i18n: [python] Automatic merge of Transifex translations
This commit is contained in:
parent
293844072d
commit
afedc8475d
183
lang/python.pot
183
lang/python.pot
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -12,104 +12,108 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Install bootloader."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bootloader installation error"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command <pre>{!s}</"
|
||||
"pre> returned error code {!s}."
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cannot configure LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No LightDM greeter installed."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Creating initramfs with dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Failed to run dracut on the target"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "The exit code was {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dummy python job."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dummy python step {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Writing fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
@ -120,263 +124,282 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuration Error"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configure GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Setting hardware clock."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuring mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuring initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuring locales."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuring encrypted swap."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mounting partitions."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saving network configuration."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Install packages."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Installing one package."
|
||||
msgstr[1] "Installing %(num)d packages."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Removing one package."
|
||||
msgstr[1] "Removing %(num)d packages."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Package Manager error"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configure Plymouth theme"
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Installing data."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configure OpenRC services"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cannot modify service"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Target runlevel does not exist"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Target service does not exist"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not exist."
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configure systemd services"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
|
||||
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
|
||||
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
|
||||
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
|
||||
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and <code>{suffix!s}</"
|
||||
"code> for unit {name!s}."
|
||||
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:31
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unmount file systems."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filling up filesystems."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "rsync failed with error code {}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Starting to unpack {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No mount point for root partition"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bad mount point for root partition"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bad unsquash configuration"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: aboodilankaboot, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ar/)\n"
|
||||
@ -22,42 +22,287 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "تثبيت محمل الإقلاع"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط KDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "ملف ضبط KDM {!s} غير موجود"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط LXDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "ملف ضبط LXDM {!s} غير موجود"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "ملف ضبط LightDM {!s} غير موجود"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "فشل ضبط LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "لم يتم تصيب LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط SLIM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "ملف ضبط SLIM {!s} غير موجود"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "إعداد مدير العرض لم يكتمل"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "كود الخروج كان {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "عملية بايثون دميه"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "عملية دميه خطوه بايثون {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "خطأ في الضبط"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "جاري إعداد ساعة الهاردوير"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "جاري تركيب الأقسام"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "خطأ في الضبط"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "جاري حفظ الإعدادات"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "تثبيت الحزم"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "جاري تحميل الحزم (%(count)d/%(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[4] ""
|
||||
msgstr[5] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[4] ""
|
||||
msgstr[5] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "لا يمكن تعديل الخدمة"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "الـ runlevel الهدف غير موجود"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "الخدمة الهدف غير موجودة"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "تعديل خدمات systemd"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "لا يمكن تعديل الخدمة"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -148,213 +393,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط KDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "ملف ضبط KDM {!s} غير موجود"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط LXDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "ملف ضبط LXDM {!s} غير موجود"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "ملف ضبط LightDM {!s} غير موجود"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "فشل ضبط LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "لم يتم تصيب LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط SLIM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "ملف ضبط SLIM {!s} غير موجود"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "إعداد مدير العرض لم يكتمل"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "الـ runlevel الهدف غير موجود"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "الخدمة الهدف غير موجودة"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "تثبيت الحزم"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "جاري تحميل الحزم (%(count)d/%(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[4] ""
|
||||
msgstr[5] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[4] ""
|
||||
msgstr[5] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "تثبيت محمل الإقلاع"
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "جاري إعداد ساعة الهاردوير"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "كود الخروج كان {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "عملية بايثون دميه"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "عملية دميه خطوه بايثون {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "جاري حفظ الإعدادات"
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Deep Jyoti Choudhury <deep.choudhury@libresoft.in>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Assamese (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/as/)\n"
|
||||
@ -21,42 +21,282 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: as\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "বুতলোডাৰ ইন্স্তল কৰক।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "KDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "LXDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "LightDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "LightDM কনফিগাৰ কৰিব নোৱাৰি"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "কোনো LightDM স্ৱাগতকৰ্তা ইন্স্তল নাই।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "SLIM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "displaymanager মডিউলৰ বাবে কোনো ডিস্প্লে প্ৰবন্ধক নাই।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "ডিস্প্লে প্ৰবন্ধক কন্ফিগাৰেচন অসমাপ্ত"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "dracutৰ সৈতে initramfs বনাই আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "গন্তব্য স্থানত dracut চলোৱাত বিফল হ'ল"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "এক্সিড্ কোড্ আছিল {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "ডামী Pythonৰ কায্য"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "ডামী Pythonৰ পদক্ষেপ {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "fstab লিখি আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "কনফিগাৰেচন ত্ৰুটি"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "<pre>{!s}</pre>ৰ ব্যৱহাৰৰ বাবে কোনো বিভাজনৰ বৰ্ণনা দিয়া হোৱা নাই।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "ব্যৱহাৰৰ বাবে <pre>{!s}</pre>ৰ কোনো মাউন্ট্ পাইন্ট্ দিয়া হোৱা নাই।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "GRUB কনফিগাৰ কৰক।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "হাৰ্ডৱেৰৰ ঘড়ী চেত্ কৰি আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "mkinitcpio কনফিগাৰ কৰি আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "initramfs কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "স্থানীয়বোৰ কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "এন্ক্ৰিপ্টেড স্ৱেপ কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "বিভাজন মাউন্ট্ কৰা।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "কনফিগাৰেচন ত্ৰুটি"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "নেটৱৰ্ক কন্ফিগাৰ জমা কৰি আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "<pre>{!s}</pre>ৰ ব্যৱহাৰৰ বাবে কোনো বিভাজনৰ বৰ্ণনা দিয়া হোৱা নাই।"
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "OpenRC dmcrypt সেৱা কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "পেকেজ ইন্স্তল কৰক।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "(%(count)d / %(total)d) পেকেজবোৰ সংশোধন কৰি আছে"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Installing one package."
|
||||
msgstr[1] "%(num)d পেকেজবোৰ ইনস্তল হৈ আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Removing one package."
|
||||
msgstr[1] "%(num)d পেকেজবোৰ আতৰোৱা হৈ আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Plymouth theme কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "ডাটা ইন্স্তল কৰি আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "OpenRC সেৱা সমুহ কনফিগাৰ কৰক"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "ৰাণ-লেভেল {level!s}ত সেৱা {name!s} যোগ কৰিব নোৱাৰি।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "ৰাণ-লেভেল {level!s}ৰ পৰা সেৱা {name!s} আতৰাব নোৱাৰি।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ৰান-লেভেল {level!s}ত সেৱা {name!s}ৰ বাবে অজ্ঞাত সেৱা কাৰ্য্য "
|
||||
"<code>{arg!s}</code> ।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "সেৱা সমুহৰ সংশোধন কৰিব নোৱাৰি"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr "chrootত <code>rc-update {arg!s}</code> call ক্ৰুটি কোড {num!s}।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "গন্তব্য ৰাণলেভেল উপস্থিত নাই।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{level!s} ৰাণলেভেলৰ বাবে পথ হ'ল <code>{path!s}</code> যিটো উপস্থিত নাই।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "গন্তব্য সেৱা উপস্থিত নাই।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr "{name!s}ৰ বাবে পথ হ'ল <code>{path!s}</code> যিটো উপস্থিত নাই।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "systemd সেৱা সমুহ কনফিগাৰ কৰক"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "সেৱা সমুহৰ সংশোধন কৰিব নোৱাৰি"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -151,208 +391,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "লক্ষ্যৰ চিছটেম গন্তব্য স্থান \"{}\" এটা ডিৰেক্টৰী নহয়"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "KDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "LXDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "LightDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "LightDM কনফিগাৰ কৰিব নোৱাৰি"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "কোনো LightDM স্ৱাগতকৰ্তা ইন্স্তল নাই।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "SLIM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "displaymanager মডিউলৰ বাবে কোনো ডিস্প্লে প্ৰবন্ধক নাই।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "ডিস্প্লে প্ৰবন্ধক কন্ফিগাৰেচন অসমাপ্ত"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "mkinitcpio কনফিগাৰ কৰি আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "ব্যৱহাৰৰ বাবে <pre>{!s}</pre>ৰ কোনো মাউন্ট্ পাইন্ট্ দিয়া হোৱা নাই।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "এন্ক্ৰিপ্টেড স্ৱেপ কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "ডাটা ইন্স্তল কৰি আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "OpenRC সেৱা সমুহ কনফিগাৰ কৰক"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "ৰাণ-লেভেল {level!s}ত সেৱা {name!s} যোগ কৰিব নোৱাৰি।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "ৰাণ-লেভেল {level!s}ৰ পৰা সেৱা {name!s} আতৰাব নোৱাৰি।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ৰান-লেভেল {level!s}ত সেৱা {name!s}ৰ বাবে অজ্ঞাত সেৱা কাৰ্য্য "
|
||||
"<code>{arg!s}</code> ।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr "chrootত <code>rc-update {arg!s}</code> call ক্ৰুটি কোড {num!s}।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "গন্তব্য ৰাণলেভেল উপস্থিত নাই।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{level!s} ৰাণলেভেলৰ বাবে পথ হ'ল <code>{path!s}</code> যিটো উপস্থিত নাই।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "গন্তব্য সেৱা উপস্থিত নাই।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr "{name!s}ৰ বাবে পথ হ'ল <code>{path!s}</code> যিটো উপস্থিত নাই।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Plymouth theme কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "পেকেজ ইন্স্তল কৰক।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "(%(count)d / %(total)d) পেকেজবোৰ সংশোধন কৰি আছে"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Installing one package."
|
||||
msgstr[1] "%(num)d পেকেজবোৰ ইনস্তল হৈ আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Removing one package."
|
||||
msgstr[1] "%(num)d পেকেজবোৰ আতৰোৱা হৈ আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "বুতলোডাৰ ইন্স্তল কৰক।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "হাৰ্ডৱেৰৰ ঘড়ী চেত্ কৰি আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "এক্সিড্ কোড্ আছিল {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "dracutৰ সৈতে initramfs বনাই আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "গন্তব্য স্থানত dracut চলোৱাত বিফল হ'ল"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "initramfs কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "OpenRC dmcrypt সেৱা কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "fstab লিখি আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "ডামী Pythonৰ কায্য"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "ডামী Pythonৰ পদক্ষেপ {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "স্থানীয়বোৰ কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "নেটৱৰ্ক কন্ফিগাৰ জমা কৰি আছে।"
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ast/)\n"
|
||||
@ -21,42 +21,280 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Instalando'l xestor d'arrinque."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de KDM {!s}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de LXDM {!s}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de LightDM {!s}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Nun pue configurase LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Nun s'instaló nengún saludador de LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de SLIM {!s}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Nun s'esbillaron xestores de pantalles pal módulu displaymanager."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "La configuración del xestor de pantalles nun se completó"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Fallu al executar dracut nel destín"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "El códigu de salida foi {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Trabayu maniquín en Python."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Pasu maniquín {} en Python"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Configurando'l reló de hardware."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Configurando mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Configurando locales."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Configurando l'intercambéu cifráu."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Configurando'l serviciu dmcrypt d'OpenRC."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instalación de paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Instalando un paquete."
|
||||
msgstr[1] "Instalando %(num)d paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Desaniciando un paquete."
|
||||
msgstr[1] "Desaniciando %(num)d paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Instalando datos."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Nun pue amestase'l serviciu {name!s} al nivel d'execución {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nun pue desaniciase'l serviciu {name!s} del nivel d'execución {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Nun pue modificase'l serviciu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "El nivel d'execución de destín nun esiste"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "El serviciu de destín nun esiste"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Nun pue modificase'l serviciu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -150,206 +388,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "El destín «{}» nel sistema de destín nun ye un direutoriu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de KDM {!s}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de LXDM {!s}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de LightDM {!s}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Nun pue configurase LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Nun s'instaló nengún saludador de LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de SLIM {!s}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Nun s'esbillaron xestores de pantalles pal módulu displaymanager."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "La configuración del xestor de pantalles nun se completó"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Configurando mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Configurando l'intercambéu cifráu."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Instalando datos."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Nun pue amestase'l serviciu {name!s} al nivel d'execución {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nun pue desaniciase'l serviciu {name!s} del nivel d'execución {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "El nivel d'execución de destín nun esiste"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "El serviciu de destín nun esiste"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instalación de paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Instalando un paquete."
|
||||
msgstr[1] "Instalando %(num)d paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Desaniciando un paquete."
|
||||
msgstr[1] "Desaniciando %(num)d paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Instalando'l xestor d'arrinque."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Configurando'l reló de hardware."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "El códigu de salida foi {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Fallu al executar dracut nel destín"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Configurando'l serviciu dmcrypt d'OpenRC."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Trabayu maniquín en Python."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Pasu maniquín {} en Python"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Configurando locales."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: xxmn77 <xxmn77@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/az/)\n"
|
||||
@ -21,42 +21,287 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: az\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Önyükləyici qurulur."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "KDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "LXDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "LightDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "LightDM tənzimlənə bilmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "LightDM qarşılama quraşdırılmayıb."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "SLİM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLİM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "displaymanager modulu üçün ekran menecerləri seçilməyib."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ekran menecerləri siyahısı həm qlobal yaddaşda, həm də displaymanager.conf-"
|
||||
"da boşdur və ya təyin olunmamışdır."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Ekran meneceri tənzimləmələri başa çatmadı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Dracut ilə initramfs yaratmaq."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Hədəfdə dracut başladılmadı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Çıxış kodu {} idi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Dummy python işi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "{} Dummy python addımı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "fstab yazılır."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Tənzimləmə xətası"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün bölmələr təyin edilməyib"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün kök qoşulma nöqtəsi təyin edilməyib."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "GRUB tənzimləmələri"
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Aparat saatını ayarlamaq."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "mkinitcpio tənzimlənir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "initramfs tənzimlənir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Lokallaşma tənzimlənir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Çifrələnmiş mübadilə sahəsi - swap tənzimlənir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "mkinitfs ilə initramfs yaradılır"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "Hədəfdə mkinitfs başlatmaq baş tutmadı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Disk bölmələri qoşulur."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Tənzimləmə xətası"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Şəbəkə ayarları saxlanılır."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün bölmələr təyin edilməyib"
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "OpenRC dmcrypt xidməti tənzimlənir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Paketləri quraşdırmaq."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "(%(count)d / %(total)d) paketləri işlənir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Bir paket quraşdırılır."
|
||||
msgstr[1] "%(num)d paket quraşdırılır."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Bir paket silinir"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d paket silinir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Plymouth mövzusu tənzimlənməsi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Quraşdırılma tarixi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "OpenRC xidmətlərini tənzimləmək"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "{name!s} xidməti {level!s} işləmə səviyyəsinə əlavə edilə bilmir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "{name!s} xidməti {level!s} iş səviyyəsindən silinə bilmir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{level!s} işləmə səviyyəsindəki {name!s} xidməti üçün naməlum "
|
||||
"<code>{arg!s}</code> xidmət fəaliyyəti."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Xidmətdə dəyişiklik etmək mümkün olmadı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> chroot-da çağırışına {num!s} xəta kodu ilə "
|
||||
"cavab verildi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "Hədəf işləmə səviyyəsi mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{level!s} işləmə səviyyəsi üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "Hədəf xidməti mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr "{name!s} üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "Systemd xidmətini tənzimləmək"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Xidmətdə dəyişiklik etmək mümkün olmadı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -156,213 +401,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "Hədəf sistemində təyin edilən \"{}\", qovluq deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "KDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "LXDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "LightDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "LightDM tənzimlənə bilmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "LightDM qarşılama quraşdırılmayıb."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "SLİM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLİM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "displaymanager modulu üçün ekran menecerləri seçilməyib."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ekran menecerləri siyahısı həm qlobal yaddaşda, həm də displaymanager.conf-"
|
||||
"da boşdur və ya təyin olunmamışdır."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Ekran meneceri tənzimləmələri başa çatmadı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "mkinitcpio tənzimlənir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün kök qoşulma nöqtəsi təyin edilməyib."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Çifrələnmiş mübadilə sahəsi - swap tənzimlənir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Quraşdırılma tarixi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "OpenRC xidmətlərini tənzimləmək"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "{name!s} xidməti {level!s} işləmə səviyyəsinə əlavə edilə bilmir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "{name!s} xidməti {level!s} iş səviyyəsindən silinə bilmir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{level!s} işləmə səviyyəsindəki {name!s} xidməti üçün naməlum "
|
||||
"<code>{arg!s}</code> xidmət fəaliyyəti."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> chroot-da çağırışına {num!s} xəta kodu ilə "
|
||||
"cavab verildi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "Hədəf işləmə səviyyəsi mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{level!s} işləmə səviyyəsi üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "Hədəf xidməti mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr "{name!s} üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Plymouth mövzusu tənzimlənməsi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Paketləri quraşdırmaq."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "(%(count)d / %(total)d) paketləri işlənir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Bir paket quraşdırılır."
|
||||
msgstr[1] "%(num)d paket quraşdırılır."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Bir paket silinir"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d paket silinir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Önyükləyici qurulur."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Aparat saatını ayarlamaq."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "mkinitfs ilə initramfs yaradılır"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "Hədəfdə mkinitfs başlatmaq baş tutmadı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Çıxış kodu {} idi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Dracut ilə initramfs yaratmaq."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Hədəfdə dracut başladılmadı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "initramfs tənzimlənir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "OpenRC dmcrypt xidməti tənzimlənir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "fstab yazılır."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Dummy python işi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "{} Dummy python addımı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Lokallaşma tənzimlənir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Şəbəkə ayarları saxlanılır."
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: xxmn77 <xxmn77@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/az_AZ/)\n"
|
||||
@ -21,42 +21,287 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: az_AZ\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Önyükləyici qurulur."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "KDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "LXDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "LightDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "LightDM tənzimlənə bilmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "LightDM qarşılama quraşdırılmayıb."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "SLİM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLİM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "displaymanager modulu üçün ekran menecerləri seçilməyib."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ekran menecerləri siyahısı həm qlobal yaddaşda, həm də displaymanager.conf-"
|
||||
"da boşdur və ya təyin olunmamışdır."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Ekran meneceri tənzimləmələri başa çatmadı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Dracut ilə initramfs yaratmaq."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Hədəfdə dracut başladılmadı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Çıxış kodu {} idi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Dummy python işi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "{} Dummy python addımı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "fstab yazılır."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Tənzimləmə xətası"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün bölmələr təyin edilməyib"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün kök qoşulma nöqtəsi təyin edilməyib."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "GRUB tənzimləmələri"
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Aparat saatını ayarlamaq."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "mkinitcpio tənzimlənir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "initramfs tənzimlənir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Lokallaşma tənzimlənir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Çifrələnmiş mübadilə sahəsi - swap tənzimlənir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "mkinitfs ilə initramfs yaradılır"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "Hədəfdə mkinitfs başlatmaq baş tutmadı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Disk bölmələri qoşulur."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Tənzimləmə xətası"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Şəbəkə ayarları saxlanılır."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün bölmələr təyin edilməyib"
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "OpenRC dmcrypt xidməti tənzimlənir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Paketləri quraşdırmaq."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "(%(count)d / %(total)d) paketləri işlənir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Bir paket quraşdırılır."
|
||||
msgstr[1] "%(num)d paket quraşdırılır."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Bir paket silinir"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d paket silinir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Plymouth mövzusu tənzimlənməsi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Quraşdırılma tarixi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "OpenRC xidmətlərini tənzimləmək"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "{name!s} xidməti {level!s} işləmə səviyyəsinə əlavə edilə bilmir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "{name!s} xidməti {level!s} iş səviyyəsindən silinə bilmir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{level!s} işləmə səviyyəsindəki {name!s} xidməti üçün naməlum "
|
||||
"<code>{arg!s}</code> xidmət fəaliyyəti."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Xidmətdə dəyişiklik etmək mümkün olmadı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> chroot-da çağırışına {num!s} xəta kodu ilə "
|
||||
"cavab verildi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "Hədəf işləmə səviyyəsi mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{level!s} işləmə səviyyəsi üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "Hədəf xidməti mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr "{name!s} üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "Systemd xidmətini tənzimləmək"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Xidmətdə dəyişiklik etmək mümkün olmadı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -156,213 +401,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "Hədəf sistemində təyin edilən \"{}\", qovluq deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "KDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "LXDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "LightDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "LightDM tənzimlənə bilmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "LightDM qarşılama quraşdırılmayıb."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "SLİM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLİM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "displaymanager modulu üçün ekran menecerləri seçilməyib."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ekran menecerləri siyahısı həm qlobal yaddaşda, həm də displaymanager.conf-"
|
||||
"da boşdur və ya təyin olunmamışdır."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Ekran meneceri tənzimləmələri başa çatmadı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "mkinitcpio tənzimlənir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün kök qoşulma nöqtəsi təyin edilməyib."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Çifrələnmiş mübadilə sahəsi - swap tənzimlənir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Quraşdırılma tarixi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "OpenRC xidmətlərini tənzimləmək"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "{name!s} xidməti {level!s} işləmə səviyyəsinə əlavə edilə bilmir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "{name!s} xidməti {level!s} iş səviyyəsindən silinə bilmir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{level!s} işləmə səviyyəsindəki {name!s} xidməti üçün naməlum "
|
||||
"<code>{arg!s}</code> xidmət fəaliyyəti."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> chroot-da çağırışına {num!s} xəta kodu ilə "
|
||||
"cavab verildi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "Hədəf işləmə səviyyəsi mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{level!s} işləmə səviyyəsi üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "Hədəf xidməti mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr "{name!s} üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Plymouth mövzusu tənzimlənməsi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Paketləri quraşdırmaq."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "(%(count)d / %(total)d) paketləri işlənir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Bir paket quraşdırılır."
|
||||
msgstr[1] "%(num)d paket quraşdırılır."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Bir paket silinir"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d paket silinir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Önyükləyici qurulur."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Aparat saatını ayarlamaq."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "mkinitfs ilə initramfs yaradılır"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "Hədəfdə mkinitfs başlatmaq baş tutmadı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Çıxış kodu {} idi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Dracut ilə initramfs yaratmaq."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Hədəfdə dracut başladılmadı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "initramfs tənzimlənir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "OpenRC dmcrypt xidməti tənzimlənir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "fstab yazılır."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Dummy python işi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "{} Dummy python addımı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Lokallaşma tənzimlənir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Şəbəkə ayarları saxlanılır."
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Źmicier Turok <nashtlumach@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/be/)\n"
|
||||
@ -21,42 +21,288 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Усталяваць загрузчык."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Файл канфігурацыі KDM {!s} не існуе"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Файл канфігурацыі LXDM {!s} не існуе"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Файл канфігурацыі LightDM {!s} не існуе"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Немагчыма наладзіць LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "LightDM greeter не ўсталяваны."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Файл канфігурацыі SLIM {!s} не існуе"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "У модулі дысплейных кіраўнікоў нічога не абрана."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Спіс дысплейных кіраўнікоў пусты альбо не вызначаны ў both globalstorage і "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Наладка дысплейнага кіраўніка не завершаная."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Стварэнне initramfs з dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Не атрымалася запусціць dracut у пункце прызначэння"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Код выхаду {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Задача Dummy python."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Крок Dummy python {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Запіс fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Памылка канфігурацыі"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Раздзелы для <pre>{!s}</pre> не вызначаныя."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Каранёвы пункт мантавання для<pre>{!s}</pre> не пададзены."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Наладзіць GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Наладка апаратнага гадзінніка."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Наладка mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Наладка initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Наладка лакаляў."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Наладка зашыфраванага swap."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "Стварэнне initramfs праз mkinitfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "Не атрымалася запусціць mkinitfs у пункце прызначэння"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Мантаванне раздзелаў."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Памылка канфігурацыі"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Захаванне сеткавай канфігурацыі."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Раздзелы для <pre>{!s}</pre> не вызначаныя."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Наладка OpenRC dmcrypt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Усталяваць пакункі."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Апрацоўка пакункаў (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Усталёўка аднаго пакунка."
|
||||
msgstr[1] "Усталёўка %(num)d пакункаў."
|
||||
msgstr[2] "Усталёўка %(num)d пакункаў."
|
||||
msgstr[3] "Усталёўка%(num)d пакункаў."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Выдаленне аднаго пакунка."
|
||||
msgstr[1] "Выдаленне %(num)d пакункаў."
|
||||
msgstr[2] "Выдаленне %(num)d пакункаў."
|
||||
msgstr[3] "Выдаленне %(num)d пакункаў."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Наладзіць тэму Plymouth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Усталёўка даных."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Наладзіць службы OpenRC"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Не атрымалася дадаць службу {name!s} на ўзровень запуску {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Не атрымалася выдаліць службу {name!s} з узроўню запуску {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Невядомае дзеянне <code>{arg!s}</code> для службы {name!s} на ўзроўні "
|
||||
"запуску {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Немагчыма наладзіць службу"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> пад chroot вярнуўся з кодам памылкі {num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "Мэтавы ўзровень запуску не існуе"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr "Шлях <code>{path!s}</code> да ўзроўня запуску {level!s} не існуе."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "Мэтавая служба не існуе"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr "Шлях <code>{path!s}</code> да службы {level!s} не існуе."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "Наладзіць службы systemd"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Немагчыма наладзіць службу"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -151,214 +397,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "Пункт прызначэння \"{}\" у мэтавай сістэме не з’яўляецца каталогам"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Файл канфігурацыі KDM {!s} не існуе"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Файл канфігурацыі LXDM {!s} не існуе"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Файл канфігурацыі LightDM {!s} не існуе"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Немагчыма наладзіць LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "LightDM greeter не ўсталяваны."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Файл канфігурацыі SLIM {!s} не існуе"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "У модулі дысплейных кіраўнікоў нічога не абрана."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Спіс дысплейных кіраўнікоў пусты альбо не вызначаны ў both globalstorage і "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Наладка дысплейнага кіраўніка не завершаная."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Наладка mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Каранёвы пункт мантавання для<pre>{!s}</pre> не пададзены."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Наладка зашыфраванага swap."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Усталёўка даных."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Наладзіць службы OpenRC"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Не атрымалася дадаць службу {name!s} на ўзровень запуску {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Не атрымалася выдаліць службу {name!s} з узроўню запуску {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Невядомае дзеянне <code>{arg!s}</code> для службы {name!s} на ўзроўні "
|
||||
"запуску {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> пад chroot вярнуўся з кодам памылкі {num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "Мэтавы ўзровень запуску не існуе"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr "Шлях <code>{path!s}</code> да ўзроўня запуску {level!s} не існуе."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "Мэтавая служба не існуе"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr "Шлях <code>{path!s}</code> да службы {level!s} не існуе."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Наладзіць тэму Plymouth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Усталяваць пакункі."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Апрацоўка пакункаў (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Усталёўка аднаго пакунка."
|
||||
msgstr[1] "Усталёўка %(num)d пакункаў."
|
||||
msgstr[2] "Усталёўка %(num)d пакункаў."
|
||||
msgstr[3] "Усталёўка%(num)d пакункаў."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Выдаленне аднаго пакунка."
|
||||
msgstr[1] "Выдаленне %(num)d пакункаў."
|
||||
msgstr[2] "Выдаленне %(num)d пакункаў."
|
||||
msgstr[3] "Выдаленне %(num)d пакункаў."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Усталяваць загрузчык."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Наладка апаратнага гадзінніка."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "Стварэнне initramfs праз mkinitfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "Не атрымалася запусціць mkinitfs у пункце прызначэння"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Код выхаду {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Стварэнне initramfs з dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Не атрымалася запусціць dracut у пункце прызначэння"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Наладка initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Наладка OpenRC dmcrypt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Запіс fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Задача Dummy python."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Крок Dummy python {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Наладка лакаляў."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Захаванне сеткавай канфігурацыі."
