시스템은 존재하지 않습니다." msgstr "\"{}\" 소스 파일시스템은 존재하지 않습니다."
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "unsquashfs를 찾지 못했습니다. squashfs-tools 패키지가 설치되어 있는지 확인하십시오." msgstr "unsquashfs를 찾지 못했습니다. squashfs-tools 패키지가 설치되어 있는지 확인하십시오."
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "대상 시스템의 \"{}\" 목적지가 디렉토리가 아닙니다." msgstr "대상 시스템의 \"{}\" 목적지가 디렉토리가 아닙니다."
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "KDM 구성 파일을 쓸 수 없습니다." msgstr "KDM 구성 파일을 쓸 수 없습니다."
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM 구성 파일 {! s}가 없습니다" msgstr "KDM 구성 파일 {! s}가 없습니다"
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "LMLDM 구성 파일을 쓸 수 없습니다." msgstr "LMLDM 구성 파일을 쓸 수 없습니다."
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM 구성 파일 {!s}이 없습니다." msgstr "LXDM 구성 파일 {!s}이 없습니다."
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "LightDM 구성 파일을 쓸 수 없습니다." msgstr "LightDM 구성 파일을 쓸 수 없습니다."
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM 구성 파일 {!s}가 없습니다." msgstr "LightDM 구성 파일 {!s}가 없습니다."
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "LightDM을 구성할 수 없습니다." msgstr "LightDM을 구성할 수 없습니다."
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "LightDM greeter가 설치되지 않았습니다." msgstr "LightDM greeter가 설치되지 않았습니다."
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "SLIM 구성 파일을 쓸 수 없음" msgstr "SLIM 구성 파일을 쓸 수 없음"
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLIM 구성 파일 {!s}가 없음" msgstr "SLIM 구성 파일 {!s}가 없음"
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "displaymanager 모듈에 대해 선택된 디스플레이 관리자가 없습니다." msgstr "displaymanager 모듈에 대해 선택된 디스플레이 관리자가 없습니다."
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
"displaymanagers 목록은 globalstorage 및 displaymanager.conf에서 비어 있거나 정의되지 않습니다." "displaymanagers 목록은 globalstorage 및 displaymanager.conf에서 비어 있거나 정의되지 않습니다."
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "디스플레이 관리자 구성이 완료되지 않았습니다." msgstr "디스플레이 관리자 구성이 완료되지 않았습니다."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "mkinitcpio 구성 중." msgstr "mkinitcpio 구성 중."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre>에서 사용할 루트 마운트 지점이 제공되지 않음." msgstr "<pre>{!s}</pre>에서 사용할 루트 마운트 지점이 제공되지 않음."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "암호화된 스왑 구성 중." msgstr "암호화된 스왑 구성 중."
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "데이터 설치중." msgstr "데이터 설치중."
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "OpenRC 서비스 구성" msgstr "OpenRC 서비스 구성"
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "run-level {level!s}에 {name!s} 서비스를 추가할 수 없습니다." msgstr "run-level {level!s}에 {name!s} 서비스를 추가할 수 없습니다."
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "실행-수준 {level! s}에서 서비스 {name! s}를 제거할 수 없습니다." msgstr "실행-수준 {level! s}에서 서비스 {name! s}를 제거할 수 없습니다."
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
@ -246,102 +246,110 @@ msgstr ""
"run-level {level!s}의 service {name!s}에 대해 알 수 없는 service-action " "run-level {level!s}의 service {name!s}에 대해 알 수 없는 service-action "
"<code>{arg!s}</code>입니다." "<code>{arg!s}</code>입니다."
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "chroot의 <code>rc-update {arg!s}</code> 호출이 오류 코드 {num!s}를 반환 했습니다." msgstr "chroot의 <code>rc-update {arg!s}</code> 호출이 오류 코드 {num!s}를 반환 했습니다."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "runlevel 대상이 존재하지 않습니다." msgstr "runlevel 대상이 존재하지 않습니다."
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "runlevel {level!s}의 경로는 존재하지 않는 {path!s}입니다." msgstr "runlevel {level!s}의 경로는 존재하지 않는 {path!s}입니다."
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "대상 서비스가 존재하지 않습니다." msgstr "대상 서비스가 존재하지 않습니다."
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "{name!s} 서비스에 대한 경로는 <code>{path!s}</code>이고, 존재하지 않습니다." msgstr "{name!s} 서비스에 대한 경로는 <code>{path!s}</code>이고, 존재하지 않습니다."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "플리머스 테마 구성" msgstr "플리머스 테마 구성"
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "패키지를 설치합니다." msgstr "패키지를 설치합니다."
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "패키지 처리중 (%(count)d / %(total)d)" msgstr "패키지 처리중 (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "%(num)d개의 패키지들을 설치하는 중입니다." msgstr[0] "%(num)d개의 패키지들을 설치하는 중입니다."
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "%(num)d개의 패키지들을 제거하는 중입니다." msgstr[0] "%(num)d개의 패키지들을 제거하는 중입니다."
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "부트로더 설치." msgstr "부트로더 설치."
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "하드웨어 클럭 설정 중." msgstr "하드웨어 클럭 설정 중."
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "dracut을 사용하여 initramfs 만들기." msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "대상에서 dracut을 실행하지 못함" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "종료 코드 {}" msgstr "종료 코드 {}"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "dracut을 사용하여 initramfs 만들기."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "대상에서 dracut을 실행하지 못함"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "initramfs 구성 중." msgstr "initramfs 구성 중."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt 서비스 구성 중." msgstr "OpenRC dmcrypt 서비스 구성 중."
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab 쓰기." msgstr "fstab 쓰기."
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "더미 파이썬 작업." msgstr "더미 파이썬 작업."
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "더미 파이썬 단계 {}" msgstr "더미 파이썬 단계 {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "로컬 구성 중." msgstr "로컬 구성 중."
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "네트워크 구성 저장 중." msgstr "네트워크 구성 저장 중."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Lao (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/lo/)\n" "Language-Team: Lao (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/lo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,321 +17,329 @@ msgstr ""
"Language: lo\n" "Language: lo\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Moo, 2020\n" "Last-Translator: Moo, 2020\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/lt/)\n" "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/lt/)\n"
@ -22,67 +22,67 @@ msgstr ""
"Language: lt\n" "Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "Konfigūruoti GRUB." msgstr "Konfigūruoti GRUB."
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "Prijungiami skaidiniai." msgstr "Prijungiami skaidiniai."
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Konfigūracijos klaida" msgstr "Konfigūracijos klaida"
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nėra apibrėžta jokių skaidinių, skirtų <pre>{!s}</pre> naudojimui." msgstr "Nėra apibrėžta jokių skaidinių, skirtų <pre>{!s}</pre> naudojimui."
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "Konfigūruoti systemd tarnybas" msgstr "Konfigūruoti systemd tarnybas"
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "Nepavyksta modifikuoti tarnybos" msgstr "Nepavyksta modifikuoti tarnybos"
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> iškvieta, esanti chroot, grąžino klaidos kodą" "<code>systemctl {arg!s}</code> iškvieta, esanti chroot, grąžino klaidos kodą"
" {num!s}." " {num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "Nepavyksta įjungti systemd tarnybos <code>{name!s}</code>." msgstr "Nepavyksta įjungti systemd tarnybos <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Nepavyksta įjungti systemd paskirties <code>{name!s}</code>." msgstr "Nepavyksta įjungti systemd paskirties <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Nepavyksta išjungti systemd paskirties <code>{name!s}</code>." msgstr "Nepavyksta išjungti systemd paskirties <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Nepavyksta maskuoti systemd įtaiso <code>{name!s}</code>." msgstr "Nepavyksta maskuoti systemd įtaiso <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
@ -90,60 +90,60 @@ msgstr ""
"Nežinomos systemd komandos <code>{command!s}</code> ir " "Nežinomos systemd komandos <code>{command!s}</code> ir "
"<code>{suffix!s}</code> įtaisui {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> įtaisui {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Atjungti failų sistemas." msgstr "Atjungti failų sistemas."
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Užpildomos failų sistemos." msgstr "Užpildomos failų sistemos."
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync patyrė nesėkmę su klaidos kodu {}." msgstr "rsync patyrė nesėkmę su klaidos kodu {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Išpakuojamas atvaizdis {}/{}, failas {}/{}" msgstr "Išpakuojamas atvaizdis {}/{}, failas {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Pradedama išpakuoti {}" msgstr "Pradedama išpakuoti {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Nepavyko išpakuoti atvaizdį „{}“" msgstr "Nepavyko išpakuoti atvaizdį „{}“"
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Nėra prijungimo taško šaknies skaidiniui" msgstr "Nėra prijungimo taško šaknies skaidiniui"
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage viduje nėra „rootMountPoint“ rakto, nieko nedaroma" msgstr "globalstorage viduje nėra „rootMountPoint“ rakto, nieko nedaroma"
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Blogas šaknies skaidinio prijungimo taškas" msgstr "Blogas šaknies skaidinio prijungimo taškas"
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint yra „{}“, kurio nėra, nieko nedaroma" msgstr "rootMountPoint yra „{}“, kurio nėra, nieko nedaroma"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Bloga unsquash konfigūracija" msgstr "Bloga unsquash konfigūracija"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Jūsų branduolys nepalaiko failų sistemos, kuri skirta \"{}\" ({})" msgstr "Jūsų branduolys nepalaiko failų sistemos, kuri skirta \"{}\" ({})"
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Šaltinio failų sistemos „{}“ nėra" msgstr "Šaltinio failų sistemos „{}“ nėra"
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
@ -151,55 +151,55 @@ msgstr ""
"Nepavyko rasti unsquashfs, įsitikinkite, kad esate įdiegę squashfs-tools " "Nepavyko rasti unsquashfs, įsitikinkite, kad esate įdiegę squashfs-tools "
"paketą" "paketą"
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Paskirties vieta „{}“, esanti paskirties sistemoje, nėra katalogas" msgstr "Paskirties vieta „{}“, esanti paskirties sistemoje, nėra katalogas"
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Nepavyksta įrašyti KDM konfigūracijos failą" msgstr "Nepavyksta įrašyti KDM konfigūracijos failą"
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM konfigūracijos failo {!s} nėra" msgstr "KDM konfigūracijos failo {!s} nėra"
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Nepavyksta įrašyti LXDM konfigūracijos failą" msgstr "Nepavyksta įrašyti LXDM konfigūracijos failą"
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM konfigūracijos failo {!s} nėra" msgstr "LXDM konfigūracijos failo {!s} nėra"
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Nepavyksta įrašyti LightDM konfigūracijos failą" msgstr "Nepavyksta įrašyti LightDM konfigūracijos failą"
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM konfigūracijos failo {!s} nėra" msgstr "LightDM konfigūracijos failo {!s} nėra"
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Nepavyksta konfigūruoti LightDM" msgstr "Nepavyksta konfigūruoti LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Neįdiegtas joks LightDM pasisveikinimas." msgstr "Neįdiegtas joks LightDM pasisveikinimas."
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Nepavyksta įrašyti SLIM konfigūracijos failą" msgstr "Nepavyksta įrašyti SLIM konfigūracijos failą"
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLIM konfigūracijos failo {!s} nėra" msgstr "SLIM konfigūracijos failo {!s} nėra"
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Displaymanagers moduliui nėra pasirinkta jokių ekranų tvarkytuvių." msgstr "Displaymanagers moduliui nėra pasirinkta jokių ekranų tvarkytuvių."
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
@ -207,45 +207,45 @@ msgstr ""
"Displaymanagers sąrašas yra tuščias arba neapibrėžtas tiek " "Displaymanagers sąrašas yra tuščias arba neapibrėžtas tiek "
"bothglobalstorage, tiek ir displaymanager.conf faile." "bothglobalstorage, tiek ir displaymanager.conf faile."
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Ekranų tvarkytuvės konfigūracija yra nepilna" msgstr "Ekranų tvarkytuvės konfigūracija yra nepilna"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Konfigūruojama mkinitcpio." msgstr "Konfigūruojama mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
"Nėra nurodyta jokių šaknies prijungimo taškų, skirtų <pre>{!s}</pre> " "Nėra nurodyta jokių šaknies prijungimo taškų, skirtų <pre>{!s}</pre> "
"naudojimui." "naudojimui."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Konfigūruojamas šifruotas sukeitimų skaidinys." msgstr "Konfigūruojamas šifruotas sukeitimų skaidinys."
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "Įdiegiami duomenys." msgstr "Įdiegiami duomenys."
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Konfigūruoti OpenRC tarnybas" msgstr "Konfigūruoti OpenRC tarnybas"
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Nepavyksta pridėti tarnybą {name!s} į vykdymo lygmenį {level!s}." msgstr "Nepavyksta pridėti tarnybą {name!s} į vykdymo lygmenį {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Nepavyksta pašalinti tarnybą {name!s} iš vykdymo lygmens {level!s}." msgstr "Nepavyksta pašalinti tarnybą {name!s} iš vykdymo lygmens {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
@ -253,18 +253,18 @@ msgstr ""
"Nežinomas tarnybos veiksmas <code>{arg!s}</code>, skirtas tarnybai {name!s} " "Nežinomas tarnybos veiksmas <code>{arg!s}</code>, skirtas tarnybai {name!s} "
"vykdymo lygmenyje {level!s}." "vykdymo lygmenyje {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> iškvieta, esanti chroot, grąžino klaidos kodą" "<code>rc-update {arg!s}</code> iškvieta, esanti chroot, grąžino klaidos kodą"
" {num!s}." " {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Paskirties vykdymo lygmens nėra" msgstr "Paskirties vykdymo lygmens nėra"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
@ -272,32 +272,32 @@ msgstr ""
"Vykdymo lygmens {level!s} kelias yra <code>{path!s}</code>, kurio savo " "Vykdymo lygmens {level!s} kelias yra <code>{path!s}</code>, kurio savo "
"ruožtu nėra." "ruožtu nėra."
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "Paskirties tarnybos nėra" msgstr "Paskirties tarnybos nėra"
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
"Tarnybos {name!s} kelias yra <code>{path!s}</code>, kurio savo ruožtu nėra." "Tarnybos {name!s} kelias yra <code>{path!s}</code>, kurio savo ruožtu nėra."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Konfigūruoti Plymouth temą" msgstr "Konfigūruoti Plymouth temą"
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Įdiegti paketus." msgstr "Įdiegti paketus."
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Apdorojami paketai (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Apdorojami paketai (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
@ -306,7 +306,7 @@ msgstr[1] "Įdiegiami %(num)d paketai."
msgstr[2] "Įdiegiama %(num)d paketų." msgstr[2] "Įdiegiama %(num)d paketų."
msgstr[3] "Įdiegiama %(num)d paketų." msgstr[3] "Įdiegiama %(num)d paketų."
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
@ -315,51 +315,59 @@ msgstr[1] "Šalinami %(num)d paketai."
msgstr[2] "Šalinama %(num)d paketų." msgstr[2] "Šalinama %(num)d paketų."
msgstr[3] "Šalinama %(num)d paketų." msgstr[3] "Šalinama %(num)d paketų."
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "Įdiegti paleidyklę." msgstr "Įdiegti paleidyklę."
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Nustatomas aparatinės įrangos laikrodis." msgstr "Nustatomas aparatinės įrangos laikrodis."
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Sukuriama initramfs naudojant dracut." msgstr "Kuriama initramfs naudojant mkinitfs."
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Nepavyko paskirties vietoje paleisti dracut" msgstr "Nepavyko paskirties vietoje paleisti mkinitfs"
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "Išėjimo kodas buvo {}" msgstr "Išėjimo kodas buvo {}"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Sukuriama initramfs naudojant dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Nepavyko paskirties vietoje paleisti dracut"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Konfigūruojama initramfs." msgstr "Konfigūruojama initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Konfigūruojama OpenRC dmcrypt tarnyba." msgstr "Konfigūruojama OpenRC dmcrypt tarnyba."
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "Rašoma fstab." msgstr "Rašoma fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "Fiktyvi python užduotis." msgstr "Fiktyvi python užduotis."
