From bb62bebf1a7103a71b921233305bb25bfb3bff6b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Calamares CI Date: Mon, 21 Mar 2022 15:16:51 +0100 Subject: [PATCH] i18n: [calamares] Automatic merge of Transifex translations --- lang/calamares_es.ts | 592 ++++++++++++++++++++++------------------ lang/calamares_fi_FI.ts | 208 +++++++------- 2 files changed, 425 insertions(+), 375 deletions(-) diff --git a/lang/calamares_es.ts b/lang/calamares_es.ts index 8194251dc..eeee69f49 100644 --- a/lang/calamares_es.ts +++ b/lang/calamares_es.ts @@ -105,12 +105,12 @@ Para configurar el arranque desde un entorno BIOS, este instalador debe instalar Crashes Calamares, so that Dr. Konqui can look at it. - + Bloquea Calamares, para que lo mire el Dr. Konqui. Reloads the stylesheet from the branding directory. - + Vuelve a cargar la hoja de estilo desde el directorio de marca. @@ -130,12 +130,12 @@ Para configurar el arranque desde un entorno BIOS, este instalador debe instalar Displays the tree of widget names in the log (for stylesheet debugging). - + Muestra el árbol de nombres de widgets en el registro (para la depuración de hojas de estilo). Widget Tree - + Árbol de widgets @@ -259,7 +259,7 @@ Para configurar el arranque desde un entorno BIOS, este instalador debe instalar Requirements checking for module <i>%1</i> is complete. - + La verificación de requisitos para el módulo <i>%1</i> está completa. @@ -272,9 +272,9 @@ Para configurar el arranque desde un entorno BIOS, este instalador debe instalar (%n second(s)) - - - + + (%n segundo(s)) + (%n segundo(s)) @@ -332,7 +332,11 @@ Para configurar el arranque desde un entorno BIOS, este instalador debe instalar %1 Link copied to clipboard - + Registro publicado en + +%1 + +Link copiado al portapapeles @@ -448,7 +452,8 @@ Link copied to clipboard Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + ¿Realmente desea cancelar el proceso de configuración actual? + El programa de instalación se cerrará y todos los cambios se perderán. @@ -486,7 +491,7 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. %1 Setup Program - + %1 Programa de instalación @@ -499,12 +504,12 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. Set filesystem label on %1. - + Establecer la etiqueta del sistema de archivos en %1. Set filesystem label <strong>%1</strong> to partition <strong>%2</strong>. - + Establecer la etiqueta del sistema de archivos <strong>%1</strong>a la partición <strong>%2</strong>. @@ -563,7 +568,7 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + %1 se reducirá a %2MiB y una nueva partición %3MiB se creará para %4. @@ -637,17 +642,17 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + Este dispositivo de almacenamiento ya tiene un sistema operativo, pero la tabla de partición <strong>%1</strong> es diferente de la requerida <strong>%2</strong>.<br/> This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + Este dispositivo de almacenamiento tiene una de sus particiones<strong>montada</strong>. This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + Este dispositivo de almacenamiento es parte de un<strong>dispositivo RAID</strong> inactivo. @@ -680,27 +685,27 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. Successfully unmounted %1. - + Desmontado con éxito %1. Successfully disabled swap %1. - + Swap Desactivado exitosamente %1. Successfully cleared swap %1. - + Swap borrado con éxito %1. Successfully closed mapper device %1. - + Dispositivo mapeador cerrado con éxito %1. Successfully disabled volume group %1. - + Grupo de volumen deshabilitado con éxito %1. @@ -770,7 +775,7 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. Set timezone to %1/%2. - + Establecer zona horaria en %1/%2. @@ -785,7 +790,7 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. Network Installation. (Disabled: Incorrect configuration) - + Instalación de red. (Deshabilitada: Configuración incorrecta) @@ -795,12 +800,12 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. Network Installation. (Disabled: Internal error) - + Instalación de red. (Deshabilitada: error interno) Network Installation. (Disabled: No package list) - + Instalación de red. (Deshabilitada: sin lista de paquetes) @@ -815,17 +820,17 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - + Este ordenador no cumple los requisitos mínimos para configurar %1.<br/>La instalación no puede continuar.<a href="#details">Detalles...</a> This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Este ordenador no cumple los requisitos mínimos para la instalación. %1.<br/>La instalación no puede continuar. <a href="#details">Detalles...</a> + Este equipo no cumple los requisitos mínimos para la instalación. %1.<br/>La instalación no puede continuar. <a href="#details">Detalles...</a> This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - + Este equipo no cumple algunos de los requisitos recomendados para configurar %1.<br/>La configuración puede continuar, pero es posible que algunas funciones estén deshabilitadas. @@ -840,42 +845,42 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - + <h1>Bienvenido al programa de instalación Calamares para %1</h1> <h1>Welcome to %1 setup</h1> - + <h1>Bienvenido a la configuración de %1</h1> <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - + <h1>Bienvenido al instalador de calamares para %1</h1> <h1>Welcome to the %1 installer</h1> - + <h1>Bienvenido al instalador de %1</h1> Your username is too long. - Su nombre de usuario es demasiado largo. + Su usuario es demasiado largo. '%1' is not allowed as username. - + '%1' no está permitido como usuario. Your username must start with a lowercase letter or underscore. - + Su usuario debe comenzar con una letra minúscula o un guión bajo. Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. - + Solo se permiten letras minúsculas, números, guiones bajos y guiones. @@ -890,12 +895,12 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. '%1' is not allowed as hostname. - + '%1'No está permitido como host. Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. - + Solo se permiten letras, números, guiones bajos y guiones. @@ -905,7 +910,7 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. OK! - + ¡OK! @@ -915,22 +920,22 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. Installation Failed - Error en la Instalación + Instalación fallida The setup of %1 did not complete successfully. - + La configuración de %1 no se completó con éxito. The installation of %1 did not complete successfully. - + La instalación de %1 no se completó con éxito. Setup Complete - + Configuración completada @@ -940,7 +945,7 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. The setup of %1 is complete. - + La configuración de %1 está completa. @@ -955,17 +960,17 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. Please pick a product from the list. The selected product will be installed. - + Elija un producto de la lista. Se instalará el producto seleccionado. Install option: <strong>%1</strong> - + Opción de instalación: <strong>%1</strong> None - + Ninguno @@ -975,7 +980,7 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - + Esta es una descripción general de lo que sucederá una vez que inicie el procedimiento de configuración. @@ -1016,7 +1021,7 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. Primar&y - + Primar&ia @@ -1046,12 +1051,12 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. Label for the filesystem - + Etiqueta para el sistema de archivos FS Label: - + Etiqueta FS: @@ -1081,7 +1086,7 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. - + El punto de montaje debe comenzar con un <tt>/</tt>. @@ -1089,32 +1094,32 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. - + Crear nueva partición %1MiB en %3 (%2) con entradas %4. Create new %1MiB partition on %3 (%2). - + Crear nueva partición %1MiB en %3 (%2). Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. - + Crear nueva partición %2MiB en %4 (%3) con sistema de archivos %1. Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. - + Crear nueva partición <strong>%1MiB</strong> en <strong>%3</strong> (%2) con entradas<em>%4</em>. Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). - + Crear nueva partición <strong>%1MiB</strong> en <strong>%3</strong> (%2). Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. - + Crear nueva partición <strong>%2MiB</strong> en <strong>%4</strong> (%3) con sistema de archivos <strong>%1</strong>. @@ -1194,23 +1199,23 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. Preserving home directory - + Preservar el directorio home Creating user %1 - + Creando usuario %1 Configuring user %1 - + Configurando usuario %1 Setting file permissions - + Configurando permisos de archivo @@ -1370,7 +1375,7 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. Con&tent: - + Con&tenido: @@ -1415,12 +1420,12 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. Label for the filesystem - + Etiqueta para el sistema de archivos FS Label: - + FS: @@ -1438,7 +1443,7 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. - + Su sistema no parece admitir el cifrado lo suficientemente bien como para cifrar todo el sistema. Puede habilitar el cifrado, pero el rendimiento puede verse afectado. @@ -1462,7 +1467,7 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. Details: - + Detalles: @@ -1480,7 +1485,7 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> - + Instalar %1 en <strong>nueva</strong> %2partición del sistema con características <em>%3</em> @@ -1490,27 +1495,27 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. - + Configurar <strong>nueva</strong> %2 partición con punto de montaje <strong>%1</strong> y caracteristicas <em>%3</em>. Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. - + Configurar <strong>nueva</strong> %2 partición con punto de montaje <strong>%1</strong>%3. Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. - + Instalar %2 en %3 partición de sistema <strong>%1</strong> con características <em>%4</em>. Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. - + Configurar %3 partición <strong>%1</strong> con punto de montaje <strong>%2</strong> y características <em>%4</em>. Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. - + Configurar %3 partición <strong>%1</strong> con punto de montaje <strong>%2</strong>%4. @@ -1543,12 +1548,12 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. <h1>All done.</h1><br/>%1 has been set up on your computer.<br/>You may now start using your new system. - + <h1>Todo listo.</h1><br/>%1 ha sido configurado en su computadora.<br/>Ahora puede comenzar a usar su nuevo sistema. <html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style="font-style:italic;">Done</span> or close the setup program.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Cuando esta casilla está marcada, su sistema se reiniciará inmediatamente cuando haga clic en <span style="font-style:italic;">Listo</span>o cierre el programa de instalación.</p></body></html> @@ -1558,12 +1563,12 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. <html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style="font-style:italic;">Done</span> or close the installer.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Cuando esta casilla está marcada, su sistema se reiniciará inmediatamente cuando haga clic en <span style="font-style:italic;">Listo</span> o cierre el instalador.</p></body></html> <h1>Setup Failed</h1><br/>%1 has not been set up on your computer.<br/>The error message was: %2. - + <h1>Configuración fallida</h1><br/>%1 no se ha configurado en su computadora.<br/>El mensaje de error fue: %2. @@ -1592,12 +1597,12 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. - + Formatear partición %1 (sistema de archivos: %2, tamaño: %3 MiB) en %4. Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. - + Formatear <strong>%3MiB</strong> partición <strong>%1</strong> con sistema de archivos <strong>%2</strong>. @@ -1615,7 +1620,7 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. has at least %1 GiB available drive space - + tiene al menos %1 GiB de espacio disponible en el disco @@ -1630,7 +1635,7 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. The system does not have enough working memory. At least %1 GiB is required. - + El sistema no tiene suficiente memoria de trabajo. Se requiere al menos %1 GiB. @@ -1670,7 +1675,7 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. has a screen large enough to show the whole installer - + tiene una pantalla lo suficientemente grande como para mostrar todo el instalador @@ -1688,7 +1693,7 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. Collecting information about your machine. - + Recopilando información sobre su máquina. @@ -1699,22 +1704,22 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. OEM Batch Identifier - + Identificador de lote OEM Could not create directories <code>%1</code>. - + No se pudieron crear directorios <code>%1</code>. Could not open file <code>%1</code>. - + No se pudo abrir el archivo <code>%1</code>. Could not write to file <code>%1</code>. - + No se pudo escribir en el archivo <code>%1</code>. @@ -1808,17 +1813,17 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. No target system available. - + Ningún sistema de destino disponible. No rootMountPoint is set. - + PuntoDeMontajeRoot no definido. No configFilePath is set. - + RutaArchivoDeConfiguración no definida. @@ -1841,27 +1846,27 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. Please review the End User License Agreements (EULAs). - + Revise los Acuerdos de licencia de usuario final (EULAs). This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. - + Este procedimiento de instalación instalará software propietario que está sujeto a términos de licencia. If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. - + Si no está de acuerdo con los términos, la configuración no puede continuar. This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. - + Este procedimiento de configuración puede instalar software propietario, sujeto a términos de licencia para proporcionar funciones adicionales y mejorar la experiencia del usuario. If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. - + Si no está de acuerdo con los términos, no se instalará el software propietario y, en su lugar, se utilizarán alternativas de código abierto. @@ -1877,7 +1882,7 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. URL: %1 - + URL: %1 @@ -1914,7 +1919,7 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. File: %1 - + Archivo: %1 @@ -1929,7 +1934,7 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. Open license agreement in browser. - + Abrir acuerdo de licencia en el navegador. @@ -1964,7 +1969,7 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. Quit - + Salir @@ -1980,7 +1985,7 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. Configuring LUKS key file. - + Configurando archivo de claves LUKS. @@ -1993,22 +1998,22 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. Encrypted rootfs setup error - + Error de configuración de rootfs encriptados Root partition %1 is LUKS but no passphrase has been set. - + La partición root %1 es LUKS pero no se ha establecido ninguna frase de contraseña. Could