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Georgi Georgiev (Жоро) <g.georgiev.shumen@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/bg/)\n"
|
||||
@ -21,42 +21,279 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Фиктивна задача на python."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Фиктивна стъпка на python {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Инсталирай пакетите."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Обработване на пакетите (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Инсталиране на един пакет."
|
||||
msgstr[1] "Инсталиране на %(num)d пакети."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Премахване на един пакет."
|
||||
msgstr[1] "Премахване на %(num)d пакети."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -147,205 +384,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Инсталирай пакетите."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Обработване на пакетите (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Инсталиране на един пакет."
|
||||
msgstr[1] "Инсталиране на %(num)d пакети."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Премахване на един пакет."
|
||||
msgstr[1] "Премахване на %(num)d пакети."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Фиктивна задача на python."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Фиктивна стъпка на python {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 508a8b0ef95404aa3dc5178f0ccada5e_017b8a4 <d0ef5d977ab7abf012ef53891f8ca2b5_900530>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/bn/)\n"
|
||||
@ -21,42 +21,279 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: bn\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "কনফিগারেশন ত্রুটি"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "কোন পার্টিশন নির্দিষ্ট করা হয়নি<pre>{!এস}</pre> ব্যবহার করার জন্য।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "কনফিগার করুন জিআরইউবি।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "মাউন্ট করছে পার্টিশনগুলো।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "কনফিগারেশন ত্রুটি"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "কোন পার্টিশন নির্দিষ্ট করা হয়নি<pre>{!এস}</pre> ব্যবহার করার জন্য।"
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "সেবা পরিবর্তন করতে পারে না"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "কনফিগার করুন সিস্টেমডি সেবাগুলি"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "সেবা পরিবর্তন করতে পারে না"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -148,205 +385,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4,16 +4,16 @@
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2020
|
||||
# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -21,42 +21,300 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "S'instal·la el carregador d'arrencada."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr "Error d'instal·lació del carregador d'arrencada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha pogut instal·lar el carregador d'arrencada. L'ordre d'instal·lació "
|
||||
"<pre>{!s}</pre>ha retornat el codi d'error {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del KDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El fitxer de configuració del KDM {!s} no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'LXDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El fitxer de configuració de l'LXDM {!s} no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El fitxer de configuració del LightDM {!s} no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "No es pot configurar el LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "No hi ha benvinguda instal·lada per al LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'SLIM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El fitxer de configuració de l'SLIM {!s} no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No hi ha cap gestor de pantalla seleccionat per al mòdul displaymanager."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La llista de gestors de pantalla és buida o no definida ni a globalstorage "
|
||||
"ni a displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "La configuració del gestor de pantalla no era completa."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Es creen initramfs amb dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Ha fallat executar dracut a la destinació."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "El codi de sortida ha estat {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Tasca de python fictícia."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Pas de python fitctici {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "S'escriu fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Error de configuració"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "No s'han definit particions perquè les usi <pre>{!s}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha proporcionat el punt de muntatge perquè l'usi <pre>{!s}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No hi ha cap configuració de <pre>{!s}</pre> perquè la usi <pre>{!s}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Configura el GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "S'estableix el rellotge del maquinari."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Es configura mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Es configuren initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Es configuren les llengües."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Es configura l'intercanvi encriptat."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "Es creen initramfs amb mkinitfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "Ha fallat executar mkinitfs a la destinació."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Es munten les particions."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Error de configuració"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Es desa la configuració de la xarxa."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "No s'han definit particions perquè les usi <pre>{!s}</pre>."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Es configura el sevei OpenRC dmcrypt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instal·la els paquets."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Es processen paquets (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "S'instal·la un paquet."
|
||||
msgstr[1] "S'instal·len %(num)d paquets."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Se suprimeix un paquet."
|
||||
msgstr[1] "Se suprimeixen %(num)d paquets."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr "Error del gestor de paquets"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El gestor de paquets no ha pogut preparar les actualitzacions. "
|
||||
"L'ordre<pre>{!s}</pre> ha retornat el codi d'error {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El gestor de paquets no ha pogut actualitzar el sistema. L'ordre "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> ha retornat el codi d'error {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El gestor de paquets podria fer canvis al sistema instal·lat. L'ordre "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> ha retornat el codi d'error {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Configura el tema del Plymouth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "S'instal·len dades."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Configura els serveis d'OpenRC"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "No es pot afegir el servei {name!s} al nivell d'execució {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No es pot suprimir el servei {name!s} del nivell d'execució {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Servei - acció desconeguda <code>{arg!s}</code> per al servei {name!s} al "
|
||||
"nivell d'execució {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "No es pot modificar el servei."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La crida de <code>rc-update {arg!s}</code> a chroot ha retornat el codi "
|
||||
"d'error {num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "El nivell d'execució de destinació no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El camí per al nivell d'execució {level!s} és <code>{path!s}</code>, però no"
|
||||
" existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "El servei de destinació no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El camí per al servei {name!s} és <code>{path!s}</code>, però no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "Configura els serveis de systemd"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "No es pot modificar el servei."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -153,217 +411,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "La destinació \"{}\" al sistema de destinació no és un directori."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del KDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El fitxer de configuració del KDM {!s} no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'LXDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El fitxer de configuració de l'LXDM {!s} no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El fitxer de configuració del LightDM {!s} no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "No es pot configurar el LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "No hi ha benvinguda instal·lada per al LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'SLIM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El fitxer de configuració de l'SLIM {!s} no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No hi ha cap gestor de pantalla seleccionat per al mòdul displaymanager."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La llista de gestors de pantalla és buida o no definida ni a globalstorage "
|
||||
"ni a displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "La configuració del gestor de pantalla no era completa."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Es configura mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha proporcionat el punt de muntatge perquè l'usi <pre>{!s}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Es configura l'intercanvi encriptat."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "S'instal·len dades."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Configura els serveis d'OpenRC"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "No es pot afegir el servei {name!s} al nivell d'execució {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No es pot suprimir el servei {name!s} del nivell d'execució {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Servei - acció desconeguda <code>{arg!s}</code> per al servei {name!s} al "
|
||||
"nivell d'execució {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La crida de <code>rc-update {arg!s}</code> a chroot ha retornat el codi "
|
||||
"d'error {num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "El nivell d'execució de destinació no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El camí per al nivell d'execució {level!s} és <code>{path!s}</code>, però no"
|
||||
" existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "El servei de destinació no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El camí per al servei {name!s} és <code>{path!s}</code>, però no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Configura el tema del Plymouth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instal·la els paquets."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Es processen paquets (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "S'instal·la un paquet."
|
||||
msgstr[1] "S'instal·len %(num)d paquets."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Se suprimeix un paquet."
|
||||
msgstr[1] "Se suprimeixen %(num)d paquets."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "S'instal·la el carregador d'arrencada."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "S'estableix el rellotge del maquinari."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "Es creen initramfs amb mkinitfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "Ha fallat executar mkinitfs a la destinació."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "El codi de sortida ha estat {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Es creen initramfs amb dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Ha fallat executar dracut a la destinació."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Es configuren initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Es configura el sevei OpenRC dmcrypt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "S'escriu fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Tasca de python fictícia."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Pas de python fitctici {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Es configuren les llengües."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Es desa la configuració de la xarxa."
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raul <raurodse@gmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ca@valencia/)\n"
|
||||
@ -21,42 +21,291 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Instal·la el carregador d'arrancada."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del KDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El fitxer de configuració del KDM {!s} no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'LXDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El fitxer de configuració de l'LXDM {!s} no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El fitxer de configuració del LightDM {!s} no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "No es pot configurar el LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "No hi ha benvinguda instal·lada per al LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'SLIM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El fitxer de configuració de l'SLIM {!s} no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No hi ha cap gestor de pantalla seleccionat per al mòdul displaymanager."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La llista de gestors de pantalla està buida o no està definida ni en "
|
||||
"globalstorage ni en displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "La configuració del gestor de pantalla no era completa."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Creació d’initramfs amb dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "No s’ha pogut executar dracut en la destinació."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "El codi d'eixida ha estat {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Tasca de python de proves."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Pas de python de proves {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Escriptura d’fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en la configuració."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "No s'han definit particions perquè les use <pre>{!s}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha proporcionat el punt de muntatge perquè l'use <pre>{!s}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Configura el GRUB"
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Configuració del rellotge del maquinari."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "S'està configurant mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Es configuren initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Configuració d’idioma."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "S’està configurant l'intercanvi encriptat."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "Creació d’initramfs amb mkinitfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "No s’ha pogut executar mkinitfs en la destinació."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "S'estan muntant les particions."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en la configuració."
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "S'està guardant la configuració de la xarxa."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "No s'han definit particions perquè les use <pre>{!s}</pre>."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Configuració del servei OpenRC dmcrypt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instal·la els paquets."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "S'estan processant els paquets (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "S'està instal·lant un paquet."
|
||||
msgstr[1] "S'està instal·lant %(num)d paquets."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "S’està eliminant un paquet."
|
||||
msgstr[1] "S’està eliminant %(num)d paquets."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Configura el tema del Plymouth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "S'estan instal·lant les dades."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Configura els serveis d'OpenRC"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "No es pot afegir el servei {name!s} al nivell d'execució {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No es pot suprimir el servei {name!s} del nivell d'execució {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Servei - acció desconeguda <code>{arg!s}</code> per al servei {name!s} al "
|
||||
"nivell d'execució {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "No es pot modificar el servei."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La crida de <code>rc-update {arg!s}</code> a chroot ha retornat el codi "
|
||||
"d'error {num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "El nivell d'execució de destinació no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El camí per al nivell d'execució {level!s} és <code>{path!s}</code>, però no"
|
||||
" existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "El servei de destinació no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El camí per al servei {name!s} és <code>{path!s}</code>, però no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "Configura els serveis de systemd"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "No es pot modificar el servei."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -155,217 +404,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "La destinació \"{}\" en el sistema de destinació no és un directori."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del KDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El fitxer de configuració del KDM {!s} no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'LXDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El fitxer de configuració de l'LXDM {!s} no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El fitxer de configuració del LightDM {!s} no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "No es pot configurar el LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "No hi ha benvinguda instal·lada per al LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'SLIM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El fitxer de configuració de l'SLIM {!s} no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No hi ha cap gestor de pantalla seleccionat per al mòdul displaymanager."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La llista de gestors de pantalla està buida o no està definida ni en "
|
||||
"globalstorage ni en displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "La configuració del gestor de pantalla no era completa."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "S'està configurant mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha proporcionat el punt de muntatge perquè l'use <pre>{!s}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "S’està configurant l'intercanvi encriptat."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "S'estan instal·lant les dades."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Configura els serveis d'OpenRC"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "No es pot afegir el servei {name!s} al nivell d'execució {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No es pot suprimir el servei {name!s} del nivell d'execució {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Servei - acció desconeguda <code>{arg!s}</code> per al servei {name!s} al "
|
||||
"nivell d'execució {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La crida de <code>rc-update {arg!s}</code> a chroot ha retornat el codi "
|
||||
"d'error {num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "El nivell d'execució de destinació no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El camí per al nivell d'execució {level!s} és <code>{path!s}</code>, però no"
|
||||
" existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "El servei de destinació no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El camí per al servei {name!s} és <code>{path!s}</code>, però no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Configura el tema del Plymouth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instal·la els paquets."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "S'estan processant els paquets (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "S'està instal·lant un paquet."
|
||||
msgstr[1] "S'està instal·lant %(num)d paquets."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "S’està eliminant un paquet."
|
||||
msgstr[1] "S’està eliminant %(num)d paquets."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Instal·la el carregador d'arrancada."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Configuració del rellotge del maquinari."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "Creació d’initramfs amb mkinitfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "No s’ha pogut executar mkinitfs en la destinació."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "El codi d'eixida ha estat {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Creació d’initramfs amb dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "No s’ha pogut executar dracut en la destinació."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Es configuren initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Configuració del servei OpenRC dmcrypt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Escriptura d’fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Tasca de python de proves."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Pas de python de proves {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Configuració d’idioma."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "S'està guardant la configuració de la xarxa."
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/cs_CZ/)\n"
|
||||
@ -23,42 +23,294 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: cs_CZ\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Instalace zavaděče systému."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Soubor s nastaveními pro KDM {!s} neexistuje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Soubor s nastaveními pro LXDM {!s} neexistuje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Soubor s nastaveními pro LightDM {!s} neexistuje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Nedaří se nastavit LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Není nainstalovaný žádný LightDM přivítač"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Soubor s nastaveními pro SLIM {!s} neexistuje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Pro modul správce sezení nejsou vybrány žádní správci sezení."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seznam správců displejů je prázdný nebo není definován v jak "
|
||||
"bothglobalstorage, tak v displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Nastavení správce displeje nebylo úplné"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Vytváření initramfs s dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Na cíli se nepodařilo spustit dracut"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Návratový kód byl {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Testovací úloha python."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Testovací krok {} python."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Zapisování fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Chyba nastavení"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Pro <pre>{!s}</pre> nejsou zadány žádné oddíly."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Pro <pre>{!s}</pre> není zadán žádný přípojný bod."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Nastavování zavaděče GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Nastavování hardwarových hodin."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Nastavování mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Nastavování initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Nastavování místních a jazykových nastavení."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Nastavování šifrovaného prostoru pro odkládání stránek paměti."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "Vytváření initramfs s mkinitfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "Na cíli se nepodařilo spustit mkinitfs"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Připojování oddílů."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Chyba nastavení"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Ukládání nastavení sítě."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Pro <pre>{!s}</pre> nejsou zadány žádné oddíly."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Nastavování služby OpenRC dmcrypt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instalovat balíčky."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Zpracovávání balíčků (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Je instalován jeden balíček."
|
||||
msgstr[1] "Jsou instalovány %(num)d balíčky."
|
||||
msgstr[2] "Je instalováno %(num)d balíčků."
|
||||
msgstr[3] "Je instalováno %(num)d balíčků."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Odebírá se jeden balíček."
|
||||
msgstr[1] "Odebírají se %(num)d balíčky."
|
||||
msgstr[2] "Odebírá se %(num)d balíčků."
|
||||
msgstr[3] "Odebírá se %(num)d balíčků."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Nastavit téma vzhledu pro Plymouth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Instalace dat."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Nastavit OpenRC služby"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nedaří se přidat službu {name!s} do úrovně chodu (runlevel) {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nedaří se odebrat službu {name!s} z úrovně chodu (runlevel) {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neznámá akce služby <code>{arg!s}</code> pro službu {name!s} v úrovni chodu "
|
||||
"(runlevel) {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Službu se nedaří upravit"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> volání v chroot vrátilo kód chyby {num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "Cílová úroveň chodu (runlevel) neexistuje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Popis umístění pro úroveň chodu (runlevel) {level!s} je "
|
||||
"<code>{path!s}</code>, keterá neexistuje."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "Cílová služba neexistuje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Popis umístění pro službu {name!s} je <code>{path!s}</code>, která "
|
||||
"neexistuje."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "Nastavit služby systemd"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Službu se nedaří upravit"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -156,220 +408,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "Cíl „{}“ v cílovém systému není složka"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Soubor s nastaveními pro KDM {!s} neexistuje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Soubor s nastaveními pro LXDM {!s} neexistuje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Soubor s nastaveními pro LightDM {!s} neexistuje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Nedaří se nastavit LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Není nainstalovaný žádný LightDM přivítač"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Soubor s nastaveními pro SLIM {!s} neexistuje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Pro modul správce sezení nejsou vybrány žádní správci sezení."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seznam správců displejů je prázdný nebo není definován v jak "
|
||||
"bothglobalstorage, tak v displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Nastavení správce displeje nebylo úplné"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Nastavování mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Pro <pre>{!s}</pre> není zadán žádný přípojný bod."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Nastavování šifrovaného prostoru pro odkládání stránek paměti."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Instalace dat."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Nastavit OpenRC služby"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nedaří se přidat službu {name!s} do úrovně chodu (runlevel) {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nedaří se odebrat službu {name!s} z úrovně chodu (runlevel) {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neznámá akce služby <code>{arg!s}</code> pro službu {name!s} v úrovni chodu "
|
||||
"(runlevel) {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> volání v chroot vrátilo kód chyby {num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "Cílová úroveň chodu (runlevel) neexistuje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Popis umístění pro úroveň chodu (runlevel) {level!s} je "
|
||||
"<code>{path!s}</code>, keterá neexistuje."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "Cílová služba neexistuje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Popis umístění pro službu {name!s} je <code>{path!s}</code>, která "
|
||||
"neexistuje."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Nastavit téma vzhledu pro Plymouth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instalovat balíčky."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Zpracovávání balíčků (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Je instalován jeden balíček."
|
||||
msgstr[1] "Jsou instalovány %(num)d balíčky."
|
||||
msgstr[2] "Je instalováno %(num)d balíčků."
|
||||
msgstr[3] "Je instalováno %(num)d balíčků."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Odebírá se jeden balíček."
|
||||
msgstr[1] "Odebírají se %(num)d balíčky."
|
||||
msgstr[2] "Odebírá se %(num)d balíčků."
|
||||
msgstr[3] "Odebírá se %(num)d balíčků."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Instalace zavaděče systému."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Nastavování hardwarových hodin."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "Vytváření initramfs s mkinitfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "Na cíli se nepodařilo spustit mkinitfs"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Návratový kód byl {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Vytváření initramfs s dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Na cíli se nepodařilo spustit dracut"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Nastavování initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Nastavování služby OpenRC dmcrypt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Zapisování fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Testovací úloha python."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Testovací krok {} python."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Nastavování místních a jazykových nastavení."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Ukládání nastavení sítě."
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: scootergrisen, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/da/)\n"
|
||||
@ -22,42 +22,289 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Installér bootloader."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Kan ikke skrive KDM-konfigurationsfil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Kan ikke skrive LXDM-konfigurationsfil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Kan ikke skrive LightDM-konfigurationsfil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Kan ikke konfigurere LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Der er ikke installeret nogen LightDM greeter."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Kan ikke skrive SLIM-konfigurationsfil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM-konfigurationsfil {!s} findes ikke"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der er ikke valgt nogen displayhåndteringer til displayhåndtering-modulet."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Displayhåndteringerlisten er tom eller udefineret i både globalstorage og "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Displayhåndtering-konfiguration er ikke komplet"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Opretter initramfs med dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Kunne ikke køre dracut på målet"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Afslutningskoden var {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Dummy python-job."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Dummy python-trin {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Skriver fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Fejl ved konfiguration"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Der er ikke angivet nogle partitioner som <pre>{!s}</pre> kan bruge."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der er ikke angivet noget rodmonteringspunkt som <pre>{!s}</pre> kan bruge."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Konfigurer GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Indstiller hardwareur."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Konfigurerer mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Konfigurerer initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Konfigurerer lokaliteter."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Konfigurerer krypteret swap."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "Opretter initramfs med mkinitfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "Kunne ikke køre mkinitfs på målet"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Monterer partitioner."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Fejl ved konfiguration"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Gemmer netværkskonfiguration."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Der er ikke angivet nogle partitioner som <pre>{!s}</pre> kan bruge."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Konfigurerer OpenRC dmcrypt-tjeneste."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Installér pakker."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Forarbejder pakker (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Installerer én pakke."
|
||||
msgstr[1] "Installerer %(num)d pakker."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Fjerner én pakke."
|
||||
msgstr[1] "Fjerner %(num)d pakker."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Konfigurer Plymouth-tema"
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Installerer data."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Konfigurer OpenRC-tjenester"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Kan ikke tilføje tjenesten {name!s} til kørselsniveauet {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Kan ikke fjerne tjenesten {name!s} fra kørselsniveauet {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ukendt tjenestehandling <code>{arg!s}</code> til tjenesten {name!s} i "
|
||||
"kørselsniveauet {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Kan ikke redigere tjeneste"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code>-kald i chroot returnerede fejlkoden {num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "Målkørselsniveau findes ikke"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stien til kørselsniveauet {level!s} er <code>{path!s}</code>, som ikke "
|
||||
"findes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "Måltjenesten findes ikke"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stien til tjenesten {name!s} er <code>{path!s}</code>, som ikke findes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "Konfigurer systemd-tjenester"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Kan ikke redigere tjeneste"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -153,215 +400,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "Destinationen \"{}\" i målsystemet er ikke en mappe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Kan ikke skrive KDM-konfigurationsfil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Kan ikke skrive LXDM-konfigurationsfil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Kan ikke skrive LightDM-konfigurationsfil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Kan ikke konfigurere LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Der er ikke installeret nogen LightDM greeter."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Kan ikke skrive SLIM-konfigurationsfil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM-konfigurationsfil {!s} findes ikke"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der er ikke valgt nogen displayhåndteringer til displayhåndtering-modulet."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Displayhåndteringerlisten er tom eller udefineret i både globalstorage og "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Displayhåndtering-konfiguration er ikke komplet"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Konfigurerer mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der er ikke angivet noget rodmonteringspunkt som <pre>{!s}</pre> kan bruge."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Konfigurerer krypteret swap."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Installerer data."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Konfigurer OpenRC-tjenester"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Kan ikke tilføje tjenesten {name!s} til kørselsniveauet {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Kan ikke fjerne tjenesten {name!s} fra kørselsniveauet {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ukendt tjenestehandling <code>{arg!s}</code> til tjenesten {name!s} i "
|
||||
"kørselsniveauet {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code>-kald i chroot returnerede fejlkoden {num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "Målkørselsniveau findes ikke"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stien til kørselsniveauet {level!s} er <code>{path!s}</code>, som ikke "
|
||||
"findes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "Måltjenesten findes ikke"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stien til tjenesten {name!s} er <code>{path!s}</code>, som ikke findes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Konfigurer Plymouth-tema"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Installér pakker."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Forarbejder pakker (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Installerer én pakke."
|
||||
msgstr[1] "Installerer %(num)d pakker."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Fjerner én pakke."
|
||||
msgstr[1] "Fjerner %(num)d pakker."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Installér bootloader."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Indstiller hardwareur."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "Opretter initramfs med mkinitfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "Kunne ikke køre mkinitfs på målet"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Afslutningskoden var {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Opretter initramfs med dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Kunne ikke køre dracut på målet"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Konfigurerer initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Konfigurerer OpenRC dmcrypt-tjeneste."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Skriver fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Dummy python-job."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Dummy python-trin {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Konfigurerer lokaliteter."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Gemmer netværkskonfiguration."