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Fiktyvus python žingsnis {}" msgstr "Fiktyvus python žingsnis {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "Konfigūruojamos lokalės." msgstr "Konfigūruojamos lokalės."
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "Įrašoma tinklo konfigūracija." msgstr "Įrašoma tinklo konfigūracija."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/lv/)\n" "Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,265 +17,265 @@ msgstr ""
"Language: lv\n" "Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
@ -283,7 +283,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
@ -291,51 +291,59 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Martin Ristovski <martinristovski@protonmail.com>, 2018\n" "Last-Translator: Martin Ristovski <martinristovski@protonmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/mk/)\n" "Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/mk/)\n"
@ -21,323 +21,331 @@ msgstr ""
"Language: mk\n" "Language: mk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "KDM конфигурациониот фајл не може да се создаде" msgstr "KDM конфигурациониот фајл не може да се создаде"
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM конфигурациониот фајл {!s} не постои" msgstr "KDM конфигурациониот фајл {!s} не постои"
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "LXDM конфигурациониот фајл не може да се создаде" msgstr "LXDM конфигурациониот фајл не може да се создаде"
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM конфигурациониот фајл {!s} не постои" msgstr "LXDM конфигурациониот фајл {!s} не постои"
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "LightDM конфигурациониот фајл не може да се создаде" msgstr "LightDM конфигурациониот фајл не може да се создаде"
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM конфигурациониот фајл {!s} не постои" msgstr "LightDM конфигурациониот фајл {!s} не постои"
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Не може да се подеси LightDM" msgstr "Не може да се подеси LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Нема инсталирано LightDM поздравувач" msgstr "Нема инсталирано LightDM поздравувач"
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "SLIM конфигурациониот фајл не може да се создаде" msgstr "SLIM конфигурациониот фајл не може да се создаде"
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLIM конфигурациониот фајл {!s} не постои" msgstr "SLIM конфигурациониот фајл {!s} не постои"
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Немате избрано дисплеј менаџер за displaymanager модулот." msgstr "Немате избрано дисплеј менаџер за displaymanager модулот."
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Balasankar C <balasankarc@autistici.org>, 2019\n" "Last-Translator: Balasankar C <balasankarc@autistici.org>, 2019\n"
"Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ml/)\n" "Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ml/)\n"
@ -22,323 +22,331 @@ msgstr ""
"Language: ml\n" "Language: ml\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "ക്രമീകരണത്തിൽ പിഴവ്" msgstr "ക്രമീകരണത്തിൽ പിഴവ്"
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "ബൂട്ട്‌ലോടർ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യൂ ." msgstr "ബൂട്ട്‌ലോടർ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യൂ ."
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Marathi (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/mr/)\n" "Language-Team: Marathi (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/mr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,323 +17,331 @@ msgstr ""
"Language: mr\n" "Language: mr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: 865ac004d9acf2568b2e4b389e0007c7_fba755c <3516cc82d94f87187da1e036e5f09e42_616112>, 2017\n" "Last-Translator: 865ac004d9acf2568b2e4b389e0007c7_fba755c <3516cc82d94f87187da1e036e5f09e42_616112>, 2017\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/nb/)\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/nb/)\n"
@ -21,323 +21,331 @@ msgstr ""
"Language: nb\n" "Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Installer pakker." msgstr "Installer pakker."
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Nepali (Nepal) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ne_NP/)\n" "Language-Team: Nepali (Nepal) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ne_NP/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,323 +17,331 @@ msgstr ""
"Language: ne_NP\n" "Language: ne_NP\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Tristan <tristan@thewoosh.me>, 2020\n" "Last-Translator: Tristan <tristan@thewoosh.me>, 2020\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/nl/)\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/nl/)\n"
@ -22,68 +22,68 @@ msgstr ""
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "GRUB instellen." msgstr "GRUB instellen."
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "Partities mounten." msgstr "Partities mounten."
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Configuratiefout" msgstr "Configuratiefout"
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Geen partities gedefinieerd voor <pre>{!s}</pre> om te gebruiken." msgstr "Geen partities gedefinieerd voor <pre>{!s}</pre> om te gebruiken."
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "Configureer systemd services " msgstr "Configureer systemd services "
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "De service kan niet worden gewijzigd" msgstr "De service kan niet worden gewijzigd"
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> aanroeping in chroot resulteerde in foutcode " "<code>systemctl {arg!s}</code> aanroeping in chroot resulteerde in foutcode "
"{num!s}." "{num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
"De systemd service <code>{name!s}</code> kon niet worden ingeschakeld." "De systemd service <code>{name!s}</code> kon niet worden ingeschakeld."
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Het systemd doel <code>{name!s}</code> kon niet worden ingeschakeld." msgstr "Het systemd doel <code>{name!s}</code> kon niet worden ingeschakeld."
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "De systemd service <code>{name!s} kon niet worden uitgeschakeld." msgstr "De systemd service <code>{name!s} kon niet worden uitgeschakeld."
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "De systemd unit <code>{name!s}</code> kon niet worden gemaskerd." msgstr "De systemd unit <code>{name!s}</code> kon niet worden gemaskerd."
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
@ -91,64 +91,64 @@ msgstr ""
"Onbekende systemd opdrachten <code>{command!s}</code> en " "Onbekende systemd opdrachten <code>{command!s}</code> en "
"<code>{suffix!s}</code> voor unit {name!s}. " "<code>{suffix!s}</code> voor unit {name!s}. "
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Unmount bestandssystemen." msgstr "Unmount bestandssystemen."
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Bestandssystemen opvullen." msgstr "Bestandssystemen opvullen."
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync mislukte met foutcode {}." msgstr "rsync mislukte met foutcode {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Bestandssysteem uitpakken {}/{}, bestand {}/{}" msgstr "Bestandssysteem uitpakken {}/{}, bestand {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Beginnen met uitpakken van {}" msgstr "Beginnen met uitpakken van {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Uitpakken van bestandssysteem \"{}\" mislukt" msgstr "Uitpakken van bestandssysteem \"{}\" mislukt"
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Geen mount-punt voor de root-partitie" msgstr "Geen mount-punt voor de root-partitie"
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage bevat geen sleutel \"rootMountPoint\", er wordt niks gedaan" msgstr "globalstorage bevat geen sleutel \"rootMountPoint\", er wordt niks gedaan"
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Onjuist mount-punt voor de root-partitie" msgstr "Onjuist mount-punt voor de root-partitie"
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
"rootMountPoint is ingesteld op \"{}\", welke niet bestaat, er wordt niks " "rootMountPoint is ingesteld op \"{}\", welke niet bestaat, er wordt niks "
"gedaan" "gedaan"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Foutieve unsquash configuratie" msgstr "Foutieve unsquash configuratie"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
"Het bestandssysteem voor \"{}\" ({}) wordt niet ondersteund door je huidige " "Het bestandssysteem voor \"{}\" ({}) wordt niet ondersteund door je huidige "
"kernel" "kernel"
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Het bronbestandssysteem \"{}\" bestaat niet" msgstr "Het bronbestandssysteem \"{}\" bestaat niet"
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
@ -156,55 +156,55 @@ msgstr ""
"unsquashfs niet gevonden, verifieer dat je het squashfs-tools pakket heb " "unsquashfs niet gevonden, verifieer dat je het squashfs-tools pakket heb "
"geïnstalleerd" "geïnstalleerd"
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "De bestemming \"{}\" in het doelsysteem is niet een map" msgstr "De bestemming \"{}\" in het doelsysteem is niet een map"
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Schrijven naar het KDM-configuratiebestand is mislukt " msgstr "Schrijven naar het KDM-configuratiebestand is mislukt "
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM-configuratiebestand {!s} bestaat niet." msgstr "KDM-configuratiebestand {!s} bestaat niet."
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Schrijven naar het LXDM-configuratiebestand is mislukt" msgstr "Schrijven naar het LXDM-configuratiebestand is mislukt"
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Het KDM-configuratiebestand {!s} bestaat niet" msgstr "Het KDM-configuratiebestand {!s} bestaat niet"
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Schrijven naar het LightDM-configuratiebestand is mislukt" msgstr "Schrijven naar het LightDM-configuratiebestand is mislukt"
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Het LightDM-configuratiebestand {!s} bestaat niet" msgstr "Het LightDM-configuratiebestand {!s} bestaat niet"
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Kon LightDM niet configureren" msgstr "Kon LightDM niet configureren"
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Geen LightDM begroeter geïnstalleerd" msgstr "Geen LightDM begroeter geïnstalleerd"
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Schrijven naar het SLIM-configuratiebestand is mislukt" msgstr "Schrijven naar het SLIM-configuratiebestand is mislukt"
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "Het SLIM-configuratiebestand {!s} bestaat niet" msgstr "Het SLIM-configuratiebestand {!s} bestaat niet"
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Geen display managers geselecteerd voor de displaymanager module." msgstr "Geen display managers geselecteerd voor de displaymanager module."
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
@ -212,44 +212,44 @@ msgstr ""
"De displaymanagers lijst is leeg of ongedefinieerd in beide de globalstorage" "De displaymanagers lijst is leeg of ongedefinieerd in beide de globalstorage"
" en displaymanager.conf." " en displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Display manager configuratie was incompleet" msgstr "Display manager configuratie was incompleet"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Instellen van mkinitcpio" msgstr "Instellen van mkinitcpio"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
"Geen hoofd mount punt is gegeven voor <pre>{!s}</pre> om te gebruiken. " "Geen hoofd mount punt is gegeven voor <pre>{!s}</pre> om te gebruiken. "
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Instellen van versleutelde swap." msgstr "Instellen van versleutelde swap."
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "Data aan het installeren." msgstr "Data aan het installeren."
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Configureer OpenRC services" msgstr "Configureer OpenRC services"
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Kon service {name!s} niet toegoeven aan runlevel {level!s}." msgstr "Kon service {name!s} niet toegoeven aan runlevel {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Kon service {name!s} niet verwijderen van runlevel {level!s}." msgstr "Kon service {name!s} niet verwijderen van runlevel {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
@ -257,108 +257,116 @@ msgstr ""
"Onbekende serviceactie <code>{arg!s}</code> voor service {name!s} in " "Onbekende serviceactie <code>{arg!s}</code> voor service {name!s} in "
"runlevel {level!s}." "runlevel {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> aanroeping in chroot resulteerde in foutcode " "<code>rc-update {arg!s}</code> aanroeping in chroot resulteerde in foutcode "
"{num!s}." "{num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Doel runlevel bestaat niet" msgstr "Doel runlevel bestaat niet"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
"Het pad voor runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, welke niet bestaat" "Het pad voor runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, welke niet bestaat"
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "Doelservice bestaat niet" msgstr "Doelservice bestaat niet"
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
"Het pad voor service {level!s} is <code>{path!s}</code>, welke niet bestaat" "Het pad voor service {level!s} is <code>{path!s}</code>, welke niet bestaat"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Plymouth thema instellen" msgstr "Plymouth thema instellen"
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Pakketten installeren." msgstr "Pakketten installeren."
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Pakketten verwerken (%(count)d/ %(total)d)" msgstr "Pakketten verwerken (%(count)d/ %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Pakket installeren." msgstr[0] "Pakket installeren."
msgstr[1] "%(num)dpakketten installeren." msgstr[1] "%(num)dpakketten installeren."
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Pakket verwijderen." msgstr[0] "Pakket verwijderen."
msgstr[1] "%(num)dpakketten verwijderen." msgstr[1] "%(num)dpakketten verwijderen."
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "Installeer bootloader" msgstr "Installeer bootloader"
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Instellen van hardwareklok" msgstr "Instellen van hardwareklok"
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "initramfs aanmaken met dracut." msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Uitvoeren van dracut op het doel is mislukt" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "De afsluitcode was {}" msgstr "De afsluitcode was {}"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "initramfs aanmaken met dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Uitvoeren van dracut op het doel is mislukt"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Instellen van initramfs." msgstr "Instellen van initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Configureren van OpenRC dmcrypt service." msgstr "Configureren van OpenRC dmcrypt service."
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab schrijven." msgstr "fstab schrijven."
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "Voorbeeld Python-taak" msgstr "Voorbeeld Python-taak"
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Voorbeeld Python-stap {}" msgstr "Voorbeeld Python-stap {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "Taal en locatie instellen." msgstr "Taal en locatie instellen."
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "Netwerk-configuratie opslaan." msgstr "Netwerk-configuratie opslaan."

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/pl/)\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/pl/)\n"
@ -23,128 +23,128 @@ msgstr ""
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "Konfiguracja GRUB." msgstr "Konfiguracja GRUB."
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "Montowanie partycji." msgstr "Montowanie partycji."
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Błąd konfiguracji" msgstr "Błąd konfiguracji"
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "Konfiguracja usług systemd" msgstr "Konfiguracja usług systemd"
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "Nie można zmodyfikować usług" msgstr "Nie można zmodyfikować usług"
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Odmontuj systemy plików." msgstr "Odmontuj systemy plików."
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Zapełnianie systemu plików." msgstr "Zapełnianie systemu plików."
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync zakończyło działanie kodem błędu {}." msgstr "rsync zakończyło działanie kodem błędu {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Błąd rozpakowywania obrazu \"{}\"" msgstr "Błąd rozpakowywania obrazu \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Brak punktu montowania partycji root" msgstr "Brak punktu montowania partycji root"
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
"globalstorage nie zawiera klucza \"rootMountPoint\", nic nie zostanie " "globalstorage nie zawiera klucza \"rootMountPoint\", nic nie zostanie "
"zrobione" "zrobione"
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Błędny punkt montowania partycji root" msgstr "Błędny punkt montowania partycji root"
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
"Punkt montowania partycji root (rootMountPoint) jest \"{}\", które nie " "Punkt montowania partycji root (rootMountPoint) jest \"{}\", które nie "
"istnieje; nic nie zostanie zrobione" "istnieje; nic nie zostanie zrobione"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Błędna konfiguracja unsquash" msgstr "Błędna konfiguracja unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Źródłowy system plików \"{}\" nie istnieje" msgstr "Źródłowy system plików \"{}\" nie istnieje"
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
@ -152,55 +152,55 @@ msgstr ""
"Nie można odnaleźć unsquashfs, upewnij się, że masz zainstalowany pakiet " "Nie można odnaleźć unsquashfs, upewnij się, że masz zainstalowany pakiet "
"squashfs-tools" "squashfs-tools"
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Miejsce docelowe \"{}\" w docelowym systemie nie jest katalogiem" msgstr "Miejsce docelowe \"{}\" w docelowym systemie nie jest katalogiem"
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Nie można zapisać pliku konfiguracji KDM" msgstr "Nie można zapisać pliku konfiguracji KDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Plik konfiguracyjny KDM {!s} nie istnieje" msgstr "Plik konfiguracyjny KDM {!s} nie istnieje"
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Nie można zapisać pliku konfiguracji LXDM" msgstr "Nie można zapisać pliku konfiguracji LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Plik konfiguracji LXDM {!s} nie istnieje" msgstr "Plik konfiguracji LXDM {!s} nie istnieje"
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Nie można zapisać pliku konfiguracji LightDM" msgstr "Nie można zapisać pliku konfiguracji LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Plik konfiguracji LightDM {!s} nie istnieje" msgstr "Plik konfiguracji LightDM {!s} nie istnieje"
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Nie można skonfigurować LightDM" msgstr "Nie można skonfigurować LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Nie zainstalowano ekranu powitalnego LightDM." msgstr "Nie zainstalowano ekranu powitalnego LightDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Nie można zapisać pliku konfiguracji SLIM" msgstr "Nie można zapisać pliku konfiguracji SLIM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "Plik konfiguracji SLIM {!s} nie istnieje" msgstr "Plik konfiguracji SLIM {!s} nie istnieje"
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Brak wybranych menedżerów wyświetlania dla modułu displaymanager." msgstr "Brak wybranych menedżerów wyświetlania dla modułu displaymanager."