not create LUKS key file for root partition %1. - + No se pudo crear el archivo de clave LUKS para la partición root %1. Could not configure LUKS key file on partition %1. - + No se pudo configurar el archivo de clave LUKS para la partición root %1. @@ -2026,7 +2031,7 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. No root mount point is set for MachineId. - + Punto de montaje root para MachineId no definido. @@ -2034,14 +2039,16 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. Timezone: %1 - + Zona horaria: %1 Please select your preferred location on the map so the installer can suggest the locale and timezone settings for you. You can fine-tune the suggested settings below. Search the map by dragging to move and using the +/- buttons to zoom in/out or use mouse scrolling for zooming. - + Seleccione su ubicación preferida en el mapa para que el instalador pueda sugerir la ubicación + y la configuración de la zona horaria para usted. Puede ajustar la configuración sugerida a continuación. Busque en el mapa arrastrando + para mover y usar los botones +/- para acercar/alejar o usar el desplazamiento del mouse para acercar. @@ -2064,17 +2071,17 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. Browser software - + software del navegador Browser package - + Paquete de navegador Web browser - + Navegador web @@ -2089,12 +2096,12 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. Login - + Iniciar sesion Desktop - + Escritorio @@ -2104,12 +2111,12 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. Communication - + Comunicación Development - + Desarrollo @@ -2147,7 +2154,7 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. Notes - + Notas @@ -2155,17 +2162,17 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. Ba&tch: - + Lo&te: <html><head/><body><p>Enter a batch-identifier here. This will be stored in the target system.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Introduzca aquí un identificador de lote. Esto se almacenará en el sistema de destino..</p></body></html> <html><head/><body><h1>OEM Configuration</h1><p>Calamares will use OEM settings while configuring the target system.</p></body></html> - + <html><head/><body>Configuración OEM</h1><p>Calamares usará la configuración OEM al configurar el sistema de destino.</p></body></html> @@ -2173,12 +2180,12 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. OEM Configuration - + Configuración OEM Set the OEM Batch Identifier to <code>%1</code>. - + Defina el Identificador de lote OEM en <code>%1</code>. @@ -2186,29 +2193,29 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. Select your preferred Region, or use the default settings. - + Seleccione su región preferida o use la configuración predeterminada. Timezone: %1 - + Zona horaria: %1 Select your preferred Zone within your Region. - + Seleccione su Zona preferida dentro de su Región. Zones - + Zonas You can fine-tune Language and Locale settings below. - + Puede ajustar la configuración de idioma y regional a continuación. @@ -2286,9 +2293,9 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. The password contains fewer than %n lowercase letters - - - + + La contraseña contiene menos de %n letras minúsculas + La contraseña contiene menos de %n letras minúsculas @@ -2324,70 +2331,70 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. The password contains fewer than %n digits - - - + + La contraseña contiene menos de %n dígitos + La contraseña contiene menos de %n dígitos The password contains fewer than %n uppercase letters - - - + + La contraseña contiene menos de %n letras mayúsculas + La contraseña contiene menos de %n letras mayúsculas The password contains fewer than %n non-alphanumeric characters - - - + + La contraseña contiene menos de %n caracteres no alfanuméricos + La contraseña contiene menos de %n caracteres no alfanuméricos The password is shorter than %n characters - - - + + La contraseña es más corta que %n caracteres + La contraseña es más corta que %n caracteres The password is a rotated version of the previous one - + La contraseña es una versión rotada de la anterior. The password contains fewer than %n character classes - - - + + La contraseña contiene menos de %n clases de caracteres + La contraseña contiene menos de %n clases de caracteres The password contains more than %n same characters consecutively - - - + + La contraseña contiene más de %n caracteres iguales consecutivos + La contraseña contiene más de %n caracteres iguales consecutivos The password contains more than %n characters of the same class consecutively - - - + + La contraseña contiene más de %n caracteres de la misma clase consecutivamente + La contraseña contiene más de %n caracteres de la misma clase consecutivamente The password contains monotonic sequence longer than %n characters - - - + + La contraseña contiene una secuencia monótona de más de %n caracteres + La contraseña contiene una secuencia monótona de más de %n caracteres @@ -2516,7 +2523,7 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. Please pick a product from the list. The selected product will be installed. - + Elija un producto de la lista. Se instalará el producto seleccionado. @@ -2591,7 +2598,7 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. login - + Iniciar sesión @@ -2634,7 +2641,7 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. - + Cuando se marca esta casilla, se verifica la seguridad de la contraseña y no podrá usar una contraseña débil. @@ -2734,7 +2741,7 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. File System Label - + Etiqueta del sistema de archivos @@ -2855,47 +2862,47 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. EFI system partition configured incorrectly - + Partición del sistema EFI configurada incorrectamente An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + Se necesita una partición EFI para iniciar %1.<br/><br/>Para configurar una partición EFI, regrese y seleccione o cree un sistema de archivos adecuado. The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + El sistema de archivos debe estar montado en <strong>%1</strong>. The filesystem must have type FAT32. - + El sistema de archivos debe tener el tipo FAT32. The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + El sistema de archivos debe tener al menos %1 MiB de tamaño. The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + El sistema de archivos debe tener el indicador <strong>%1</strong>. You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Puede continuar sin configurar una partición del sistema EFI, pero es posible que su sistema no inicie. Option to use GPT on BIOS - + Opción de usar GPT en la BIOS A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>%2</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Una partición GPT es la mejor opción para todos los sistemas. Este instalador también admite una configuración de este tipo para los sistemas BIOS.<br/><br/>Para configurar una partición GPT en BIOS, (si aún no lo ha hecho) regrese y configure la partición en GPT, luego cree una partición sin formato de 8 MB con el indicador <strong>%2</strong> habilitado.<br/><br/>Se necesita una partición de 8 MB sin formato para iniciar %1 en un sistema BIOS con GPT. @@ -2910,12 +2917,12 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. has at least one disk device available. - + tiene al menos un dispositivo de disco disponible. There are no partitions to install on. - + No hay particiones en las cuales instalar. @@ -2942,7 +2949,7 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. Please choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is set up. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel. - + Elija una apariencia para el escritorio KDE Plasma. También puede omitir este paso y configurar la apariencia una vez que el sistema esté configurado. Al hacer clic en una selección de apariencia, obtendrá una vista previa en vivo de esa apariencia. @@ -3084,33 +3091,33 @@ Salida: File not found - + Archivo no encontrado Path <pre>%1</pre> must be an absolute path. - + La ruta <pre>%1</pre> debe ser una ruta absoluta. Directory not found - + Directorio no encontrado Could not create new random file <pre>%1</pre>. - + No se pudo crear nuevo archivo aleatorio<pre>%1</pre>. No product - + Sin producto No description provided. - + No se proporcionó descripción. @@ -3129,7 +3136,8 @@ Salida: <p>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/> Setup can continue, but some features might be disabled.</p> - + <p>Este equipo no cumple algunos de los requisitos recomendados para configurar %1.<br/> + La configuración puede continuar, pero es posible que algunas funciones estén deshabilitadas.</p> @@ -3240,13 +3248,15 @@ Salida: <p>This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/> Installation cannot continue.</p> - + <p>Esta computadora no cumple con los requisitos mínimos para instalar %1.<br/> + La instalación no puede continuar.</p> <p>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/> Setup can continue, but some features might be disabled.</p> - + <p>Este equipo no cumple algunos de los requisitos recomendados para configurar %1.<br/> + La configuración puede continuar, pero es posible que algunas funciones estén deshabilitadas.</p> @@ -3328,12 +3338,12 @@ Salida: Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. - + Cambiar tamaño de la <strong>%2MiB</strong> partición <strong>%1</strong> a <strong>%3MiB</strong>. Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. - + Cambiando tamaño de la %2MiB partición %1 a %3MiB. @@ -3464,7 +3474,7 @@ Salida: Set flags on %1MiB %2 partition. - + Establecer indicadores en la %1MiB %2 partición.. @@ -3479,7 +3489,7 @@ Salida: Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Borrar indicadores en la %1MiB <strong>%2</strong> partición. @@ -3494,7 +3504,7 @@ Salida: Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. - + Marcar %1MiB <strong>%2</strong> partición como <strong>%3</strong>. @@ -3509,7 +3519,7 @@ Salida: Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Borrando marcadores en la %1MiB <strong>%2</strong> partición. @@ -3524,7 +3534,7 @@ Salida: Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Estableciendo indicadores <strong>%3</strong> en la %1MiB <strong>%2</strong> partición. @@ -3623,18 +3633,18 @@ Salida: Preparing groups. - + Preparando grupos. Could not create groups in target system - + No se pudieron crear grupos en el sistema destino These groups are missing in the target system: %1 - + Estos grupos faltan en el sistema de destino: %1 @@ -3642,7 +3652,7 @@ Salida: Configure <pre>sudo</pre> users. - + Configurar usuarios <pre>sudo</pre> . @@ -3728,28 +3738,28 @@ Salida: KDE user feedback - + comentarios de los usuarios de KDE Configuring KDE user feedback. - + Configuración de los comentarios de los usuarios de KDE. Error in KDE user feedback configuration. - + Error en la configuración de los comentarios de los usuarios de KDE. Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + No se pudieron configurar correctamente los comentarios de los usuarios de KDE, error de script %1. Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. - + No se pudieron configurar correctamente los comentarios de los usuarios de KDE, error de Calamares %1. @@ -3796,7 +3806,7 @@ Salida: <html><head/><body><p>Click here to send <span style=" font-weight:600;">no information at all</span> about your installation.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Haga clic aquí para <span style=" font-weight:600;">no enviar información</span> sobre su instalación.</p></body></html> @@ -3806,22 +3816,22 @@ Salida: Tracking helps %1 to see how often it is installed, what hardware it is installed on and which applications are used. To see what will be sent, please click the help icon next to each area. - + El seguimiento ayuda a %1 a ver con qué frecuencia se instala, en qué hardware se instala y qué aplicaciones se usan. Para ver lo que se enviará, haga clic en el icono de ayuda junto a cada área. By selecting this you will send information about your installation and hardware. This information will only be sent <b>once</b> after the installation finishes. - + Al seleccionar esto, enviará información sobre su instalación y hardware. Esta información solo se enviará <b>una vez</b> después de finalizar la instalación. By selecting this you will periodically send information about your <b>machine</b> installation, hardware and applications, to %1. - + Al seleccionar esto, enviará periódicamente información sobre la instalación, el hardware y las aplicaciones de su <b>máquina</b> a %1. By selecting this you will regularly send information about your <b>user</b> installation, hardware, applications and application usage patterns, to %1. - + Al seleccionar esto, enviará regularmente información sobre su instalación de <b>usuario</b>, hardware, aplicaciones y patrones de uso de aplicaciones a %1. @@ -3842,12 +3852,12 @@ Salida: No target system available. - + Ningún sistema de destino disponible. No rootMountPoint is set. - + rootMountPoint no definido. @@ -3855,12 +3865,12 @@ Salida: <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> - + <small>Si más de una persona va a utilizar este ordenador, puede crear varias cuentas después de la configuración.</small> <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> - + <small>Si más de una persona va a utilizar este ordenador, puede crear varias cuentas después de la instalación.</small> @@ -3885,7 +3895,7 @@ Salida: Key Column header for key/value - + Clave @@ -3958,7 +3968,7 @@ Salida: Select application and system language - + Seleccione el idioma de la aplicación y del sistema @@ -3968,17 +3978,17 @@ Salida: Open donations website - + Abrir la página web de donaciones &Donate - + &Donar Open help and support website - + Abrir el sitio web de ayuda y soporte @@ -3988,7 +3998,7 @@ Salida: Open issues and bug-tracking website - + Sitio web de asuntos abiertos y seguimiento de errores @@ -3998,7 +4008,7 @@ Salida: Open release notes website - + Abrir el sitio web de notas de lanzamiento @@ -4008,7 +4018,7 @@ Salida: <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1.</h1> - + <h1>Bienvenido al programa de instalación Calamares para %1.</h1> @@ -4043,7 +4053,7 @@ Salida: <h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Copyright 2017-2020 Adriaan de Groot &lt;groot@kde.org&gt;<br/>Thanks to <a href="https://calamares.io/team/">the Calamares team</a> and the <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>.<br/><br/><a href="https://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software. - + <h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>para %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Copyright 2017-2020 Adriaan de Groot &lt;groot@kde.org&gt;<br/>Gracias al <a href="https://calamares.io/team/">equipo de Calamares</a> y al <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">equipo de traductores de Calamares</a>.