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andreas Eitel <github-aneitel@online.de>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/de/)\n"
|
||||
@ -23,42 +23,291 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Installiere Bootloader."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Schreiben der KDM-Konfigurationsdatei nicht möglich"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Schreiben der LXDM-Konfigurationsdatei nicht möglich"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Schreiben der LightDM-Konfigurationsdatei nicht möglich"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Konfiguration von LightDM ist nicht möglich"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Keine Benutzeroberfläche für LightDM installiert."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Schreiben der SLIM-Konfigurationsdatei nicht möglich"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Keine Displaymanager für das Displaymanager-Modul ausgewählt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Liste der Displaymanager ist leer oder weder in globalstorage noch in "
|
||||
"displaymanager.conf definiert."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Die Konfiguration des Displaymanager war unvollständig."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Erstelle initramfs mit dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Ausführen von dracut auf dem Ziel schlug fehl"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Der Exit-Code war {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Dummy Python-Job"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Dummy Python-Schritt {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Schreibe fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Konfigurationsfehler"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Für <pre>{!s}</pre> sind keine zu verwendenden Partitionen definiert."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Für <pre>{!s}</pre> wurde kein Einhängepunkt für die Root-Partition "
|
||||
"angegeben."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "GRUB konfigurieren."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Einstellen der Hardware-Uhr."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Konfiguriere mkinitcpio. "
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Konfiguriere initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Konfiguriere Lokalisierungen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Konfiguriere verschlüsselten Auslagerungsspeicher."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "Erstelle initramfs mit mkinitfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "Ausführung von mkinitfs auf dem Ziel fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Hänge Partitionen ein."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Konfigurationsfehler"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Speichere Netzwerkkonfiguration."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Für <pre>{!s}</pre> sind keine zu verwendenden Partitionen definiert."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Konfiguriere den dmcrypt-Dienst von OpenRC."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Pakete installieren "
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Verarbeite Pakete (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Installiere ein Paket"
|
||||
msgstr[1] "Installiere %(num)d Pakete."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Entferne ein Paket"
|
||||
msgstr[1] "Entferne %(num)d Pakete."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Konfiguriere Plymouth-Thema"
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Installiere Daten."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Konfiguriere OpenRC-Dienste"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Kann den Dienst {name!s} nicht zu Runlevel {level!s} hinzufügen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Kann den Dienst {name!s} nicht aus Runlevel {level!s} entfernen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unbekannte Aktion <code>{arg!s}</code> für Dienst {name!s} in Runlevel "
|
||||
"{level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Der Dienst kann nicht geändert werden."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> Aufruf in chroot lieferte Fehlercode {num!s} "
|
||||
"zurück."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "Vorgesehenes Runlevel existiert nicht"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Pfad für Runlevel {level!s} ist <code>{path!s}</code>, welcher nicht "
|
||||
"existiert."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "Der vorgesehene Dienst existiert nicht"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Pfad für den Dienst {name!s} is <code>{path!s}</code>, welcher nicht "
|
||||
"existiert."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "Konfiguriere systemd-Dienste"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Der Dienst kann nicht geändert werden."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -158,217 +407,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "Das Ziel \"{}\" im Zielsystem ist kein Verzeichnis"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Schreiben der KDM-Konfigurationsdatei nicht möglich"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Schreiben der LXDM-Konfigurationsdatei nicht möglich"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Schreiben der LightDM-Konfigurationsdatei nicht möglich"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Konfiguration von LightDM ist nicht möglich"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Keine Benutzeroberfläche für LightDM installiert."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Schreiben der SLIM-Konfigurationsdatei nicht möglich"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Keine Displaymanager für das Displaymanager-Modul ausgewählt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Liste der Displaymanager ist leer oder weder in globalstorage noch in "
|
||||
"displaymanager.conf definiert."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Die Konfiguration des Displaymanager war unvollständig."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Konfiguriere mkinitcpio. "
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Für <pre>{!s}</pre> wurde kein Einhängepunkt für die Root-Partition "
|
||||
"angegeben."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Konfiguriere verschlüsselten Auslagerungsspeicher."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Installiere Daten."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Konfiguriere OpenRC-Dienste"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Kann den Dienst {name!s} nicht zu Runlevel {level!s} hinzufügen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Kann den Dienst {name!s} nicht aus Runlevel {level!s} entfernen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unbekannte Aktion <code>{arg!s}</code> für Dienst {name!s} in Runlevel "
|
||||
"{level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> Aufruf in chroot lieferte Fehlercode {num!s} "
|
||||
"zurück."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "Vorgesehenes Runlevel existiert nicht"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Pfad für Runlevel {level!s} ist <code>{path!s}</code>, welcher nicht "
|
||||
"existiert."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "Der vorgesehene Dienst existiert nicht"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Pfad für den Dienst {name!s} is <code>{path!s}</code>, welcher nicht "
|
||||
"existiert."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Konfiguriere Plymouth-Thema"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Pakete installieren "
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Verarbeite Pakete (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Installiere ein Paket"
|
||||
msgstr[1] "Installiere %(num)d Pakete."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Entferne ein Paket"
|
||||
msgstr[1] "Entferne %(num)d Pakete."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Installiere Bootloader."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Einstellen der Hardware-Uhr."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "Erstelle initramfs mit mkinitfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "Ausführung von mkinitfs auf dem Ziel fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Der Exit-Code war {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Erstelle initramfs mit dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Ausführen von dracut auf dem Ziel schlug fehl"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Konfiguriere initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Konfiguriere den dmcrypt-Dienst von OpenRC."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Schreibe fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Dummy Python-Job"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Dummy Python-Schritt {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Konfiguriere Lokalisierungen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Speichere Netzwerkkonfiguration."
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/el/)\n"
|
||||
@ -21,42 +21,279 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "εγκατάσταση πακέτων."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -147,205 +384,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "εγκατάσταση πακέτων."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jason Collins <JasonPCollins@protonmail.com>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/en_GB/)\n"
|
||||
@ -21,42 +21,279 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Dummy python job."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Dummy python step {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Install packages."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Installing one package."
|
||||
msgstr[1] "Installing %(num)d packages."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Removing one package."
|
||||
msgstr[1] "Removing %(num)d packages."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -147,205 +384,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Install packages."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Installing one package."
|
||||
msgstr[1] "Installing %(num)d packages."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Removing one package."
|
||||
msgstr[1] "Removing %(num)d packages."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Dummy python job."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Dummy python step {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kurt Ankh Phoenix <kurtphoenix@tuta.io>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/eo/)\n"
|
||||
@ -21,42 +21,279 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Formala python laboro."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Formala python paŝo {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instali pakaĵoj."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Prilaborante pakaĵoj (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Instalante unu pakaĵo."
|
||||
msgstr[1] "Instalante %(num)d pakaĵoj."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Forigante unu pakaĵo."
|
||||
msgstr[1] "Forigante %(num)d pakaĵoj."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -147,205 +384,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instali pakaĵoj."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Prilaborante pakaĵoj (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Instalante unu pakaĵo."
|
||||
msgstr[1] "Instalante %(num)d pakaĵoj."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Forigante unu pakaĵo."
|
||||
msgstr[1] "Forigante %(num)d pakaĵoj."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Formala python laboro."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Formala python paŝo {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pier Jose Gotta Perez <piegope@protonmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es/)\n"
|
||||
@ -26,42 +26,294 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Instalar gestor de arranque."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El archivo de configuración {!s} de KDM no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El archivo de configuracion {!s} de LXDM no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El archivo de configuración {!s} de LightDM no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "No se puede configurar LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "No está instalado el menú de bienvenida LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El archivo de configuración {!s} de SLIM no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se ha seleccionado ningún gestor de pantalla para el modulo "
|
||||
"displaymanager"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "La configuración del gestor de pantalla estaba incompleta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Creando initramfs - sistema de arranque - con dracut - su constructor -."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Falló en ejecutar dracut - constructor de arranques - en el objetivo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "El código de salida fue {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Tarea de python ficticia."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Paso {} de python ficticio"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Escribiendo la tabla de particiones fstab"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Error de configuración"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "No hay definidas particiones en 1{!s}1 para usar."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se facilitó un punto de montaje raíz utilizable para <pre>{!s}</pre> "
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Configure GRUB - menú de arranque multisistema -"
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Configurando el reloj de la computadora."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Configurando mkinitcpio - sistema de arranque básico -."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Configurando initramfs - sistema de inicio -."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Configurando especificaciones locales o regionales."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Configurando la memoria de intercambio - swap - encriptada."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Montando particiones"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Error de configuración"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Guardando la configuración de red."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "No hay definidas particiones en 1{!s}1 para usar."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Configurando el servicio - de arranque encriptado -. OpenRC dmcrypt"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instalar paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Instalando un paquete."
|
||||
msgstr[1] "Instalando %(num)d paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Eliminando un paquete."
|
||||
msgstr[1] "Eliminando %(num)d paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Configure el tema de Plymouth - menú de bienvenida."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Instalando datos."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Configure servicios del sistema de inicio OpenRC"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se puede/n añadir {name!s} de servicio/s al rango de ejecución "
|
||||
"{level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se puede/n borrar el/los servicio/s {name!s} de los rangos de ejecución "
|
||||
"{level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Acción desconocida d/e el/los servicio/s <code>{arg!s}</code> para el/los "
|
||||
"servicio/s {name!s} en el/los rango/s de ejecución {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "No se puede modificar el servicio"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> - orden de actualización - en chroot - raíz "
|
||||
"cambiada - devolvió el código de error {num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "El rango de ejecución objetivo no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La ruta hacia el rango de ejecución {level!s} es 1{path!s}1, y no existe."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "El servicio objetivo no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La ruta hacia el/los servicio/s {name!s} es <code>{path!s}</code>, y no "
|
||||
"existe."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "Configurar servicios de systemd"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "No se puede modificar el servicio"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -163,220 +415,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "El destino \"{}\" en el sistema escogido no es una carpeta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El archivo de configuración {!s} de KDM no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El archivo de configuracion {!s} de LXDM no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El archivo de configuración {!s} de LightDM no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "No se puede configurar LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "No está instalado el menú de bienvenida LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El archivo de configuración {!s} de SLIM no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se ha seleccionado ningún gestor de pantalla para el modulo "
|
||||
"displaymanager"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "La configuración del gestor de pantalla estaba incompleta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Configurando mkinitcpio - sistema de arranque básico -."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se facilitó un punto de montaje raíz utilizable para <pre>{!s}</pre> "
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Configurando la memoria de intercambio - swap - encriptada."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Instalando datos."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Configure servicios del sistema de inicio OpenRC"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se puede/n añadir {name!s} de servicio/s al rango de ejecución "
|
||||
"{level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se puede/n borrar el/los servicio/s {name!s} de los rangos de ejecución "
|
||||
"{level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Acción desconocida d/e el/los servicio/s <code>{arg!s}</code> para el/los "
|
||||
"servicio/s {name!s} en el/los rango/s de ejecución {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> - orden de actualización - en chroot - raíz "
|
||||
"cambiada - devolvió el código de error {num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "El rango de ejecución objetivo no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La ruta hacia el rango de ejecución {level!s} es 1{path!s}1, y no existe."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "El servicio objetivo no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La ruta hacia el/los servicio/s {name!s} es <code>{path!s}</code>, y no "
|
||||
"existe."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Configure el tema de Plymouth - menú de bienvenida."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instalar paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Instalando un paquete."
|
||||
msgstr[1] "Instalando %(num)d paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Eliminando un paquete."
|
||||
msgstr[1] "Eliminando %(num)d paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Instalar gestor de arranque."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Configurando el reloj de la computadora."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "El código de salida fue {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Creando initramfs - sistema de arranque - con dracut - su constructor -."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Falló en ejecutar dracut - constructor de arranques - en el objetivo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Configurando initramfs - sistema de inicio -."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Configurando el servicio - de arranque encriptado -. OpenRC dmcrypt"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Escribiendo la tabla de particiones fstab"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Tarea de python ficticia."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Paso {} de python ficticio"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Configurando especificaciones locales o regionales."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Guardando la configuración de red."
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Erland Huaman <blackadress.01@gmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es_MX/)\n"
|
||||
@ -23,42 +23,281 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: es_MX\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Instalar el cargador de arranque."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El archivo de configuración de KDM {!s} no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El archivo de configuración de LXDM {!s} no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El archivo de configuración de LightDM {!s} no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "No se puede configurar LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "LightDM greeter no está instalado."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "No se seleccionaron gestores para el módulo de gestor de pantalla."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La lista de gestores de pantalla está vacía o indefinida tanto en el "
|
||||
"globalstorage como en el displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "La configuración del gestor de pantalla estaba incompleta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Creando initramfs con dracut"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Se falló al intentar correr dracut en el objetivo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "El código de salida fue {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Trabajo python ficticio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Paso python ficticio {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Escribiento fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Error de configuración"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "No hay particiones definidas para que <pre>{!s}</pre> use."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Configura GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Configurando el reloj del hardware."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Configurando mkinitcpio"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Configurando initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Configurando locales."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Configurando la swap encriptada."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "Creando initramfs con mkinitfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "Se falló al intentar correr mkinitfs en el objetivo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Montando particiones."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Error de configuración"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Guardando configuración de red."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "No hay particiones definidas para que <pre>{!s}</pre> use."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Configurando el servicio OpenRc dmcrypt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instalar paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d/%(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Instalando un paquete."
|
||||
msgstr[1] "Instalando%(num)d paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Removiendo un paquete."
|
||||
msgstr[1] "Removiendo %(num)dpaquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Configurando el tema de Plymouth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Instalando data."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Configura los servicios de OpenRC"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "No se puede modificar el servicio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "El nivel de ejecución del objetivo no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "El servicio objetivo no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "Configura los servicios de systemd"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "No se puede modificar el servicio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -159,207 +398,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "El destino \"{}\" en el sistema objetivo no es un directorio"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El archivo de configuración de KDM {!s} no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El archivo de configuración de LXDM {!s} no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El archivo de configuración de LightDM {!s} no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "No se puede configurar LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "LightDM greeter no está instalado."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "No se seleccionaron gestores para el módulo de gestor de pantalla."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La lista de gestores de pantalla está vacía o indefinida tanto en el "
|
||||
"globalstorage como en el displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "La configuración del gestor de pantalla estaba incompleta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Configurando mkinitcpio"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Configurando la swap encriptada."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Instalando data."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Configura los servicios de OpenRC"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "El nivel de ejecución del objetivo no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "El servicio objetivo no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Configurando el tema de Plymouth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instalar paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d/%(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Instalando un paquete."
|
||||
msgstr[1] "Instalando%(num)d paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Removiendo un paquete."
|
||||
msgstr[1] "Removiendo %(num)dpaquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Instalar el cargador de arranque."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Configurando el reloj del hardware."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "Creando initramfs con mkinitfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "Se falló al intentar correr mkinitfs en el objetivo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "El código de salida fue {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Creando initramfs con dracut"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Se falló al intentar correr dracut en el objetivo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Configurando initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Configurando el servicio OpenRc dmcrypt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Escribiento fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Trabajo python ficticio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Paso python ficticio {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Configurando locales."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Guardando configuración de red."
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Peru) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es_PE/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -17,42 +17,279 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: es_PE\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -143,205 +380,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Puerto Rico) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es_PR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -17,42 +17,279 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: es_PR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -143,205 +380,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Madis Otenurm, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/et/)\n"
|
||||
@ -21,42 +21,279 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "KDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "LXDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "LightDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "LightDM seadistamine ebaõnnestus"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "SLIM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM-konfiguratsioonifail {!s} puudub"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Testiv python'i töö."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Testiv python'i aste {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Paigalda paketid."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Pakkide töötlemine (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Paigaldan ühe paketi."
|
||||
msgstr[1] "Paigaldan %(num)d paketti."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Eemaldan ühe paketi."
|
||||
msgstr[1] "Eemaldan %(num)d paketti."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -147,205 +384,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "KDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "LXDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "LightDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "LightDM seadistamine ebaõnnestus"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "SLIM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM-konfiguratsioonifail {!s} puudub"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Paigalda paketid."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Pakkide töötlemine (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Paigaldan ühe paketi."
|
||||
msgstr[1] "Paigaldan %(num)d paketti."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Eemaldan ühe paketi."
|
||||
msgstr[1] "Eemaldan %(num)d paketti."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Testiv python'i töö."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Testiv python'i aste {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ander Elortondo, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/eu/)\n"
|
||||
@ -21,42 +21,280 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Ezin da KDM konfigurazio fitxategia idatzi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Ezin da LXDM konfigurazio fitxategia idatzi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Ezin da LightDM konfigurazio fitxategia idatzi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Ezin da LightDM konfiguratu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Ez dago LightDM harrera instalatua."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Ezin da SLIM konfigurazio fitxategia idatzi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ez da pantaila kudeatzailerik aukeratu pantaila-kudeatzaile modulurako."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Pantaila kudeatzaile konfigurazioa osotu gabe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Dummy python lana."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Dummy python urratsa {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instalatu paketeak"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Paketeak prozesatzen (%(count)d/ %(total)d) "
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Pakete bat instalatzen."
|
||||
msgstr[1] "%(num)dpakete instalatzen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Pakete bat kentzen."
|
||||
msgstr[1] "%(num)dpakete kentzen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -147,206 +385,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Ezin da KDM konfigurazio fitxategia idatzi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Ezin da LXDM konfigurazio fitxategia idatzi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Ezin da LightDM konfigurazio fitxategia idatzi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Ezin da LightDM konfiguratu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Ez dago LightDM harrera instalatua."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Ezin da SLIM konfigurazio fitxategia idatzi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ez da pantaila kudeatzailerik aukeratu pantaila-kudeatzaile modulurako."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Pantaila kudeatzaile konfigurazioa osotu gabe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instalatu paketeak"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Paketeak prozesatzen (%(count)d/ %(total)d) "
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Pakete bat instalatzen."
|
||||
msgstr[1] "%(num)dpakete instalatzen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Pakete bat kentzen."
|
||||
msgstr[1] "%(num)dpakete kentzen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Dummy python lana."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Dummy python urratsa {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: alireza jamshidi <alirezajam98@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fa/)\n"
|
||||
@ -22,42 +22,279 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "نصب بارکنندهٔ راهاندازی."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "نمیتوان پروندهٔ پیکربندی KDM را نوشت"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "نمیتوان پروندهٔ پیکربندی LXDM را نوشت"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "نمیتوان پروندهٔ پیکربندی LightDM را نوشت"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "نمیتوان LightDM را پیکربندی کرد"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "هیچ خوشآمدگوی LightDMای نصب نشده."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "نمیتوان پروندهٔ پیکربندی LightDM را نوشت"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "هیچ مدیر نمایشی برای پیمانهٔ displaymanager گزیده نشده."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "پیکربندی مدیر نمایش کامل نبود"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "در حال ایجاد initramfs با dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "شکست در اجرای dracut روی هدف"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "رمز خروج {} بود"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "کار پایتونی الکی."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "گام پایتونی الکی {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "در حال نوشتن fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "خطای پیکربندی"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "هیچ افرازی برای استفادهٔ <pre>{!s}</pre> تعریف نشده."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "هیچ نقطهٔ اتّصال ریشهای برای استفادهٔ <pre>{!s}</pre> داده نشده."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "در حال پیکربندی گراب."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "در حال تنظیم ساعت سختافزاری."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "پیکربندی mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "در حال پیکربندی initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "پیکربندی مکانها"
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "در حال پیکربندی مبادلهٔ رمزشده."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "در حال سوار کردن افرازها."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "خطای پیکربندی"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "در حال ذخیرهٔ پیکربندی شبکه."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "هیچ افرازی برای استفادهٔ <pre>{!s}</pre> تعریف نشده."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "در حال پیکربندی خدمت dmcrypt OpenRC."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "نصب بستهها."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "در حال پردازش بستهها (%(count)d/%(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "در حال نصب یک بسته."
|
||||
msgstr[1] "در حال نصب %(num)d بسته."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "در حال برداشتن یک بسته."
|
||||
msgstr[1] "در حال برداشتن %(num)d بسته."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "در حال پیکربندی زمینهٔ پلیموث"
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "دادههای نصب"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "پیکربندی خدمات OpenRC"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "نمیتوان خدمت {name!s} را به سطح اجرایی {level!s} افزود."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "نمیتوان خدمت {name!s} را از سطح اجرایی {level!s} برداشت."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "نمیتوان خدمت را دستکاری کرد"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "سطح اجرایی هدف وجود ندارد."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "خدمت هدف وجود ندارد"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "در حال پیکربندی خدمات سیستمدی"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "نمیتوان خدمت را دستکاری کرد"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -152,205 +389,3 @@ msgstr "شکست در یافتن unsquashfs. مطمئن شوید بستهٔ squa
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "مقصد {} در سامانهٔ هدف، یک شاخه نیست"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "نمیتوان پروندهٔ پیکربندی KDM را نوشت"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "نمیتوان پروندهٔ پیکربندی LXDM را نوشت"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "نمیتوان پروندهٔ پیکربندی LightDM را نوشت"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "نمیتوان LightDM را پیکربندی کرد"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "هیچ خوشآمدگوی LightDMای نصب نشده."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "نمیتوان پروندهٔ پیکربندی LightDM را نوشت"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "هیچ مدیر نمایشی برای پیمانهٔ displaymanager گزیده نشده."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "پیکربندی مدیر نمایش کامل نبود"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "پیکربندی mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "هیچ نقطهٔ اتّصال ریشهای برای استفادهٔ <pre>{!s}</pre> داده نشده."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "در حال پیکربندی مبادلهٔ رمزشده."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "دادههای نصب"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "پیکربندی خدمات OpenRC"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "نمیتوان خدمت {name!s} را به سطح اجرایی {level!s} افزود."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "نمیتوان خدمت {name!s} را از سطح اجرایی {level!s} برداشت."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "سطح اجرایی هدف وجود ندارد."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "خدمت هدف وجود ندارد"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "در حال پیکربندی زمینهٔ پلیموث"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "نصب بستهها."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "در حال پردازش بستهها (%(count)d/%(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "در حال نصب یک بسته."
|
||||
msgstr[1] "در حال نصب %(num)d بسته."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "در حال برداشتن یک بسته."
|
||||
msgstr[1] "در حال برداشتن %(num)d بسته."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "نصب بارکنندهٔ راهاندازی."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "در حال تنظیم ساعت سختافزاری."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "رمز خروج {} بود"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "در حال ایجاد initramfs با dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "شکست در اجرای dracut روی هدف"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "در حال پیکربندی initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "در حال پیکربندی خدمت dmcrypt OpenRC."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "در حال نوشتن fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "کار پایتونی الکی."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "گام پایتونی الکی {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "پیکربندی مکانها"
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "در حال ذخیرهٔ پیکربندی شبکه."
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (Finland) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fi_FI/)\n"
|
||||
@ -21,42 +21,286 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: fi_FI\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Asenna bootloader."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "KDM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "LXDM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "LightDM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "LightDM määritysvirhe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "LightDM ei ole asennettu."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "SLIM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Displaymanager-moduulia varten ei ole valittu näyttönhallintaa."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Luettelo on tyhjä tai määrittelemätön, sekä globalstorage, että "
|
||||
"displaymanager.conf tiedostossa."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Näytönhallinnan kokoonpano oli puutteellinen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Initramfs luominen dracut:lla."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Dracut-ohjelman suorittaminen ei onnistunut"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Poistumiskoodi oli {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Harjoitus python job."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Harjoitus python vaihe {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Fstab kirjoittaminen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Määritysvirhe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Ei ole määritetty käyttämään osioita <pre>{!s}</pre> ."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Root-juuri kiinnityspistettä <pre>{!s}</pre> ei ole annettu käytettäväksi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Määritä GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Laitteiston kellon asettaminen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Määritetään mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Määritetään initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Määritetään locales."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Salatun swapin määrittäminen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "Initramfs luominen mkinitfs avulla."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "Kohteen mkinitfs-suoritus epäonnistui."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Yhdistä osiot."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Määritysvirhe"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Tallennetaan verkon määrityksiä."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Ei ole määritetty käyttämään osioita <pre>{!s}</pre> ."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "OpenRC dmcrypt-palvelun määrittäminen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Asenna paketit."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Pakettien käsittely (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Asentaa "
|
||||
msgstr[1] "Asentaa %(num)d paketteja."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Removing one package."
|
||||
msgstr[1] "Poistaa %(num)d paketteja."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Määritä Plymouthin teema"
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Asennetaan tietoja."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Määritä OpenRC-palvelut"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Palvelua {name!s} ei-voi lisätä suorituksen tasolle {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Ei voi poistaa palvelua {name!s} ajo-tasolla {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tuntematon huoltotoiminto<code>{arg!s}</code> palvelun {name!s} "
|
||||
"palvelutasolle {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Palvelua ei voi muokata"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> palautti chrootissa virhekoodin {num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "Kohde runlevel ei ole olemassa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr "Ajotason polku {level!s} on <code>{path!s}</code>, jota ei ole."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "Kohdepalvelua ei ole"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Palvelun polku {name!s} on <code>{path!s}</code>, jota ei ole olemassa."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "Määritä systemd palvelut"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Palvelua ei voi muokata"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -151,212 +395,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "Kohdejärjestelmän \"{}\" kohde ei ole hakemisto"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "KDM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "LXDM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "LightDM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "LightDM määritysvirhe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "LightDM ei ole asennettu."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "SLIM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Displaymanager-moduulia varten ei ole valittu näyttönhallintaa."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Luettelo on tyhjä tai määrittelemätön, sekä globalstorage, että "
|
||||
"displaymanager.conf tiedostossa."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Näytönhallinnan kokoonpano oli puutteellinen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Määritetään mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Root-juuri kiinnityspistettä <pre>{!s}</pre> ei ole annettu käytettäväksi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Salatun swapin määrittäminen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Asennetaan tietoja."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Määritä OpenRC-palvelut"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Palvelua {name!s} ei-voi lisätä suorituksen tasolle {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Ei voi poistaa palvelua {name!s} ajo-tasolla {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tuntematon huoltotoiminto<code>{arg!s}</code> palvelun {name!s} "
|
||||
"palvelutasolle {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> palautti chrootissa virhekoodin {num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "Kohde runlevel ei ole olemassa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr "Ajotason polku {level!s} on <code>{path!s}</code>, jota ei ole."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "Kohdepalvelua ei ole"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Palvelun polku {name!s} on <code>{path!s}</code>, jota ei ole olemassa."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Määritä Plymouthin teema"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Asenna paketit."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Pakettien käsittely (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Asentaa "
|
||||
msgstr[1] "Asentaa %(num)d paketteja."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Removing one package."
|
||||
msgstr[1] "Poistaa %(num)d paketteja."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Asenna bootloader."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Laitteiston kellon asettaminen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "Initramfs luominen mkinitfs avulla."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "Kohteen mkinitfs-suoritus epäonnistui."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Poistumiskoodi oli {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Initramfs luominen dracut:lla."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Dracut-ohjelman suorittaminen ei onnistunut"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Määritetään initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "OpenRC dmcrypt-palvelun määrittäminen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Fstab kirjoittaminen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Harjoitus python job."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Harjoitus python vaihe {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Määritetään locales."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Tallennetaan verkon määrityksiä."