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
@ -208,88 +208,88 @@ msgstr ""
"Lista menedżerów wyświetlania jest pusta lub niezdefiniowana w " "Lista menedżerów wyświetlania jest pusta lub niezdefiniowana w "
"bothglobalstorage i displaymanager.conf" "bothglobalstorage i displaymanager.conf"
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Konfiguracja menedżera wyświetlania była niekompletna" msgstr "Konfiguracja menedżera wyświetlania była niekompletna"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Konfigurowanie mkinitcpio." msgstr "Konfigurowanie mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Konfigurowanie zaszyfrowanej przestrzeni wymiany." msgstr "Konfigurowanie zaszyfrowanej przestrzeni wymiany."
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "Instalowanie danych." msgstr "Instalowanie danych."
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Konfiguracja usług OpenRC" msgstr "Konfiguracja usług OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "Docelowa usługa nie istnieje" msgstr "Docelowa usługa nie istnieje"
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Konfiguracja motywu Plymouth" msgstr "Konfiguracja motywu Plymouth"
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Zainstaluj pakiety." msgstr "Zainstaluj pakiety."
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Przetwarzanie pakietów (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Przetwarzanie pakietów (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
@ -298,7 +298,7 @@ msgstr[1] "Instalowanie %(num)d pakietów."
msgstr[2] "Instalowanie %(num)d pakietów." msgstr[2] "Instalowanie %(num)d pakietów."
msgstr[3] "Instalowanie%(num)d pakietów." msgstr[3] "Instalowanie%(num)d pakietów."
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
@ -307,51 +307,59 @@ msgstr[1] "Usuwanie %(num)d pakietów."
msgstr[2] "Usuwanie %(num)d pakietów." msgstr[2] "Usuwanie %(num)d pakietów."
msgstr[3] "Usuwanie %(num)d pakietów." msgstr[3] "Usuwanie %(num)d pakietów."
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "Instalacja programu rozruchowego." msgstr "Instalacja programu rozruchowego."
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Ustawianie zegara systemowego." msgstr "Ustawianie zegara systemowego."
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Tworzenie initramfs z dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:58
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Tworzenie initramfs z dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Konfigurowanie initramfs." msgstr "Konfigurowanie initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "Zapisywanie fstab." msgstr "Zapisywanie fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "Zadanie fikcyjne Python." msgstr "Zadanie fikcyjne Python."
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Krok fikcyjny Python {}" msgstr "Krok fikcyjny Python {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "Konfigurowanie ustawień lokalnych." msgstr "Konfigurowanie ustawień lokalnych."
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "Zapisywanie konfiguracji sieci." msgstr "Zapisywanie konfiguracji sieci."

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Guilherme, 2020\n" "Last-Translator: Guilherme, 2020\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/pt_BR/)\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/pt_BR/)\n"
@ -22,67 +22,67 @@ msgstr ""
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "Configurar GRUB." msgstr "Configurar GRUB."
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "Montando partições." msgstr "Montando partições."
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Erro de Configuração." msgstr "Erro de Configuração."
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Sem partições definidas para uso por <pre>{!s}</pre>." msgstr "Sem partições definidas para uso por <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "Configurar serviços do systemd" msgstr "Configurar serviços do systemd"
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "Não é possível modificar o serviço" msgstr "Não é possível modificar o serviço"
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"A chamada <code>systemctl {arg!s}</code> no chroot retornou o código de erro" "A chamada <code>systemctl {arg!s}</code> no chroot retornou o código de erro"
" {num!s}." " {num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "Não é possível habilitar o serviço <code>{name!s}</code> do systemd." msgstr "Não é possível habilitar o serviço <code>{name!s}</code> do systemd."
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Não é possível habilitar o alvo <code>{name!s}</code> do systemd." msgstr "Não é possível habilitar o alvo <code>{name!s}</code> do systemd."
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Não é possível desabilitar o alvo <code>{name!s}</code> do systemd." msgstr "Não é possível desabilitar o alvo <code>{name!s}</code> do systemd."
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Não é possível mascarar a unidade <code>{name!s}</code> do systemd." msgstr "Não é possível mascarar a unidade <code>{name!s}</code> do systemd."
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
@ -90,60 +90,60 @@ msgstr ""
"Comandos desconhecidos do systemd <code>{command!s}</code> e " "Comandos desconhecidos do systemd <code>{command!s}</code> e "
"<code>{suffix!s}</code> para a unidade {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> para a unidade {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Desmontar os sistemas de arquivos." msgstr "Desmontar os sistemas de arquivos."
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Preenchendo sistemas de arquivos." msgstr "Preenchendo sistemas de arquivos."
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "O rsync falhou com o código de erro {}." msgstr "O rsync falhou com o código de erro {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Descompactando imagem {}/{}, arquivo {}/{}" msgstr "Descompactando imagem {}/{}, arquivo {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Começando a descompactar {}" msgstr "Começando a descompactar {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Ocorreu uma falha ao descompactar a imagem \"{}\"" msgstr "Ocorreu uma falha ao descompactar a imagem \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Nenhum ponto de montagem para a partição root" msgstr "Nenhum ponto de montagem para a partição root"
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "O globalstorage não contém uma chave \"rootMountPoint\". Nada foi feito." msgstr "O globalstorage não contém uma chave \"rootMountPoint\". Nada foi feito."
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Ponto de montagem incorreto para a partição root" msgstr "Ponto de montagem incorreto para a partição root"
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "O rootMountPoint é \"{}\", mas ele não existe. Nada foi feito." msgstr "O rootMountPoint é \"{}\", mas ele não existe. Nada foi feito."
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Configuração incorreta do unsquash" msgstr "Configuração incorreta do unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Não há suporte para o sistema de arquivos \"{}\" ({}) no seu kernel atual" msgstr "Não há suporte para o sistema de arquivos \"{}\" ({}) no seu kernel atual"
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "O sistema de arquivos de origem \"{}\" não existe" msgstr "O sistema de arquivos de origem \"{}\" não existe"
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
@ -151,56 +151,56 @@ msgstr ""
"Ocorreu uma falha ao localizar o unsquashfs, certifique-se de que o pacote " "Ocorreu uma falha ao localizar o unsquashfs, certifique-se de que o pacote "
"squashfs-tools esteja instalado" "squashfs-tools esteja instalado"
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "A destinação \"{}\" no sistema de destino não é um diretório" msgstr "A destinação \"{}\" no sistema de destino não é um diretório"
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do KDM" msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do KDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "O arquivo de configuração {!s} do KDM não existe" msgstr "O arquivo de configuração {!s} do KDM não existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do LXDM" msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "O arquivo de configuração {!s} do LXDM não existe" msgstr "O arquivo de configuração {!s} do LXDM não existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do LightDM" msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "O arquivo de configuração {!s} do LightDM não existe" msgstr "O arquivo de configuração {!s} do LightDM não existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Não é possível configurar o LightDM" msgstr "Não é possível configurar o LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Não há nenhuma tela de login do LightDM instalada." msgstr "Não há nenhuma tela de login do LightDM instalada."
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do SLIM" msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do SLIM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "O arquivo de configuração {!s} do SLIM não existe" msgstr "O arquivo de configuração {!s} do SLIM não existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
"Nenhum gerenciador de exibição selecionado para o módulo do displaymanager." "Nenhum gerenciador de exibição selecionado para o módulo do displaymanager."
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
@ -208,46 +208,46 @@ msgstr ""
"A lista de displaymanagers está vazia ou indefinida no bothglobalstorage e " "A lista de displaymanagers está vazia ou indefinida no bothglobalstorage e "
"no displaymanager.conf." "no displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "A configuração do gerenciador de exibição está incompleta" msgstr "A configuração do gerenciador de exibição está incompleta"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Configurando mkinitcpio." msgstr "Configurando mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
"Nenhum ponto de montagem para o root fornecido para uso por <pre>{!s}</pre>." "Nenhum ponto de montagem para o root fornecido para uso por <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Configurando swap encriptada." msgstr "Configurando swap encriptada."
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "Instalando os dados." msgstr "Instalando os dados."
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Configurar serviços do OpenRC" msgstr "Configurar serviços do OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
"Não é possível adicionar serviço {name!s} ao nível de execução {level!s}." "Não é possível adicionar serviço {name!s} ao nível de execução {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
"Não é possível remover serviço {name!s} do nível de execução {level!s}." "Não é possível remover serviço {name!s} do nível de execução {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
@ -255,18 +255,18 @@ msgstr ""
"Serviço de ação <code>{arg!s}</code> desconhecido para o serviço {name!s} no" "Serviço de ação <code>{arg!s}</code> desconhecido para o serviço {name!s} no"
" nível de execução {level!s}." " nível de execução {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"Chamada <code>rc-update {arg!s}</code> no chroot retornou o código de erro " "Chamada <code>rc-update {arg!s}</code> no chroot retornou o código de erro "
"{num!s}." "{num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "O nível de execução de destino não existe" msgstr "O nível de execução de destino não existe"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
@ -274,11 +274,11 @@ msgstr ""
"O caminho para o nível de execução {level!s} é <code>{path!s}</code>, o qual" "O caminho para o nível de execução {level!s} é <code>{path!s}</code>, o qual"
" não existe." " não existe."
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "O serviço de destino não existe" msgstr "O serviço de destino não existe"
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
@ -286,79 +286,87 @@ msgstr ""
"O caminho para o serviço {name!s} é <code>{path!s}</code>, o qual não " "O caminho para o serviço {name!s} é <code>{path!s}</code>, o qual não "
"existe." "existe."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Configurar tema do Plymouth" msgstr "Configurar tema do Plymouth"
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Instalar pacotes." msgstr "Instalar pacotes."
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Processando pacotes (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Processando pacotes (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Instalando um pacote." msgstr[0] "Instalando um pacote."
msgstr[1] "Instalando %(num)d pacotes." msgstr[1] "Instalando %(num)d pacotes."
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Removendo um pacote." msgstr[0] "Removendo um pacote."
msgstr[1] "Removendo %(num)d pacotes." msgstr[1] "Removendo %(num)d pacotes."
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "Instalar bootloader." msgstr "Instalar bootloader."
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Configurando relógio de hardware." msgstr "Configurando relógio de hardware."
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Criando initramfs com dracut." msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Erro ao executar dracut no alvo" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "O código de saída foi {}" msgstr "O código de saída foi {}"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Criando initramfs com dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Erro ao executar dracut no alvo"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Configurando initramfs." msgstr "Configurando initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Configurando serviço dmcrypt do OpenRC." msgstr "Configurando serviço dmcrypt do OpenRC."
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "Escrevendo fstab." msgstr "Escrevendo fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "Tarefa modelo python." msgstr "Tarefa modelo python."
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Etapa modelo python {}" msgstr "Etapa modelo python {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "Configurando locais." msgstr "Configurando locais."
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "Salvando configuração de rede." msgstr "Salvando configuração de rede."

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Ricardo Simões <xmcorporation@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Ricardo Simões <xmcorporation@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/pt_PT/)\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/pt_PT/)\n"
@ -23,67 +23,67 @@ msgstr ""
"Language: pt_PT\n" "Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "Configurar o GRUB." msgstr "Configurar o GRUB."
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "A montar partições." msgstr "A montar partições."
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Erro de configuração" msgstr "Erro de configuração"
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nenhuma partição está definida para <pre>{!s}</pre> usar." msgstr "Nenhuma partição está definida para <pre>{!s}</pre> usar."
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "Configurar serviços systemd" msgstr "Configurar serviços systemd"
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "Não é possível modificar serviço" msgstr "Não é possível modificar serviço"
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> chamar pelo chroot retornou com código de " "<code>systemctl {arg!s}</code> chamar pelo chroot retornou com código de "
"erro {num!s}." "erro {num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "Não é possível ativar o serviço systemd <code>{name!s}</code>." msgstr "Não é possível ativar o serviço systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Não é possível ativar o destino do systemd <code>{name!s}</code>." msgstr "Não é possível ativar o destino do systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Não é possível desativar o destino do systemd <code>{name!s}</code>." msgstr "Não é possível desativar o destino do systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Não é possível mascarar a unidade do systemd <code>{name!s}</code>." msgstr "Não é possível mascarar a unidade do systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
@ -91,62 +91,62 @@ msgstr ""
"Comandos do systemd desconhecidos <code>{command!s}</code> e " "Comandos do systemd desconhecidos <code>{command!s}</code> e "
"<code>{suffix!s}</code> por unidade {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> por unidade {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Desmontar sistemas de ficheiros." msgstr "Desmontar sistemas de ficheiros."
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "A preencher os sistemas de ficheiros." msgstr "A preencher os sistemas de ficheiros."
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync falhou com código de erro {}." msgstr "rsync falhou com código de erro {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "A descompactar imagem {}/{}, ficheiro {}/{}" msgstr "A descompactar imagem {}/{}, ficheiro {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "A começar a descompactação {}" msgstr "A começar a descompactação {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Falha ao descompactar imagem \"{}\"" msgstr "Falha ao descompactar imagem \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Nenhum ponto de montagem para a partição root" msgstr "Nenhum ponto de montagem para a partição root"
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage não contém um \"rootMountPoint\" chave, nada a fazer" msgstr "globalstorage não contém um \"rootMountPoint\" chave, nada a fazer"
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Ponto de montagem mau para partição root" msgstr "Ponto de montagem mau para partição root"
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint é \"{}\", que não existe, nada a fazer" msgstr "rootMountPoint é \"{}\", que não existe, nada a fazer"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Má configuração unsquash" msgstr "Má configuração unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
"O sistema de ficheiros para \"{}\" ({}) não é suportado pelo seu kernel " "O sistema de ficheiros para \"{}\" ({}) não é suportado pelo seu kernel "
"atual" "atual"
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "O sistema de ficheiros fonte \"{}\" não existe" msgstr "O sistema de ficheiros fonte \"{}\" não existe"
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
@ -154,56 +154,56 @@ msgstr ""
"Falha ao procurar unsquashfs, certifique-se que tem o pacote squashfs-tools " "Falha ao procurar unsquashfs, certifique-se que tem o pacote squashfs-tools "
"instalado" "instalado"
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "O destino \"{}\" no sistema de destino não é um diretório" msgstr "O destino \"{}\" no sistema de destino não é um diretório"
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Não é possível gravar o ficheiro de configuração KDM" msgstr "Não é possível gravar o ficheiro de configuração KDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "O ficheiro de configuração do KDM {!s} não existe" msgstr "O ficheiro de configuração do KDM {!s} não existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Não é possível gravar o ficheiro de configuração LXDM" msgstr "Não é possível gravar o ficheiro de configuração LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "O ficheiro de configuração do LXDM {!s} não existe" msgstr "O ficheiro de configuração do LXDM {!s} não existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Não é possível gravar o ficheiro de configuração LightDM" msgstr "Não é possível gravar o ficheiro de configuração LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "O ficheiro de configuração do LightDM {!s} não existe" msgstr "O ficheiro de configuração do LightDM {!s} não existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Não é possível configurar o LightDM" msgstr "Não é possível configurar o LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Nenhum ecrã de boas-vindas LightDM instalado." msgstr "Nenhum ecrã de boas-vindas LightDM instalado."
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Não é possível gravar o ficheiro de configuração SLIM" msgstr "Não é possível gravar o ficheiro de configuração SLIM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "O ficheiro de configuração do SLIM {!s} não existe" msgstr "O ficheiro de configuração do SLIM {!s} não existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
"Nenhum gestor de exibição selecionado para o módulo de gestor de exibição." "Nenhum gestor de exibição selecionado para o módulo de gestor de exibição."
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
@ -211,45 +211,45 @@ msgstr ""
"A lista de gestores de exibição está vazia ou indefinida no globalstorage e " "A lista de gestores de exibição está vazia ou indefinida no globalstorage e "
"no displaymanager.conf." "no displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "A configuração do gestor de exibição estava incompleta" msgstr "A configuração do gestor de exibição estava incompleta"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "A configurar o mkintcpio." msgstr "A configurar o mkintcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nenhum ponto de montagem root é fornecido para <pre>{!s}</pre> usar." msgstr "Nenhum ponto de montagem root é fornecido para <pre>{!s}</pre> usar."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Configurando a swap criptografada." msgstr "Configurando a swap criptografada."