<br/><br/><a href="https://calamares.io/"> El desarrollo de Calamares</a> está patrocinado por <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Software Libre. @@ -4067,12 +4077,12 @@ Salida: Create ZFS pools and datasets - + Crear grupos y conjuntos de datos ZFS Failed to create zpool on - + Error al crear zpool en @@ -4082,28 +4092,28 @@ Salida: No partitions are available for ZFS. - + No hay particiones disponibles para ZFS. Internal data missing - + Faltan datos internos Failed to create zpool - + Error al crear zpool Failed to create dataset - + No se pudo crear el conjunto de datos The output was: - + La salida fue: @@ -4122,12 +4132,23 @@ Salida: development is sponsored by <br/> <a href='http://www.blue-systems.com/'>Blue Systems</a> - Liberating Software. - + <h1>%1</h1><br/> + <strong>%2<br/> + para %3</strong><br/><br/> + Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/> + Copyright 2017-2020 Adriaan de Groot &lt;groot@kde.org&gt;<br/> + Gracias al <a href='https://calamares.io/team/'>equipo de Calamares</a> + y al <a href='https://www.transifex.com/calamares/calamares/'>equipo de + traductores de</a>.<br/><br/> + <a href='https://calamares.io/'>Calamares</a> + El desarrollo es patrocinado por<br/> + <a href='http://www.blue-systems.com/'>Blue Systems</a> - + Software Libre. Back - + Atrás @@ -4143,29 +4164,32 @@ Salida: Installation Completed - + Instalación completada %1 has been installed on your computer.<br/> You may now restart into your new system, or continue using the Live environment. - + %1 ha sido instalado en su computadora. + Ahora puede reiniciar en su nuevo sistema o continuar usando el entorno Live. Close Installer - + Cerrar el instalador Restart System - + Reiniciar el sistema <p>A full log of the install is available as installation.log in the home directory of the Live user.<br/> This log is copied to /var/log/installation.log of the target system.</p> - + <p>Un registro completo de la instalación está disponible como installation.log en el directorio de inicio del usuario de Live. +<br/> + Este registro se copia en /var/log/installation.log del sistema de destino. @@ -4173,23 +4197,24 @@ Salida: Installation Completed - + Instalación completada %1 has been installed on your computer.<br/> You may now restart your device. - + %1 ha sido instalado en su computadora.<br/> + Ahora puede reiniciar su sistema. Close - + Cerrar Restart - + Reiniciar @@ -4198,18 +4223,20 @@ Salida: <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. - + <h1>Idiomas</h1></br> + La configuración regional del sistema afecta al idioma y conjunto de caracteres para algunos elementos de la interfaz de usuario de la línea de comandos. La configuración actual es <strong>%1</strong>. <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. - + <h1>Locales</h1> </br> + La configuración regional del sistema afecta el formato de números y fechas. La configuración actual es <strong>%1</strong>. Back - + Atrás @@ -4217,7 +4244,7 @@ Salida: To activate keyboard preview, select a layout. - + Para activar la previsualización del teclado, selecciona una distribución. @@ -4227,7 +4254,7 @@ Salida: Layouts - + Distribuciones @@ -4237,7 +4264,7 @@ Salida: Variants - + Variantes @@ -4245,7 +4272,7 @@ Salida: Change - + Modificar @@ -4254,7 +4281,8 @@ Salida: <h3>%1</h3> <p>These are example release notes.</p> - + <h3>%1</h3> + <p>Estos son ejemplos de notas de publicación.</p> @@ -4263,37 +4291,38 @@ Salida: LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> Default option. - + LibreOffice es una suite ofimática potente y gratuita, utilizada por millones de personas en todo el mundo. Incluye varias aplicaciones que la convierten en la suite ofimática Libre y de Código Abierto más versátil del mercado.<br/> + Opción por defecto. LibreOffice - + LibreOffice If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. - + Si no desea instalar una suite ofimática, simplemente seleccione Sin Suite Ofimática. Siempre puede añadir uno (o más) más tarde en su sistema instalado a medida que lo necesite. No Office Suite - + Sin Suite Ofimática Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. - + Cree una instalación de escritorio mínima, elimine todas las aplicaciones adicionales y decida más adelante qué le gustaría añadir a su sistema. Ejemplos de lo que no habrá en una instalación de este tipo, no habrá Suite Ofimática, ni Reproductores Multimedia, ni Visor de imágenes ni soporte de impresión. Será solo un escritorio, un navegador de archivos, un administrador de paquetes, un editor de texto y un navegador web simple. Minimal Install - + Instalación Mínima Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. - + Seleccione una opción para su instalación o use la predeterminada: LibreOffice incluido. @@ -4321,12 +4350,32 @@ Salida: </ul> <p>The vertical scrollbar is adjustable, current width set to 10.</p> - + <h3>%1</h3> + <p>Este es un archivo QML de ejemplo, que muestra opciones en RichText con contenido Flickable.</p> + +<p>QML con RichText puede usar etiquetas HTML, el contenido móvil es útil para pantallas táctiles.</p> + + <p><b>Este es un texto en negrita</b></p> + <p><i>Este es el texto en cursiva</i></p> + <p><u>Este es un texto subrayado</u></p> + <p><center>Este texto se alineará al centro.</center></p> + <p><s>esto es tachado</s></p> + + <p>Ejemplo de código: + <code>ls -l /casa</code></p> + + <p><b>Listas:</b></p> + <ul> + <li>Sistemas de CPU Intel</li> + <li>Sistemas de CPU AMD</li> + </ul> + + <p>La barra de desplazamiento vertical es ajustable, el ancho actual se establece en 10.</p> Back - + Atrás @@ -4334,7 +4383,7 @@ Salida: Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks - + Elija su nombre de usuario y credenciales para iniciar sesión y realizar tareas de administración @@ -4354,22 +4403,22 @@ Salida: Login Name - + Nombre de inicio de sesión If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. - + Si más de una persona usará esta computadora, puede crear varias cuentas después de la instalación. Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. - + Solo se permiten letras minúsculas, números, guiones bajos y guiones. root is not allowed as username. - + root no está permitido como nombre de usuario. @@ -4384,12 +4433,12 @@ Salida: This name will be used if you make the computer visible to others on a network. - + Este nombre se usará si hace que la computadora sea visible para otros en una red. localhost is not allowed as hostname. - + localhost no está permitido como nombre de host. @@ -4409,32 +4458,32 @@ Salida: Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. - + Ingrese la misma contraseña dos veces, para que se pueda verificar si hay errores de tipeo. Una buena contraseña contendrá una combinación de letras, números y puntuación, debe tener al menos ocho caracteres y debe cambiarse a intervalos regulares. Validate passwords quality - + Validar calidad de las contraseñas When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. - + Cuando se marca esta casilla, se realiza la verificación de la seguridad de la contraseña y no podrá usar una contraseña débil. Log in automatically without asking for the password - + Iniciar sesión automáticamente sin pedir la contraseña Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters. - + Solo se permiten letras, números, guiones bajos y guiones, con un mínimo de dos caracteres. Reuse user password as root password - + Reutilizar la contraseña de usuario como contraseña root @@ -4444,22 +4493,22 @@ Salida: Choose a root password to keep your account safe. - + Elija una contraseña root para mantener su cuenta segura. Root Password - + Contraseña Root Repeat Root Password - + Repetir Contraseña Root Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. - + Ingrese la misma contraseña dos veces, para verificar si hay errores de tipeo. @@ -4468,32 +4517,33 @@ Salida: <h3>Welcome to the %1 <quote>%2</quote> installer</h3> <p>This program will ask you some questions and set up %1 on your computer.