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: roxfr <roxfr@outlook.fr>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fr/)\n"
|
||||
@ -30,43 +30,294 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Installation du bootloader."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Le fichier de configuration KDM n'existe pas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Le fichier de configuration LXDM n'existe pas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Le fichier de configuration LightDM {!S} n'existe pas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Impossible de configurer LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Aucun hôte LightDM est installé"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Le fichier de configuration SLIM {!S} n'existe pas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aucun gestionnaire d'affichage n'a été sélectionné pour le module de "
|
||||
"gestionnaire d'affichage"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La liste des gestionnaires d'affichage est vide ou indéfinie à la fois dans "
|
||||
"globalstorage et displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "La configuration du gestionnaire d'affichage était incomplète"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Configuration du initramfs avec dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Erreur d'exécution de dracut sur la cible."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Le code de sortie était {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Tâche factice de python"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Étape factice de python {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Écriture du fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Erreur de configuration"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aucune partition n'est définie pour être utilisée par <pre>{!s}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aucun point de montage racine n'a été donné pour être utilisé par "
|
||||
"<pre>{!s}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Configuration du GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Configuration de l'horloge matériel."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Configuration de mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Configuration du initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Configuration des locales."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Configuration du swap chiffrée."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "Création d'initramfs avec mkinitfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "Échec de l'exécution de mkinitfs sur la cible"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Montage des partitions."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Erreur de configuration"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Sauvegarde de la configuration du réseau en cours."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Configuration du service OpenRC dmcrypt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Installer les paquets."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Traitement des paquets (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Installation d'un paquet."
|
||||
msgstr[1] "Installation de %(num)d paquets."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Suppression d'un paquet."
|
||||
msgstr[1] "Suppression de %(num)d paquets."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aucune partition n'est définie pour être utilisée par <pre>{!s}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Configurer le thème Plymouth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Installation de données."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Configurer les services OpenRC"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Impossible d'ajouter le service {name!s} au run-level {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Impossible de retirer le service {name!s} du run-level {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Service-action <code>{arg!s}</code> inconnue pour le service {name!s} dans "
|
||||
"le run-level {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Impossible de modifier le service"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'appel <code> rc-update {arg!s}</code> dans chroot a renvoyé le code "
|
||||
"d'erreur {num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "Le runlevel cible n'existe pas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le chemin pour le runlevel {level!s} est <code>{path!s}</code>, qui n'existe"
|
||||
" pas."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "Le service cible n'existe pas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le chemin pour le service {name!s} est <code>{path!s}</code>, qui n'existe "
|
||||
"pas."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "Configurer les services systemd"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Impossible de modifier le service"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -165,219 +416,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "La destination \"{}\" dans le système cible n'est pas un répertoire"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Le fichier de configuration KDM n'existe pas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Le fichier de configuration LXDM n'existe pas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Le fichier de configuration LightDM {!S} n'existe pas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Impossible de configurer LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Aucun hôte LightDM est installé"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Le fichier de configuration SLIM {!S} n'existe pas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aucun gestionnaire d'affichage n'a été sélectionné pour le module de "
|
||||
"gestionnaire d'affichage"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La liste des gestionnaires d'affichage est vide ou indéfinie à la fois dans "
|
||||
"globalstorage et displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "La configuration du gestionnaire d'affichage était incomplète"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Configuration de mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aucun point de montage racine n'a été donné pour être utilisé par "
|
||||
"<pre>{!s}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Configuration du swap chiffrée."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Installation de données."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Configurer les services OpenRC"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Impossible d'ajouter le service {name!s} au run-level {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Impossible de retirer le service {name!s} du run-level {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Service-action <code>{arg!s}</code> inconnue pour le service {name!s} dans "
|
||||
"le run-level {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'appel <code> rc-update {arg!s}</code> dans chroot a renvoyé le code "
|
||||
"d'erreur {num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "Le runlevel cible n'existe pas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le chemin pour le runlevel {level!s} est <code>{path!s}</code>, qui n'existe"
|
||||
" pas."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "Le service cible n'existe pas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le chemin pour le service {name!s} est <code>{path!s}</code>, qui n'existe "
|
||||
"pas."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Configurer le thème Plymouth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Installer les paquets."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Traitement des paquets (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Installation d'un paquet."
|
||||
msgstr[1] "Installation de %(num)d paquets."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Suppression d'un paquet."
|
||||
msgstr[1] "Suppression de %(num)d paquets."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Installation du bootloader."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Configuration de l'horloge matériel."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "Création d'initramfs avec mkinitfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "Échec de l'exécution de mkinitfs sur la cible"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Le code de sortie était {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Configuration du initramfs avec dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Erreur d'exécution de dracut sur la cible."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Configuration du initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Configuration du service OpenRC dmcrypt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Écriture du fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Tâche factice de python"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Étape factice de python {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Configuration des locales."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Sauvegarde de la configuration du réseau en cours."
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Language-Team: French (Switzerland) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fr_CH/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -17,42 +17,279 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: fr_CH\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -143,205 +380,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Friulian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fur/)\n"
|
||||
@ -21,42 +21,288 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: fur\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Instale il bootloader."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Impussibil scrivi il file di configurazion di KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Il file di configurazion di KDM {!s} nol esist"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Impussibil scrivi il file di configurazion di LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Il file di configurazion di LXDM {!s} nol esist"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Impussibil scrivi il file di configurazion di LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Il file di configurazion di LightDM {!s} nol esist"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Impussibil configurâ LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Nissun menù di benvignût par LightDM instalât."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Impussibil scrivi il file di configurazion SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Il file di configurazion di SLIM {!s} nol esist"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Nissun gjestôr di visôrs selezionât pal modul displaymanager."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La liste dai gjestôrs di visôrs e je vueide o no je definide sedi in "
|
||||
"globalstorage che in displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "La configurazion dal gjestôr dai visôrs no jere complete"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Daûr a creâ initramfs cun dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "No si è rivâts a eseguî dracut su la destinazion"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Il codiç di jessude al jere {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Lavôr di python pustiç."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Passaç di python pustiç {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Daûr a scrivi fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Erôr di configurazion"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "No je stade definide nissune partizion di doprâ par <pre>{!s}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nol è stât indicât nissun pont di montaç di doprâ par <pre>{!s}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Configure GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Daûr a configurâ l'orloi hardware."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Daûr a configurâ di mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Daûr a configurâ initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Daûr a configurâ la localizazion."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Daûr a configurâ la memorie di scambi (swap) cifrade."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "Daûr a creâ il initramfs cun mkinitfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "No si è rivâts a eseguî mkinitfs su la destinazion"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Montaç des partizions."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Erôr di configurazion"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Salvament de configurazion di rêt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "No je stade definide nissune partizion di doprâ par <pre>{!s}</pre>."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Daûr a configurâ il servizi dmcrypt di OpenRC."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instale pachets."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Elaborazion dai pachets (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Daûr a instalâ un pachet."
|
||||
msgstr[1] "Daûr a instalâ %(num)d pachets."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Daûr a gjavâ un pachet."
|
||||
msgstr[1] "Daûr a gjavâ %(num)d pachets."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Configure il teme di Plymouth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Daûr a instalâ i dâts."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Configure i servizis OpenRC"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Impussibil zontâ il servizi {name!s} al run-level {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Impussibil gjavâ il servizi {name!s} dal run-level {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Azion dal servizi <code>{arg!s}</code> no cognossude pal servizi {name!s} "
|
||||
"tal run-level {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Impussibil modificâ il servizi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La clamade <code>rc-update {arg!s}</code> in chroot e à tornât il codiç di "
|
||||
"erôr {num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "Il runlevel di destinazion nol esist"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il percors pal runlevel {level!s} al è <code>{path!s}</code>, che nol esist."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "Il servizi di destinazion nol esist"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il percors pal servizi {name!s} al è <code>{path!s}</code>, che nol esist."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "Configure i servizis di systemd"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Impussibil modificâ il servizi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -155,214 +401,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "La destinazion \"{}\" tal sisteme che si va a creâ no je une cartele"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Impussibil scrivi il file di configurazion di KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Il file di configurazion di KDM {!s} nol esist"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Impussibil scrivi il file di configurazion di LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Il file di configurazion di LXDM {!s} nol esist"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Impussibil scrivi il file di configurazion di LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Il file di configurazion di LightDM {!s} nol esist"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Impussibil configurâ LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Nissun menù di benvignût par LightDM instalât."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Impussibil scrivi il file di configurazion SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Il file di configurazion di SLIM {!s} nol esist"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Nissun gjestôr di visôrs selezionât pal modul displaymanager."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La liste dai gjestôrs di visôrs e je vueide o no je definide sedi in "
|
||||
"globalstorage che in displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "La configurazion dal gjestôr dai visôrs no jere complete"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Daûr a configurâ di mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nol è stât indicât nissun pont di montaç di doprâ par <pre>{!s}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Daûr a configurâ la memorie di scambi (swap) cifrade."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Daûr a instalâ i dâts."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Configure i servizis OpenRC"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Impussibil zontâ il servizi {name!s} al run-level {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Impussibil gjavâ il servizi {name!s} dal run-level {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Azion dal servizi <code>{arg!s}</code> no cognossude pal servizi {name!s} "
|
||||
"tal run-level {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La clamade <code>rc-update {arg!s}</code> in chroot e à tornât il codiç di "
|
||||
"erôr {num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "Il runlevel di destinazion nol esist"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il percors pal runlevel {level!s} al è <code>{path!s}</code>, che nol esist."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "Il servizi di destinazion nol esist"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il percors pal servizi {name!s} al è <code>{path!s}</code>, che nol esist."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Configure il teme di Plymouth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instale pachets."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Elaborazion dai pachets (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Daûr a instalâ un pachet."
|
||||
msgstr[1] "Daûr a instalâ %(num)d pachets."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Daûr a gjavâ un pachet."
|
||||
msgstr[1] "Daûr a gjavâ %(num)d pachets."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Instale il bootloader."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Daûr a configurâ l'orloi hardware."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "Daûr a creâ il initramfs cun mkinitfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "No si è rivâts a eseguî mkinitfs su la destinazion"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Il codiç di jessude al jere {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Daûr a creâ initramfs cun dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "No si è rivâts a eseguî dracut su la destinazion"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Daûr a configurâ initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Daûr a configurâ il servizi dmcrypt di OpenRC."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Daûr a scrivi fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Lavôr di python pustiç."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Passaç di python pustiç {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Daûr a configurâ la localizazion."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Salvament de configurazion di rêt."
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/gl/)\n"
|
||||
@ -21,42 +21,280 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "O ficheiro de configuración de KDM {!s} non existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "O ficheiro de configuración de LXDM {!s} non existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "O ficheiro de configuración de LightDM {!s} non existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Non é posíbel configurar LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Non se instalou o saudador de LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "O ficheiro de configuración de SLIM {!s} non existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non hai xestores de pantalla seleccionados para o módulo displaymanager."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "A configuración do xestor de pantalla foi incompleta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Tarefa parva de python."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Paso parvo de python {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instalar paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "A procesar paquetes (%(count)d/%(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "A instalar un paquete."
|
||||
msgstr[1] "A instalar %(num)d paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "A retirar un paquete."
|
||||
msgstr[1] "A retirar %(num)d paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -147,206 +385,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "O ficheiro de configuración de KDM {!s} non existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "O ficheiro de configuración de LXDM {!s} non existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "O ficheiro de configuración de LightDM {!s} non existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Non é posíbel configurar LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Non se instalou o saudador de LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "O ficheiro de configuración de SLIM {!s} non existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non hai xestores de pantalla seleccionados para o módulo displaymanager."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "A configuración do xestor de pantalla foi incompleta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instalar paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "A procesar paquetes (%(count)d/%(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "A instalar un paquete."
|
||||
msgstr[1] "A instalar %(num)d paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "A retirar un paquete."
|
||||
msgstr[1] "A retirar %(num)d paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Tarefa parva de python."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Paso parvo de python {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/gu/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -17,42 +17,279 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: gu\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -143,205 +380,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6,16 +6,16 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Eli Shleifer <eligator@gmail.com>, 2017
|
||||
# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020
|
||||
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2020
|
||||
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/he/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -23,42 +23,298 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "התקנת מנהל אתחול."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr "שגיאת התקנת מנהל אתחול"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"לא ניתן להתקין את מנהל האתחול. פקודת ההתקנה <pre>{!s}</pre> החזירה את קוד "
|
||||
"השגיאה {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "לא ניתן לכתוב את קובץ התצורה של KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "קובץ התצורה של KDM {!s} אינו קיים"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "לא ניתן לכתוב את קובץ התצורה של LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "קובץ התצורה של LXDM {!s} אינו קיים"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "לא ניתן לכתוב את קובץ התצורה של LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "קובץ התצורה של LightDM {!s} אינו קיים"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "לא ניתן להגדיר את LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "לא מותקן מקבל פנים מסוג LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "לא ניתן לכתוב קובץ תצורה של SLIM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "קובץ התצורה {!s} של SLIM אינו קיים"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "לא נבחרו מנהלי תצוגה למודול displaymanager."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"רשימת מנהלי התצוגה ריקה או שאינה מוגדרת גם באחסון הכללי (globalstorage) וגם "
|
||||
"ב־displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "תצורת מנהל התצוגה אינה שלמה"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "נוצר initramfs עם dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "הרצת dracut על היעד נכשלה"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "קוד היציאה היה {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "משימת דמה של Python."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "צעד דמה של Python {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "fstab נכתב."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "שגיאת הגדרות"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "לא הוגדרו מחיצות לשימוש של <pre>{!s}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "לא סופקה נקודת עגינת שורש לשימוש של <pre>{!s}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "לא סופקה תצורת <pre>{!s}</pre> לשימוש <pre>{!s}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "הגדרת GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "שעון החומרה מוגדר."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "mkinitcpio מותקן."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "initramfs מוגדר."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "השפות מוגדרות."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "מוגדר שטח החלפה מוצפן."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "initramfs נוצר בעזרת mkinitfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "הרצת mkinitfs על היעד נכשלה"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "מחיצות מעוגנות."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "שגיאת הגדרות"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "הגדרות הרשת נשמרות."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "לא הוגדרו מחיצות לשימוש של <pre>{!s}</pre>."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "שירות dmcrypt ל־OpenRC מוגדר."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "התקנת חבילות."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "החבילות מעובדות (%(count)d/%(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "מותקנת חבילה אחת."
|
||||
msgstr[1] "מותקנות %(num)d חבילות."
|
||||
msgstr[2] "מותקנות %(num)d חבילות."
|
||||
msgstr[3] "מותקנות %(num)d חבילות."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "מתבצעת הסרה של חבילה אחת."
|
||||
msgstr[1] "מתבצעת הסרה של %(num)d חבילות."
|
||||
msgstr[2] "מתבצעת הסרה של %(num)d חבילות."
|
||||
msgstr[3] "מתבצעת הסרה של %(num)d חבילות."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr "שגיאת מנהל חבילות"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"מנהל החבילות לא הצליח להכין את העדכונים. הפקודה <pre>{!s}</pre> החזירה את "
|
||||
"קוד השגיאה {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"מנהל החבילות לא הצליח לעדכן את המערכת. הפקודה <pre>{!s}</pre> החזירה את קוד "
|
||||
"השגיאה {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"מנהל החבילות לא הצליח לערוך שינויים במערכת המותקנת. הפקודה <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"החזירה את קוד השגיאה {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "הגדרת ערכת עיצוב של Plymouth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "הנתונים מותקנים."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "הגדרת שירותי OpenRC"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "לא ניתן להוסיף את השירות {name!s} לשכבת ההפעלה {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "לא ניתן להסיר את השירות {name!s} משכבת ההפעלה {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"service-action (פעולת שירות) <code>{arg!s}</code> בלתי ידועה עבור השירות "
|
||||
"{name!s} בשכבת ההפעלה {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "לא ניתן לשנות את השירות"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"הקריאה <code>rc-update {arg!s}</code> במצב chroot החזירה את קוד השגיאה "
|
||||
"{num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "יעד שכבת ההפעלה אינו קיים"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"הנתיב לשכבת ההפעלה {level!s} הוא <code>{path!s}</code> ונתיב זה אינו קיים."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "שירות היעד אינו קיים"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr "הנתיב לשירות {name!s} הוא <code>{path!s}</code>, שאינו קיים."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "הגדרת שירותי systemd"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "לא ניתן לשנות את השירות"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -152,216 +408,3 @@ msgstr "איתור unsquashfs לא צלח, נא לוודא שהחבילה squash
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "היעד „{}” במערכת הקבצים המיועדת אינו תיקייה"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "לא ניתן לכתוב את קובץ התצורה של KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "קובץ התצורה של KDM {!s} אינו קיים"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "לא ניתן לכתוב את קובץ התצורה של LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "קובץ התצורה של LXDM {!s} אינו קיים"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "לא ניתן לכתוב את קובץ התצורה של LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "קובץ התצורה של LightDM {!s} אינו קיים"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "לא ניתן להגדיר את LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "לא מותקן מקבל פנים מסוג LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "לא ניתן לכתוב קובץ תצורה של SLIM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "קובץ התצורה {!s} של SLIM אינו קיים"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "לא נבחרו מנהלי תצוגה למודול displaymanager."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"רשימת מנהלי התצוגה ריקה או שאינה מוגדרת גם באחסון הכללי (globalstorage) וגם "
|
||||
"ב־displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "תצורת מנהל התצוגה אינה שלמה"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "mkinitcpio מותקן."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "לא סופקה נקודת עגינת שורש לשימוש של <pre>{!s}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "מוגדר שטח החלפה מוצפן."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "הנתונים מותקנים."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "הגדרת שירותי OpenRC"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "לא ניתן להוסיף את השירות {name!s} לשכבת ההפעלה {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "לא ניתן להסיר את השירות {name!s} משכבת ההפעלה {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"service-action (פעולת שירות) <code>{arg!s}</code> בלתי ידועה עבור השירות "
|
||||
"{name!s} בשכבת ההפעלה {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"הקריאה <code>rc-update {arg!s}</code> במצב chroot החזירה את קוד השגיאה "
|
||||
"{num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "יעד שכבת ההפעלה אינו קיים"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"הנתיב לשכבת ההפעלה {level!s} הוא <code>{path!s}</code> ונתיב זה אינו קיים."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "שירות היעד אינו קיים"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr "הנתיב לשירות {name!s} הוא <code>{path!s}</code>, שאינו קיים."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "הגדרת ערכת עיצוב של Plymouth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "התקנת חבילות."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "החבילות מעובדות (%(count)d/%(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "מותקנת חבילה אחת."
|
||||
msgstr[1] "מותקנות %(num)d חבילות."
|
||||
msgstr[2] "מותקנות %(num)d חבילות."
|
||||
msgstr[3] "מותקנות %(num)d חבילות."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "מתבצעת הסרה של חבילה אחת."
|
||||
msgstr[1] "מתבצעת הסרה של %(num)d חבילות."
|
||||
msgstr[2] "מתבצעת הסרה של %(num)d חבילות."
|
||||
msgstr[3] "מתבצעת הסרה של %(num)d חבילות."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "התקנת מנהל אתחול."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "שעון החומרה מוגדר."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "initramfs נוצר בעזרת mkinitfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "הרצת mkinitfs על היעד נכשלה"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "קוד היציאה היה {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "נוצר initramfs עם dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "הרצת dracut על היעד נכשלה"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "initramfs מוגדר."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "שירות dmcrypt ל־OpenRC מוגדר."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "fstab נכתב."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "משימת דמה של Python."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "צעד דמה של Python {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "השפות מוגדרות."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "הגדרות הרשת נשמרות."