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "A instalar dados." msgstr "A instalar dados."
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Configurar serviços OpenRC" msgstr "Configurar serviços OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
"Não é possível adicionar o serviço {name!s} ao nível de execução {level!s}." "Não é possível adicionar o serviço {name!s} ao nível de execução {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
"Não é possível remover o serviço {name!s} do nível de execução {level!s}." "Não é possível remover o serviço {name!s} do nível de execução {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
@ -257,18 +257,18 @@ msgstr ""
"Serviço de ação desconhecido <code>{arg!s}</code> para serviço {name!s} em " "Serviço de ação desconhecido <code>{arg!s}</code> para serviço {name!s} em "
"nível de execução {level!s}." "nível de execução {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> chamar pelo chroot retornou com código de " "<code>rc-update {arg!s}</code> chamar pelo chroot retornou com código de "
"erro {num!s}." "erro {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "O nível de execução do destino não existe" msgstr "O nível de execução do destino não existe"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
@ -276,90 +276,98 @@ msgstr ""
"O caminho para o nível de execução {level!s} é <code>{path!s}</code>, que " "O caminho para o nível de execução {level!s} é <code>{path!s}</code>, que "
"não existe." "não existe."
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "O serviço do destino não existe" msgstr "O serviço do destino não existe"
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
"O caminho para o serviço {name!s} é <code>{path!s}</code>, que não existe." "O caminho para o serviço {name!s} é <code>{path!s}</code>, que não existe."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Configurar tema do Plymouth" msgstr "Configurar tema do Plymouth"
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Instalar pacotes." msgstr "Instalar pacotes."
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "A processar pacotes (%(count)d / %(total)d)" msgstr "A processar pacotes (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "A instalar um pacote." msgstr[0] "A instalar um pacote."
msgstr[1] "A instalar %(num)d pacotes." msgstr[1] "A instalar %(num)d pacotes."
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "A remover um pacote." msgstr[0] "A remover um pacote."
msgstr[1] "A remover %(num)d pacotes." msgstr[1] "A remover %(num)d pacotes."
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "Instalar o carregador de arranque." msgstr "Instalar o carregador de arranque."
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "A definir o relógio do hardware." msgstr "A definir o relógio do hardware."
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Criando o initramfs com o dracut." msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Falha ao executar o dracut no destino" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "O código de saída foi {}" msgstr "O código de saída foi {}"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Criando o initramfs com o dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Falha ao executar o dracut no destino"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "A configurar o initramfs." msgstr "A configurar o initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "A configurar o serviço OpenRC dmcrypt." msgstr "A configurar o serviço OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "A escrever o fstab." msgstr "A escrever o fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "Tarefa Dummy python." msgstr "Tarefa Dummy python."
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Passo Dummy python {}" msgstr "Passo Dummy python {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "A configurar a localização." msgstr "A configurar a localização."
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "A guardar a configuração de rede." msgstr "A guardar a configuração de rede."

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Brici <bricisebastian@gmail.com>, 2018\n" "Last-Translator: Sebastian Brici <bricisebastian@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ro/)\n" "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ro/)\n"
@ -22,265 +22,265 @@ msgstr ""
"Language: ro\n" "Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Demonteaza sistemul de fisiere" msgstr "Demonteaza sistemul de fisiere"
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Instalează pachetele." msgstr "Instalează pachetele."
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Se procesează pachetele (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Se procesează pachetele (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr[0] "Instalează un pachet."
msgstr[1] "Se instalează %(num)d pachete." msgstr[1] "Se instalează %(num)d pachete."
msgstr[2] "Se instalează %(num)d din pachete." msgstr[2] "Se instalează %(num)d din pachete."
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
@ -296,51 +296,59 @@ msgstr[0] "Se elimină un pachet."
msgstr[1] "Se elimină %(num)d pachet." msgstr[1] "Se elimină %(num)d pachet."
msgstr[2] "Se elimină %(num)d de pachete." msgstr[2] "Se elimină %(num)d de pachete."
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "Job python fictiv." msgstr "Job python fictiv."
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Dummy python step {}" msgstr "Dummy python step {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: ZIzA, 2020\n" "Last-Translator: ZIzA, 2020\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ru/)\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ru/)\n"
@ -22,266 +22,266 @@ msgstr ""
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "Настройте GRUB." msgstr "Настройте GRUB."
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "Монтирование разделов." msgstr "Монтирование разделов."
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Ошибка конфигурации" msgstr "Ошибка конфигурации"
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Не определены разделы для использования <pre>{!S}</pre>." msgstr "Не определены разделы для использования <pre>{!S}</pre>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "Настройка systemd сервисов" msgstr "Настройка systemd сервисов"
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "Не могу изменить сервис" msgstr "Не могу изменить сервис"
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"Вызов <code>systemctl {arg!s}</code> в chroot вернул код ошибки {num!s}." "Вызов <code>systemctl {arg!s}</code> в chroot вернул код ошибки {num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Размонтирование файловой системы." msgstr "Размонтирование файловой системы."
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Наполнение файловой системы." msgstr "Наполнение файловой системы."
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Настройка зашифрованного swap." msgstr "Настройка зашифрованного swap."
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "Установка данных." msgstr "Установка данных."
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Настройка служб OpenRC" msgstr "Настройка служб OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "Целевой сервис не существует." msgstr "Целевой сервис не существует."
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Настроить тему Plymouth" msgstr "Настроить тему Plymouth"
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Установить пакеты." msgstr "Установить пакеты."
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Обработка пакетов (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Обработка пакетов (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
@ -290,7 +290,7 @@ msgstr[1] "Установка %(num)d пакетов."
msgstr[2] "Установка %(num)d пакетов." msgstr[2] "Установка %(num)d пакетов."
msgstr[3] "Установка %(num)d пакетов." msgstr[3] "Установка %(num)d пакетов."
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
@ -299,51 +299,59 @@ msgstr[1] "Удаление %(num)d пакетов."
msgstr[2] "Удаление %(num)d пакетов." msgstr[2] "Удаление %(num)d пакетов."
msgstr[3] "Удаление %(num)d пакетов." msgstr[3] "Удаление %(num)d пакетов."
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "Установить загрузчик." msgstr "Установить загрузчик."
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Установка аппаратных часов." msgstr "Установка аппаратных часов."
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Создание initramfs с помощью dracut." msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Не удалось запустить dracut на цели" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "Код выхода {}" msgstr "Код выхода {}"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Создание initramfs с помощью dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Не удалось запустить dracut на цели"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Настройка initramfs." msgstr "Настройка initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Настройка службы OpenRC dmcrypt." msgstr "Настройка службы OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "Запись fstab." msgstr "Запись fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "Настройка языка." msgstr "Настройка языка."
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "Сохранение настроек сети." msgstr "Сохранение настроек сети."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sk/)\n" "Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sk/)\n"
@ -21,67 +21,67 @@ msgstr ""
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "Konfigurácia zavádzača GRUB." msgstr "Konfigurácia zavádzača GRUB."
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "Pripájanie oddielov." msgstr "Pripájanie oddielov."
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Chyba konfigurácie" msgstr "Chyba konfigurácie"
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nie sú určené žiadne oddiely na použitie pre <pre>{!s}</pre>." msgstr "Nie sú určené žiadne oddiely na použitie pre <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "Konfigurácia služieb systemd" msgstr "Konfigurácia služieb systemd"
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "Nedá sa upraviť služba" msgstr "Nedá sa upraviť služba"
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"Volanie <code>systemctl {arg!s}</code> in prostredí chroot vrátilo chybový " "Volanie <code>systemctl {arg!s}</code> in prostredí chroot vrátilo chybový "
"kód {num!s}." "kód {num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "Nedá sa povoliť služba systému systemd <code>{name!s}</code>." msgstr "Nedá sa povoliť služba systému systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Nedá sa povoliť cieľ systému systemd <code>{name!s}</code>." msgstr "Nedá sa povoliť cieľ systému systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Nedá sa zakázať cieľ systému systemd <code>{name!s}</code>." msgstr "Nedá sa zakázať cieľ systému systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Nedá sa zamaskovať jednotka systému systemd <code>{name!s}</code>." msgstr "Nedá sa zamaskovať jednotka systému systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
@ -89,201 +89,201 @@ msgstr ""
"Neznáme príkazy systému systemd <code>{command!s}</code> a " "Neznáme príkazy systému systemd <code>{command!s}</code> a "
"<code>{suffix!s}</code> pre jednotku {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> pre jednotku {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Odpojenie súborových systémov." msgstr "Odpojenie súborových systémov."
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Napĺňanie súborových systémov." msgstr "Napĺňanie súborových systémov."
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "Príkaz rsync zlyhal s chybovým kódom {}." msgstr "Príkaz rsync zlyhal s chybovým kódom {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Rozbaľuje sa obraz {}/{}, súbor {}/{}" msgstr "Rozbaľuje sa obraz {}/{}, súbor {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Spúšťa sa rozbaľovanie {}" msgstr "Spúšťa sa rozbaľovanie {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Zlyhalo rozbalenie obrazu „{}“" msgstr "Zlyhalo rozbalenie obrazu „{}“"
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Žiadny bod pripojenia pre koreňový oddiel" msgstr "Žiadny bod pripojenia pre koreňový oddiel"
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Zlý bod pripojenia pre koreňový oddiel" msgstr "Zlý bod pripojenia pre koreňový oddiel"
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Nesprávna konfigurácia nástroja unsquash" msgstr "Nesprávna konfigurácia nástroja unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Súborový systém pre \"{}\" ({}) nie je podporovaný vaším aktuálnym jadrom" msgstr "Súborový systém pre \"{}\" ({}) nie je podporovaný vaším aktuálnym jadrom"
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Zdrojový súborový systém \"{}\" neexistuje" msgstr "Zdrojový súborový systém \"{}\" neexistuje"
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Cieľ \"{}\" v cieľovom systéme nie je adresárom" msgstr "Cieľ \"{}\" v cieľovom systéme nie je adresárom"
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Nedá sa zapísať konfiguračný súbor správcu KDM" msgstr "Nedá sa zapísať konfiguračný súbor správcu KDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Konfiguračný súbor správcu KDM {!s} neexistuje" msgstr "Konfiguračný súbor správcu KDM {!s} neexistuje"
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Nedá sa zapísať konfiguračný súbor správcu LXDM" msgstr "Nedá sa zapísať konfiguračný súbor správcu LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Konfiguračný súbor správcu LXDM {!s} neexistuje" msgstr "Konfiguračný súbor správcu LXDM {!s} neexistuje"
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Nedá sa zapísať konfiguračný súbor správcu LightDM" msgstr "Nedá sa zapísať konfiguračný súbor správcu LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Konfiguračný súbor správcu LightDM {!s} neexistuje" msgstr "Konfiguračný súbor správcu LightDM {!s} neexistuje"
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Nedá s nakonfigurovať správca LightDM" msgstr "Nedá s nakonfigurovať správca LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Nie je nainštalovaný žiadny vítací nástroj LightDM." msgstr "Nie je nainštalovaný žiadny vítací nástroj LightDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Nedá sa zapísať konfiguračný súbor správcu SLIM" msgstr "Nedá sa zapísať konfiguračný súbor správcu SLIM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "Konfiguračný súbor správcu SLIM {!s} neexistuje" msgstr "Konfiguračný súbor správcu SLIM {!s} neexistuje"
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Neboli vybraní žiadni správcovia zobrazenia pre modul displaymanager." msgstr "Neboli vybraní žiadni správcovia zobrazenia pre modul displaymanager."
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Konfigurácia správcu zobrazenia nebola úplná" msgstr "Konfigurácia správcu zobrazenia nebola úplná"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Konfigurácia mkinitcpio." msgstr "Konfigurácia mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nie je zadaný žiadny bod pripojenia na použitie pre <pre>{!s}</pre>." msgstr "Nie je zadaný žiadny bod pripojenia na použitie pre <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Konfigurácia zašifrovaného odkladacieho priestoru." msgstr "Konfigurácia zašifrovaného odkladacieho priestoru."
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "Inštalácia údajov." msgstr "Inštalácia údajov."
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Konfigurácia služieb OpenRC" msgstr "Konfigurácia služieb OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "Cieľová služba neexistuje" msgstr "Cieľová služba neexistuje"
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "Cesta k službe {name!s} je <code>{path!s}</code>, ale neexistuje." msgstr "Cesta k službe {name!s} je <code>{path!s}</code>, ale neexistuje."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Konfigurácia motívu služby Plymouth" msgstr "Konfigurácia motívu služby Plymouth"
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Inštalácia balíkov." msgstr "Inštalácia balíkov."
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Spracovávajú sa balíky (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Spracovávajú sa balíky (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr[1] "Inštalujú sa %(num)d balíky."
msgstr[2] "Inštaluje sa %(num)d balíkov." msgstr[2] "Inštaluje sa %(num)d balíkov."
msgstr[3] "Inštaluje sa %(num)d balíkov." msgstr[3] "Inštaluje sa %(num)d balíkov."
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
@ -301,51 +301,59 @@ msgstr[1] "Odstraňujú sa %(num)d balíky."
msgstr[2] "Odstraňuje sa %(num)d balíkov." msgstr[2] "Odstraňuje sa %(num)d balíkov."
msgstr[3] "Odstraňuje sa %(num)d balíkov." msgstr[3] "Odstraňuje sa %(num)d balíkov."
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "Inštalácia zavádzača." msgstr "Inštalácia zavádzača."
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Nastavovanie hardvérových hodín." msgstr "Nastavovanie hardvérových hodín."
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Vytváranie initramfs pomocou nástroja dracut." msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Zlyhalo spustenie nástroja dracut v cieli" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "Kód skončenia bol {}" msgstr "Kód skončenia bol {}"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Vytváranie initramfs pomocou nástroja dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Zlyhalo spustenie nástroja dracut v cieli"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Konfigurácia initramfs." msgstr "Konfigurácia initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "Zapisovanie fstab." msgstr "Zapisovanie fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "Fiktívna úloha jazyka python." msgstr "Fiktívna úloha jazyka python."
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Fiktívny krok {} jazyka python" msgstr "Fiktívny krok {} jazyka python"
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "Konfigurácia miestnych nastavení." msgstr "Konfigurácia miestnych nastavení."
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "Ukladanie sieťovej konfigurácie." msgstr "Ukladanie sieťovej konfigurácie."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sl/)\n" "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,265 +17,265 @@ msgstr ""
"Language: sl\n" "Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
@ -293,51 +293,59 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2020\n" "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2020\n"
"Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sq/)\n" "Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sq/)\n"
@ -21,67 +21,67 @@ msgstr ""
"Language: sq\n" "Language: sq\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "Formësoni GRUB-in." msgstr "Formësoni GRUB-in."
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "Po montohen pjesë." msgstr "Po montohen pjesë."
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Gabim Formësimi" msgstr "Gabim Formësimi"
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Ska pjesë të përkufizuara për <pre>{!s}</pre> për tu përdorur." msgstr "Ska pjesë të përkufizuara për <pre>{!s}</pre> për tu përdorur."
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "Formësoni shërbime systemd" msgstr "Formësoni shërbime systemd"
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "Smodifikohet dot shërbimi" msgstr "Smodifikohet dot shërbimi"
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"Thirrja <code>systemctl {arg!s}</code> në chroot u përgjigj me kod gabimi " "Thirrja <code>systemctl {arg!s}</code> në chroot u përgjigj me kod gabimi "
"{num!s}." "{num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "Saktivizohet dot shërbimi systemd <code>{name!s}</code>." msgstr "Saktivizohet dot shërbimi systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Saktivizohet dot objektivi systemd <code>{name!s}</code>." msgstr "Saktivizohet dot objektivi systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Sçaktivizohet dot objektivi systemd <code>{name!s}</code>." msgstr "Sçaktivizohet dot objektivi systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Smaskohet dot njësia systemd <code>{name!s}</code>." msgstr "Smaskohet dot njësia systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
@ -89,61 +89,61 @@ msgstr ""
"Urdhra të panjohur systemd <code>{command!s}</code> dhe " "Urdhra të panjohur systemd <code>{command!s}</code> dhe "
"<code>{suffix!s}</code> për njësi {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> për njësi {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Çmontoni sisteme kartelash." msgstr "Çmontoni sisteme kartelash."