</p> - + <h3>Bienvenido al instalador de <quote>%2</quote></h3> + <p>Este programa le hará algunas preguntas y configurará %1 en su computadora.</p> About - + Acerca de Support - + Soporte Known issues - + Problemas conocidos Release notes - + Notas de lanzamiento Donate - + Donar diff --git a/lang/calamares_fi_FI.ts b/lang/calamares_fi_FI.ts index ea6a59249..b8e3cc3cb 100644 --- a/lang/calamares_fi_FI.ts +++ b/lang/calamares_fi_FI.ts @@ -6,7 +6,7 @@ Manage auto-mount settings - Hallitse 'auto-mount' asetuksia + Hallitse 'auto-mount'-asetuksia @@ -14,17 +14,17 @@ The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode. - Järjestelmän <strong>käynnistysympäristö.</strong> <br><br>Vanhemmat x86-järjestelmät tukevat vain <strong>BIOS</strong>-järjestelmää.<br>Nykyaikaiset järjestelmät käyttävät yleensä <strong>EFI</strong>,mutta voivat myös näkyä BIOS tilassa, jos ne käynnistetään yhteensopivuustilassa. + Järjestelmän <strong>käynnistysympäristö.</strong> <br><br>Vanhemmat x86-järjestelmät tukevat vain <strong>BIOS</strong>-järjestelmää.<br>Nykyaikaiset järjestelmät käyttävät yleensä <strong>EFI</strong>ä, mutta voivat myös näkyä BIOS-tilassa, jos ne käynnistetään yhteensopivuustilassa. This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own. - Tämä järjestelmä käynnistettiin <strong>EFI</strong> -käynnistysympäristössä.<br><br>Jos haluat määrittää EFI-ympäristön, tämän asennuksen on asennettava käynnistyksen latausohjelma, kuten <strong>GRUB</strong> tai <strong>systemd-boot</strong> ohjaus <strong>EFI -järjestelmän osioon</strong>. Tämä on automaattinen oletus, ellet valitse manuaalista osiota, jolloin sinun on valittava asetukset itse. + Tämä järjestelmä käynnistettiin <strong>EFI</strong>-käynnistysympäristössä.<br><br>Jos haluat määrittää EFI-ympäristön, tämän asennuksen on asennettava käynnistylatain, kuten <strong>GRUB</strong> tai <strong>systemd-boot</strong>, <strong>EFI-järjestelmäosioon</strong>. Tämä on automaattinen oletus, ellet valitse manuaalista osiointia, jolloin sinun on valittava asetukset itse. This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own. - Järjestelmä käynnistettiin <strong>BIOS</strong> -käynnistysympäristössä.<br><br>Jos haluat määrittää käynnistämisen BIOS-ympäristöstä, tämän asennusohjelman on asennettava käynnistyksen lataaja, kuten<strong>GRUB</strong>, joko osion alkuun tai <strong>Master Boot Record</strong> ,joka on osiotaulukon alussa (suositus). Tämä on automaattista, ellet valitset manuaalista osiota, jolloin sinun on valittava asetukset itse. + Tämä järjestelmä käynnistettiin <strong>BIOS</strong>-käynnistysympäristössä.<br><br>Jos haluat määrittää käynnistämisen BIOS-ympäristöstä, tämän asennusohjelman on asennettava käynnistyslatain, kuten<strong>GRUB</strong>, joko osion alkuun tai <strong>pääkäynnistyslohkoon (MBR)</strong> ,joka on osiotaulukon alussa (suositus). Tämä on automaattista, ellet valitset manuaalista osiointia, jolloin sinun on valittava asetukset itse. @@ -32,7 +32,7 @@ Master Boot Record of %1 - %1:n MBR + %1:n pääkäynnistyslohko @@ -114,7 +114,7 @@ Uploads the session log to the configured pastebin. - Lataa istunnon loki määritettyn pastebin-tiedostoon. + Lataa istunnon loki määritettyyn pastebiniin. @@ -134,7 +134,7 @@ Widget Tree - Widget puurakenne + Widgettipuu @@ -181,7 +181,7 @@ Example job (%1) - Esimerkki työ (%1) + Esimerkkityö (%1) @@ -217,7 +217,7 @@ Working directory %1 for python job %2 is not readable. - Työkansio %1 pythonin työlle %2 ei ole luettavissa. + Työkansio %1 python-työlle %2 ei ole luettavissa. @@ -227,12 +227,12 @@ Main script file %1 for python job %2 is not readable. - Komentosarjan tiedosto %1 python työlle %2 ei ole luettavissa. + Komentosarjan tiedosto %1 python-työlle %2 ei ole luettavissa. Boost.Python error in job "%1". - Boost.Python virhe työlle "%1". + Boost.Python-virhe työlle "%1". @@ -240,12 +240,12 @@ Loading ... - Ladataan ... + Ladataan... QML Step <i>%1</i>. - QML vaihe <i>%1</i>. + QML-vaihe <i>%1</i>. @@ -264,7 +264,7 @@ Waiting for %n module(s). - Odotetaan %n moduuli(t). + Odotetaan %n moduulia. Odotetaan %n moduulia. @@ -272,7 +272,7 @@ (%n second(s)) - (%n sekunti(a)) + (%n sekunti) (%n sekuntia) @@ -365,7 +365,7 @@ Linkki kopioitu leikepöydälle The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - %1 asennusohjelma on aikeissa tehdä muutoksia levylle, jotta voit määrittää kohteen %2.<br/><strong>Et voi kumota näitä muutoksia.</strong> + %1-asennusohjelma on aikeissa tehdä muutoksia levylle, jotta voit määrittää kohteen %2.<br/><strong>Et voi kumota näitä muutoksia.</strong> @@ -458,7 +458,7 @@ Asennusohjelma lopetetaan ja kaikki muutokset menetetään. Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. - Oletko varma että haluat peruuttaa käynnissä olevan asennusprosessin? + Haluatko todella peruuttaa käynnissä olevan asennusprosessin? Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat. @@ -472,17 +472,17 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat. unparseable Python error - jäsentämätön Python virhe + jäsentämätön Python-virhe unparseable Python traceback - jäsentämätön Python jäljitys + jäsentämätön Python-jäljitys Unfetchable Python error. - Python virhettä ei voitu hakea. + Python-virhettä ei voitu hakea. @@ -490,12 +490,12 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat. %1 Setup Program - %1 asennusohjelma + %1-asennusohjelma %1 Installer - %1 asentaja + %1-asentaja @@ -572,7 +572,7 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat. Boot loader location: - Käynnistyksen lataajan sijainti: + Käynnistyslataajan sijainti: @@ -582,17 +582,17 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat. An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - Järjestelmäosiota EFI ei löydy tästä järjestelmästä. Siirry takaisin ja käytä manuaalista osiointia, kun haluat määrittää %1 + EFI-järjestelmäosiota ei löydy tästä järjestelmästä. Siirry takaisin ja käytä manuaalista osiointia, kun haluat määrittää %1 The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - Järjestelmäosiota EFI %1 käytetään %2 käynnistämiseen. + EFI-järjestelmäosiota %1 käytetään %2 käynnistämiseen. EFI system partition: - EFI järjestelmän osio: + EFI-järjestelmäosio: @@ -704,7 +704,7 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat. Successfully disabled volume group %1. - Poistettu käytöstä levyryhmä %1. + Poistettu käytöstä taltioryhmä %1. @@ -840,12 +840,12 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - Tämä ohjelma kysyy joitakin kysymyksiä %2 ja asentaa tietokoneeseen. + Tämä ohjelma kysyy joitakin kysymyksiä liittyen järjestelmään %2 ja asentaa sen tietokoneeseen. <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> - <h1>Tervetuloa Calamares -asennusohjelmaan %1</h1> + <h1>Tervetuloa Calamares-asennusohjelmaan %1</h1> @@ -855,12 +855,12 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> - <h1>Tervetuloa Calamares asentajaan %1</h1> + <h1>Tervetuloa Calamares-asentajaan %1</h1> <h1>Welcome to the %1 installer</h1> - <h1>Tervetuloa %1 asentajaan</h1> + <h1>Tervetuloa %1-asentajaan</h1> @@ -1011,7 +1011,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. MiB - Mib + MiB @@ -1036,7 +1036,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. LVM LV name - LVM LV nimi + LVM LV -nimi @@ -1056,7 +1056,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. FS Label: - FS-nimi: + Tiedostojärjestelmän nimike: @@ -1138,7 +1138,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. Create