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/hi/)\n"
|
||||
@ -21,42 +21,285 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: hi\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "बूट लोडर इंस्टॉल करना।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "KDM विन्यास फ़ाइल राइट नहीं की जा सकती"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM विन्यास फ़ाइल {!s} मौजूद नहीं है"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "LXDM विन्यास फ़ाइल राइट नहीं की जा सकती"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM विन्यास फ़ाइल {!s} मौजूद नहीं है"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "LightDM विन्यास फ़ाइल राइट नहीं की जा सकती"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM विन्यास फ़ाइल {!s} मौजूद नहीं है"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "LightDM को विन्यस्त नहीं किया जा सकता"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "कोई LightDM लॉगिन स्क्रीन इंस्टॉल नहीं है।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "SLIM विन्यास फ़ाइल राइट नहीं की जा सकती"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM विन्यास फ़ाइल {!s} मौजूद नहीं है"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "चयनित डिस्प्ले प्रबंधक मॉड्यूल हेतु कोई डिस्प्ले प्रबंधक नहीं मिला।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"globalstorage व displaymanager.conf में डिस्प्ले प्रबंधक सूची रिक्त या "
|
||||
"अपरिभाषित है।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "डिस्प्ले प्रबंधक विन्यास अधूरा था"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "dracut के साथ initramfs बनाना।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "लक्ष्य पर dracut निष्पादन विफल"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "त्रुटि कोड {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "डमी पाइथन प्रक्रिया ।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "डमी पाइथन प्रक्रिया की चरण संख्या {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "fstab पर राइट करना।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "विन्यास त्रुटि"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "<pre>{!s}</pre> के उपयोग हेतु कोई विभाजन परिभाषित नहीं हैं।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<pre>{!s}</pre> के उपयोग हेतु कोई रुट माउंट पॉइंट प्रदान नहीं किया गया।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "GRUB विन्यस्त करना।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "हार्डवेयर घड़ी सेट करना।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "mkinitcpio को विन्यस्त करना।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "initramfs को विन्यस्त करना। "
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "स्थानिकी को विन्यस्त करना।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "एन्क्रिप्टेड स्वैप को विन्यस्त करना।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "mkinitfs के साथ initramfs बनाना।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "लक्ष्य पर mkinitfs निष्पादन विफल"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "विभाजन माउंट करना।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "विन्यास त्रुटि"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "नेटवर्क विन्यास सेटिंग्स संचित करना।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "<pre>{!s}</pre> के उपयोग हेतु कोई विभाजन परिभाषित नहीं हैं।"
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "OpenRC dmcrypt सेवा विन्यस्त करना।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "पैकेज इंस्टॉल करना।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "पैकेज (%(count)d / %(total)d) संसाधित किए जा रहे हैं"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "एक पैकेज इंस्टॉल किया जा रहा है।"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d पैकेज इंस्टॉल किए जा रहे हैं।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "एक पैकेज हटाया जा रहा है।"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d पैकेज हटाए जा रहे हैं।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Plymouth थीम विन्यस्त करना "
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "डाटा इंस्टॉल करना।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "OpenRC सेवाएँ विन्यस्त करना"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "रन-लेवल {level!s} में सेवा {name!s} को जोड़ा नहीं जा सका।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "रन-लेवल {level!s} में सेवा {name!s} को हटाया नहीं जा सका।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"रन-लेवल {level!s} में सेवा {name!s} हेतु अज्ञात सेवा-कार्य "
|
||||
"<code>{arg!s}</code>।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "सेवा को संशोधित नहीं किया जा सकता"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr "chroot में <code> rc-update {arg!s}</code> कॉल त्रुटि कोड {num!s}।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "लक्षित रनलेवल मौजूद नहीं है"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"रनलेवल {level!s} हेतु पथ <code>{path!s}</code> है, जो कि मौजूद नहीं है।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "लक्षित सेवा मौजूद नहीं है"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr "सेवा {name!s} हेतु पथ <code>{path!s}</code> है, जो कि मौजूद नहीं है।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "systemd सेवाएँ विन्यस्त करना"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "सेवा को संशोधित नहीं किया जा सकता"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -150,211 +393,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "लक्षित सिस्टम में \"{}\" स्थान कोई डायरेक्टरी नहीं है"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "KDM विन्यास फ़ाइल राइट नहीं की जा सकती"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM विन्यास फ़ाइल {!s} मौजूद नहीं है"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "LXDM विन्यास फ़ाइल राइट नहीं की जा सकती"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM विन्यास फ़ाइल {!s} मौजूद नहीं है"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "LightDM विन्यास फ़ाइल राइट नहीं की जा सकती"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM विन्यास फ़ाइल {!s} मौजूद नहीं है"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "LightDM को विन्यस्त नहीं किया जा सकता"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "कोई LightDM लॉगिन स्क्रीन इंस्टॉल नहीं है।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "SLIM विन्यास फ़ाइल राइट नहीं की जा सकती"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM विन्यास फ़ाइल {!s} मौजूद नहीं है"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "चयनित डिस्प्ले प्रबंधक मॉड्यूल हेतु कोई डिस्प्ले प्रबंधक नहीं मिला।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"globalstorage व displaymanager.conf में डिस्प्ले प्रबंधक सूची रिक्त या "
|
||||
"अपरिभाषित है।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "डिस्प्ले प्रबंधक विन्यास अधूरा था"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "mkinitcpio को विन्यस्त करना।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<pre>{!s}</pre> के उपयोग हेतु कोई रुट माउंट पॉइंट प्रदान नहीं किया गया।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "एन्क्रिप्टेड स्वैप को विन्यस्त करना।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "डाटा इंस्टॉल करना।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "OpenRC सेवाएँ विन्यस्त करना"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "रन-लेवल {level!s} में सेवा {name!s} को जोड़ा नहीं जा सका।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "रन-लेवल {level!s} में सेवा {name!s} को हटाया नहीं जा सका।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"रन-लेवल {level!s} में सेवा {name!s} हेतु अज्ञात सेवा-कार्य "
|
||||
"<code>{arg!s}</code>।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr "chroot में <code> rc-update {arg!s}</code> कॉल त्रुटि कोड {num!s}।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "लक्षित रनलेवल मौजूद नहीं है"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"रनलेवल {level!s} हेतु पथ <code>{path!s}</code> है, जो कि मौजूद नहीं है।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "लक्षित सेवा मौजूद नहीं है"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr "सेवा {name!s} हेतु पथ <code>{path!s}</code> है, जो कि मौजूद नहीं है।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Plymouth थीम विन्यस्त करना "
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "पैकेज इंस्टॉल करना।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "पैकेज (%(count)d / %(total)d) संसाधित किए जा रहे हैं"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "एक पैकेज इंस्टॉल किया जा रहा है।"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d पैकेज इंस्टॉल किए जा रहे हैं।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "एक पैकेज हटाया जा रहा है।"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d पैकेज हटाए जा रहे हैं।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "बूट लोडर इंस्टॉल करना।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "हार्डवेयर घड़ी सेट करना।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "mkinitfs के साथ initramfs बनाना।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "लक्ष्य पर mkinitfs निष्पादन विफल"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "त्रुटि कोड {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "dracut के साथ initramfs बनाना।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "लक्ष्य पर dracut निष्पादन विफल"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "initramfs को विन्यस्त करना। "
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "OpenRC dmcrypt सेवा विन्यस्त करना।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "fstab पर राइट करना।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "डमी पाइथन प्रक्रिया ।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "डमी पाइथन प्रक्रिया की चरण संख्या {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "स्थानिकी को विन्यस्त करना।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "नेटवर्क विन्यास सेटिंग्स संचित करना।"
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lovro Kudelić <lovro.kudelic@outlook.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/hr/)\n"
|
||||
@ -21,42 +21,291 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Instaliram bootloader."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Ne mogu zapisati KDM konfiguracijsku datoteku"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM konfiguracijska datoteka {!s} ne postoji"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Ne mogu zapisati LXDM konfiguracijsku datoteku"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM konfiguracijska datoteka {!s} ne postoji"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Ne moku zapisati LightDM konfiguracijsku datoteku"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM konfiguracijska datoteka {!s} ne postoji"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Ne mogu konfigurirati LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Nije instaliran LightDM pozdravnik."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Ne mogu zapisati SLIM konfiguracijsku datoteku"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM konfiguracijska datoteka {!s} ne postoji"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Nisu odabrani upravitelji zaslona za modul displaymanager."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Popis upravitelja zaslona je prazan ili nedefiniran u oba globalstorage i "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Konfiguracija upravitelja zaslona nije bila potpuna"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Stvaranje initramfs s dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Nije uspjelo pokretanje dracuta na ciljanom sustavu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Izlazni kod bio je {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Testni python posao."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Testni python korak {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Zapisujem fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Greška konfiguracije"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Nema definiranih particija za <pre>{!s}</pre> korištenje."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nijedna root točka montiranja nije definirana za <pre>{!s}</pre> korištenje."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Konfigurirajte GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Postavljanje hardverskog sata."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Konfiguriranje mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Konfiguriranje initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Konfiguriranje lokalizacije."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Konfiguriranje šifriranog swapa."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "Stvaranje initramfs s mkinitfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "Pokretanje mkinitfs na ciljanom sustavu nije uspjelo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Montiranje particija."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Greška konfiguracije"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Spremanje mrežne konfiguracije."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Nema definiranih particija za <pre>{!s}</pre> korištenje."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Konfiguriranje servisa OpenRC dmcrypt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instaliraj pakete."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Obrađujem pakete (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Instaliram paket."
|
||||
msgstr[1] "Instaliram %(num)d pakete."
|
||||
msgstr[2] "Instaliram %(num)d pakete."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Uklanjam paket."
|
||||
msgstr[1] "Uklanjam %(num)d pakete."
|
||||
msgstr[2] "Uklanjam %(num)d pakete."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Konfigurirajte Plymouth temu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Instaliranje podataka."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Konfigurirajte OpneRC servise"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Ne mogu dodati servis {name!s} u run-level {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Ne mogu ukloniti servis {name!s} iz run-level-a {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nepoznat service-action <code>{arg!s}</code> za servis {name!s} u run-level "
|
||||
"{level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Ne mogu modificirati servis"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> poziv u chroot-u vratio je kod pogreške "
|
||||
"{num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "Ciljni runlevel ne postoji"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Putanja za runlevel {level!s} je <code>{path!s}</code>, međutim ona ne "
|
||||
"postoji."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "Ciljni servis ne postoji"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Putanja servisa {name!s} je <code>{path!s}</code>, međutim ona ne postoji."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "Konfiguriraj systemd servise"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Ne mogu modificirati servis"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -153,217 +402,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "Odredište \"{}\" u ciljnom sustavu nije direktorij"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Ne mogu zapisati KDM konfiguracijsku datoteku"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM konfiguracijska datoteka {!s} ne postoji"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Ne mogu zapisati LXDM konfiguracijsku datoteku"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM konfiguracijska datoteka {!s} ne postoji"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Ne moku zapisati LightDM konfiguracijsku datoteku"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM konfiguracijska datoteka {!s} ne postoji"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Ne mogu konfigurirati LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Nije instaliran LightDM pozdravnik."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Ne mogu zapisati SLIM konfiguracijsku datoteku"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM konfiguracijska datoteka {!s} ne postoji"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Nisu odabrani upravitelji zaslona za modul displaymanager."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Popis upravitelja zaslona je prazan ili nedefiniran u oba globalstorage i "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Konfiguracija upravitelja zaslona nije bila potpuna"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Konfiguriranje mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nijedna root točka montiranja nije definirana za <pre>{!s}</pre> korištenje."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Konfiguriranje šifriranog swapa."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Instaliranje podataka."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Konfigurirajte OpneRC servise"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Ne mogu dodati servis {name!s} u run-level {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Ne mogu ukloniti servis {name!s} iz run-level-a {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nepoznat service-action <code>{arg!s}</code> za servis {name!s} u run-level "
|
||||
"{level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> poziv u chroot-u vratio je kod pogreške "
|
||||
"{num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "Ciljni runlevel ne postoji"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Putanja za runlevel {level!s} je <code>{path!s}</code>, međutim ona ne "
|
||||
"postoji."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "Ciljni servis ne postoji"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Putanja servisa {name!s} je <code>{path!s}</code>, međutim ona ne postoji."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Konfigurirajte Plymouth temu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instaliraj pakete."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Obrađujem pakete (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Instaliram paket."
|
||||
msgstr[1] "Instaliram %(num)d pakete."
|
||||
msgstr[2] "Instaliram %(num)d pakete."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Uklanjam paket."
|
||||
msgstr[1] "Uklanjam %(num)d pakete."
|
||||
msgstr[2] "Uklanjam %(num)d pakete."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Instaliram bootloader."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Postavljanje hardverskog sata."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "Stvaranje initramfs s mkinitfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "Pokretanje mkinitfs na ciljanom sustavu nije uspjelo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Izlazni kod bio je {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Stvaranje initramfs s dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Nije uspjelo pokretanje dracuta na ciljanom sustavu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Konfiguriranje initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Konfiguriranje servisa OpenRC dmcrypt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Zapisujem fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Testni python posao."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Testni python korak {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Konfiguriranje lokalizacije."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Spremanje mrežne konfiguracije."
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lajos Pasztor <mrlajos@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/hu/)\n"
|
||||
@ -24,42 +24,285 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Rendszerbetöltő telepítése."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "A KDM konfigurációs fájl nem írható"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "A(z) {!s} KDM konfigurációs fájl nem létezik"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Az LXDM konfigurációs fájl nem írható"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "A(z) {!s} LXDM konfigurációs fájl nem létezik"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "A LightDM konfigurációs fájl nem írható"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "A(z) {!s} LightDM konfigurációs fájl nem létezik"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "A LightDM nem állítható be"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Nincs LightDM üdvözlő telepítve."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "A SLIM konfigurációs fájl nem írható"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "A(z) {!s} SLIM konfigurációs fájl nem létezik"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Nincs kijelzőkezelő kiválasztva a kijelzőkezelő modulhoz."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "A kijelzőkezelő konfigurációja hiányos volt"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "initramfs létrehozása ezzel: dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "dracut futtatása nem sikerült a célon."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "A kilépési kód {} volt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Hamis Python feladat."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Hamis {}. Python lépés"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "fstab írása."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Konfigurációs hiba"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Nincsenek partíciók meghatározva a <pre>{!s}</pre> használatához."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Nincs root csatolási pont megadva a <pre>{!s}</pre> használatához."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "GRUB konfigurálása."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Rendszeridő beállítása."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "mkinitcpio konfigurálása."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "initramfs konfigurálása."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "nyelvi értékek konfigurálása."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Titkosított swap konfigurálása."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Partíciók csatolása."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Konfigurációs hiba"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Hálózati konfiguráció mentése."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Nincsenek partíciók meghatározva a <pre>{!s}</pre> használatához."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "OpenRC dmcrypt szolgáltatás konfigurálása."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Csomagok telepítése."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Csomagok feldolgozása (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Egy csomag telepítése."
|
||||
msgstr[1] "%(num)d csomag telepítése."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Egy csomag eltávolítása."
|
||||
msgstr[1] "%(num)d csomag eltávolítása."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Plymouth téma beállítása"
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Adatok telepítése."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "OpenRC szolgáltatások beállítása"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Nem lehet {name!s} szolgáltatást hozzáadni a run-level {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Nem lehet törölni a {name!s} szolgáltatást a {level!s} futás-szintből"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ismeretlen service-action <code>{arg!s}</code> a szolgáltatáshoz {name!s} in"
|
||||
" run-level {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "a szolgáltatást nem lehet módosítani"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> hívás a chroot-ban hibakódot adott: {num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "A cél futási szint nem létezik"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A futási-szint elérési útja {level!s} ami <code>{path!s}</code>, nem "
|
||||
"létezik."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "A cél szolgáltatás nem létezik"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A szolgáltatás {name!s} elérési útja <code>{path!s}</code>, nem létezik."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "systemd szolgáltatások beállítása"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "a szolgáltatást nem lehet módosítani"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -157,211 +400,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "Az elérés \"{}\" nem létező könyvtár a cél rendszerben"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "A KDM konfigurációs fájl nem írható"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "A(z) {!s} KDM konfigurációs fájl nem létezik"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Az LXDM konfigurációs fájl nem írható"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "A(z) {!s} LXDM konfigurációs fájl nem létezik"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "A LightDM konfigurációs fájl nem írható"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "A(z) {!s} LightDM konfigurációs fájl nem létezik"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "A LightDM nem állítható be"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Nincs LightDM üdvözlő telepítve."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "A SLIM konfigurációs fájl nem írható"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "A(z) {!s} SLIM konfigurációs fájl nem létezik"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Nincs kijelzőkezelő kiválasztva a kijelzőkezelő modulhoz."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "A kijelzőkezelő konfigurációja hiányos volt"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "mkinitcpio konfigurálása."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Nincs root csatolási pont megadva a <pre>{!s}</pre> használatához."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Titkosított swap konfigurálása."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Adatok telepítése."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "OpenRC szolgáltatások beállítása"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Nem lehet {name!s} szolgáltatást hozzáadni a run-level {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Nem lehet törölni a {name!s} szolgáltatást a {level!s} futás-szintből"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ismeretlen service-action <code>{arg!s}</code> a szolgáltatáshoz {name!s} in"
|
||||
" run-level {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> hívás a chroot-ban hibakódot adott: {num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "A cél futási szint nem létezik"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A futási-szint elérési útja {level!s} ami <code>{path!s}</code>, nem "
|
||||
"létezik."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "A cél szolgáltatás nem létezik"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A szolgáltatás {name!s} elérési útja <code>{path!s}</code>, nem létezik."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Plymouth téma beállítása"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Csomagok telepítése."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Csomagok feldolgozása (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Egy csomag telepítése."
|
||||
msgstr[1] "%(num)d csomag telepítése."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Egy csomag eltávolítása."
|
||||
msgstr[1] "%(num)d csomag eltávolítása."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Rendszerbetöltő telepítése."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Rendszeridő beállítása."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "A kilépési kód {} volt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "initramfs létrehozása ezzel: dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "dracut futtatása nem sikerült a célon."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "initramfs konfigurálása."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "OpenRC dmcrypt szolgáltatás konfigurálása."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "fstab írása."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Hamis Python feladat."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Hamis {}. Python lépés"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "nyelvi értékek konfigurálása."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Hálózati konfiguráció mentése."
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Drajat Hasan <drajathasan20@gmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/id/)\n"
|
||||
@ -24,42 +24,277 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Gak bisa menulis file konfigurasi KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "File {!s} config KDM belum ada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Gak bisa menulis file konfigurasi LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "File {!s} config LXDM enggak ada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Gak bisa menulis file konfigurasi LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "File {!s} config LightDM belum ada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Gak bisa mengkonfigurasi LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Tiada LightDM greeter yang terinstal."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Gak bisa menulis file konfigurasi SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "File {!s} config SLIM belum ada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Tiada display manager yang dipilih untuk modul displaymanager."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Konfigurasi display manager belum rampung"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Tugas dumi python."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Langkah {} dumi python"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Kesalahan Konfigurasi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Kesalahan Konfigurasi"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instal paket-paket."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Paket pemrosesan (%(count)d/%(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Menginstal paket %(num)d"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "mencopot %(num)d paket"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -150,203 +385,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Gak bisa menulis file konfigurasi KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "File {!s} config KDM belum ada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Gak bisa menulis file konfigurasi LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "File {!s} config LXDM enggak ada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Gak bisa menulis file konfigurasi LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "File {!s} config LightDM belum ada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Gak bisa mengkonfigurasi LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Tiada LightDM greeter yang terinstal."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Gak bisa menulis file konfigurasi SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "File {!s} config SLIM belum ada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Tiada display manager yang dipilih untuk modul displaymanager."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Konfigurasi display manager belum rampung"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instal paket-paket."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Paket pemrosesan (%(count)d/%(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Menginstal paket %(num)d"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "mencopot %(num)d paket"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Tugas dumi python."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Langkah {} dumi python"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (Indonesia) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/id_ID/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -17,42 +17,277 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: id_ID\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -143,203 +378,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Caarmi, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingue (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ie/)\n"
|
||||
@ -21,42 +21,281 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ie\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Installante li bootloader."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Ne successat scrir li file de configuration de KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "File del configuration de KDM {!s} ne existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Ne successat scrir li file de configuration de LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "File del configuration de LXDM {!s} ne existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Ne successat scrir li file de configuration de LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "File del configuration de LightDM {!s} ne existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "File del configuration de SLIM {!s} ne existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Li code de termination esset {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Scrition de fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Errore de configuration"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Null partition es definit por usa de <pre>{!s}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Configurante GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Configurante mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Configurante initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Configurante locales."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Montente partitiones."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Errore de configuration"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Null partition es definit por usa de <pre>{!s}</pre>."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Installante paccages."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Configurante li tema de Plymouth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Installante li data."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Configurante servicios de OpenRC"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Invocation de <code>rc-update {arg!s}</code> in chroot retrodat li code "
|
||||
"{num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "Configurante servicios de systemd"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -149,207 +388,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Ne successat scrir li file de configuration de KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "File del configuration de KDM {!s} ne existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Ne successat scrir li file de configuration de LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "File del configuration de LXDM {!s} ne existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Ne successat scrir li file de configuration de LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "File del configuration de LightDM {!s} ne existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "File del configuration de SLIM {!s} ne existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Configurante mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Installante li data."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Configurante servicios de OpenRC"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Invocation de <code>rc-update {arg!s}</code> in chroot retrodat li code "
|
||||
"{num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Configurante li tema de Plymouth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Installante paccages."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Installante li bootloader."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Li code de termination esset {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Configurante initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Scrition de fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Configurante locales."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristján Magnússon, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/is/)\n"
|
||||
@ -21,42 +21,279 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Setja upp pakka."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Vinnslupakkar (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Setja upp einn pakka."
|
||||
msgstr[1] "Setur upp %(num)d pakka."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Fjarlægi einn pakka."
|
||||
msgstr[1] "Fjarlægi %(num)d pakka."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -147,205 +384,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Setja upp pakka."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Vinnslupakkar (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Setja upp einn pakka."
|
||||
msgstr[1] "Setur upp %(num)d pakka."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Fjarlægi einn pakka."
|
||||
msgstr[1] "Fjarlægi %(num)d pakka."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Giuseppe Pignataro <rogepix@gmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (Italy) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/it_IT/)\n"
|
||||
@ -24,42 +24,288 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: it_IT\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Installa il bootloader."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione di KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Il file di configurazione di KDM {!s} non esiste"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione di LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Il file di configurazione di LXDM {!s} non esiste"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione di LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Il file di configurazione di LightDM {!s} non esiste"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Impossibile configurare LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Nessun LightDM greeter installato."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione di SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Il file di configurazione di SLIM {!s} non esiste"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non è stato selezionato alcun display manager per il modulo displaymanager"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'elenco dei display manager è vuota o non definita sia in globalstorage che"
|
||||
" in displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "La configurazione del display manager è incompleta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Creazione di initramfs con dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Impossibile eseguire dracut sulla destinazione"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Il codice di uscita era {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Job python fittizio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Python step {} fittizio"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Scrittura di fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Errore di Configurazione"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Nessuna partizione definita per l'uso con <pre>{!s}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Nessun punto di mount root è dato in l'uso per <pre>{!s}</pre>"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Configura GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Impostazione del clock hardware."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Configurazione di mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Configurazione di initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Configurazione della localizzazione."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Configurazione per lo swap cifrato."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "Sto creando initramfs con mkinitfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "Impossibile eseguire mkinitfs sulla destinazione"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Montaggio partizioni."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Errore di Configurazione"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Salvataggio della configurazione di rete."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Nessuna partizione definita per l'uso con <pre>{!s}</pre>."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Configurazione del servizio OpenRC dmcrypt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Installa pacchetti."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Elaborazione dei pacchetti (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Installando un pacchetto."
|
||||
msgstr[1] "Installazione di %(num)d pacchetti."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Rimuovendo un pacchetto."
|
||||
msgstr[1] "Rimozione di %(num)d pacchetti."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Configura il tema Plymouth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Installazione dei dati."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Configura i servizi OpenRC"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Impossibile aggiungere il servizio {name!s} al run-level {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Impossibile rimuovere il servizio {name!s} dal run-level {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Service-action sconosciuta <code>{arg!s}</code> per il servizio {name!s} nel"
|
||||
" run-level {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Impossibile modificare il servizio"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La chiamata <code>rc-update {arg!s}</code> in chroot ha ritornato il codice "
|
||||
"di errore {num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "Il runlevel target non esiste"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il percorso del runlevel {level!s} è <code>{path!s}</code>, ma non esiste."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "Il servizio target non esiste"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il percorso del servizio {name!s} è <code>{path!s}</code>, ma non esiste."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "Configura servizi systemd"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Impossibile modificare il servizio"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -159,214 +405,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "La destinazione del sistema \"{}\" non è una directory"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione di KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Il file di configurazione di KDM {!s} non esiste"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione di LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Il file di configurazione di LXDM {!s} non esiste"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione di LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Il file di configurazione di LightDM {!s} non esiste"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Impossibile configurare LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Nessun LightDM greeter installato."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione di SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Il file di configurazione di SLIM {!s} non esiste"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non è stato selezionato alcun display manager per il modulo displaymanager"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'elenco dei display manager è vuota o non definita sia in globalstorage che"
|
||||
" in displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "La configurazione del display manager è incompleta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Configurazione di mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Nessun punto di mount root è dato in l'uso per <pre>{!s}</pre>"
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Configurazione per lo swap cifrato."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Installazione dei dati."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Configura i servizi OpenRC"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Impossibile aggiungere il servizio {name!s} al run-level {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Impossibile rimuovere il servizio {name!s} dal run-level {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Service-action sconosciuta <code>{arg!s}</code> per il servizio {name!s} nel"
|
||||
" run-level {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La chiamata <code>rc-update {arg!s}</code> in chroot ha ritornato il codice "
|
||||
"di errore {num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "Il runlevel target non esiste"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il percorso del runlevel {level!s} è <code>{path!s}</code>, ma non esiste."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "Il servizio target non esiste"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il percorso del servizio {name!s} è <code>{path!s}</code>, ma non esiste."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Configura il tema Plymouth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Installa pacchetti."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Elaborazione dei pacchetti (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Installando un pacchetto."
|
||||
msgstr[1] "Installazione di %(num)d pacchetti."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Rimuovendo un pacchetto."
|
||||
msgstr[1] "Rimozione di %(num)d pacchetti."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Installa il bootloader."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Impostazione del clock hardware."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "Sto creando initramfs con mkinitfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "Impossibile eseguire mkinitfs sulla destinazione"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Il codice di uscita era {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Creazione di initramfs con dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Impossibile eseguire dracut sulla destinazione"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Configurazione di initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Configurazione del servizio OpenRC dmcrypt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Scrittura di fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Job python fittizio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Python step {} fittizio"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Configurazione della localizzazione."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Salvataggio della configurazione di rete."