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Po mbushen sisteme kartelash." msgstr "Po mbushen sisteme kartelash."
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync dështoi me kod gabimi {}." msgstr "rsync dështoi me kod gabimi {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Po shpaketohet paketa {}/{}, kartela {}/{}" msgstr "Po shpaketohet paketa {}/{}, kartela {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Po fillohet të shpaketohet {}" msgstr "Po fillohet të shpaketohet {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Dështoi shpaketimi i figurës \"{}\"" msgstr "Dështoi shpaketimi i figurës \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Ska pikë montimi për ndarjen rrënjë" msgstr "Ska pikë montimi për ndarjen rrënjë"
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage nuk përmban një vlerë \"rootMountPoint\", spo bëhet gjë" msgstr "globalstorage nuk përmban një vlerë \"rootMountPoint\", spo bëhet gjë"
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Pikë e gabuar montimi për ndarjen rrënjë" msgstr "Pikë e gabuar montimi për ndarjen rrënjë"
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint është \"{}\", që sekziston, spo bëhet gjë" msgstr "rootMountPoint është \"{}\", që sekziston, spo bëhet gjë"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Formësim i keq i unsquash-it" msgstr "Formësim i keq i unsquash-it"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
"Sistemi i kartelave për \"{}\" ({}) nuk mbulohet nga kerneli juaj i tanishëm" "Sistemi i kartelave për \"{}\" ({}) nuk mbulohet nga kerneli juaj i tanishëm"
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Sistemi i kartelave \"{}\" ({}) sekziston" msgstr "Sistemi i kartelave \"{}\" ({}) sekziston"
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
@ -151,55 +151,55 @@ msgstr ""
"Su arrit të gjendej unsquashfs, sigurohuni se e keni të instaluar paketën " "Su arrit të gjendej unsquashfs, sigurohuni se e keni të instaluar paketën "
"squashfs-tools" "squashfs-tools"
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Destinacioni \"{}\" te sistemi i synuar sështë drejtori" msgstr "Destinacioni \"{}\" te sistemi i synuar sështë drejtori"
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Sshkruhet dot kartelë formësimi KDM" msgstr "Sshkruhet dot kartelë formësimi KDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Sekziston kartelë formësimi KDM {!s}" msgstr "Sekziston kartelë formësimi KDM {!s}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Sshkruhet dot kartelë formësimi LXDM" msgstr "Sshkruhet dot kartelë formësimi LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Sekziston kartelë formësimi LXDM {!s}" msgstr "Sekziston kartelë formësimi LXDM {!s}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Sshkruhet dot kartelë formësimi LightDM" msgstr "Sshkruhet dot kartelë formësimi LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Sekziston kartelë formësimi LightDM {!s}" msgstr "Sekziston kartelë formësimi LightDM {!s}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Sformësohet dot LightDM" msgstr "Sformësohet dot LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Ska të instaluar përshëndetës LightDM." msgstr "Ska të instaluar përshëndetës LightDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Sshkruhet dot kartelë formësimi SLIM" msgstr "Sshkruhet dot kartelë formësimi SLIM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "Sekziston kartelë formësimi SLIM {!s}" msgstr "Sekziston kartelë formësimi SLIM {!s}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Sjanë përzgjedhur përgjegjës ekrani për modulin displaymanager." msgstr "Sjanë përzgjedhur përgjegjës ekrani për modulin displaymanager."
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
@ -207,44 +207,44 @@ msgstr ""
"Lista displaymanagers është e zbrazët ose e papërcaktuar si te " "Lista displaymanagers është e zbrazët ose e papërcaktuar si te "
"globalstorage, ashtu edhe te displaymanager.conf." "globalstorage, ashtu edhe te displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Formësimi i përgjegjësit të ekranit sqe i plotë" msgstr "Formësimi i përgjegjësit të ekranit sqe i plotë"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Po formësohet mkinitcpio." msgstr "Po formësohet mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
"Sështë dhënë pikë montimi rrënjë për <pre>{!s}</pre> për tu përdorur." "Sështë dhënë pikë montimi rrënjë për <pre>{!s}</pre> për tu përdorur."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Po formësohet pjesë swap e fshehtëzuar." msgstr "Po formësohet pjesë swap e fshehtëzuar."
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "Po instalohen të dhëna." msgstr "Po instalohen të dhëna."
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Formësoni shërbime OpenRC" msgstr "Formësoni shërbime OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Sshtohet dot shërbimi {name!s} te run-level {level!s}." msgstr "Sshtohet dot shërbimi {name!s} te run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Shiqet dot shërbimi {name!s} nga run-level {level!s}." msgstr "Shiqet dot shërbimi {name!s} nga run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
@ -252,18 +252,18 @@ msgstr ""
"Service-action <code>{arg!s}</code> i panjohur për shërbimin {name!s} te " "Service-action <code>{arg!s}</code> i panjohur për shërbimin {name!s} te "
"run-level {level!s}." "run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"Thirrje <code>rc-update {arg!s}</code> në chroot u përgjigj me kod gabimi " "Thirrje <code>rc-update {arg!s}</code> në chroot u përgjigj me kod gabimi "
"{num!s}." "{num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Runlevel-i i synuar nuk ekziston" msgstr "Runlevel-i i synuar nuk ekziston"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
@ -271,11 +271,11 @@ msgstr ""
"Shtegu për runlevel {level!s} është <code>{path!s}</code>, i cili nuk " "Shtegu për runlevel {level!s} është <code>{path!s}</code>, i cili nuk "
"ekziston." "ekziston."
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "Shërbimi i synuar nuk ekziston" msgstr "Shërbimi i synuar nuk ekziston"
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
@ -283,79 +283,87 @@ msgstr ""
"Shtegu për shërbimin {name!s} është <code>{path!s}</code>, i cili nuk " "Shtegu për shërbimin {name!s} është <code>{path!s}</code>, i cili nuk "
"ekziston." "ekziston."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Formësoni temën Plimuth" msgstr "Formësoni temën Plimuth"
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Instalo paketa." msgstr "Instalo paketa."
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Po përpunohen paketat (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Po përpunohen paketat (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Po instalohet një paketë." msgstr[0] "Po instalohet një paketë."
msgstr[1] "Po instalohen %(num)d paketa." msgstr[1] "Po instalohen %(num)d paketa."
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Po hiqet një paketë." msgstr[0] "Po hiqet një paketë."
msgstr[1] "Po hiqen %(num)d paketa." msgstr[1] "Po hiqen %(num)d paketa."
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "Instalo ngarkues nisjesh." msgstr "Instalo ngarkues nisjesh."
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Po caktohet ora hardware." msgstr "Po caktohet ora hardware."
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Po krijohet initramfs me dracut." msgstr "Po krijohet initramfs me mkinitfs."
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Su arrit të xhirohej dracut mbi objektivin" msgstr "Su arrit të xhirohej mkinitfs te objektivi"
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "Kodi i daljes qe {}" msgstr "Kodi i daljes qe {}"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Po krijohet initramfs me dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Su arrit të xhirohej dracut mbi objektivin"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Po formësohet initramfs." msgstr "Po formësohet initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Po formësohet shërbim OpenRC dmcrypt." msgstr "Po formësohet shërbim OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "Po shkruhet fstab." msgstr "Po shkruhet fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "Akt python dummy." msgstr "Akt python dummy."
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Hap python {} dummy" msgstr "Hap python {} dummy"
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "Po formësohen vendoret." msgstr "Po formësohen vendoret."
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "Po ruhet formësimi i rrjetit." msgstr "Po ruhet formësimi i rrjetit."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Slobodan Simić <slsimic@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Slobodan Simić <slsimic@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sr/)\n" "Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sr/)\n"
@ -21,265 +21,265 @@ msgstr ""
"Language: sr\n" "Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "Подеси ГРУБ" msgstr "Подеси ГРУБ"
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "Монтирање партиција." msgstr "Монтирање партиција."
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Грешка поставе" msgstr "Грешка поставе"
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "Подеси „systemd“ сервисе" msgstr "Подеси „systemd“ сервисе"
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "Не могу да мењам сервис" msgstr "Не могу да мењам сервис"
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Демонтирање фајл-система." msgstr "Демонтирање фајл-система."
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Попуњавање фајл-система." msgstr "Попуњавање фајл-система."
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync неуспешан са кодом грешке {}." msgstr "rsync неуспешан са кодом грешке {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Неуспело распакивање одраза \"{}\"" msgstr "Неуспело распакивање одраза \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Нема тачке мотирања за root партицију" msgstr "Нема тачке мотирања за root партицију"
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Лоша тачка монтирања за корену партицију" msgstr "Лоша тачка монтирања за корену партицију"
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "Инсталирање података." msgstr "Инсталирање података."
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
@ -295,51 +295,59 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "Уписивање fstab." msgstr "Уписивање fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "Подешавање локалитета." msgstr "Подешавање локалитета."
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "Упис поставе мреже." msgstr "Упис поставе мреже."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sr@latin/)\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,265 +17,265 @@ msgstr ""
"Language: sr@latin\n" "Language: sr@latin\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
@ -283,7 +283,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
@ -291,51 +291,59 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -5,17 +5,17 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Jan-Olof Svensson, 2019 # Jan-Olof Svensson, 2019
# Luna Jernberg <bittin@cafe8bitar.se>, 2020
# Tobias Olausson <tobsan@tobsan.se>, 2020 # Tobias Olausson <tobsan@tobsan.se>, 2020
# Luna Jernberg <bittin@cafe8bitar.se>, 2020
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Tobias Olausson <tobsan@tobsan.se>, 2020\n" "Last-Translator: Luna Jernberg <bittin@cafe8bitar.se>, 2020\n"
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sv/)\n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -23,67 +23,67 @@ msgstr ""
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "Konfigurera GRUB." msgstr "Konfigurera GRUB."
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "Monterar partitioner." msgstr "Monterar partitioner."
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Konfigurationsfel" msgstr "Konfigurationsfel"
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Inga partitioner är definerade för <pre>{!s}</pre> att använda." msgstr "Inga partitioner är definerade för <pre>{!s}</pre> att använda."
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "Konfigurera systemd tjänster" msgstr "Konfigurera systemd tjänster"
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "Kunde inte modifiera tjänst" msgstr "Kunde inte modifiera tjänst"
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"Anrop till <code>systemctl {arg!s}</code>i chroot returnerade felkod " "Anrop till <code>systemctl {arg!s}</code>i chroot returnerade felkod "
"{num!s}." "{num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "Kunde inte aktivera systemd tjänst <code>{name!s}</code>." msgstr "Kunde inte aktivera systemd tjänst <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Kunde inte aktivera systemd målsystem <code>{name!s}</code>." msgstr "Kunde inte aktivera systemd målsystem <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Kunde inte inaktivera systemd målsystem <code>{name!s}</code>." msgstr "Kunde inte inaktivera systemd målsystem <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Kan inte maskera systemd unit <code>{name!s}</code>" msgstr "Kan inte maskera systemd unit <code>{name!s}</code>"
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
@ -91,60 +91,60 @@ msgstr ""
"Okända systemd kommandon <code>{command!s}</code> och {suffix!s}<code> för " "Okända systemd kommandon <code>{command!s}</code> och {suffix!s}<code> för "
"enhet {name!s}." "enhet {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Avmontera filsystem." msgstr "Avmontera filsystem."
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Packar upp filsystem." msgstr "Packar upp filsystem."
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync misslyckades med felkod {}." msgstr "rsync misslyckades med felkod {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Packar upp avbild {}/{}, fil {}/{}" msgstr "Packar upp avbild {}/{}, fil {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Börjar att packa upp {}" msgstr "Börjar att packa upp {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Misslyckades att packa upp avbild \"{}\"" msgstr "Misslyckades att packa upp avbild \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Ingen monteringspunkt för root partition" msgstr "Ingen monteringspunkt för root partition"
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage innehåller ingen \"rootMountPoint\"-nyckel, så gör inget" msgstr "globalstorage innehåller ingen \"rootMountPoint\"-nyckel, så gör inget"
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Dålig monteringspunkt för root partition" msgstr "Dålig monteringspunkt för root partition"
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint är \"{}\", vilket inte finns, så gör inget" msgstr "rootMountPoint är \"{}\", vilket inte finns, så gör inget"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Dålig unsquash konfiguration" msgstr "Dålig unsquash konfiguration"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Filsystemet för \"{}\" ({}) stöds inte av din nuvarande kärna" msgstr "Filsystemet för \"{}\" ({}) stöds inte av din nuvarande kärna"
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Källfilsystemet \"{}\" existerar inte" msgstr "Källfilsystemet \"{}\" existerar inte"
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
@ -152,55 +152,55 @@ msgstr ""
"Kunde inte hitta unsquashfs, se till att du har paketet squashfs-tools " "Kunde inte hitta unsquashfs, se till att du har paketet squashfs-tools "
"installerat" "installerat"
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Destinationen \"{}\" på målsystemet är inte en katalog" msgstr "Destinationen \"{}\" på målsystemet är inte en katalog"
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Misslyckades med att skriva KDM konfigurationsfil" msgstr "Misslyckades med att skriva KDM konfigurationsfil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM konfigurationsfil {!s} existerar inte" msgstr "KDM konfigurationsfil {!s} existerar inte"
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Misslyckades med att skriva LXDM konfigurationsfil" msgstr "Misslyckades med att skriva LXDM konfigurationsfil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM konfigurationsfil {!s} existerar inte" msgstr "LXDM konfigurationsfil {!s} existerar inte"
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Misslyckades med att skriva LightDM konfigurationsfil" msgstr "Misslyckades med att skriva LightDM konfigurationsfil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM konfigurationsfil {!s} existerar inte" msgstr "LightDM konfigurationsfil {!s} existerar inte"
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Kunde inte konfigurera LightDM" msgstr "Kunde inte konfigurera LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Ingen LightDM greeter installerad." msgstr "Ingen LightDM greeter installerad."
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Misslyckades med att SLIM konfigurationsfil" msgstr "Misslyckades med att SLIM konfigurationsfil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLIM konfigurationsfil {!s} existerar inte" msgstr "SLIM konfigurationsfil {!s} existerar inte"
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Ingen skärmhanterare vald för displaymanager modulen." msgstr "Ingen skärmhanterare vald för displaymanager modulen."
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
@ -208,44 +208,44 @@ msgstr ""
"Skärmhanterar listan är tom eller odefinierad i bothglobalstorage och " "Skärmhanterar listan är tom eller odefinierad i bothglobalstorage och "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Konfiguration för displayhanteraren var inkomplett" msgstr "Konfiguration för displayhanteraren var inkomplett"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Konfigurerar mkinitcpio." msgstr "Konfigurerar mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
"Ingen root monteringspunkt är angiven för <pre>{!s}</pre> att använda." "Ingen root monteringspunkt är angiven för <pre>{!s}</pre> att använda."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Konfigurerar krypterad swap." msgstr "Konfigurerar krypterad swap."
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "Installerar data." msgstr "Installerar data."
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Konfigurera OpenRC tjänster" msgstr "Konfigurera OpenRC tjänster"
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Kan inte lägga till tjänsten {name!s} till körnivå {level!s}." msgstr "Kan inte lägga till tjänsten {name!s} till körnivå {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Kan inte ta bort tjänsten {name!s} från körnivå {level!s}." msgstr "Kan inte ta bort tjänsten {name!s} från körnivå {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
@ -253,18 +253,18 @@ msgstr ""
"Okänt tjänst-anrop <code>{arg!s}</code>för tjänsten {name!s} i körnivå " "Okänt tjänst-anrop <code>{arg!s}</code>för tjänsten {name!s} i körnivå "
"{level!s}." "{level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"Anrop till <code>rc-update {arg!s}</code> i chroot returnerade felkod " "Anrop till <code>rc-update {arg!s}</code> i chroot returnerade felkod "
"{num!s}." "{num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Begärd körnivå existerar inte" msgstr "Begärd körnivå existerar inte"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
@ -272,90 +272,98 @@ msgstr ""
"Sökvägen till körnivå {level!s} är <code>{path!s}</code>, som inte " "Sökvägen till körnivå {level!s} är <code>{path!s}</code>, som inte "
"existerar." "existerar."
