Automatic merge of Transifex translations
This commit is contained in:
parent
296eb066f5
commit
bc8793e66a
@ -941,7 +941,7 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas.</translation
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="63"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="63"/>
|
||||||
<source>Could not open device %1.</source>
|
<source>Could not open device %1.</source>
|
||||||
<translation>Impossível abrir o dispositivo %1.</translation>
|
<translation>Não foi possível abrir o dispositivo %1.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -1022,12 +1022,12 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas.</translation
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="141"/>
|
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="141"/>
|
||||||
<source>Cannot set home directory ownership for user %1.</source>
|
<source>Cannot set home directory ownership for user %1.</source>
|
||||||
<translation>Impossível definir permissão da pasta pessoal para o usuário %1.</translation>
|
<translation>Impossível definir proprietário da pasta pessoal para o usuário %1.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="143"/>
|
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="143"/>
|
||||||
<source>chown terminated with error code %1.</source>
|
<source>chown terminated with error code %1.</source>
|
||||||
<translation>chown terminou com código de erra %1.</translation>
|
<translation>chown terminou com código de erro %1.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -1040,7 +1040,7 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas.</translation
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/decryptluksdialogwidgetbase.ui" line="35"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/decryptluksdialogwidgetbase.ui" line="35"/>
|
||||||
<source>&Passphrase:</source>
|
<source>&Passphrase:</source>
|
||||||
<translation>Senha:</translation>
|
<translation>&Senha:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -1063,12 +1063,12 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas.</translation
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="66"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="66"/>
|
||||||
<source>Could not open device %1.</source>
|
<source>Could not open device %1.</source>
|
||||||
<translation>Impossível abrir o dispositivo %1.</translation>
|
<translation>Não foi possível abrir o dispositivo %1.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="75"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="75"/>
|
||||||
<source>Could not open partition table.</source>
|
<source>Could not open partition table.</source>
|
||||||
<translation>Impossível abrir a tabela de partições.</translation>
|
<translation>Não foi possível abrir a tabela de partições.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -1652,7 +1652,7 @@ Alguns sistemas de arquivos necessitam de ferramentas externas para serem suport
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="86"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="86"/>
|
||||||
<source>Could not create target for moving file system on partition %1.</source>
|
<source>Could not create target for moving file system on partition %1.</source>
|
||||||
<translation>Impossível criar o alvo para mover o sistema de aquivos na partição %1</translation>
|
<translation>Não foi possível criar o alvo para mover o sistema de aquivos na partição %1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="95"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="95"/>
|
||||||
@ -1683,7 +1683,7 @@ Alguns sistemas de arquivos necessitam de ferramentas externas para serem suport
|
|||||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="224"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="224"/>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="232"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="232"/>
|
||||||
<source>Could not open device %1 to rollback copying.</source>
|
<source>Could not open device %1 to rollback copying.</source>
|
||||||
<translation>Impossível abrir o dispositivo %1 para reverter a cópia.</translation>
|
<translation>Não foi possível abrir o dispositivo %1 para reverter a cópia.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
|
@ -475,17 +475,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="38"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="38"/>
|
||||||
<source>Clear all temporary mounts.</source>
|
<source>Clear all temporary mounts.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>ล้างจุดเชื่อมต่อชั่วคราวทั้งหมด</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="49"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="49"/>
|
||||||
<source>Cannot get list of temporary mounts.</source>
|
<source>Cannot get list of temporary mounts.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>ไม่สามารถดึงรายการจุดเชื่อมต่อชั่วคราวได้</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="88"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="88"/>
|
||||||
<source>Cleared all temporary mounts.</source>
|
<source>Cleared all temporary mounts.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>จุดเชื่อมต่อชั่วคราวทั้งหมดถูกล้างแล้ว</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user