Partition Table - Luo Osiotaulukko + Luo osiotaulukko @@ -1153,12 +1153,12 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. Master Boot Record (MBR) - Master Boot Record (MBR) + Pääkäynnistyslohko (MBR) GUID Partition Table (GPT) - GUID Partition Table (GPT) + GUID-osiotaulukko (GPT) @@ -1223,7 +1223,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. Create Volume Group - Luo aseman ryhmä + Luo taltioryhmä @@ -1231,7 +1231,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. Create new volume group named %1. - Luo uusi aseman ryhmä nimellä %1. + Luo uusi taltioryhmä nimeltä %1. @@ -1410,7 +1410,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. Fi&le System: - Tie&dosto järjestelmä: + Tie&dostojärjestelmä: @@ -1425,7 +1425,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. FS Label: - FS-nimi: + Tiedostojärjestelmän nimike: @@ -1459,7 +1459,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. Please enter the same passphrase in both boxes. - Anna sama salasana molemmissa ruuduissa. + Anna sama salasana molempiin kenttiin. @@ -1558,7 +1558,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. <h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment. - <h1>Kaikki tehty.</h1><br/>%1 on asennettu tietokoneellesi.<br/>Voit joko uudelleenkäynnistää uuteen kokoonpanoosi, tai voit jatkaa %2 live-ympäristön käyttöä. + <h1>Kaikki tehty.</h1><br/>%1 on asennettu tietokoneellesi.<br/>Voit käynnistää tietokoneen nyt uuteen järjestelmääsi, tai voit jatkaa käyttöjärjestelmän %2 live-ympäristön käyttöä. @@ -1665,12 +1665,12 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. The setup program is not running with administrator rights. - Asennus -ohjelma ei ole käynnissä järjestelmänvalvojan oikeuksin. + Asennusohjelma ei ole käynnissä järjestelmänvalvojan oikeuksin. The installer is not running with administrator rights. - Asennus -ohjelma ei ole käynnissä järjestelmänvalvojan oikeuksin. + Asennusohjelma ei ole käynnissä järjestelmänvalvojan oikeuksin. @@ -1727,7 +1727,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. Creating initramfs with mkinitcpio. - Initramfs luominen mkinitcpion avulla. + Luodaan initramfs mkinitcpion avulla. @@ -1790,7 +1790,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>. - Järjestelmän kieli asetus vaikuttaa joidenkin komentorivin käyttöliittymän kieleen ja merkistön käyttöön.<br/>Nykyinen asetus on <strong>%1</strong>. + Järjestelmän maa-asetus vaikuttaa komentorivin käyttöliittymän kieleen ja merkistön käyttöön.<br/>Nykyinen asetus on <strong>%1</strong>. @@ -2046,7 +2046,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.Please select your preferred location on the map so the installer can suggest the locale and timezone settings for you. You can fine-tune the suggested settings below. Search the map by dragging to move and using the +/- buttons to zoom in/out or use mouse scrolling for zooming. - Valitse sijainti kartalla, jotta asentaja voi ehdottaa paikalliset ja aikavyöhykeen asetukset. + Valitse sijainti kartalla, jotta asentaja voi ehdottaa maa- ja aikavyöhyke-asetukset. Voit hienosäätää alla olevia asetuksia. Etsi kartalta vetämällä ja suurenna/pienennä +/- -painikkeella tai käytä hiiren vieritystä skaalaamiseen. @@ -2172,7 +2172,7 @@ hiiren vieritystä skaalaamiseen. <html><head/><body><h1>OEM Configuration</h1><p>Calamares will use OEM settings while configuring the target system.</p></body></html> - <html><head/><body><h1>OEM asetukset</h1><p>Calamares käyttää OEM-asetuksia määritettäessä kohdejärjestelmää.</p></body></html> + <html><head/><body><h1>OEM-asetukset</h1><p>Calamares käyttää OEM-asetuksia määritettäessä kohdejärjestelmää.</p></body></html> @@ -2185,7 +2185,7 @@ hiiren vieritystä skaalaamiseen. Set the OEM Batch Identifier to <code>%1</code>. - Aseta OEM valmistajan erän tunnus <code>%1</code>. + Aseta OEM-valmistajan erän tunnisteeksi <code>%1</code>. @@ -2215,7 +2215,7 @@ hiiren vieritystä skaalaamiseen. You can fine-tune Language and Locale settings below. - Voit hienosäätää kieli- ja kieliasetuksia alla. + Voit hienosäätää kieli- ja alueasetuksia alla. @@ -2523,7 +2523,7 @@ hiiren vieritystä skaalaamiseen. Please pick a product from the list. The selected product will be installed. - Ole hyvä ja valitse tuote luettelosta. Valittu tuote asennetaan. + Valitse tuote luettelosta. Valittu tuote asennetaan. @@ -2705,7 +2705,7 @@ hiiren vieritystä skaalaamiseen. New partition - Uusi osiointi + Uusi osio @@ -2726,7 +2726,7 @@ hiiren vieritystä skaalaamiseen. New partition - Uusi osiointi + Uusi osio @@ -2794,22 +2794,22 @@ hiiren vieritystä skaalaamiseen. New Volume Group - Uusi aseman ryhmä + Uusi taltioryhmä Resize Volume Group - Muuta kokoa aseman-ryhmässä + Muuta taltioryhmän kokoa Deactivate Volume Group - Poista asemaryhmä käytöstä + Poista taltioryhmä käytöstä Remove Volume Group - Poista asemaryhmä + Poista taltioryhmä @@ -2819,7 +2819,7 @@ hiiren vieritystä skaalaamiseen. Are you sure you want to create a new partition table on %1? - Oletko varma, että haluat luoda uuden osion %1? + Haluatko varmasti luoda uuden osiotaulukon levylle %1? @@ -2936,7 +2936,7 @@ hiiren vieritystä skaalaamiseen. Could not select KDE Plasma Look-and-Feel package - KDE-plasman ulkoasupakettia ei voi valita + KDE Plasman ulkoasupakettia ei voi valita @@ -2954,7 +2954,7 @@ hiiren vieritystä skaalaamiseen. Please choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is installed. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel. - Valitse KDE-plasma -työpöydän ulkoasu. Voit myös ohittaa tämän vaiheen ja määrittää ulkoasun, kun järjestelmä on asennettu. Klikkaamalla ulkoasun valintaa saat suoran esikatselun tästä ulkoasusta. + Valitse KDE Plasma -työpöydän ulkoasu. Voit myös ohittaa tämän vaiheen ja määrittää ulkoasun, kun järjestelmä on asennettu. Napsauttamalla ulkoasun valintaa saat suoran esikatselun tästä ulkoasusta. @@ -2970,7 +2970,7 @@ hiiren vieritystä skaalaamiseen. Saving files for later ... - Tiedostojen tallentaminen myöhemmin ... + Tallennetaan tiedostoja myöhemmäksi... @@ -3154,17 +3154,17 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ Remove Volume Group named %1. - Poista asemaryhmä nimeltä %1. + Poista taltioryhmä nimeltä %1. Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. - Poista asemaryhmä nimeltä <strong>%1</strong>. + Poista taltioryhmä nimeltä <strong>%1</strong>. The installer failed to remove a volume group named '%1'. - Asentaja ei onnistunut poistamaan nimettyä asemaryhmää '%1'. + Asennusoihjelma ei onnistunut poistamaan taltioryhmää '%1'. @@ -3202,12 +3202,12 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ Data partition (%1) - Data osio (%1) + Dataosio (%1) Unknown system partition (%1) - Tuntematon järjestelmä osio (%1) + Tuntematon järjestelmäosio (%1) @@ -3375,7 +3375,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ The installer failed to resize a volume group named '%1'. - Asentaja ei onnistunut muuttamaan nimettyä levyä '%1'. + Asennusohjelma ei onnistunut muuttamaan taltioryhmän '%1' kokoa. @@ -3414,18 +3414,18 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ Set hostname <strong>%1</strong>. - Aseta koneellenimi <strong>%1</strong>. + Aseta isäntänimi <strong>%1</strong>. Setting hostname %1. - Asetetaan koneellenimi %1. + Asetetaan isäntänimi %1. Internal Error - Sisäinen Virhe + Sisäinen virhe @@ -3456,12 +3456,12 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ Failed to write keyboard configuration for X11. - X11 näppäimistöasetuksen tallentaminen epäonnistui. + X11-näppäimistöasetusten tallentaminen epäonnistui. Failed