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "Begärd tjänst existerar inte" msgstr "Begärd tjänst existerar inte"
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
"Sökvägen för tjänst {name!s} är <code>{path!s}</code>, som inte existerar." "Sökvägen för tjänst {name!s} är <code>{path!s}</code>, som inte existerar."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Konfigurera Plymouth tema" msgstr "Konfigurera Plymouth tema"
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Installera paket." msgstr "Installera paket."
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Bearbetar paket (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Bearbetar paket (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Installerar ett paket." msgstr[0] "Installerar ett paket."
msgstr[1] "Installerar %(num)d paket." msgstr[1] "Installerar %(num)d paket."
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Tar bort ett paket." msgstr[0] "Tar bort ett paket."
msgstr[1] "Tar bort %(num)d paket." msgstr[1] "Tar bort %(num)d paket."
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "Installera starthanterare." msgstr "Installera starthanterare."
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Ställer hårdvaruklockan." msgstr "Ställer hårdvaruklockan."
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Skapar initramfs med dracut." msgstr "Skapar initramfs med mkinitfs."
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Misslyckades att köra dracut på målet " msgstr "Misslyckades att köra mkinitfs på målet "
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "Felkoden var {}" msgstr "Felkoden var {}"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Skapar initramfs med dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Misslyckades att köra dracut på målet "
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Konfigurerar initramfs." msgstr "Konfigurerar initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Konfigurerar OpenRC dmcrypt tjänst." msgstr "Konfigurerar OpenRC dmcrypt tjänst."
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "Skriver fstab." msgstr "Skriver fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "Exempel python jobb" msgstr "Exempel python jobb"
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Exempel python steg {}" msgstr "Exempel python steg {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "Konfigurerar språkinställningar" msgstr "Konfigurerar språkinställningar"
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "Sparar nätverkskonfiguration." msgstr "Sparar nätverkskonfiguration."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Telugu (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/te/)\n" "Language-Team: Telugu (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/te/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,323 +17,331 @@ msgstr ""
"Language: te\n" "Language: te\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Tajik (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/tg/)\n" "Language-Team: Tajik (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/tg/)\n"
@ -21,67 +21,67 @@ msgstr ""
"Language: tg\n" "Language: tg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "Танзимоти GRUB." msgstr "Танзимоти GRUB."
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "Васлкунии қисмҳои диск." msgstr "Васлкунии қисмҳои диск."
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Хатои танзимкунӣ" msgstr "Хатои танзимкунӣ"
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Ягон қисми диск барои истифодаи <pre>{!s}</pre> муайян карда нашуд." msgstr "Ягон қисми диск барои истифодаи <pre>{!s}</pre> муайян карда нашуд."
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "Танзимоти хидматҳои systemd" msgstr "Танзимоти хидматҳои systemd"
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "Хидмат тағйир дода намешавад" msgstr "Хидмат тағйир дода намешавад"
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"Дархости <code>systemctl {arg!s}</code> дар chroot рамзи хатои {num!s}-ро ба" "Дархости <code>systemctl {arg!s}</code> дар chroot рамзи хатои {num!s}-ро ба"
" вуҷуд овард." " вуҷуд овард."
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "Хидмати systemd-и <code>{name!s}</code> фаъол карда намешавад." msgstr "Хидмати systemd-и <code>{name!s}</code> фаъол карда намешавад."
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Интихоби systemd-и <code>{name!s}</code> фаъол карда намешавад." msgstr "Интихоби systemd-и <code>{name!s}</code> фаъол карда намешавад."
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Интихоби systemd-и <code>{name!s}</code> ғайрифаъол карда намешавад." msgstr "Интихоби systemd-и <code>{name!s}</code> ғайрифаъол карда намешавад."
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Воҳиди systemd-и <code>{name!s}</code> пинҳон карда намешавад." msgstr "Воҳиди systemd-и <code>{name!s}</code> пинҳон карда намешавад."
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
@ -89,62 +89,62 @@ msgstr ""
"Фармонҳои systemd-и номаълум <code>{command!s}</code> ва " "Фармонҳои systemd-и номаълум <code>{command!s}</code> ва "
"<code>{suffix!s}</code> барои воҳиди {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> барои воҳиди {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Ҷудо кардани низомҳои файлӣ." msgstr "Ҷудо кардани низомҳои файлӣ."
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Пурборкунӣ бо низомҳои файлӣ." msgstr "Пурборкунӣ бо низомҳои файлӣ."
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync бо рамзи хатои {} қатъ шуд." msgstr "rsync бо рамзи хатои {} қатъ шуд."
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Баровардани тимсол: {}/{}, файл: {}/{}" msgstr "Баровардани тимсол: {}/{}, файл: {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Оғози барориши {}" msgstr "Оғози барориши {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Тимсоли \"{}\" бароварда нашуд" msgstr "Тимсоли \"{}\" бароварда нашуд"
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Ягон нуқтаи васл барои қисми диски реша (root) нест" msgstr "Ягон нуқтаи васл барои қисми диски реша (root) нест"
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
"globalstorage калиди \"rootMountPoint\"-ро дар бар намегирад, ҳeҷ кop " "globalstorage калиди \"rootMountPoint\"-ро дар бар намегирад, ҳeҷ кop "
амeкyнад" амeкyнад"
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Нуқтаи васли нодуруст барои қисми диски реша (root)" msgstr "Нуқтаи васли нодуруст барои қисми диски реша (root)"
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint аз \"{}\" иборат аст, ки вуҷуд надорад, ҳeҷ кop намeкyнад" msgstr "rootMountPoint аз \"{}\" иборат аст, ки вуҷуд надорад, ҳeҷ кop намeкyнад"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Танзимоти unsquash нодуруст аст" msgstr "Танзимоти unsquash нодуруст аст"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Низоми файлӣ барои \"{}\" ({}) бо ҳастаи ҷории шумо дастгирӣ намешавад" msgstr "Низоми файлӣ барои \"{}\" ({}) бо ҳастаи ҷории шумо дастгирӣ намешавад"
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Низоми файлии манбаи \"{}\" вуҷуд надорад" msgstr "Низоми файлии манбаи \"{}\" вуҷуд надорад"
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
@ -152,55 +152,55 @@ msgstr ""
"unsquashfs ёфт нашуд, мутмаин шавед, ки бастаи squashfs-tools насб карда " "unsquashfs ёфт нашуд, мутмаин шавед, ки бастаи squashfs-tools насб карда "
"шудааст" "шудааст"
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Ҷойи таъиноти \"{}\" дар низоми интихобшуда феҳрист намебошад" msgstr "Ҷойи таъиноти \"{}\" дар низоми интихобшуда феҳрист намебошад"
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Файли танзимии KDM сабт карда намешавад" msgstr "Файли танзимии KDM сабт карда намешавад"
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Файли танзимии KDM {!s} вуҷуд надорад" msgstr "Файли танзимии KDM {!s} вуҷуд надорад"
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Файли танзимии LXDM сабт карда намешавад" msgstr "Файли танзимии LXDM сабт карда намешавад"
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Файли танзимии LXDM {!s} вуҷуд надорад" msgstr "Файли танзимии LXDM {!s} вуҷуд надорад"
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Файли танзимии LightDM сабт карда намешавад" msgstr "Файли танзимии LightDM сабт карда намешавад"
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Файли танзимии LightDM {!s} вуҷуд надорад" msgstr "Файли танзимии LightDM {!s} вуҷуд надорад"
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "LightDM танзим карда намешавад" msgstr "LightDM танзим карда намешавад"
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Хушомади LightDM насб нашудааст." msgstr "Хушомади LightDM насб нашудааст."
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Файли танзимии SLIM сабт карда намешавад" msgstr "Файли танзимии SLIM сабт карда намешавад"
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "Файли танзимии SLIM {!s} вуҷуд надорад" msgstr "Файли танзимии SLIM {!s} вуҷуд надорад"
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Ягон мудири намоиш барои модули displaymanager интихоб нашудааст." msgstr "Ягон мудири намоиш барои модули displaymanager интихоб нашудааст."
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
@ -208,43 +208,43 @@ msgstr ""
"Рӯйхати displaymanagers дар bothglobalstorage ва displaymanager.conf холӣ ё " "Рӯйхати displaymanagers дар bothglobalstorage ва displaymanager.conf холӣ ё "
"номаълум аст." "номаълум аст."
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Раванди танзимкунии мудири намоиш ба анҷом нарасид" msgstr "Раванди танзимкунии мудири намоиш ба анҷом нарасид"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Танзимкунии mkinitcpio." msgstr "Танзимкунии mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Нуқтаи васли реша (root) барои истифодаи <pre>{!s}</pre> дода нашуд." msgstr "Нуқтаи васли реша (root) барои истифодаи <pre>{!s}</pre> дода нашуд."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Танзимкунии мубодилаи рамзгузоришуда." msgstr "Танзимкунии мубодилаи рамзгузоришуда."
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "Насбкунии иттилоот." msgstr "Насбкунии иттилоот."
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Танзимоти хидматҳои OpenRC" msgstr "Танзимоти хидматҳои OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Хидмати {name!s} барои run-level {level!s} илова карда намешавад." msgstr "Хидмати {name!s} барои run-level {level!s} илова карда намешавад."
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Хидмати {name!s} аз run-level {level!s} тоза карда намешавад." msgstr "Хидмати {name!s} аз run-level {level!s} тоза карда намешавад."
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
@ -252,18 +252,18 @@ msgstr ""
"Хидмати амалии <code>{arg!s}</code> барои хидмати {name!s} дар run-level " "Хидмати амалии <code>{arg!s}</code> барои хидмати {name!s} дар run-level "
"{level!s} номаълум аст." "{level!s} номаълум аст."
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"Дархости <code>rc-update {arg!s}</code> дар chroot рамзи хатои {num!s}-ро ба" "Дархости <code>rc-update {arg!s}</code> дар chroot рамзи хатои {num!s}-ро ба"
" вуҷуд овард." " вуҷуд овард."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "runlevel-и интихобшуда вуҷуд надорад" msgstr "runlevel-и интихобшуда вуҷуд надорад"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
@ -271,11 +271,11 @@ msgstr ""
"Масир барои runlevel {level!s} аз <code>{path!s}</code> иборат аст, аммо он " "Масир барои runlevel {level!s} аз <code>{path!s}</code> иборат аст, аммо он "
"вуҷуд надорад." "вуҷуд надорад."
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "Хидмати интихобшуда вуҷуд надорад" msgstr "Хидмати интихобшуда вуҷуд надорад"
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
@ -283,79 +283,87 @@ msgstr ""
"Масир барои хидмати {name!s} аз <code>{path!s}</code> иборат аст, аммо он " "Масир барои хидмати {name!s} аз <code>{path!s}</code> иборат аст, аммо он "
"вуҷуд надорад." "вуҷуд надорад."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Танзимоти мавзӯи Plymouth" msgstr "Танзимоти мавзӯи Plymouth"
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Насбкунии қуттиҳо." msgstr "Насбкунии қуттиҳо."
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Коргузории қуттиҳо (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Коргузории қуттиҳо (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Насбкунии як баста." msgstr[0] "Насбкунии як баста."
msgstr[1] "Насбкунии %(num)d баста." msgstr[1] "Насбкунии %(num)d баста."
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Тозакунии як баста" msgstr[0] "Тозакунии як баста"
msgstr[1] "Тозакунии %(num)d баста." msgstr[1] "Тозакунии %(num)d баста."
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "Насбкунии боркунандаи роҳандозӣ." msgstr "Насбкунии боркунандаи роҳандозӣ."
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Танзимкунии соати сахтафзор." msgstr "Танзимкунии соати сахтафзор."
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Эҷодкунии initramfs бо dracut." msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "dracut дар низоми интихобшуда иҷро нашуд" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "Рамзи барориш: {}" msgstr "Рамзи барориш: {}"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Эҷодкунии initramfs бо dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "dracut дар низоми интихобшуда иҷро нашуд"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Танзимкунии initramfs." msgstr "Танзимкунии initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Танзимкунии хидмати OpenRC dmcrypt." msgstr "Танзимкунии хидмати OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "Сабткунии fstab." msgstr "Сабткунии fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "Вазифаи амсилаи python." msgstr "Вазифаи амсилаи python."
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Қадами амсилаи python {}" msgstr "Қадами амсилаи python {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "Танзимкунии маҳаллигардониҳо." msgstr "Танзимкунии маҳаллигардониҳо."
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "Нигоҳдории танзимоти шабака." msgstr "Нигоҳдории танзимоти шабака."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/th/)\n" "Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,321 +17,329 @@ msgstr ""
"Language: th\n" "Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2020\n" "Last-Translator: Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2020\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/tr_TR/)\n" "Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/tr_TR/)\n"
@ -22,67 +22,67 @@ msgstr ""
"Language: tr_TR\n" "Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "GRUB'u yapılandır." msgstr "GRUB'u yapılandır."
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "Disk bölümlemeleri bağlanıyor." msgstr "Disk bölümlemeleri bağlanıyor."
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Yapılandırma Hatası" msgstr "Yapılandırma Hatası"
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre> kullanması için hiçbir bölüm tanımlanmadı." msgstr "<pre>{!s}</pre> kullanması için hiçbir bölüm tanımlanmadı."
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "Systemd hizmetlerini yapılandır" msgstr "Systemd hizmetlerini yapılandır"
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "Hizmet değiştirilemiyor" msgstr "Hizmet değiştirilemiyor"
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> chroot çağrısında hata kodu döndürüldü " "<code>systemctl {arg!s}</code> chroot çağrısında hata kodu döndürüldü "
"{num!s}." "{num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "Systemd hizmeti etkinleştirilemiyor <code>{name!s}</code>." msgstr "Systemd hizmeti etkinleştirilemiyor <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Systemd hedefi etkinleştirilemiyor <code>{name!s}</code>." msgstr "Systemd hedefi etkinleştirilemiyor <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Systemd hedefi devre dışı bırakılamıyor <code>{name!s}</code>." msgstr "Systemd hedefi devre dışı bırakılamıyor <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Systemd birimi maskeleyemiyor <code>{name!s}</code>." msgstr "Systemd birimi maskeleyemiyor <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
@ -90,116 +90,116 @@ msgstr ""
"Bilinmeyen sistem komutları <code>{command!s}</code> ve " "Bilinmeyen sistem komutları <code>{command!s}</code> ve "
"<code>{suffix!s}</code> {name!s} birimi için." "<code>{suffix!s}</code> {name!s} birimi için."
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Dosya sistemlerini ayırın." msgstr "Dosya sistemlerini ayırın."
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Dosya sistemlerini dolduruyorum." msgstr "Dosya sistemlerini dolduruyorum."
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync {} hata koduyla başarısız oldu." msgstr "rsync {} hata koduyla başarısız oldu."
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Açılan kurulum medyası {}/{}, dışa aktarılan dosya sayısı {}/{}" msgstr "Açılan kurulum medyası {}/{}, dışa aktarılan dosya sayısı {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Dışa aktarım başlatılıyor {}" msgstr "Dışa aktarım başlatılıyor {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "\"{}\" kurulum medyası aktarılamadı" msgstr "\"{}\" kurulum medyası aktarılamadı"
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "kök disk bölümü için bağlama noktası yok" msgstr "kök disk bölümü için bağlama noktası yok"
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
"globalstorage bir \"rootMountPoint\" anahtarı içermiyor, hiçbirşey yapılmadı" "globalstorage bir \"rootMountPoint\" anahtarı içermiyor, hiçbirşey yapılmadı"
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Kök disk bölümü için hatalı bağlama noktası" msgstr "Kök disk bölümü için hatalı bağlama noktası"
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint \"{}\", mevcut değil, hiçbirşey yapılmadı" msgstr "rootMountPoint \"{}\", mevcut değil, hiçbirşey yapılmadı"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Unsquash yapılandırma sorunlu" msgstr "Unsquash yapılandırma sorunlu"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "\"{}\" ({}) Dosya sistemi mevcut çekirdeğiniz tarafından desteklenmiyor" msgstr "\"{}\" ({}) Dosya sistemi mevcut çekirdeğiniz tarafından desteklenmiyor"
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "\"{}\" Kaynak dosya sistemi mevcut değil" msgstr "\"{}\" Kaynak dosya sistemi mevcut değil"
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
"Unsquashfs bulunamadı, squashfs-tools paketinin kurulu olduğundan emin olun." "Unsquashfs bulunamadı, squashfs-tools paketinin kurulu olduğundan emin olun."
