i18n: [python] Automatic merge of Transifex translations
This commit is contained in:
parent
e012532c8f
commit
b933cb03f6
Binary file not shown.
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Odpojit souborové systémy."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:40
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naplňování souborových systémů."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:158
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Dateisysteme aushängen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:40
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auffüllen von Dateisystemen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:158
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "ניתוק עיגון מערכות קבצים."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:40
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מערכות הקבצים מתמלאות."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:158
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Odmontiraj datotečne sustave."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:40
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Popunjavanje datotečnih sustava."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:158
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -4,9 +4,9 @@
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# miku84, 2017
|
||||
# Adriaan de Groot <groot@kde.org>, 2018
|
||||
# Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>, 2018
|
||||
# miku84, 2019
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-15 07:27-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>, 2018\n"
|
||||
"Last-Translator: miku84, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/hu/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -25,12 +25,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "systemd szolgáltatások beállítása"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:68
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "a szolgáltatást nem lehet módosítani"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -66,15 +66,15 @@ msgstr "Fájlrendszerek leválasztása."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:40
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fájlrendszerek betöltése."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:158
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "az rsync elhalt a(z) {} hibakóddal"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:219 src/modules/unpackfs/main.py:237
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"{}\" kép kicsomagolása nem sikerült"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:220
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:313
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nincs betöltési pont a root partíciónál"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:319
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rossz betöltési pont a root partíciónál"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:320
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
@ -105,15 +105,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:334
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A(z) ({}) fájlrendszer nem támogatott a következőhöz: \"{}\""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:341
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A forrás fájlrendszer \"{}\" nem létezik"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:346
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Az elérés \"{}\" nem létező könyvtár a cél rendszerben"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:380
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
@ -173,11 +173,11 @@ msgstr "A kijelzőkezelő konfigurációja hiányos volt"
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adatok telepítése."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OpenRC szolgáltatások beállítása"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:66
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:68
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nem lehet törölni a {name!s} szolgáltatást a {level!s} futás-szintből"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:70
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A cél futási szint nem létezik"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -210,7 +210,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:119
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A cél szolgáltatás nem létezik"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:120
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plymouth téma beállítása"
|
||||
|
||||
#: src/modules/machineid/main.py:36
|
||||
msgid "Generate machine-id."
|
||||
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr[1] "%(num)d csomag eltávolítása."
|
||||
|
||||
#: src/modules/removeuser/main.py:34
|
||||
msgid "Remove live user from target system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Éles felhasználó eltávolítása a cél rendszerből"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "파일 시스템 마운트를 해제합니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:40
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "파일 시스템을 채우는 중."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:158
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Atjungti failų sistemas."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:40
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Užpildomos failų sistemos."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:158
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Çmontoni sisteme kartelash."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:40
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Po mbushen sisteme kartelash."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:158
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "解除掛載檔案系統。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:40
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "填滿檔案系統。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:158
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user