to write keyboard configuration to existing /etc/default directory. - Näppäimistöasetusten kirjoittaminen epäonnistui olemassa olevaan /etc/default hakemistoon. + Näppäimistöasetusten kirjoittaminen epäonnistui olemassa olevaan /etc/default-hakemistoon. @@ -3625,7 +3625,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ Cannot open /etc/timezone for writing - Ei voi avata /etc/timezone + Ei voi avata /etc/timezone kirjoitusta varten @@ -3652,17 +3652,17 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ Configure <pre>sudo</pre> users. - Määritä <pre>sudo</pre> käyttäjät. + Määritä <pre>sudo</pre>-käyttäjät. Cannot chmod sudoers file. - Ei voida tehdä käyttöoikeuden muutosta sudoers -tiedostolle. + Ei voida tehdä käyttöoikeuden muutosta sudoers-tiedostolle. Cannot create sudoers file for writing. - Ei voida luoda sudoers -tiedostoa kirjoitettavaksi. + Ei voida luoda sudoers-tiedostoa kirjoitettavaksi. @@ -3730,7 +3730,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ HTTP request timed out. - HTTP -pyyntö aikakatkaistiin. + HTTP-pyyntö aikakatkaistiin. @@ -3738,28 +3738,28 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ KDE user feedback - KDE käyttäjän palaute + KDE-käyttäjäpalaute Configuring KDE user feedback. - Määritä KDE käyttäjän palaute. + Määritetään KDE-käyttäjäpalaute. Error in KDE user feedback configuration. - Virhe KDE:n käyttäjän palautteen määrityksissä. + Virhe KDE:n käyttäjäpalautteen määrityksissä. Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - KDE käyttäjän palautetta ei voitu määrittää oikein, komentosarjassa virhe %1. + KDE-käyttäjäpalautetta ei voitu määrittää oikein, komentosarjassa virhe %1. Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. - KDE käyttäjän palautetta ei voitu määrittää oikein, Calamares virhe %1. + KDE-käyttäjäpalautetta ei voitu määrittää oikein, Calamares-virhe %1. @@ -3909,22 +3909,22 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ Create Volume Group - Luo aseman ryhmä + Luo taltioryhmä List of Physical Volumes - Fyysisten levyjen luoettelo + Fyysisten taltioiden luettelo Volume Group Name: - Aseman ryhmän nimi: + Taltioryhmän nimi: Volume Group Type: - Aseman ryhmän tyyppi: + Taltioryhmän tyyppi: @@ -3954,7 +3954,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ Quantity of LVs: - Määrä LVs: + Loogisten taltioiden määrä: @@ -4008,7 +4008,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ Open release notes website - Avaa julkaisutiedot verkkosivusto + Avaa julkaisutietojen verkkosivusto @@ -4018,7 +4018,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1.</h1> - <h1>Tervetuloa Calamares -asennusohjelmaan %1.</h1> + <h1>Tervetuloa Calamares-asennusohjelmaan %1.</h1> @@ -4028,7 +4028,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ <h1>Welcome to the Calamares installer for %1.</h1> - <h1>Tervetuloa Calamares -asennusohjelmaan %1.</h1> + <h1>Tervetuloa Calamares-asennusohjelmaan %1.</h1> @@ -4048,12 +4048,12 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ About %1 installer - Tietoa %1 asennusohjelmasta + Tietoa %1-asennusohjelmasta <h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Copyright 2017-2020 Adriaan de Groot &lt;groot@kde.org&gt;<br/>Thanks to <a href="https://calamares.io/team/">the Calamares team</a> and the <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>.<br/><br/><a href="https://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software. - <h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>- %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Copyright 2017-2020 Adriaan de Groot &lt;groot@kde.org&gt;<br/>Kiitokset <a href="https://calamares.io/team/">Calamares-tiimille</a> ja <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares kääntäjille</a>.<br/><br/><a href="https://calamares.io/">Calamaresin</a> kehitystä sponsoroi <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software. + <h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>- %3</strong><br/><br/>Tekijänoikeus 2014-2017 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Tekijänoikeus 2017-2020 Adriaan de Groot &lt;groot@kde.org&gt;<br/>Kiitokset <a href="https://calamares.io/team/">Calamares-tiimille</a> ja <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares-kääntäjille</a>.<br/><br/><a href="https://calamares.io/">Calamaresin</a> kehitystä sponsoroi <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software. @@ -4171,7 +4171,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ %1 has been installed on your computer.<br/> You may now restart into your new system, or continue using the Live environment. %1 on asennettu tietokoneellesi.<br/> - Voit käynnistää nyt uuden järjestelmän tai jatkaa Live-ympäristön käyttöä. + Voit käynnistää nyt uuteen järjestelmään tai jatkaa Live-ympäristön käyttöä. @@ -4188,7 +4188,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ <p>A full log of the install is available as installation.log in the home directory of the Live user.<br/> This log is copied to /var/log/installation.log of the target system.</p> <p>Täydellinen loki asennuksesta on saatavana nimellä install.log Live-käyttäjän kotihakemistossa.<br/> - Tämä loki on kopioitu /var/log/installation.log tiedostoon.</p> + Tämä loki on kopioitu /var/log/installation.log-tiedostoon.</p> @@ -4223,14 +4223,14 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. <h1>Kielet</h1> </br> - Järjestelmän sijaintiasetukset vaikuttaa joidenkin komentorivin käyttöliittymän elementtien kieliin ja merkistöihin. Nykyinen asetus on <strong>%1</strong>. + Järjestelmän maa-asetus vaikuttaa komentorivin käyttöliittymän kieleen ja merkistöön. Nykyinen asetus on <strong>%1</strong>. <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. - <h1>Sijainti</h1> </br> - Järjestelmän kieliasetus vaikuttaa numeroihin ja päivämääriin. Nykyinen asetus on <strong>%1</strong>. + <h1>Maa-asetukset</h1> </br> + Järjestelmän maa-asetus vaikuttaa numeroiden ja päivämäärien muotoihin. Nykyinen asetus on <strong>%1</strong>. @@ -4311,7 +4311,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. - Luo minimaalinen työpöydän asennus, poista kaikki ylimääräiset sovellukset ja päätät myöhemmin, mitä haluat lisätä järjestelmääsi. Tällaisessa asennuksessa ei ole esim, toimistopakettia, mediasoittimia, kuvien katseluohjelmaa tai tulostintukea. Vain työpöytä, tiedostoselain, paketinhallinta, tekstieditori ja verkkoselain. + Luo minimaalinen työpöydän asennus, poista kaikki ylimääräiset sovellukset ja päätät myöhemmin, mitä haluat lisätä järjestelmääsi. Tällaisessa asennuksessa ei ole esimerkiksi toimistopakettia, mediasoittimia, kuvien katseluohjelmaa tai tulostintukea. Vain työpöytä, tiedostoselain, paketinhallinta, tekstieditori ja verkkoselain. @@ -4417,7 +4417,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ root is not allowed as username. - root ei ole sallittu käyttäjän nimeksi. + root ei ole sallittu käyttäjänimeksi. @@ -4497,12 +4497,12 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ Root Password - Root salasana + Root-salasana Repeat Root Password - Toista Root salasana + Toista Root-salasana @@ -4516,8 +4516,8 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ <h3>Welcome to the %1 <quote>%2</quote> installer</h3> <p>This program will ask you some questions and set up %1 on your computer.</p> - <h3>Tervetuloa %1 <quote>%2</quote> asentajaan</h3> - <p>Tämä ohjelma esittää sinulle joitain kysymyksiä ja asentaa %1 tietokoneellesi.</p> + <h3>Tervetuloa %1 <quote>%2</quote> -asentajaan</h3> + <p>Tämä ohjelma esittää sinulle joitain kysymyksiä liittyen järjestelmään %1 ja asentaa sen tietokoneellesi.</p>