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Hedef sistemdeki \"{}\" hedefi bir dizin değil" msgstr "Hedef sistemdeki \"{}\" hedefi bir dizin değil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "KDM yapılandırma dosyası yazılamıyor" msgstr "KDM yapılandırma dosyası yazılamıyor"
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM yapılandırma dosyası {!s} mevcut değil" msgstr "KDM yapılandırma dosyası {!s} mevcut değil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "LXDM yapılandırma dosyası yazılamıyor" msgstr "LXDM yapılandırma dosyası yazılamıyor"
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM yapılandırma dosyası {!s} mevcut değil" msgstr "LXDM yapılandırma dosyası {!s} mevcut değil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "LightDM yapılandırma dosyası yazılamıyor" msgstr "LightDM yapılandırma dosyası yazılamıyor"
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM yapılandırma dosyası {!s} mevcut değil" msgstr "LightDM yapılandırma dosyası {!s} mevcut değil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "LightDM yapılandırılamıyor" msgstr "LightDM yapılandırılamıyor"
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "LightDM karşılama yüklü değil." msgstr "LightDM karşılama yüklü değil."
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "SLIM yapılandırma dosyası yazılamıyor" msgstr "SLIM yapılandırma dosyası yazılamıyor"
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLIM yapılandırma dosyası {!s} mevcut değil" msgstr "SLIM yapılandırma dosyası {!s} mevcut değil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Ekran yöneticisi modülü için ekran yöneticisi seçilmedi." msgstr "Ekran yöneticisi modülü için ekran yöneticisi seçilmedi."
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
@ -207,43 +207,43 @@ msgstr ""
"Görüntüleyiciler listesi, her iki bölgedeki ve displaymanager.conf öğesinde " "Görüntüleyiciler listesi, her iki bölgedeki ve displaymanager.conf öğesinde "
"boş veya tanımsızdır." "boş veya tanımsızdır."
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Ekran yöneticisi yapılandırma işi tamamlanamadı" msgstr "Ekran yöneticisi yapılandırma işi tamamlanamadı"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Mkinitcpio yapılandırılıyor." msgstr "Mkinitcpio yapılandırılıyor."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre> kullanması için kök bağlama noktası verilmedi." msgstr "<pre>{!s}</pre> kullanması için kök bağlama noktası verilmedi."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Şifreli takas alanı yapılandırılıyor." msgstr "Şifreli takas alanı yapılandırılıyor."
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "Veri yükleniyor." msgstr "Veri yükleniyor."
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr " OpenRC servislerini yapılandır" msgstr " OpenRC servislerini yapılandır"
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "{name!s} hizmeti, {level!s} çalışma düzeyine ekleyemiyor." msgstr "{name!s} hizmeti, {level!s} çalışma düzeyine ekleyemiyor."
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "{name!s} hizmeti {level!s} çalışma düzeyinden kaldırılamıyor." msgstr "{name!s} hizmeti {level!s} çalışma düzeyinden kaldırılamıyor."
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
@ -251,106 +251,114 @@ msgstr ""
"Çalışma düzeyinde {level!s} hizmetinde {name!s} servisi için bilinmeyen " "Çalışma düzeyinde {level!s} hizmetinde {name!s} servisi için bilinmeyen "
"hizmet eylemi <code>{arg!s}</code>." "hizmet eylemi <code>{arg!s}</code>."
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
" <code>rc-update {arg!s}</code> çağrısında chroot {num!s} hata kodunu " " <code>rc-update {arg!s}</code> çağrısında chroot {num!s} hata kodunu "
"döndürdü." "döndürdü."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Hedef çalışma seviyesi mevcut değil" msgstr "Hedef çalışma seviyesi mevcut değil"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "Runlevel {level!s} yolu, mevcut olmayan <code>{path!s}</code> 'dir." msgstr "Runlevel {level!s} yolu, mevcut olmayan <code>{path!s}</code> 'dir."
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "Hedef hizmet mevcut değil" msgstr "Hedef hizmet mevcut değil"
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "{name!s} hizmetinin yolu <code>{path!s}</code>, ki mevcut değil." msgstr "{name!s} hizmetinin yolu <code>{path!s}</code>, ki mevcut değil."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Plymouth temasını yapılandır" msgstr "Plymouth temasını yapılandır"
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Paketleri yükle" msgstr "Paketleri yükle"
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Paketler işleniyor (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Paketler işleniyor (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "%(num)d paket yükleniyor" msgstr[0] "%(num)d paket yükleniyor"
msgstr[1] "%(num)d paket yükleniyor" msgstr[1] "%(num)d paket yükleniyor"
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "%(num)d paket kaldırılıyor." msgstr[0] "%(num)d paket kaldırılıyor."
msgstr[1] "%(num)d paket kaldırılıyor." msgstr[1] "%(num)d paket kaldırılıyor."
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "Önyükleyici kuruluyor" msgstr "Önyükleyici kuruluyor"
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Donanım saati ayarlanıyor." msgstr "Donanım saati ayarlanıyor."
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Dracut ile initramfs oluşturuluyor." msgstr "Mkinitfs ile initramfs oluşturuluyor."
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Hedef üzerinde dracut çalıştırılamadı" msgstr "Hedefte mkinitfs çalıştırılamadı"
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "Çıkış kodu {} idi" msgstr "Çıkış kodu {} idi"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Dracut ile initramfs oluşturuluyor."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Hedef üzerinde dracut çalıştırılamadı"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Initramfs yapılandırılıyor." msgstr "Initramfs yapılandırılıyor."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt hizmeti yapılandırılıyor." msgstr "OpenRC dmcrypt hizmeti yapılandırılıyor."
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "Fstab dosyasına yazılıyor." msgstr "Fstab dosyasına yazılıyor."
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "Dummy python job." msgstr "Dummy python job."
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Dummy python step {}" msgstr "Dummy python step {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "Sistem yerelleri yapılandırılıyor." msgstr "Sistem yerelleri yapılandırılıyor."
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "Ağ yapılandırması kaydediliyor." msgstr "Ağ yapılandırması kaydediliyor."

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/uk/)\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/uk/)\n"
@ -23,67 +23,67 @@ msgstr ""
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "Налаштовування GRUB." msgstr "Налаштовування GRUB."
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "Монтування розділів." msgstr "Монтування розділів."
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Помилка налаштовування" msgstr "Помилка налаштовування"
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Не визначено розділів для використання <pre>{!s}</pre>." msgstr "Не визначено розділів для використання <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "Налаштуйте служби systemd" msgstr "Налаштуйте служби systemd"
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "Не вдалося змінити службу" msgstr "Не вдалося змінити службу"
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"Внаслідок виклику <code>systemctl {arg!s}</code> у chroot було повернуто " "Внаслідок виклику <code>systemctl {arg!s}</code> у chroot було повернуто "
"повідомлення з кодом помилки {num! s}." "повідомлення з кодом помилки {num! s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "Не вдалося ввімкнути службу systemd <code>{name!s}</code>." msgstr "Не вдалося ввімкнути службу systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Не вдалося ввімкнути завдання systemd <code>{name!s}</code>." msgstr "Не вдалося ввімкнути завдання systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Не вдалося вимкнути завдання systemd <code>{name!s}</code>." msgstr "Не вдалося вимкнути завдання systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Не вдалося замаскувати вузол systemd <code>{name!s}</code>." msgstr "Не вдалося замаскувати вузол systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
@ -91,65 +91,65 @@ msgstr ""
"Невідомі команди systemd <code>{command!s}</code> та <code>{suffix!s}</code>" "Невідомі команди systemd <code>{command!s}</code> та <code>{suffix!s}</code>"
" для пристрою {name!s}." " для пристрою {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "Демонтувати файлові системи." msgstr "Демонтувати файлові системи."
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Заповнення файлових систем." msgstr "Заповнення файлових систем."
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "Спроба виконати rsync зазнала невдачі з кодом помилки {}." msgstr "Спроба виконати rsync зазнала невдачі з кодом помилки {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Розпаковуємо образ {} з {}, файл {} з {}" msgstr "Розпаковуємо образ {} з {}, файл {} з {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Починаємо розпаковувати {}" msgstr "Починаємо розпаковувати {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Не вдалося розпакувати образ «{}»" msgstr "Не вдалося розпакувати образ «{}»"
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Немає точки монтування для кореневого розділу" msgstr "Немає точки монтування для кореневого розділу"
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
"У globalstorage не міститься ключа «rootMountPoint». Не виконуватимемо " "У globalstorage не міститься ключа «rootMountPoint». Не виконуватимемо "
"ніяких дій." "ніяких дій."
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Помилкова точна монтування для кореневого розділу" msgstr "Помилкова точна монтування для кореневого розділу"
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
"Для rootMountPoint вказано значення «{}». Такого шляху не існує. Не " "Для rootMountPoint вказано значення «{}». Такого шляху не існує. Не "
"виконуватимемо ніяких дій." "виконуватимемо ніяких дій."
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Помилкові налаштування unsquash" msgstr "Помилкові налаштування unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
"У поточному ядрі системи не передбачено підтримки файлової системи «{}» ({})" "У поточному ядрі системи не передбачено підтримки файлової системи «{}» ({})"
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Вихідної файлової системи «{}» не існує" msgstr "Вихідної файлової системи «{}» не існує"
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
@ -157,55 +157,55 @@ msgstr ""
"Не вдалося знайти unsquashfs; переконайтеся, що встановлено пакет squashfs-" "Не вдалося знайти unsquashfs; переконайтеся, що встановлено пакет squashfs-"
"tools" "tools"
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Призначення «{}» у цільовій системі не є каталогом" msgstr "Призначення «{}» у цільовій системі не є каталогом"
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Не вдалося записати файл налаштувань KDM" msgstr "Не вдалося записати файл налаштувань KDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Файла налаштувань KDM {!s} не існує" msgstr "Файла налаштувань KDM {!s} не існує"
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Не вдалося виконати запис до файла налаштувань LXDM" msgstr "Не вдалося виконати запис до файла налаштувань LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Файла налаштувань LXDM {!s} не існує" msgstr "Файла налаштувань LXDM {!s} не існує"
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Не вдалося виконати запис до файла налаштувань LightDM" msgstr "Не вдалося виконати запис до файла налаштувань LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Файла налаштувань LightDM {!s} не існує" msgstr "Файла налаштувань LightDM {!s} не існує"
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Не вдалося налаштувати LightDM" msgstr "Не вдалося налаштувати LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Засіб входу до системи LightDM не встановлено." msgstr "Засіб входу до системи LightDM не встановлено."
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Не вдалося виконати запис до файла налаштувань SLIM" msgstr "Не вдалося виконати запис до файла налаштувань SLIM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "Файла налаштувань SLIM {!s} не існує" msgstr "Файла налаштувань SLIM {!s} не існує"
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Не вибрано засобу керування дисплеєм для модуля displaymanager." msgstr "Не вибрано засобу керування дисплеєм для модуля displaymanager."
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
@ -213,44 +213,44 @@ msgstr ""
"Список засобів керування дисплеєм є порожнім або невизначеним у " "Список засобів керування дисплеєм є порожнім або невизначеним у "
"bothglobalstorage та displaymanager.conf." "bothglobalstorage та displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Налаштування засобу керування дисплеєм є неповними" msgstr "Налаштування засобу керування дисплеєм є неповними"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Налаштовуємо mkinitcpio." msgstr "Налаштовуємо mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
"Не вказано кореневої точки монтування для використання у <pre>{!s}</pre>." "Не вказано кореневої точки монтування для використання у <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Налаштовуємо зашифрований розділ резервної пам'яті." msgstr "Налаштовуємо зашифрований розділ резервної пам'яті."
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "Встановлюємо дані." msgstr "Встановлюємо дані."
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Налаштувати служби OpenRC" msgstr "Налаштувати служби OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Не вдалося додати службу {name!s} до рівня запуску {level!s}." msgstr "Не вдалося додати службу {name!s} до рівня запуску {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Не вдалося вилучити службу {name!s} з рівня запуску {level!s}." msgstr "Не вдалося вилучити службу {name!s} з рівня запуску {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
@ -258,18 +258,18 @@ msgstr ""
"Невідома дія зі службою <code>{arg!s}</code> для служби {name!s} на рівні " "Невідома дія зі службою <code>{arg!s}</code> для служби {name!s} на рівні "
"запуску {level!s}." "запуску {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"Унаслідок виконання виклику <code>rc-update {arg!s}</code> chroot повернуто " "Унаслідок виконання виклику <code>rc-update {arg!s}</code> chroot повернуто "
"повідомлення про помилку із кодом {num!s}." "повідомлення про помилку із кодом {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Шляху до рівня запуску не існує" msgstr "Шляху до рівня запуску не існує"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
@ -277,11 +277,11 @@ msgstr ""
"Шляхом до рівня запуску {level!s} вказано <code>{path!s}</code>. Такого " "Шляхом до рівня запуску {level!s} вказано <code>{path!s}</code>. Такого "
"шляху не існує." "шляху не існує."
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "Служби призначення не існує" msgstr "Служби призначення не існує"
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
@ -289,21 +289,21 @@ msgstr ""
"Шляхом до служби {name!s} вказано <code>{path!s}</code>. Такого шляху не " "Шляхом до служби {name!s} вказано <code>{path!s}</code>. Такого шляху не "
"існує." "існує."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Налаштувати тему Plymouth" msgstr "Налаштувати тему Plymouth"
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Встановити пакети." msgstr "Встановити пакети."
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Обробляємо пакунки (%(count)d з %(total)d)" msgstr "Обробляємо пакунки (%(count)d з %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr[1] "Встановлюємо %(num)d пакунки."
msgstr[2] "Встановлюємо %(num)d пакунків." msgstr[2] "Встановлюємо %(num)d пакунків."
msgstr[3] "Встановлюємо один пакунок." msgstr[3] "Встановлюємо один пакунок."
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
@ -321,51 +321,59 @@ msgstr[1] "Вилучаємо %(num)d пакунки."
msgstr[2] "Вилучаємо %(num)d пакунків." msgstr[2] "Вилучаємо %(num)d пакунків."
msgstr[3] "Вилучаємо один пакунок." msgstr[3] "Вилучаємо один пакунок."
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "Встановити завантажувач." msgstr "Встановити завантажувач."
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Встановлюємо значення для апаратного годинника." msgstr "Встановлюємо значення для апаратного годинника."
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Створюємо initramfs за допомогою dracut." msgstr "Створення initramfs за допомогою mkinitfs."
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Не вдалося виконати dracut над призначенням" msgstr "Не вдалося виконати mkinitfs над призначенням"
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "Код виходу — {}" msgstr "Код виходу — {}"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Створюємо initramfs за допомогою dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Не вдалося виконати dracut над призначенням"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Налаштовуємо initramfs." msgstr "Налаштовуємо initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Налаштовуємо службу dmcrypt OpenRC." msgstr "Налаштовуємо службу dmcrypt OpenRC."
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "Записуємо fstab." msgstr "Записуємо fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "Фіктивне завдання python." msgstr "Фіктивне завдання python."
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Фіктивний крок python {}" msgstr "Фіктивний крок python {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "Налаштовуємо локалі." msgstr "Налаштовуємо локалі."