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ja/)\n"
|
||||
@ -23,42 +23,278 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "ブートローダーをインストール"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "KDMの設定ファイルに書き込みができません"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM 設定ファイル {!s} が存在しません"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "LXDMの設定ファイルに書き込みができません"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM 設定ファイル {!s} が存在しません"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "LightDMの設定ファイルに書き込みができません"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM 設定ファイル {!s} が存在しません"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "LightDMの設定ができません"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "LightDM greeter がインストールされていません。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "SLIMの設定ファイルに書き込みができません"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM 設定ファイル {!s} が存在しません"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "ディスプレイマネージャが選択されていません。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr "globalstorage と displaymanager.conf の両方で、displaymanagers リストが空か未定義です。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "ディスプレイマネージャの設定が不完全です"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "dracutとinitramfsを作成しています。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "ターゲット上で dracut の実行に失敗"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "停止コードは {} でした"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Dummy python job."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Dummy python step {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "fstabを書き込んでいます。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "コンフィグレーションエラー"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "<pre>{!s}</pre> に使用するパーティションが定義されていません。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr " <pre>{!s}</pre> を使用するのにルートマウントポイントが与えられていません。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "GRUBを設定にします。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "ハードウェアクロックの設定"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "mkinitcpioを設定しています。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "initramfsを設定しています。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "ロケールを設定しています。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "暗号化したswapを設定しています。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "mkinitfsを使用してinitramfsを作成します。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "ターゲットでmkinitfsを実行できませんでした"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "パーティションのマウント。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "コンフィグレーションエラー"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "ネットワーク設定を保存しています。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "<pre>{!s}</pre> に使用するパーティションが定義されていません。"
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "OpenRC dmcryptサービスを設定しています。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "パッケージのインストール"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "パッケージを処理しています (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] " %(num)d パッケージをインストールしています。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] " %(num)d パッケージを削除しています。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Plymouthテーマを設定"
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "データのインストール。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "OpenRCサービスを設定"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "ランレベル {level!s} にサービス {name!s} が追加できません。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "ランレベル {level!s} からサービス {name!s} が削除できません。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ランレベル {level!s} 内のサービス {name!s} に対する未知のサービスアクション <code>{arg!s}</code>。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "サービスが変更できません"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr "chrootで <code>rc-update {arg!s}</code> を呼び出すとエラーコード {num!s} が返されました。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "ターゲットとするランレベルは存在しません"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr "ランレベル {level!s} のパスが <code>{path!s}</code> です。これは存在しません。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "ターゲットとするサービスは存在しません"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr "サービス {name!s} のパスが <code>{path!s}</code> です。これは存在しません。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "systemdサービスを設定"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "サービスが変更できません"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -152,204 +388,3 @@ msgstr "unsquashfs が見つかりませんでした。 squashfs-toolsがイン
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "ターゲットシステムの宛先 \"{}\" はディレクトリではありません"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "KDMの設定ファイルに書き込みができません"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM 設定ファイル {!s} が存在しません"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "LXDMの設定ファイルに書き込みができません"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM 設定ファイル {!s} が存在しません"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "LightDMの設定ファイルに書き込みができません"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM 設定ファイル {!s} が存在しません"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "LightDMの設定ができません"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "LightDM greeter がインストールされていません。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "SLIMの設定ファイルに書き込みができません"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM 設定ファイル {!s} が存在しません"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "ディスプレイマネージャが選択されていません。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr "globalstorage と displaymanager.conf の両方で、displaymanagers リストが空か未定義です。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "ディスプレイマネージャの設定が不完全です"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "mkinitcpioを設定しています。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr " <pre>{!s}</pre> を使用するのにルートマウントポイントが与えられていません。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "暗号化したswapを設定しています。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "データのインストール。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "OpenRCサービスを設定"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "ランレベル {level!s} にサービス {name!s} が追加できません。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "ランレベル {level!s} からサービス {name!s} が削除できません。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ランレベル {level!s} 内のサービス {name!s} に対する未知のサービスアクション <code>{arg!s}</code>。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr "chrootで <code>rc-update {arg!s}</code> を呼び出すとエラーコード {num!s} が返されました。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "ターゲットとするランレベルは存在しません"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr "ランレベル {level!s} のパスが <code>{path!s}</code> です。これは存在しません。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "ターゲットとするサービスは存在しません"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr "サービス {name!s} のパスが <code>{path!s}</code> です。これは存在しません。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Plymouthテーマを設定"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "パッケージのインストール"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "パッケージを処理しています (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] " %(num)d パッケージをインストールしています。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] " %(num)d パッケージを削除しています。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "ブートローダーをインストール"
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "ハードウェアクロックの設定"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "mkinitfsを使用してinitramfsを作成します。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "ターゲットでmkinitfsを実行できませんでした"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "停止コードは {} でした"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "dracutとinitramfsを作成しています。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "ターゲット上で dracut の実行に失敗"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "initramfsを設定しています。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "OpenRC dmcryptサービスを設定しています。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "fstabを書き込んでいます。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Dummy python job."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Dummy python step {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "ロケールを設定しています。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "ネットワーク設定を保存しています。"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/kk/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -17,42 +17,279 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -143,205 +380,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Kannada (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/kn/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -17,42 +17,279 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: kn\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -143,205 +380,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JungHee Lee <daemul72@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ko/)\n"
|
||||
@ -22,42 +22,281 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "부트로더 설치."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "KDM 구성 파일을 쓸 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM 구성 파일 {! s}가 없습니다"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "LMLDM 구성 파일을 쓸 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM 구성 파일 {!s}이 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "LightDM 구성 파일을 쓸 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM 구성 파일 {!s}가 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "LightDM을 구성할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "LightDM greeter가 설치되지 않았습니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "SLIM 구성 파일을 쓸 수 없음"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM 구성 파일 {!s}가 없음"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "displaymanager 모듈에 대해 선택된 디스플레이 관리자가 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"displaymanagers 목록이 비어 있거나 globalstorage 및 displaymanager.conf 모두에서 정의되지 "
|
||||
"않았습니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "디스플레이 관리자 구성이 완료되지 않았습니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "dracut을 사용하여 initramfs 만들기."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "대상에서 dracut을 실행하지 못함"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "종료 코드 {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "더미 파이썬 작업."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "더미 파이썬 단계 {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "fstab 쓰기."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "구성 오류"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "사용할 <pre>{!s}</pre>에 대해 정의된 파티션이 없음."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "<pre>{!s}</pre>에서 사용할 루트 마운트 지점이 제공되지 않음."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "GRUB 구성"
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "하드웨어 클럭 설정 중."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "mkinitcpio 구성 중."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "initramfs 구성 중."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "로컬 구성 중."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "암호화된 스왑 구성 중."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "mkinitfs로 initramfs 생성 중."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "대상에서 mkinitfs를 실행하지 못했습니다"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "파티션 마운트 중."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "구성 오류"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "네트워크 구성 저장 중."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "사용할 <pre>{!s}</pre>에 대해 정의된 파티션이 없음."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "OpenRC dmcrypt 서비스 구성 중."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "패키지를 설치합니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "패키지 처리중 (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "%(num)d개의 패키지들을 설치하는 중입니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "%(num)d개의 패키지들을 제거하는 중입니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "플리머스 테마 구성"
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "데이터 설치중."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "OpenRC 서비스 구성"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "run-level {level!s}에 {name!s} 서비스를 추가할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "실행-수준 {level! s}에서 서비스 {name! s}를 제거할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"run-level {level!s}의 service {name!s}에 대해 알 수 없는 service-action "
|
||||
"<code>{arg!s}</code>입니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "서비스를 수정할 수 없음"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr "chroot의 <code>rc-update {arg!s}</code> 호출이 오류 코드 {num!s}를 반환 했습니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "runlevel 대상이 존재하지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr "runlevel {level!s}의 경로는 존재하지 않는 {path!s}입니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "대상 서비스가 존재하지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr "{name!s} 서비스에 대한 경로는 <code>{path!s}</code>이고, 존재하지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "systemd 서비스 구성"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "서비스를 수정할 수 없음"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -150,207 +389,3 @@ msgstr "unsquashfs를 찾지 못했습니다. squashfs-tools 패키지가 설치
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "대상 시스템의 \"{}\" 목적지가 디렉토리가 아닙니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "KDM 구성 파일을 쓸 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM 구성 파일 {! s}가 없습니다"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "LMLDM 구성 파일을 쓸 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM 구성 파일 {!s}이 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "LightDM 구성 파일을 쓸 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM 구성 파일 {!s}가 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "LightDM을 구성할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "LightDM greeter가 설치되지 않았습니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "SLIM 구성 파일을 쓸 수 없음"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM 구성 파일 {!s}가 없음"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "displaymanager 모듈에 대해 선택된 디스플레이 관리자가 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"displaymanagers 목록이 비어 있거나 globalstorage 및 displaymanager.conf 모두에서 정의되지 "
|
||||
"않았습니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "디스플레이 관리자 구성이 완료되지 않았습니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "mkinitcpio 구성 중."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "<pre>{!s}</pre>에서 사용할 루트 마운트 지점이 제공되지 않음."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "암호화된 스왑 구성 중."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "데이터 설치중."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "OpenRC 서비스 구성"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "run-level {level!s}에 {name!s} 서비스를 추가할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "실행-수준 {level! s}에서 서비스 {name! s}를 제거할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"run-level {level!s}의 service {name!s}에 대해 알 수 없는 service-action "
|
||||
"<code>{arg!s}</code>입니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr "chroot의 <code>rc-update {arg!s}</code> 호출이 오류 코드 {num!s}를 반환 했습니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "runlevel 대상이 존재하지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr "runlevel {level!s}의 경로는 존재하지 않는 {path!s}입니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "대상 서비스가 존재하지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr "{name!s} 서비스에 대한 경로는 <code>{path!s}</code>이고, 존재하지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "플리머스 테마 구성"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "패키지를 설치합니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "패키지 처리중 (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "%(num)d개의 패키지들을 설치하는 중입니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "%(num)d개의 패키지들을 제거하는 중입니다."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "부트로더 설치."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "하드웨어 클럭 설정 중."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "mkinitfs로 initramfs 생성 중."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "대상에서 mkinitfs를 실행하지 못했습니다"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "종료 코드 {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "dracut을 사용하여 initramfs 만들기."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "대상에서 dracut을 실행하지 못함"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "initramfs 구성 중."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "OpenRC dmcrypt 서비스 구성 중."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "fstab 쓰기."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "더미 파이썬 작업."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "더미 파이썬 단계 {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "로컬 구성 중."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "네트워크 구성 저장 중."
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Lao (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/lo/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -17,42 +17,277 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: lo\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -143,203 +378,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5,16 +5,16 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Mindaugas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>, 2019
|
||||
# Moo, 2020
|
||||
# Moo, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Moo, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Moo, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/lt/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -22,42 +22,302 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Įdiegti operacinės sistemos paleidyklę."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr "Operacinės sistemos paleidyklės diegimo klaida"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nepavyko įdiegti operacinės sistemos paleidyklės. Diegimo komanda "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> grąžino klaidos kodą {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nepavyksta įrašyti KDM konfigūracijos failą"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM konfigūracijos failo {!s} nėra"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nepavyksta įrašyti LXDM konfigūracijos failą"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM konfigūracijos failo {!s} nėra"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nepavyksta įrašyti LightDM konfigūracijos failą"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM konfigūracijos failo {!s} nėra"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Nepavyksta konfigūruoti LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Neįdiegtas joks LightDM pasisveikinimas."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Nepavyksta įrašyti SLIM konfigūracijos failą"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM konfigūracijos failo {!s} nėra"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Displaymanagers moduliui nėra pasirinkta jokių ekranų tvarkytuvių."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Displaymanagers sąrašas yra tuščias arba neapibrėžtas tiek globalstorage, "
|
||||
"tiek ir displaymanager.conf faile."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Ekranų tvarkytuvės konfigūracija yra nepilna"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Sukuriama initramfs naudojant dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Nepavyko paskirties vietoje paleisti dracut"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Išėjimo kodas buvo {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Fiktyvi python užduotis."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Fiktyvus python žingsnis {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Rašoma fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Konfigūracijos klaida"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Nėra apibrėžta jokių skaidinių, skirtų <pre>{!s}</pre> naudojimui."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nėra nurodyta jokių šaknies prijungimo taškų, skirtų <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"naudojimui."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nenurodyta jokia <pre>{!s}</pre> konfigūracija, kurią <pre>{!s}</pre> galėtų"
|
||||
" naudoti."
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Konfigūruoti GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Nustatomas aparatinės įrangos laikrodis."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Konfigūruojama mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Konfigūruojama initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Konfigūruojamos lokalės."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Konfigūruojamas šifruotas sukeitimų skaidinys."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "Kuriama initramfs naudojant mkinitfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "Nepavyko paskirties vietoje paleisti mkinitfs"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Prijungiami skaidiniai."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Konfigūracijos klaida"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Įrašoma tinklo konfigūracija."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Nėra apibrėžta jokių skaidinių, skirtų <pre>{!s}</pre> naudojimui."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Konfigūruojama OpenRC dmcrypt tarnyba."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Įdiegti paketus."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Apdorojami paketai (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Įdiegiamas %(num)d paketas."
|
||||
msgstr[1] "Įdiegiami %(num)d paketai."
|
||||
msgstr[2] "Įdiegiama %(num)d paketų."
|
||||
msgstr[3] "Įdiegiama %(num)d paketų."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Šalinamas %(num)d paketas."
|
||||
msgstr[1] "Šalinami %(num)d paketai."
|
||||
msgstr[2] "Šalinama %(num)d paketų."
|
||||
msgstr[3] "Šalinama %(num)d paketų."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr "Paketų tvarkytuvės klaida"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Paketų tvarkytuvei nepavyko paruošti atnaujinimų. Komanda <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"grąžino klaidos kodą {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Paketų tvarkytuvei nepavyko atnaujinti sistemos. Komanda <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"grąžino klaidos kodą {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Konfigūruoti Plymouth temą"
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Įdiegiami duomenys."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Konfigūruoti OpenRC tarnybas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Nepavyksta pridėti tarnybą {name!s} į vykdymo lygmenį {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Nepavyksta pašalinti tarnybą {name!s} iš vykdymo lygmens {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nežinomas tarnybos veiksmas <code>{arg!s}</code>, skirtas tarnybai {name!s} "
|
||||
"vykdymo lygmenyje {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Nepavyksta modifikuoti tarnybos"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> iškvieta, esanti chroot, grąžino klaidos kodą"
|
||||
" {num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "Paskirties vykdymo lygmens nėra"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vykdymo lygmens {level!s} kelias yra <code>{path!s}</code>, kurio savo "
|
||||
"ruožtu nėra."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "Paskirties tarnybos nėra"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tarnybos {name!s} kelias yra <code>{path!s}</code>, kurio savo ruožtu nėra."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "Konfigūruoti systemd tarnybas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Nepavyksta modifikuoti tarnybos"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -154,220 +414,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "Paskirties vieta „{}“, esanti paskirties sistemoje, nėra katalogas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nepavyksta įrašyti KDM konfigūracijos failą"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM konfigūracijos failo {!s} nėra"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nepavyksta įrašyti LXDM konfigūracijos failą"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM konfigūracijos failo {!s} nėra"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nepavyksta įrašyti LightDM konfigūracijos failą"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM konfigūracijos failo {!s} nėra"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Nepavyksta konfigūruoti LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Neįdiegtas joks LightDM pasisveikinimas."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Nepavyksta įrašyti SLIM konfigūracijos failą"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM konfigūracijos failo {!s} nėra"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Displaymanagers moduliui nėra pasirinkta jokių ekranų tvarkytuvių."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Displaymanagers sąrašas yra tuščias arba neapibrėžtas tiek globalstorage, "
|
||||
"tiek ir displaymanager.conf faile."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Ekranų tvarkytuvės konfigūracija yra nepilna"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Konfigūruojama mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nėra nurodyta jokių šaknies prijungimo taškų, skirtų <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"naudojimui."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Konfigūruojamas šifruotas sukeitimų skaidinys."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Įdiegiami duomenys."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Konfigūruoti OpenRC tarnybas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Nepavyksta pridėti tarnybą {name!s} į vykdymo lygmenį {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Nepavyksta pašalinti tarnybą {name!s} iš vykdymo lygmens {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nežinomas tarnybos veiksmas <code>{arg!s}</code>, skirtas tarnybai {name!s} "
|
||||
"vykdymo lygmenyje {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> iškvieta, esanti chroot, grąžino klaidos kodą"
|
||||
" {num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "Paskirties vykdymo lygmens nėra"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vykdymo lygmens {level!s} kelias yra <code>{path!s}</code>, kurio savo "
|
||||
"ruožtu nėra."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "Paskirties tarnybos nėra"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tarnybos {name!s} kelias yra <code>{path!s}</code>, kurio savo ruožtu nėra."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Konfigūruoti Plymouth temą"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Įdiegti paketus."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Apdorojami paketai (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Įdiegiamas %(num)d paketas."
|
||||
msgstr[1] "Įdiegiami %(num)d paketai."
|
||||
msgstr[2] "Įdiegiama %(num)d paketų."
|
||||
msgstr[3] "Įdiegiama %(num)d paketų."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Šalinamas %(num)d paketas."
|
||||
msgstr[1] "Šalinami %(num)d paketai."
|
||||
msgstr[2] "Šalinama %(num)d paketų."
|
||||
msgstr[3] "Šalinama %(num)d paketų."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Įdiegti paleidyklę."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Nustatomas aparatinės įrangos laikrodis."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "Kuriama initramfs naudojant mkinitfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "Nepavyko paskirties vietoje paleisti mkinitfs"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Išėjimo kodas buvo {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Sukuriama initramfs naudojant dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Nepavyko paskirties vietoje paleisti dracut"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Konfigūruojama initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Konfigūruojama OpenRC dmcrypt tarnyba."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Rašoma fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Fiktyvi python užduotis."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Fiktyvus python žingsnis {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Konfigūruojamos lokalės."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Įrašoma tinklo konfigūracija."
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/lv/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -17,42 +17,281 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -143,207 +382,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Ristovski <martinristovski@protonmail.com>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/mk/)\n"
|
||||
@ -21,42 +21,279 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: mk\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "KDM конфигурациониот фајл не може да се создаде"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM конфигурациониот фајл {!s} не постои"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "LXDM конфигурациониот фајл не може да се создаде"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM конфигурациониот фајл {!s} не постои"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "LightDM конфигурациониот фајл не може да се создаде"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM конфигурациониот фајл {!s} не постои"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Не може да се подеси LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Нема инсталирано LightDM поздравувач"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "SLIM конфигурациониот фајл не може да се создаде"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM конфигурациониот фајл {!s} не постои"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Немате избрано дисплеј менаџер за displaymanager модулот."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -147,205 +384,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "KDM конфигурациониот фајл не може да се создаде"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM конфигурациониот фајл {!s} не постои"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "LXDM конфигурациониот фајл не може да се создаде"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM конфигурациониот фајл {!s} не постои"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "LightDM конфигурациониот фајл не може да се создаде"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM конфигурациониот фајл {!s} не постои"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Не може да се подеси LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Нема инсталирано LightDM поздравувач"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "SLIM конфигурациониот фајл не може да се создаде"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM конфигурациониот фајл {!s} не постои"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Немате избрано дисплеј менаџер за displaymanager модулот."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Balasankar C <balasankarc@autistici.org>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ml/)\n"
|
||||
@ -22,42 +22,279 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ml\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "ബൂട്ട്ലോടർ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യൂ ."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "ക്രമീകരണത്തിൽ പിഴവ്"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "ക്രമീകരണത്തിൽ പിഴവ്"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -148,205 +385,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "ബൂട്ട്ലോടർ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യൂ ."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Marathi (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/mr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -17,42 +17,279 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: mr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -143,205 +380,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 865ac004d9acf2568b2e4b389e0007c7_fba755c <3516cc82d94f87187da1e036e5f09e42_616112>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/nb/)\n"
|
||||
@ -21,42 +21,279 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Installer pakker."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -147,205 +384,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Installer pakker."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Nepali (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ne/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -17,42 +17,279 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ne\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -143,205 +380,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Nepali (Nepal) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ne_NP/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -17,42 +17,279 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ne_NP\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -143,205 +380,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adriaan de Groot <groot@kde.org>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/nl/)\n"
|
||||
@ -22,42 +22,288 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Installeer bootloader"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Schrijven naar het KDM-configuratiebestand is mislukt "
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM-configuratiebestand {!s} bestaat niet."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Schrijven naar het LXDM-configuratiebestand is mislukt"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Het KDM-configuratiebestand {!s} bestaat niet"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Schrijven naar het LightDM-configuratiebestand is mislukt"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Het LightDM-configuratiebestand {!s} bestaat niet"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Kon LightDM niet configureren"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Geen LightDM begroeter geïnstalleerd"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Schrijven naar het SLIM-configuratiebestand is mislukt"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Het SLIM-configuratiebestand {!s} bestaat niet"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Geen display managers geselecteerd voor de displaymanager module."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De lijst van display-managers is leeg, zowel in de configuratie "
|
||||
"displaymanager.conf als de globale opslag."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Display manager configuratie was incompleet"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "initramfs aanmaken met dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Uitvoeren van dracut op het doel is mislukt"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "De afsluitcode was {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Voorbeeld Python-taak"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Voorbeeld Python-stap {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "fstab schrijven."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Configuratiefout"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Geen partities gedefinieerd voor <pre>{!s}</pre> om te gebruiken."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geen hoofd mount punt is gegeven voor <pre>{!s}</pre> om te gebruiken. "
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "GRUB instellen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Instellen van hardwareklok"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Instellen van mkinitcpio"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Instellen van initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Taal en locatie instellen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Instellen van versleutelde swap."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "Een initramfs wordt aangemaakt met mkinitfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "Uitvoeren van mkinitfs in het doelsysteem is mislukt"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Partities mounten."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Configuratiefout"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Netwerk-configuratie opslaan."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Geen partities gedefinieerd voor <pre>{!s}</pre> om te gebruiken."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Configureren van OpenRC dmcrypt service."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Pakketten installeren."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Pakketten verwerken (%(count)d/ %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Pakket installeren."
|
||||
msgstr[1] "%(num)d pakketten installeren."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Pakket verwijderen."
|
||||
msgstr[1] "%(num)d pakketten verwijderen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Plymouth thema instellen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Data aan het installeren."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Configureer OpenRC services"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Kon service {name!s} niet toegoeven aan runlevel {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Kon service {name!s} niet verwijderen van runlevel {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Onbekende serviceactie <code>{arg!s}</code> voor service {name!s} in "
|
||||
"runlevel {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "De service kan niet worden gewijzigd"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> aanroeping in chroot resulteerde in foutcode "
|
||||
"{num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "Doel runlevel bestaat niet"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het pad voor runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, welke niet bestaat"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "Doelservice bestaat niet"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het pad voor service {level!s} is <code>{path!s}</code>, welke niet bestaat"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "Configureer systemd services "
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "De service kan niet worden gewijzigd"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -159,214 +405,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "De bestemming \"{}\" in het doelsysteem is niet een map"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Schrijven naar het KDM-configuratiebestand is mislukt "
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM-configuratiebestand {!s} bestaat niet."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Schrijven naar het LXDM-configuratiebestand is mislukt"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Het KDM-configuratiebestand {!s} bestaat niet"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Schrijven naar het LightDM-configuratiebestand is mislukt"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Het LightDM-configuratiebestand {!s} bestaat niet"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Kon LightDM niet configureren"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Geen LightDM begroeter geïnstalleerd"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Schrijven naar het SLIM-configuratiebestand is mislukt"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Het SLIM-configuratiebestand {!s} bestaat niet"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Geen display managers geselecteerd voor de displaymanager module."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De lijst van display-managers is leeg, zowel in de configuratie "
|
||||
"displaymanager.conf als de globale opslag."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Display manager configuratie was incompleet"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Instellen van mkinitcpio"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geen hoofd mount punt is gegeven voor <pre>{!s}</pre> om te gebruiken. "
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Instellen van versleutelde swap."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Data aan het installeren."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Configureer OpenRC services"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Kon service {name!s} niet toegoeven aan runlevel {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Kon service {name!s} niet verwijderen van runlevel {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Onbekende serviceactie <code>{arg!s}</code> voor service {name!s} in "
|
||||
"runlevel {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> aanroeping in chroot resulteerde in foutcode "
|
||||
"{num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "Doel runlevel bestaat niet"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het pad voor runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, welke niet bestaat"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "Doelservice bestaat niet"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het pad voor service {level!s} is <code>{path!s}</code>, welke niet bestaat"
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Plymouth thema instellen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Pakketten installeren."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Pakketten verwerken (%(count)d/ %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Pakket installeren."
|
||||
msgstr[1] "%(num)d pakketten installeren."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Pakket verwijderen."
|
||||
msgstr[1] "%(num)d pakketten verwijderen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Installeer bootloader"
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Instellen van hardwareklok"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "Een initramfs wordt aangemaakt met mkinitfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "Uitvoeren van mkinitfs in het doelsysteem is mislukt"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "De afsluitcode was {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "initramfs aanmaken met dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Uitvoeren van dracut op het doel is mislukt"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Instellen van initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Configureren van OpenRC dmcrypt service."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "fstab schrijven."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Voorbeeld Python-taak"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Voorbeeld Python-stap {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Taal en locatie instellen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Netwerk-configuratie opslaan."
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jacob B. <brickminerplyt@gmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/pl/)\n"
|
||||
@ -24,42 +24,293 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Instalacja programu rozruchowego."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nie można zapisać pliku konfiguracji KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Plik konfiguracyjny KDM {!s} nie istnieje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nie można zapisać pliku konfiguracji LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Plik konfiguracji LXDM {!s} nie istnieje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nie można zapisać pliku konfiguracji LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Plik konfiguracji LightDM {!s} nie istnieje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Nie można skonfigurować LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Nie zainstalowano ekranu powitalnego LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Nie można zapisać pliku konfiguracji SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Plik konfiguracji SLIM {!s} nie istnieje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Brak wybranych menedżerów wyświetlania dla modułu displaymanager."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lista displaymanagers jest pusta lub niezdefiniowana w globalstorage oraz "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Konfiguracja menedżera wyświetlania była niekompletna"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Tworzenie initramfs z dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Nie udało się włączyć dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Kod wyjściowy to {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Zadanie fikcyjne Python."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Krok fikcyjny Python {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Zapisywanie fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Błąd konfiguracji"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Nie ma zdefiniowanych partycji dla <pre>{!s}</pre> do użytku."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie znaleziono głównego punktu montowania dla <pre>{!s}</pre> do użycia."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Konfiguracja GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Ustawianie zegara systemowego."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Konfigurowanie mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Konfigurowanie initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Konfigurowanie ustawień lokalnych."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Konfigurowanie zaszyfrowanej przestrzeni wymiany."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "Tworzenie initramfs z mkinitfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "Nie udało się włączyć mkinitfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Montowanie partycji."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Błąd konfiguracji"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Zapisywanie konfiguracji sieci."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Nie ma zdefiniowanych partycji dla <pre>{!s}</pre> do użytku."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Konfigurowanie usługi OpenRC dmcrypt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Zainstaluj pakiety."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Przetwarzanie pakietów (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Instalowanie jednego pakietu."
|
||||
msgstr[1] "Instalowanie %(num)d pakietów."
|
||||
msgstr[2] "Instalowanie %(num)d pakietów."
|
||||
msgstr[3] "Instalowanie%(num)d pakietów."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Usuwanie jednego pakietu."
|
||||
msgstr[1] "Usuwanie %(num)d pakietów."
|
||||
msgstr[2] "Usuwanie %(num)d pakietów."
|
||||
msgstr[3] "Usuwanie %(num)d pakietów."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Konfiguracja motywu Plymouth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Instalowanie danych."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Konfiguracja usług OpenRC"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie udało się dodać usługi {name!s} do poziomu-uruchamiania {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie udało się usunąć usługi {name!s} do poziomu-uruchamiania {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nieznana akcja-usługi <code>{arg!s}</code> dla usługi {name!s} w poziomie-"
|
||||
"uruchamiania {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Nie można zmodyfikować usług"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> wezwanie w chroot zwróciło kod błędu {num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "Docelowy poziom odtwarzania nie istnieje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ścieżka do poziomu odtwarzania {level!s} to <code>{path!s}</code>, nie "
|
||||
"istnieje."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "Docelowa usługa nie istnieje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr "Ścieżka do usługi {name!s} to <code>{path!s}</code>, nie istnieje."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "Konfiguracja usług systemd"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Nie można zmodyfikować usług"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -161,219 +412,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "Miejsce docelowe \"{}\" w docelowym systemie nie jest katalogiem"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nie można zapisać pliku konfiguracji KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Plik konfiguracyjny KDM {!s} nie istnieje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nie można zapisać pliku konfiguracji LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Plik konfiguracji LXDM {!s} nie istnieje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nie można zapisać pliku konfiguracji LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Plik konfiguracji LightDM {!s} nie istnieje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Nie można skonfigurować LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Nie zainstalowano ekranu powitalnego LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Nie można zapisać pliku konfiguracji SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Plik konfiguracji SLIM {!s} nie istnieje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Brak wybranych menedżerów wyświetlania dla modułu displaymanager."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lista displaymanagers jest pusta lub niezdefiniowana w globalstorage oraz "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Konfiguracja menedżera wyświetlania była niekompletna"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Konfigurowanie mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie znaleziono głównego punktu montowania dla <pre>{!s}</pre> do użycia."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Konfigurowanie zaszyfrowanej przestrzeni wymiany."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Instalowanie danych."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Konfiguracja usług OpenRC"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie udało się dodać usługi {name!s} do poziomu-uruchamiania {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie udało się usunąć usługi {name!s} do poziomu-uruchamiania {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nieznana akcja-usługi <code>{arg!s}</code> dla usługi {name!s} w poziomie-"
|
||||
"uruchamiania {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> wezwanie w chroot zwróciło kod błędu {num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "Docelowy poziom odtwarzania nie istnieje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ścieżka do poziomu odtwarzania {level!s} to <code>{path!s}</code>, nie "
|
||||
"istnieje."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "Docelowa usługa nie istnieje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr "Ścieżka do usługi {name!s} to <code>{path!s}</code>, nie istnieje."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Konfiguracja motywu Plymouth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Zainstaluj pakiety."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Przetwarzanie pakietów (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Instalowanie jednego pakietu."
|
||||
msgstr[1] "Instalowanie %(num)d pakietów."
|
||||
msgstr[2] "Instalowanie %(num)d pakietów."
|
||||
msgstr[3] "Instalowanie%(num)d pakietów."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Usuwanie jednego pakietu."
|
||||
msgstr[1] "Usuwanie %(num)d pakietów."
|
||||
msgstr[2] "Usuwanie %(num)d pakietów."
|
||||
msgstr[3] "Usuwanie %(num)d pakietów."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Instalacja programu rozruchowego."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Ustawianie zegara systemowego."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "Tworzenie initramfs z mkinitfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "Nie udało się włączyć mkinitfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Kod wyjściowy to {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Tworzenie initramfs z dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Nie udało się włączyć dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Konfigurowanie initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Konfigurowanie usługi OpenRC dmcrypt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Zapisywanie fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Zadanie fikcyjne Python."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Krok fikcyjny Python {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Konfigurowanie ustawień lokalnych."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Zapisywanie konfiguracji sieci."
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Guilherme Marçal Silva, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/pt_BR/)\n"
|
||||
@ -22,42 +22,293 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Instalar bootloader."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "O arquivo de configuração {!s} do KDM não existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "O arquivo de configuração {!s} do LXDM não existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "O arquivo de configuração {!s} do LightDM não existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Não é possível configurar o LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Não há nenhuma tela de login do LightDM instalada."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "O arquivo de configuração {!s} do SLIM não existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nenhum gerenciador de exibição selecionado para o módulo do displaymanager."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A lista de displaymanagers está vazia ou indefinida em ambos globalstorage e"
|
||||
" displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "A configuração do gerenciador de exibição está incompleta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Criando initramfs com dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Erro ao executar dracut no alvo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "O código de saída foi {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Tarefa modelo python."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Etapa modelo python {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Escrevendo fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Erro de Configuração."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Sem partições definidas para uso por <pre>{!s}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nenhum ponto de montagem para o root fornecido para uso por <pre>{!s}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Configurar GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Configurando relógio de hardware."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Configurando mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Configurando initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Configurando locais."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Configurando swap encriptada."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "Criando initramfs com mkinitfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "Falha ao executar mkinitfs no alvo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Montando partições."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Erro de Configuração."
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Salvando configuração de rede."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Sem partições definidas para uso por <pre>{!s}</pre>."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Configurando serviço dmcrypt do OpenRC."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instalar pacotes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Processando pacotes (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Instalando um pacote."
|
||||
msgstr[1] "Instalando %(num)d pacotes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Removendo um pacote."
|
||||
msgstr[1] "Removendo %(num)d pacotes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Configurar tema do Plymouth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Instalando os dados."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Configurar serviços do OpenRC"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não é possível adicionar serviço {name!s} ao nível de execução {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não é possível remover serviço {name!s} do nível de execução {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Serviço de ação <code>{arg!s}</code> desconhecido para o serviço {name!s} no"
|
||||
" nível de execução {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Não é possível modificar o serviço"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chamada <code>rc-update {arg!s}</code> no chroot retornou o código de erro "
|
||||
"{num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "O nível de execução de destino não existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O caminho para o nível de execução {level!s} é <code>{path!s}</code>, o qual"
|
||||
" não existe."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "O serviço de destino não existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O caminho para o serviço {name!s} é <code>{path!s}</code>, o qual não "
|
||||
"existe."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "Configurar serviços do systemd"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Não é possível modificar o serviço"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -154,219 +405,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "A destinação \"{}\" no sistema de destino não é um diretório"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "O arquivo de configuração {!s} do KDM não existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "O arquivo de configuração {!s} do LXDM não existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "O arquivo de configuração {!s} do LightDM não existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Não é possível configurar o LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Não há nenhuma tela de login do LightDM instalada."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "O arquivo de configuração {!s} do SLIM não existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nenhum gerenciador de exibição selecionado para o módulo do displaymanager."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A lista de displaymanagers está vazia ou indefinida em ambos globalstorage e"
|
||||
" displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "A configuração do gerenciador de exibição está incompleta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Configurando mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nenhum ponto de montagem para o root fornecido para uso por <pre>{!s}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Configurando swap encriptada."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Instalando os dados."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Configurar serviços do OpenRC"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não é possível adicionar serviço {name!s} ao nível de execução {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não é possível remover serviço {name!s} do nível de execução {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Serviço de ação <code>{arg!s}</code> desconhecido para o serviço {name!s} no"
|
||||
" nível de execução {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chamada <code>rc-update {arg!s}</code> no chroot retornou o código de erro "
|
||||
"{num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "O nível de execução de destino não existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O caminho para o nível de execução {level!s} é <code>{path!s}</code>, o qual"
|
||||
" não existe."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "O serviço de destino não existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O caminho para o serviço {name!s} é <code>{path!s}</code>, o qual não "
|
||||
"existe."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Configurar tema do Plymouth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instalar pacotes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Processando pacotes (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Instalando um pacote."
|
||||
msgstr[1] "Instalando %(num)d pacotes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Removendo um pacote."
|
||||
msgstr[1] "Removendo %(num)d pacotes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Instalar bootloader."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Configurando relógio de hardware."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "Criando initramfs com mkinitfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "Falha ao executar mkinitfs no alvo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "O código de saída foi {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Criando initramfs com dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Erro ao executar dracut no alvo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Configurando initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Configurando serviço dmcrypt do OpenRC."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Escrevendo fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Tarefa modelo python."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Etapa modelo python {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Configurando locais."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Salvando configuração de rede."
|
||||
|
@ -6,16 +6,16 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Nuno Amorim <inovaty@gmail.com>, 2018
|
||||
# Ricardo Simões <xmcorporation@gmail.com>, 2020
|
||||
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2020
|
||||
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/pt_PT/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -23,42 +23,301 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: pt_PT\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Instalar o carregador de arranque."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr "Erro de instalação do carregador de arranque"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi possível instalar o carregador de arranque. O comando de instalação "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> apresentou o código de erro {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Não é possível gravar o ficheiro de configuração KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "O ficheiro de configuração do KDM {!s} não existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Não é possível gravar o ficheiro de configuração LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "O ficheiro de configuração do LXDM {!s} não existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Não é possível gravar o ficheiro de configuração LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "O ficheiro de configuração do LightDM {!s} não existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Não é possível configurar o LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Nenhum ecrã de boas-vindas LightDM instalado."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Não é possível gravar o ficheiro de configuração SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "O ficheiro de configuração do SLIM {!s} não existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nenhum gestor de exibição selecionado para o módulo de gestor de exibição."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A lista de gestores de visualização está vazia ou indefinida tanto no "
|
||||
"globalstorage como no displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "A configuração do gestor de exibição estava incompleta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Criando o initramfs com o dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Falha ao executar o dracut no destino"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "O código de saída foi {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Tarefa Dummy python."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Passo Dummy python {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "A escrever o fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Erro de configuração"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Nenhuma partição está definida para <pre>{!s}</pre> usar."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Nenhum ponto de montagem root é fornecido para <pre>{!s}</pre> usar."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não é dada nenhuma configuração <pre>{!s}</pre> para <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"utilizar."
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Configurar o GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "A definir o relógio do hardware."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "A configurar o mkintcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "A configurar o initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "A configurar a localização."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Configurando a swap criptografada."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "A criar o initramfs com o mkinitfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "Falha ao executar o mkintfs no destino"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "A montar partições."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Erro de configuração"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "A guardar a configuração de rede."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Nenhuma partição está definida para <pre>{!s}</pre> usar."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "A configurar o serviço OpenRC dmcrypt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instalar pacotes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "A processar pacotes (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "A instalar um pacote."
|
||||
msgstr[1] "A instalar %(num)d pacotes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "A remover um pacote."
|
||||
msgstr[1] "A remover %(num)d pacotes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr "Erro do gestor de pacotes"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O gestor de pacotes não conseguiu preparar atualizações. O comando "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> apresentou o código de erro {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O gestor de pacotes não conseguiu atualizar o sistema. O comando "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> apresentou o código de erro {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O gestor de pacotes poderia fazer alterações ao sistema instalado. O comando"
|
||||
" <pre>{!s}</pre> apresentou o código de erro {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Configurar tema do Plymouth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "A instalar dados."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Configurar serviços OpenRC"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não é possível adicionar o serviço {name!s} ao nível de execução {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não é possível remover o serviço {name!s} do nível de execução {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Serviço de ação desconhecido <code>{arg!s}</code> para serviço {name!s} em "
|
||||
"nível de execução {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Não é possível modificar serviço"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> chamar pelo chroot retornou com código de "
|
||||
"erro {num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "O nível de execução do destino não existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O caminho para o nível de execução {level!s} é <code>{path!s}</code>, que "
|
||||
"não existe."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "O serviço do destino não existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O caminho para o serviço {name!s} é <code>{path!s}</code>, que não existe."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "Configurar serviços systemd"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Não é possível modificar serviço"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -157,217 +416,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "O destino \"{}\" no sistema de destino não é um diretório"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Não é possível gravar o ficheiro de configuração KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "O ficheiro de configuração do KDM {!s} não existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Não é possível gravar o ficheiro de configuração LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "O ficheiro de configuração do LXDM {!s} não existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Não é possível gravar o ficheiro de configuração LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "O ficheiro de configuração do LightDM {!s} não existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Não é possível configurar o LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Nenhum ecrã de boas-vindas LightDM instalado."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Não é possível gravar o ficheiro de configuração SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "O ficheiro de configuração do SLIM {!s} não existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nenhum gestor de exibição selecionado para o módulo de gestor de exibição."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A lista de gestores de visualização está vazia ou indefinida tanto no "
|
||||
"globalstorage como no displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "A configuração do gestor de exibição estava incompleta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "A configurar o mkintcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Nenhum ponto de montagem root é fornecido para <pre>{!s}</pre> usar."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Configurando a swap criptografada."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "A instalar dados."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Configurar serviços OpenRC"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não é possível adicionar o serviço {name!s} ao nível de execução {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não é possível remover o serviço {name!s} do nível de execução {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Serviço de ação desconhecido <code>{arg!s}</code> para serviço {name!s} em "
|
||||
"nível de execução {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> chamar pelo chroot retornou com código de "
|
||||
"erro {num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "O nível de execução do destino não existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O caminho para o nível de execução {level!s} é <code>{path!s}</code>, que "
|
||||
"não existe."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "O serviço do destino não existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O caminho para o serviço {name!s} é <code>{path!s}</code>, que não existe."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Configurar tema do Plymouth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instalar pacotes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "A processar pacotes (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "A instalar um pacote."
|
||||
msgstr[1] "A instalar %(num)d pacotes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "A remover um pacote."
|
||||
msgstr[1] "A remover %(num)d pacotes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Instalar o carregador de arranque."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "A definir o relógio do hardware."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "A criar o initramfs com o mkinitfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "Falha ao executar o mkintfs no destino"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "O código de saída foi {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Criando o initramfs com o dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Falha ao executar o dracut no destino"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "A configurar o initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "A configurar o serviço OpenRC dmcrypt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "A escrever o fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Tarefa Dummy python."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Passo Dummy python {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "A configurar a localização."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "A guardar a configuração de rede."
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Brici <bricisebastian@gmail.com>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ro/)\n"
|
||||
@ -22,42 +22,281 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Job python fictiv."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Dummy python step {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instalează pachetele."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Se procesează pachetele (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Instalează un pachet."
|
||||
msgstr[1] "Se instalează %(num)d pachete."
|
||||
msgstr[2] "Se instalează %(num)d din pachete."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Se elimină un pachet."
|
||||
msgstr[1] "Se elimină %(num)d pachet."
|
||||
msgstr[2] "Se elimină %(num)d de pachete."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -148,207 +387,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instalează pachetele."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Se procesează pachetele (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Instalează un pachet."
|
||||
msgstr[1] "Se instalează %(num)d pachete."
|
||||
msgstr[2] "Se instalează %(num)d din pachete."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Se elimină un pachet."
|
||||
msgstr[1] "Se elimină %(num)d pachet."
|
||||
msgstr[2] "Se elimină %(num)d de pachete."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Job python fictiv."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Dummy python step {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ZIzA, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ru/)\n"
|
||||
@ -22,42 +22,283 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Установить загрузчик."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Создание initramfs с помощью dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Не удалось запустить dracut на цели"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Код выхода {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Запись fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Ошибка конфигурации"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Не определены разделы для использования <pre>{!S}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Настройте GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Установка аппаратных часов."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Настройка initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Настройка языка."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Настройка зашифрованного swap."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Монтирование разделов."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Ошибка конфигурации"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Сохранение настроек сети."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Не определены разделы для использования <pre>{!S}</pre>."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Настройка службы OpenRC dmcrypt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Установить пакеты."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Обработка пакетов (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Установка одного пакета."
|
||||
msgstr[1] "Установка %(num)d пакетов."
|
||||
msgstr[2] "Установка %(num)d пакетов."
|
||||
msgstr[3] "Установка %(num)d пакетов."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Удаление одного пакета."
|
||||
msgstr[1] "Удаление %(num)d пакетов."
|
||||
msgstr[2] "Удаление %(num)d пакетов."
|
||||
msgstr[3] "Удаление %(num)d пакетов."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Настроить тему Plymouth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Установка данных."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Настройка служб OpenRC"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Не могу изменить сервис"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "Целевой сервис не существует."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "Настройка systemd сервисов"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Не могу изменить сервис"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -149,209 +390,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Настройка зашифрованного swap."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Установка данных."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Настройка служб OpenRC"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "Целевой сервис не существует."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Настроить тему Plymouth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Установить пакеты."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Обработка пакетов (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Установка одного пакета."
|
||||
msgstr[1] "Установка %(num)d пакетов."
|
||||
msgstr[2] "Установка %(num)d пакетов."
|
||||
msgstr[3] "Установка %(num)d пакетов."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Удаление одного пакета."
|
||||
msgstr[1] "Удаление %(num)d пакетов."
|
||||
msgstr[2] "Удаление %(num)d пакетов."
|
||||
msgstr[3] "Удаление %(num)d пакетов."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Установить загрузчик."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Установка аппаратных часов."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Код выхода {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Создание initramfs с помощью dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Не удалось запустить dracut на цели"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Настройка initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Настройка службы OpenRC dmcrypt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Запись fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Настройка языка."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Сохранение настроек сети."
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (Russia) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ru_RU/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -17,42 +17,283 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -143,209 +384,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Sinhala (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/si/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -17,42 +17,279 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: si\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -143,205 +380,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sk/)\n"
|
||||
@ -21,42 +21,283 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Inštalácia zavádzača."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nedá sa zapísať konfiguračný súbor správcu KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Konfiguračný súbor správcu KDM {!s} neexistuje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nedá sa zapísať konfiguračný súbor správcu LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Konfiguračný súbor správcu LXDM {!s} neexistuje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nedá sa zapísať konfiguračný súbor správcu LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Konfiguračný súbor správcu LightDM {!s} neexistuje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Nedá s nakonfigurovať správca LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Nie je nainštalovaný žiadny vítací nástroj LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Nedá sa zapísať konfiguračný súbor správcu SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Konfiguračný súbor správcu SLIM {!s} neexistuje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Neboli vybraní žiadni správcovia zobrazenia pre modul displaymanager."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Konfigurácia správcu zobrazenia nebola úplná"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Vytváranie initramfs pomocou nástroja dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Zlyhalo spustenie nástroja dracut v cieli"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Kód skončenia bol {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Fiktívna úloha jazyka python."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Fiktívny krok {} jazyka python"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Zapisovanie fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Chyba konfigurácie"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Nie sú určené žiadne oddiely na použitie pre <pre>{!s}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Nie je zadaný žiadny bod pripojenia na použitie pre <pre>{!s}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Konfigurácia zavádzača GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Nastavovanie hardvérových hodín."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Konfigurácia mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Konfigurácia initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Konfigurácia miestnych nastavení."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Konfigurácia zašifrovaného odkladacieho priestoru."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Pripájanie oddielov."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Chyba konfigurácie"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Ukladanie sieťovej konfigurácie."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Nie sú určené žiadne oddiely na použitie pre <pre>{!s}</pre>."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Inštalácia balíkov."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Spracovávajú sa balíky (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Inštaluje sa jeden balík."
|
||||
msgstr[1] "Inštalujú sa %(num)d balíky."
|
||||
msgstr[2] "Inštaluje sa %(num)d balíkov."
|
||||
msgstr[3] "Inštaluje sa %(num)d balíkov."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Odstraňuje sa jeden balík."
|
||||
msgstr[1] "Odstraňujú sa %(num)d balíky."
|
||||
msgstr[2] "Odstraňuje sa %(num)d balíkov."
|
||||
msgstr[3] "Odstraňuje sa %(num)d balíkov."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Konfigurácia motívu služby Plymouth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Inštalácia údajov."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Konfigurácia služieb OpenRC"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Nedá sa upraviť služba"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "Cieľová služba neexistuje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr "Cesta k službe {name!s} je <code>{path!s}</code>, ale neexistuje."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "Konfigurácia služieb systemd"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Nedá sa upraviť služba"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -151,209 +392,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "Cieľ \"{}\" v cieľovom systéme nie je adresárom"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nedá sa zapísať konfiguračný súbor správcu KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Konfiguračný súbor správcu KDM {!s} neexistuje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nedá sa zapísať konfiguračný súbor správcu LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Konfiguračný súbor správcu LXDM {!s} neexistuje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nedá sa zapísať konfiguračný súbor správcu LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Konfiguračný súbor správcu LightDM {!s} neexistuje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Nedá s nakonfigurovať správca LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Nie je nainštalovaný žiadny vítací nástroj LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Nedá sa zapísať konfiguračný súbor správcu SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Konfiguračný súbor správcu SLIM {!s} neexistuje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Neboli vybraní žiadni správcovia zobrazenia pre modul displaymanager."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Konfigurácia správcu zobrazenia nebola úplná"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Konfigurácia mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Nie je zadaný žiadny bod pripojenia na použitie pre <pre>{!s}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Konfigurácia zašifrovaného odkladacieho priestoru."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Inštalácia údajov."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Konfigurácia služieb OpenRC"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "Cieľová služba neexistuje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr "Cesta k službe {name!s} je <code>{path!s}</code>, ale neexistuje."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Konfigurácia motívu služby Plymouth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Inštalácia balíkov."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Spracovávajú sa balíky (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Inštaluje sa jeden balík."
|
||||
msgstr[1] "Inštalujú sa %(num)d balíky."
|
||||
msgstr[2] "Inštaluje sa %(num)d balíkov."
|
||||
msgstr[3] "Inštaluje sa %(num)d balíkov."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Odstraňuje sa jeden balík."
|
||||
msgstr[1] "Odstraňujú sa %(num)d balíky."
|
||||
msgstr[2] "Odstraňuje sa %(num)d balíkov."
|
||||
msgstr[3] "Odstraňuje sa %(num)d balíkov."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Inštalácia zavádzača."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Nastavovanie hardvérových hodín."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Kód skončenia bol {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Vytváranie initramfs pomocou nástroja dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Zlyhalo spustenie nástroja dracut v cieli"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Konfigurácia initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Zapisovanie fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Fiktívna úloha jazyka python."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Fiktívny krok {} jazyka python"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Konfigurácia miestnych nastavení."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Ukladanie sieťovej konfigurácie."
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -17,42 +17,283 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -143,209 +384,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4,16 +4,16 @@
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2020
|
||||
# Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sq/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -21,42 +21,299 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: sq\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Instalo ngarkues nisjesh."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr "Gabim instalimi Ngarkuesi Nisësi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ngarkuesi i nisësit s’u instalua dot. Urdhri i instalimit <pre>{!s}</pre> u "
|
||||
"përgjigj me kod gabimi {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "S’shkruhet dot kartelë formësimi KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "S’ekziston kartelë formësimi KDM {!s}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "S’shkruhet dot kartelë formësimi LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "S’ekziston kartelë formësimi LXDM {!s}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "S’shkruhet dot kartelë formësimi LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "S’ekziston kartelë formësimi LightDM {!s}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "S’formësohet dot LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "S’ka të instaluar përshëndetës LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "S’shkruhet dot kartelë formësimi SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "S’ekziston kartelë formësimi SLIM {!s}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "S’janë përzgjedhur përgjegjës ekrani për modulin displaymanager."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lista “displaymanagers” është e zbrazët ose e papërkufizuar për të dy "
|
||||
"rastet, për “globalstorage” dhe për “displaymanager.conf”."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Formësimi i përgjegjësit të ekranit s’qe i plotë"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Po krijohet initramfs me dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "S’u arrit të xhirohej dracut mbi objektivin"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Kodi i daljes qe {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Akt python dummy."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Hap python {} dummy"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Po shkruhet fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Gabim Formësimi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "S’ka pjesë të përkufizuara për <pre>{!s}</pre> për t’u përdorur."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S’është dhënë pikë montimi rrënjë për <pre>{!s}</pre> për t’u përdorur."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S’është dhënë formësim <pre>{!s}</pre> për t’u përdorur nga <pre>{!s}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Formësoni GRUB-in."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Po caktohet ora hardware."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Po formësohet mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Po formësohet initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Po formësohen vendoret."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Po formësohet pjesë swap e fshehtëzuar."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "Po krijohet initramfs me mkinitfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "S’u arrit të xhirohej mkinitfs te objektivi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Po montohen pjesë."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Gabim Formësimi"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Po ruhet formësimi i rrjetit."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "S’ka pjesë të përkufizuara për <pre>{!s}</pre> për t’u përdorur."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Po formësohet shërbim OpenRC dmcrypt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instalo paketa."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Po përpunohen paketat (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Po instalohet një paketë."
|
||||
msgstr[1] "Po instalohen %(num)d paketa."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Po hiqet një paketë."
|
||||
msgstr[1] "Po hiqen %(num)d paketa."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr "Gabim Përgjegjësi Paketash"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Përgjegjësi i paketave s’përgatiti dot përditësime. Urdhri <pre>{!s}</pre> u"
|
||||
" përgjigj me kod gabimi {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Përgjegjësi i paketave s’përditësoi dot sistemin. Urdhri <pre>{!s}</pre> u "
|
||||
"përgjigj me kod gabimi {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Përgjegjësi i paketave s’bëri dot ndryshime te sistemi i instaluar. Urdhri "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> u përgjigj me kod gabimi {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Formësoni temën Plimuth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Po instalohen të dhëna."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Formësoni shërbime OpenRC"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "S’shtohet dot shërbimi {name!s} te run-level {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "S’hiqet dot shërbimi {name!s} nga run-level {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Service-action <code>{arg!s}</code> i panjohur për shërbimin {name!s} te "
|
||||
"run-level {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "S’modifikohet dot shërbimi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thirrje <code>rc-update {arg!s}</code> në chroot u përgjigj me kod gabimi "
|
||||
"{num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "Runlevel-i i synuar nuk ekziston"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Shtegu për runlevel {level!s} është <code>{path!s}</code>, i cili nuk "
|
||||
"ekziston."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "Shërbimi i synuar nuk ekziston"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Shtegu për shërbimin {name!s} është <code>{path!s}</code>, i cili nuk "
|
||||
"ekziston."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "Formësoni shërbime systemd"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "S’modifikohet dot shërbimi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -154,216 +411,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "Destinacioni \"{}\" te sistemi i synuar s’është drejtori"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "S’shkruhet dot kartelë formësimi KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "S’ekziston kartelë formësimi KDM {!s}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "S’shkruhet dot kartelë formësimi LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "S’ekziston kartelë formësimi LXDM {!s}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "S’shkruhet dot kartelë formësimi LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "S’ekziston kartelë formësimi LightDM {!s}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "S’formësohet dot LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "S’ka të instaluar përshëndetës LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "S’shkruhet dot kartelë formësimi SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "S’ekziston kartelë formësimi SLIM {!s}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "S’janë përzgjedhur përgjegjës ekrani për modulin displaymanager."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lista “displaymanagers” është e zbrazët ose e papërkufizuar për të dy "
|
||||
"rastet, për “globalstorage” dhe për “displaymanager.conf”."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Formësimi i përgjegjësit të ekranit s’qe i plotë"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Po formësohet mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S’është dhënë pikë montimi rrënjë për <pre>{!s}</pre> për t’u përdorur."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Po formësohet pjesë swap e fshehtëzuar."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Po instalohen të dhëna."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Formësoni shërbime OpenRC"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "S’shtohet dot shërbimi {name!s} te run-level {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "S’hiqet dot shërbimi {name!s} nga run-level {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Service-action <code>{arg!s}</code> i panjohur për shërbimin {name!s} te "
|
||||
"run-level {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thirrje <code>rc-update {arg!s}</code> në chroot u përgjigj me kod gabimi "
|
||||
"{num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "Runlevel-i i synuar nuk ekziston"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Shtegu për runlevel {level!s} është <code>{path!s}</code>, i cili nuk "
|
||||
"ekziston."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "Shërbimi i synuar nuk ekziston"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Shtegu për shërbimin {name!s} është <code>{path!s}</code>, i cili nuk "
|
||||
"ekziston."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Formësoni temën Plimuth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instalo paketa."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Po përpunohen paketat (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Po instalohet një paketë."
|
||||
msgstr[1] "Po instalohen %(num)d paketa."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Po hiqet një paketë."
|
||||
msgstr[1] "Po hiqen %(num)d paketa."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Instalo ngarkues nisjesh."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Po caktohet ora hardware."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "Po krijohet initramfs me mkinitfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "S’u arrit të xhirohej mkinitfs te objektivi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Kodi i daljes qe {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Po krijohet initramfs me dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "S’u arrit të xhirohej dracut mbi objektivin"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Po formësohet initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Po formësohet shërbim OpenRC dmcrypt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Po shkruhet fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Akt python dummy."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Hap python {} dummy"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Po formësohen vendoret."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Po ruhet formësimi i rrjetit."