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "Зберігаємо налаштування мережі." msgstr "Зберігаємо налаштування мережі."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Urdu (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ur/)\n" "Language-Team: Urdu (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ur/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,323 +17,331 @@ msgstr ""
"Language: ur\n" "Language: ur\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Uzbek (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/uz/)\n" "Language-Team: Uzbek (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/uz/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,321 +17,329 @@ msgstr ""
"Language: uz\n" "Language: uz\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: 玉堂白鹤 <yjwork@qq.com>, 2020\n" "Last-Translator: 玉堂白鹤 <yjwork@qq.com>, 2020\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/zh_CN/)\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/zh_CN/)\n"
@ -25,65 +25,65 @@ msgstr ""
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "配置 GRUB." msgstr "配置 GRUB."
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "挂载分区。" msgstr "挂载分区。"
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "配置错误" msgstr "配置错误"
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "没有分配分区给 <pre>{!s}</pre>。" msgstr "没有分配分区给 <pre>{!s}</pre>。"
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "配置 systemd 服务" msgstr "配置 systemd 服务"
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "无法修改服务" msgstr "无法修改服务"
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "chroot 中的 <code>systemctl {arg!s}</code> 命令返回错误 {num!s}." msgstr "chroot 中的 <code>systemctl {arg!s}</code> 命令返回错误 {num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "无法启用 systemd 服务 <code>{name!s}</code>." msgstr "无法启用 systemd 服务 <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "无法启用 systemd 目标 <code>{name!s}</code>." msgstr "无法启用 systemd 目标 <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "无法禁用 systemd 目标 <code>{name!s}</code>." msgstr "无法禁用 systemd 目标 <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "无法屏蔽 systemd 单元 <code>{name!s}</code>." msgstr "无法屏蔽 systemd 单元 <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
@ -91,257 +91,265 @@ msgstr ""
"未知的 systemd 命令 <code>{command!s}</code> 和 {name!s} 单元前缀 " "未知的 systemd 命令 <code>{command!s}</code> 和 {name!s} 单元前缀 "
"<code>{suffix!s}</code>." "<code>{suffix!s}</code>."
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "卸载文件系统。" msgstr "卸载文件系统。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "写入文件系统。" msgstr "写入文件系统。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync 报错,错误码 {}." msgstr "rsync 报错,错误码 {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "解压镜像 {}/{},文件{}/{}" msgstr "解压镜像 {}/{},文件{}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "开始解压 {}" msgstr "开始解压 {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "解压镜像失败 \"{}\"" msgstr "解压镜像失败 \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "无 root 分区挂载点" msgstr "无 root 分区挂载点"
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage 未包含 \"rootMountPoint\",跳过" msgstr "globalstorage 未包含 \"rootMountPoint\",跳过"
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "错误的 root 分区挂载点" msgstr "错误的 root 分区挂载点"
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint 是 \"{}\",不存在此位置,跳过" msgstr "rootMountPoint 是 \"{}\",不存在此位置,跳过"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "错误的 unsquash 配置" msgstr "错误的 unsquash 配置"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "你当前的内核不支持文件系统 \"{}\" ({})" msgstr "你当前的内核不支持文件系统 \"{}\" ({})"
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "源文件系统 \"{}\" 不存在" msgstr "源文件系统 \"{}\" 不存在"
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "未找到 unsquashfs请确保安装了 squashfs-tools 软件包" msgstr "未找到 unsquashfs请确保安装了 squashfs-tools 软件包"
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "目标系统中的 \"{}\" 不是一个目录" msgstr "目标系统中的 \"{}\" 不是一个目录"
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "无法写入 KDM 配置文件" msgstr "无法写入 KDM 配置文件"
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM 配置文件 {!s} 不存在" msgstr "KDM 配置文件 {!s} 不存在"
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "无法写入 LXDM 配置文件" msgstr "无法写入 LXDM 配置文件"
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM 配置文件 {!s} 不存在" msgstr "LXDM 配置文件 {!s} 不存在"
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "无法写入 LightDM 配置文件" msgstr "无法写入 LightDM 配置文件"
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM 配置文件 {!s} 不存在" msgstr "LightDM 配置文件 {!s} 不存在"
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "无法配置 LightDM" msgstr "无法配置 LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "未安装 LightDM 欢迎程序。" msgstr "未安装 LightDM 欢迎程序。"
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "无法写入 SLIM 配置文件" msgstr "无法写入 SLIM 配置文件"
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLIM 配置文件 {!s} 不存在" msgstr "SLIM 配置文件 {!s} 不存在"
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "显示管理器模块中未选择显示管理器。" msgstr "显示管理器模块中未选择显示管理器。"
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "globalstorage 和 displaymanager.conf 配置文件中都没有配置显示管理器。" msgstr "globalstorage 和 displaymanager.conf 配置文件中都没有配置显示管理器。"
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "显示管理器配置不完全" msgstr "显示管理器配置不完全"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "配置 mkinitcpio." msgstr "配置 mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr " 未设置 <pre>{!s}</pre> 要使用的根挂载点。" msgstr " 未设置 <pre>{!s}</pre> 要使用的根挂载点。"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "配置加密交换分区。" msgstr "配置加密交换分区。"
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "安装数据." msgstr "安装数据."
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "配置 OpenRC 服务。" msgstr "配置 OpenRC 服务。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "无法将服务 {name!s} 加入 {level!s} 运行级别." msgstr "无法将服务 {name!s} 加入 {level!s} 运行级别."
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "无法从 {level!s} 运行级别中删除服务 {name!s}。" msgstr "无法从 {level!s} 运行级别中删除服务 {name!s}。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
msgstr "未知的服务动作 <code>{arg!s}</code>,服务名: {name!s},运行级别: {level!s}." msgstr "未知的服务动作 <code>{arg!s}</code>,服务名: {name!s},运行级别: {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "chroot 中运行的 <code>rc-update {arg!s}</code> 返回错误 {num!s}." msgstr "chroot 中运行的 <code>rc-update {arg!s}</code> 返回错误 {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "目标运行级别不存在。" msgstr "目标运行级别不存在。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "运行级别 {level!s} 所在目录 <code>{path!s}</code> 不存在。" msgstr "运行级别 {level!s} 所在目录 <code>{path!s}</code> 不存在。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "目标服务不存在" msgstr "目标服务不存在"
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "服务 {name!s} 的路径 <code>{path!s}</code> 不存在。" msgstr "服务 {name!s} 的路径 <code>{path!s}</code> 不存在。"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "配置 Plymouth 主题" msgstr "配置 Plymouth 主题"
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "安装软件包。" msgstr "安装软件包。"
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "软件包处理中(%(count)d/%(total)d" msgstr "软件包处理中(%(count)d/%(total)d"
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "安装%(num)d软件包。" msgstr[0] "安装%(num)d软件包。"
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "移除%(num)d软件包。" msgstr[0] "移除%(num)d软件包。"
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "安装启动加载器。" msgstr "安装启动加载器。"
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "设置硬件时钟。" msgstr "设置硬件时钟。"
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "用 dracut 创建 initramfs." msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "无法在目标中运行 dracut " msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "退出码是 {}" msgstr "退出码是 {}"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "用 dracut 创建 initramfs."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "无法在目标中运行 dracut "
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "正在配置初始内存文件系统。" msgstr "正在配置初始内存文件系统。"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "配置 OpenRC dmcrypt 服务。" msgstr "配置 OpenRC dmcrypt 服务。"
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "正在写入 fstab。" msgstr "正在写入 fstab。"
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "占位 Python 任务。" msgstr "占位 Python 任务。"
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "占位 Python 步骤 {}" msgstr "占位 Python 步骤 {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "正在进行本地化配置。" msgstr "正在进行本地化配置。"
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "正在保存网络配置。" msgstr "正在保存网络配置。"

View File

@ -4,17 +4,17 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
# Translators: # Translators:
# 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2020
# Walter Cheuk <wwycheuk@gmail.com>, 2020 # Walter Cheuk <wwycheuk@gmail.com>, 2020
# 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2020
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Walter Cheuk <wwycheuk@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/zh_TW/)\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,65 +22,65 @@ msgstr ""
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "設定 GRUB。" msgstr "設定 GRUB。"
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:29
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "正在掛載分割區。" msgstr "正在掛載分割區。"
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:141 src/modules/initcpiocfg/main.py:196
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "設定錯誤" msgstr "設定錯誤"
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:142 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:324
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "沒有分割區被定義為 <pre>{!s}</pre> 以供使用。" msgstr "沒有分割區被定義為 <pre>{!s}</pre> 以供使用。"
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "設定 systemd 服務" msgstr "設定 systemd 服務"
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "無法修改服務" msgstr "無法修改服務"
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "在 chroot 中呼叫的 <code>systemctl {arg!s}</code> 回傳了錯誤代碼 {num!s}。" msgstr "在 chroot 中呼叫的 <code>systemctl {arg!s}</code> 回傳了錯誤代碼 {num!s}。"
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "無法啟用 systemd 服務 <code>{name!s}</code>。" msgstr "無法啟用 systemd 服務 <code>{name!s}</code>。"
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "無法啟用 systemd 目標 <code>{name!s}</code>。" msgstr "無法啟用 systemd 目標 <code>{name!s}</code>。"
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "無法停用 systemd 目標 <code>{name!s}</code>。" msgstr "無法停用 systemd 目標 <code>{name!s}</code>。"
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "無法 mask systemd 單位 <code>{name!s}</code>。" msgstr "無法 mask systemd 單位 <code>{name!s}</code>。"
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
@ -88,257 +88,265 @@ msgstr ""
"未知的 systemd 指令 <code>{command!s}</code> 與 <code>{suffix!s}</code> 給單位 " "未知的 systemd 指令 <code>{command!s}</code> 與 <code>{suffix!s}</code> 給單位 "
"{name!s}。" "{name!s}。"
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "解除掛載檔案系統。" msgstr "解除掛載檔案系統。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "填滿檔案系統。" msgstr "填滿檔案系統。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:248
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync 失敗,錯誤碼 {} 。" msgstr "rsync 失敗,錯誤碼 {} 。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:293
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "正在解壓縮 {}/{},檔案 {}/{}" msgstr "正在解壓縮 {}/{},檔案 {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "開始解壓縮 {}" msgstr "開始解壓縮 {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:317 src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "無法解開映像檔 \"{}\"" msgstr "無法解開映像檔 \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "沒有 root 分割區的掛載點" msgstr "沒有 root 分割區的掛載點"
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage 不包含 \"rootMountPoint\" 鍵,不做任何事" msgstr "globalstorage 不包含 \"rootMountPoint\" 鍵,不做任何事"
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:412
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "root 分割區掛載點錯誤" msgstr "root 分割區掛載點錯誤"
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:413
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint 為 \"{}\",其不存在,不做任何事" msgstr "rootMountPoint 為 \"{}\",其不存在,不做任何事"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:429 src/modules/unpackfs/main.py:433
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "錯誤的 unsquash 設定" msgstr "錯誤的 unsquash 設定"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "\"{}\" ({}) 的檔案系統不獲您目前的內核所支援" msgstr "\"{}\" ({}) 的檔案系統不獲您目前的內核所支援"
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "來源檔案系統 \"{}\" 不存在" msgstr "來源檔案系統 \"{}\" 不存在"
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "找不到 unsquashfs請確定已安裝 squashfs-tools 軟體包" msgstr "找不到 unsquashfs請確定已安裝 squashfs-tools 軟體包"
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "目標系統中的目的地 \"{}\" 不是目錄" msgstr "目標系統中的目的地 \"{}\" 不是目錄"
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "無法寫入 KDM 設定檔" msgstr "無法寫入 KDM 設定檔"
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM 設定檔 {!s} 不存在" msgstr "KDM 設定檔 {!s} 不存在"
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "無法寫入 LXDM 設定檔" msgstr "無法寫入 LXDM 設定檔"
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM 設定檔 {!s} 不存在" msgstr "LXDM 設定檔 {!s} 不存在"
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "無法寫入 LightDM 設定檔" msgstr "無法寫入 LightDM 設定檔"
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM 設定檔 {!s} 不存在" msgstr "LightDM 設定檔 {!s} 不存在"
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "無法設定 LightDM" msgstr "無法設定 LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "未安裝 LightDM greeter。" msgstr "未安裝 LightDM greeter。"
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "無法寫入 SLIM 設定檔" msgstr "無法寫入 SLIM 設定檔"
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLIM 設定檔 {!s} 不存在" msgstr "SLIM 設定檔 {!s} 不存在"
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "未在顯示管理器模組中選取顯示管理器。" msgstr "未在顯示管理器模組中選取顯示管理器。"
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "顯示管理器清單為空或在全域儲存與 displaymanager.conf 中皆未定義。" msgstr "顯示管理器清單為空或在全域儲存與 displaymanager.conf 中皆未定義。"
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "顯示管理器設定不完整" msgstr "顯示管理器設定不完整"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "正在設定 mkinitcpio。" msgstr "正在設定 mkinitcpio。"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:330 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "沒有給定的根掛載點 <pre>{!s}</pre> 以供使用。" msgstr "沒有給定的根掛載點 <pre>{!s}</pre> 以供使用。"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "正在設定已加密的 swap。" msgstr "正在設定已加密的 swap。"
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "正在安裝資料。" msgstr "正在安裝資料。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "設定 OpenRC 服務" msgstr "設定 OpenRC 服務"
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "無法新增服務 {name!s} 到執行層級 {level!s}。" msgstr "無法新增服務 {name!s} 到執行層級 {level!s}。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "無法移除服務 {name!s} 從執行層級 {level!s}。" msgstr "無法移除服務 {name!s} 從執行層級 {level!s}。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
msgstr "未知的服務動作 <code>{arg!s}</code> 給服務 {name!s} 在執行層級 {level!s}。" msgstr "未知的服務動作 <code>{arg!s}</code> 給服務 {name!s} 在執行層級 {level!s}。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "在 chroot 中呼叫的 <code>rc-update {arg!s}</code> 回傳了錯誤代碼 {num!s}。" msgstr "在 chroot 中呼叫的 <code>rc-update {arg!s}</code> 回傳了錯誤代碼 {num!s}。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "目標執行層級不存在" msgstr "目標執行層級不存在"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "執行層級 {level!s} 的路徑為 <code>{path!s}</code>,不存在。" msgstr "執行層級 {level!s} 的路徑為 <code>{path!s}</code>,不存在。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "目標服務不存在" msgstr "目標服務不存在"
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "服務 {name!s} 的路徑為 <code>{path!s}</code>,不存在。" msgstr "服務 {name!s} 的路徑為 <code>{path!s}</code>,不存在。"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "設定 Plymouth 主題" msgstr "設定 Plymouth 主題"
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "安裝軟體包。" msgstr "安裝軟體包。"
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "正在處理軟體包 (%(count)d / %(total)d)" msgstr "正在處理軟體包 (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "正在安裝 %(num)d 軟體包。" msgstr[0] "正在安裝 %(num)d 軟體包。"
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "正在移除 %(num)d 軟體包。" msgstr[0] "正在移除 %(num)d 軟體包。"
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "安裝開機載入程式。" msgstr "安裝開機載入程式。"
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "正在設定硬體時鐘。" msgstr "正在設定硬體時鐘。"
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "正在使用 dracut 建立 initramfs。" msgstr "正在使用 mkinitfs 建立 initramfs。"
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "在目標上執行 dracut 失敗" msgstr "在目標上執行 mkinitfs 失敗"
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "結束碼為 {}" msgstr "結束碼為 {}"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "正在使用 dracut 建立 initramfs。"
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "在目標上執行 dracut 失敗"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "正在設定 initramfs。" msgstr "正在設定 initramfs。"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "正在設定 OpenRC dmcrypt 服務。" msgstr "正在設定 OpenRC dmcrypt 服務。"
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "正在寫入 fstab。" msgstr "正在寫入 fstab。"
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "假的 python 工作。" msgstr "假的 python 工作。"
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "假的 python step {}" msgstr "假的 python step {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "正在設定語系。" msgstr "正在設定語系。"
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "正在儲存網路設定。" msgstr "正在儲存網路設定。"