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Slobodan Simić <slsimic@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sr/)\n"
|
||||
@ -21,42 +21,281 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Уписивање fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Грешка поставе"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Подеси ГРУБ"
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Подешавање локалитета."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Монтирање партиција."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Грешка поставе"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Упис поставе мреже."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Инсталирање података."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Не могу да мењам сервис"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "Подеси „systemd“ сервисе"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Не могу да мењам сервис"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -147,207 +386,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Инсталирање података."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Уписивање fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Подешавање локалитета."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Упис поставе мреже."
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sr@latin/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -17,42 +17,281 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: sr@latin\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -143,207 +382,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Luna Jernberg <bittin@cafe8bitar.se>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sv/)\n"
|
||||
@ -23,42 +23,289 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Installera starthanterare."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Misslyckades med att skriva KDM konfigurationsfil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM konfigurationsfil {!s} existerar inte"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Misslyckades med att skriva LXDM konfigurationsfil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM konfigurationsfil {!s} existerar inte"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Misslyckades med att skriva LightDM konfigurationsfil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM konfigurationsfil {!s} existerar inte"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Kunde inte konfigurera LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Ingen LightDM greeter installerad."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Misslyckades med att SLIM konfigurationsfil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM konfigurationsfil {!s} existerar inte"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Ingen skärmhanterare vald för displaymanager modulen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skärmhanterar listan är tom eller odefinierad i både globalstorage och "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Konfiguration för displayhanteraren var inkomplett"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Skapar initramfs med dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Misslyckades att köra dracut på målet "
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Felkoden var {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Exempel python jobb"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Exempel python steg {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Skriver fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Konfigurationsfel"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Inga partitioner är definerade för <pre>{!s}</pre> att använda."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ingen root monteringspunkt är angiven för <pre>{!s}</pre> att använda."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Konfigurera GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Ställer hårdvaruklockan."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Konfigurerar mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Konfigurerar initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Konfigurerar språkinställningar"
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Konfigurerar krypterad swap."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "Skapar initramfs med mkinitfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "Misslyckades att köra mkinitfs på målet "
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Monterar partitioner."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Konfigurationsfel"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Sparar nätverkskonfiguration."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Inga partitioner är definerade för <pre>{!s}</pre> att använda."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Konfigurerar OpenRC dmcrypt tjänst."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Installera paket."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Bearbetar paket (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Installerar ett paket."
|
||||
msgstr[1] "Installerar %(num)d paket."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Tar bort ett paket."
|
||||
msgstr[1] "Tar bort %(num)d paket."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Konfigurera Plymouth tema"
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Installerar data."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Konfigurera OpenRC tjänster"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Kan inte lägga till tjänsten {name!s} till körnivå {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Kan inte ta bort tjänsten {name!s} från körnivå {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Okänt tjänst-anrop <code>{arg!s}</code>för tjänsten {name!s} i körnivå "
|
||||
"{level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Kunde inte modifiera tjänst"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anrop till <code>rc-update {arg!s}</code> i chroot returnerade felkod "
|
||||
"{num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "Begärd körnivå existerar inte"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sökvägen till körnivå {level!s} är <code>{path!s}</code>, som inte "
|
||||
"existerar."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "Begärd tjänst existerar inte"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sökvägen för tjänst {name!s} är <code>{path!s}</code>, som inte existerar."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "Konfigurera systemd tjänster"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Kunde inte modifiera tjänst"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -155,215 +402,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "Destinationen \"{}\" på målsystemet är inte en katalog"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Misslyckades med att skriva KDM konfigurationsfil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM konfigurationsfil {!s} existerar inte"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Misslyckades med att skriva LXDM konfigurationsfil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM konfigurationsfil {!s} existerar inte"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Misslyckades med att skriva LightDM konfigurationsfil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM konfigurationsfil {!s} existerar inte"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Kunde inte konfigurera LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Ingen LightDM greeter installerad."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Misslyckades med att SLIM konfigurationsfil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM konfigurationsfil {!s} existerar inte"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Ingen skärmhanterare vald för displaymanager modulen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skärmhanterar listan är tom eller odefinierad i både globalstorage och "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Konfiguration för displayhanteraren var inkomplett"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Konfigurerar mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ingen root monteringspunkt är angiven för <pre>{!s}</pre> att använda."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Konfigurerar krypterad swap."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Installerar data."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Konfigurera OpenRC tjänster"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Kan inte lägga till tjänsten {name!s} till körnivå {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Kan inte ta bort tjänsten {name!s} från körnivå {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Okänt tjänst-anrop <code>{arg!s}</code>för tjänsten {name!s} i körnivå "
|
||||
"{level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anrop till <code>rc-update {arg!s}</code> i chroot returnerade felkod "
|
||||
"{num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "Begärd körnivå existerar inte"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sökvägen till körnivå {level!s} är <code>{path!s}</code>, som inte "
|
||||
"existerar."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "Begärd tjänst existerar inte"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sökvägen för tjänst {name!s} är <code>{path!s}</code>, som inte existerar."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Konfigurera Plymouth tema"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Installera paket."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Bearbetar paket (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Installerar ett paket."
|
||||
msgstr[1] "Installerar %(num)d paket."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Tar bort ett paket."
|
||||
msgstr[1] "Tar bort %(num)d paket."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Installera starthanterare."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Ställer hårdvaruklockan."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "Skapar initramfs med mkinitfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "Misslyckades att köra mkinitfs på målet "
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Felkoden var {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Skapar initramfs med dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Misslyckades att köra dracut på målet "
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Konfigurerar initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Konfigurerar OpenRC dmcrypt tjänst."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Skriver fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Exempel python jobb"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Exempel python steg {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Konfigurerar språkinställningar"
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Sparar nätverkskonfiguration."
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/te/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -17,42 +17,279 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: te\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -143,205 +380,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Tajik (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/tg/)\n"
|
||||
@ -21,42 +21,289 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: tg\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Насбкунии боркунандаи роҳандозӣ."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Файли танзимии KDM сабт карда намешавад"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Файли танзимии KDM {!s} вуҷуд надорад"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Файли танзимии LXDM сабт карда намешавад"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Файли танзимии LXDM {!s} вуҷуд надорад"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Файли танзимии LightDM сабт карда намешавад"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Файли танзимии LightDM {!s} вуҷуд надорад"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "LightDM танзим карда намешавад"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Хушомади LightDM насб нашудааст."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Файли танзимии SLIM сабт карда намешавад"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Файли танзимии SLIM {!s} вуҷуд надорад"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Ягон мудири намоиш барои модули displaymanager интихоб нашудааст."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Рӯйхати displaymanagers ҳам дар globalstorage ва ҳам дар displaymanager.conf"
|
||||
" холӣ ё номаълум аст."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Раванди танзимкунии мудири намоиш ба анҷом нарасид"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Эҷодкунии initramfs бо dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "dracut дар низоми интихобшуда иҷро нашуд"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Рамзи барориш: {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Вазифаи амсилаи python."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Қадами амсилаи python {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Сабткунии fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Хатои танзимкунӣ"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Ягон қисми диск барои истифодаи <pre>{!s}</pre> муайян карда нашуд."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Нуқтаи васли реша (root) барои истифодаи <pre>{!s}</pre> дода нашуд."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Танзимоти GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Танзимкунии соати сахтафзор."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Танзимкунии mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Танзимкунии initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Танзимкунии маҳаллигардониҳо."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Танзимкунии мубодилаи рамзгузоришуда."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "Эҷодкунии initramfs бо mkinitfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "mkinitfs дар низоми интихобшуда иҷро нашуд"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Васлкунии қисмҳои диск."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Хатои танзимкунӣ"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Нигоҳдории танзимоти шабака."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Ягон қисми диск барои истифодаи <pre>{!s}</pre> муайян карда нашуд."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Танзимкунии хидмати OpenRC dmcrypt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Насбкунии қуттиҳо."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Коргузории қуттиҳо (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Насбкунии як баста."
|
||||
msgstr[1] "Насбкунии %(num)d баста."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Тозакунии як баста"
|
||||
msgstr[1] "Тозакунии %(num)d баста."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Танзимоти мавзӯи Plymouth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Насбкунии иттилоот."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Танзимоти хидматҳои OpenRC"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Хидмати {name!s} барои run-level {level!s} илова карда намешавад."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Хидмати {name!s} аз run-level {level!s} тоза карда намешавад."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Хидмати амалии <code>{arg!s}</code> барои хидмати {name!s} дар run-level "
|
||||
"{level!s} номаълум аст."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Хидмат тағйир дода намешавад"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Дархости <code>rc-update {arg!s}</code> дар chroot рамзи хатои {num!s}-ро ба"
|
||||
" вуҷуд овард."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "runlevel-и интихобшуда вуҷуд надорад"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Масир барои runlevel {level!s} аз <code>{path!s}</code> иборат аст, аммо он "
|
||||
"вуҷуд надорад."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "Хидмати интихобшуда вуҷуд надорад"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Масир барои хидмати {name!s} аз <code>{path!s}</code> иборат аст, аммо он "
|
||||
"вуҷуд надорад."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "Танзимоти хидматҳои systemd"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Хидмат тағйир дода намешавад"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -155,215 +402,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "Ҷойи таъиноти \"{}\" дар низоми интихобшуда феҳрист намебошад"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Файли танзимии KDM сабт карда намешавад"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Файли танзимии KDM {!s} вуҷуд надорад"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Файли танзимии LXDM сабт карда намешавад"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Файли танзимии LXDM {!s} вуҷуд надорад"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Файли танзимии LightDM сабт карда намешавад"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Файли танзимии LightDM {!s} вуҷуд надорад"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "LightDM танзим карда намешавад"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Хушомади LightDM насб нашудааст."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Файли танзимии SLIM сабт карда намешавад"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Файли танзимии SLIM {!s} вуҷуд надорад"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Ягон мудири намоиш барои модули displaymanager интихоб нашудааст."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Рӯйхати displaymanagers ҳам дар globalstorage ва ҳам дар displaymanager.conf"
|
||||
" холӣ ё номаълум аст."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Раванди танзимкунии мудири намоиш ба анҷом нарасид"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Танзимкунии mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Нуқтаи васли реша (root) барои истифодаи <pre>{!s}</pre> дода нашуд."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Танзимкунии мубодилаи рамзгузоришуда."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Насбкунии иттилоот."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Танзимоти хидматҳои OpenRC"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Хидмати {name!s} барои run-level {level!s} илова карда намешавад."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Хидмати {name!s} аз run-level {level!s} тоза карда намешавад."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Хидмати амалии <code>{arg!s}</code> барои хидмати {name!s} дар run-level "
|
||||
"{level!s} номаълум аст."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Дархости <code>rc-update {arg!s}</code> дар chroot рамзи хатои {num!s}-ро ба"
|
||||
" вуҷуд овард."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "runlevel-и интихобшуда вуҷуд надорад"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Масир барои runlevel {level!s} аз <code>{path!s}</code> иборат аст, аммо он "
|
||||
"вуҷуд надорад."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "Хидмати интихобшуда вуҷуд надорад"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Масир барои хидмати {name!s} аз <code>{path!s}</code> иборат аст, аммо он "
|
||||
"вуҷуд надорад."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Танзимоти мавзӯи Plymouth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Насбкунии қуттиҳо."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Коргузории қуттиҳо (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Насбкунии як баста."
|
||||
msgstr[1] "Насбкунии %(num)d баста."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Тозакунии як баста"
|
||||
msgstr[1] "Тозакунии %(num)d баста."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Насбкунии боркунандаи роҳандозӣ."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Танзимкунии соати сахтафзор."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "Эҷодкунии initramfs бо mkinitfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "mkinitfs дар низоми интихобшуда иҷро нашуд"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Рамзи барориш: {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Эҷодкунии initramfs бо dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "dracut дар низоми интихобшуда иҷро нашуд"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Танзимкунии initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Танзимкунии хидмати OpenRC dmcrypt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Сабткунии fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Вазифаи амсилаи python."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Қадами амсилаи python {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Танзимкунии маҳаллигардониҳо."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Нигоҳдории танзимоти шабака."
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/th/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -17,42 +17,277 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: th\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -143,203 +378,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/tr_TR/)\n"
|
||||
@ -22,42 +22,285 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: tr_TR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Önyükleyici kuruluyor"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "KDM yapılandırma dosyası yazılamıyor"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM yapılandırma dosyası {!s} mevcut değil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "LXDM yapılandırma dosyası yazılamıyor"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM yapılandırma dosyası {!s} mevcut değil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "LightDM yapılandırma dosyası yazılamıyor"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM yapılandırma dosyası {!s} mevcut değil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "LightDM yapılandırılamıyor"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "LightDM karşılama yüklü değil."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "SLIM yapılandırma dosyası yazılamıyor"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM yapılandırma dosyası {!s} mevcut değil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Ekran yöneticisi modülü için ekran yöneticisi seçilmedi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Displaymanagers listesi hem globalstorage hem de displaymanager.conf'ta boş "
|
||||
"veya tanımsız."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Ekran yöneticisi yapılandırma işi tamamlanamadı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Dracut ile initramfs oluşturuluyor."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Hedef üzerinde dracut çalıştırılamadı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Çıkış kodu {} idi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Dummy python job."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Dummy python step {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Fstab dosyasına yazılıyor."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Yapılandırma Hatası"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "<pre>{!s}</pre> kullanması için hiçbir bölüm tanımlanmadı."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "<pre>{!s}</pre> kullanması için kök bağlama noktası verilmedi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "GRUB'u yapılandır."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Donanım saati ayarlanıyor."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Mkinitcpio yapılandırılıyor."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Initramfs yapılandırılıyor."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Sistem yerelleri yapılandırılıyor."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Şifreli takas alanı yapılandırılıyor."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "Mkinitfs ile initramfs oluşturuluyor."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "Hedefte mkinitfs çalıştırılamadı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Disk bölümlemeleri bağlanıyor."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Yapılandırma Hatası"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Ağ yapılandırması kaydediliyor."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "<pre>{!s}</pre> kullanması için hiçbir bölüm tanımlanmadı."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "OpenRC dmcrypt hizmeti yapılandırılıyor."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Paketleri yükle"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Paketler işleniyor (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "%(num)d paket yükleniyor"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d paket yükleniyor"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "%(num)d paket kaldırılıyor."
|
||||
msgstr[1] "%(num)d paket kaldırılıyor."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Plymouth temasını yapılandır"
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Veri yükleniyor."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr " OpenRC servislerini yapılandır"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "{name!s} hizmeti, {level!s} çalışma düzeyine ekleyemiyor."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "{name!s} hizmeti {level!s} çalışma düzeyinden kaldırılamıyor."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Çalışma düzeyinde {level!s} hizmetinde {name!s} servisi için bilinmeyen "
|
||||
"hizmet eylemi <code>{arg!s}</code>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Hizmet değiştirilemiyor"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" <code>rc-update {arg!s}</code> çağrısında chroot {num!s} hata kodunu "
|
||||
"döndürdü."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "Hedef çalışma seviyesi mevcut değil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr "Runlevel {level!s} yolu, mevcut olmayan <code>{path!s}</code> 'dir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "Hedef hizmet mevcut değil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr "{name!s} hizmetinin yolu <code>{path!s}</code>, ki mevcut değil."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "Systemd hizmetlerini yapılandır"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Hizmet değiştirilemiyor"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -154,211 +397,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "Hedef sistemdeki \"{}\" hedefi bir dizin değil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "KDM yapılandırma dosyası yazılamıyor"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM yapılandırma dosyası {!s} mevcut değil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "LXDM yapılandırma dosyası yazılamıyor"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM yapılandırma dosyası {!s} mevcut değil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "LightDM yapılandırma dosyası yazılamıyor"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM yapılandırma dosyası {!s} mevcut değil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "LightDM yapılandırılamıyor"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "LightDM karşılama yüklü değil."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "SLIM yapılandırma dosyası yazılamıyor"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM yapılandırma dosyası {!s} mevcut değil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Ekran yöneticisi modülü için ekran yöneticisi seçilmedi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Displaymanagers listesi hem globalstorage hem de displaymanager.conf'ta boş "
|
||||
"veya tanımsız."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Ekran yöneticisi yapılandırma işi tamamlanamadı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Mkinitcpio yapılandırılıyor."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "<pre>{!s}</pre> kullanması için kök bağlama noktası verilmedi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Şifreli takas alanı yapılandırılıyor."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Veri yükleniyor."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr " OpenRC servislerini yapılandır"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "{name!s} hizmeti, {level!s} çalışma düzeyine ekleyemiyor."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "{name!s} hizmeti {level!s} çalışma düzeyinden kaldırılamıyor."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Çalışma düzeyinde {level!s} hizmetinde {name!s} servisi için bilinmeyen "
|
||||
"hizmet eylemi <code>{arg!s}</code>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" <code>rc-update {arg!s}</code> çağrısında chroot {num!s} hata kodunu "
|
||||
"döndürdü."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "Hedef çalışma seviyesi mevcut değil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr "Runlevel {level!s} yolu, mevcut olmayan <code>{path!s}</code> 'dir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "Hedef hizmet mevcut değil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr "{name!s} hizmetinin yolu <code>{path!s}</code>, ki mevcut değil."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Plymouth temasını yapılandır"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Paketleri yükle"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Paketler işleniyor (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "%(num)d paket yükleniyor"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d paket yükleniyor"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "%(num)d paket kaldırılıyor."
|
||||
msgstr[1] "%(num)d paket kaldırılıyor."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Önyükleyici kuruluyor"
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Donanım saati ayarlanıyor."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "Mkinitfs ile initramfs oluşturuluyor."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "Hedefte mkinitfs çalıştırılamadı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Çıkış kodu {} idi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Dracut ile initramfs oluşturuluyor."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Hedef üzerinde dracut çalıştırılamadı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Initramfs yapılandırılıyor."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "OpenRC dmcrypt hizmeti yapılandırılıyor."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Fstab dosyasına yazılıyor."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Dummy python job."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Dummy python step {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Sistem yerelleri yapılandırılıyor."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Ağ yapılandırması kaydediliyor."
|
||||
|
@ -6,16 +6,16 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Володимир Братко <Yamaha373@outlook.com>, 2018
|
||||
# Paul S <204@tuta.io>, 2019
|
||||
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020
|
||||
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/uk/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -23,42 +23,303 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Встановити завантажувач."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr "Помилка встановлення завантажувача"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не вдалося встановити завантажувач. Програмою для встановлення "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> повернуто код помилки {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Не вдалося записати файл налаштувань KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Файла налаштувань KDM {!s} не існує"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Не вдалося виконати запис до файла налаштувань LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Файла налаштувань LXDM {!s} не існує"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Не вдалося виконати запис до файла налаштувань LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Файла налаштувань LightDM {!s} не існує"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Не вдалося налаштувати LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Засіб входу до системи LightDM не встановлено."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Не вдалося виконати запис до файла налаштувань SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Файла налаштувань SLIM {!s} не існує"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Не вибрано засобу керування дисплеєм для модуля displaymanager."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Список засобів керування дисплеєм є порожнім або невизначеним у "
|
||||
"bothglobalstorage та displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Налаштування засобу керування дисплеєм є неповними"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Створюємо initramfs за допомогою dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Не вдалося виконати dracut над призначенням"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Код виходу — {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Фіктивне завдання python."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Фіктивний крок python {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Записуємо fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Помилка налаштовування"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Не визначено розділів для використання <pre>{!s}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не вказано кореневої точки монтування для використання у <pre>{!s}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не надано налаштувань <pre>{!s}</pre> для використання у <pre>{!s}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Налаштовування GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Встановлюємо значення для апаратного годинника."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Налаштовуємо mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Налаштовуємо initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Налаштовуємо локалі."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Налаштовуємо зашифрований розділ резервної пам'яті."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "Створення initramfs за допомогою mkinitfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "Не вдалося виконати mkinitfs над призначенням"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Монтування розділів."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Помилка налаштовування"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Зберігаємо налаштування мережі."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Не визначено розділів для використання <pre>{!s}</pre>."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Налаштовуємо службу dmcrypt OpenRC."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Встановити пакети."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Обробляємо пакунки (%(count)d з %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Встановлюємо %(num)d пакунок."
|
||||
msgstr[1] "Встановлюємо %(num)d пакунки."
|
||||
msgstr[2] "Встановлюємо %(num)d пакунків."
|
||||
msgstr[3] "Встановлюємо один пакунок."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Вилучаємо %(num)d пакунок."
|
||||
msgstr[1] "Вилучаємо %(num)d пакунки."
|
||||
msgstr[2] "Вилучаємо %(num)d пакунків."
|
||||
msgstr[3] "Вилучаємо один пакунок."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr "Помилка засобу керування пакунками"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Засобу керування пакунками не вдалося приготувати оновлення. Програмою "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> повернуто код помилки {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Засобу керування пакунками не вдалося оновити систему. Програмою "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> повернуто код помилки {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Засобу керування пакунками не вдалося внести зміну до встановленої системи. "
|
||||
"Програмою <pre>{!s}</pre> повернуто код помилки {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Налаштувати тему Plymouth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Встановлюємо дані."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Налаштувати служби OpenRC"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Не вдалося додати службу {name!s} до рівня запуску {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Не вдалося вилучити службу {name!s} з рівня запуску {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Невідома дія зі службою <code>{arg!s}</code> для служби {name!s} на рівні "
|
||||
"запуску {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Не вдалося змінити службу"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Унаслідок виконання виклику <code>rc-update {arg!s}</code> chroot повернуто "
|
||||
"повідомлення про помилку із кодом {num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "Шляху до рівня запуску не існує"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Шляхом до рівня запуску {level!s} вказано <code>{path!s}</code>. Такого "
|
||||
"шляху не існує."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "Служби призначення не існує"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Шляхом до служби {name!s} вказано <code>{path!s}</code>. Такого шляху не "
|
||||
"існує."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "Налаштуйте служби systemd"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Не вдалося змінити службу"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -160,220 +421,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "Призначення «{}» у цільовій системі не є каталогом"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Не вдалося записати файл налаштувань KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Файла налаштувань KDM {!s} не існує"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Не вдалося виконати запис до файла налаштувань LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Файла налаштувань LXDM {!s} не існує"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Не вдалося виконати запис до файла налаштувань LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Файла налаштувань LightDM {!s} не існує"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Не вдалося налаштувати LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Засіб входу до системи LightDM не встановлено."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Не вдалося виконати запис до файла налаштувань SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Файла налаштувань SLIM {!s} не існує"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Не вибрано засобу керування дисплеєм для модуля displaymanager."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Список засобів керування дисплеєм є порожнім або невизначеним у "
|
||||
"bothglobalstorage та displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Налаштування засобу керування дисплеєм є неповними"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Налаштовуємо mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не вказано кореневої точки монтування для використання у <pre>{!s}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Налаштовуємо зашифрований розділ резервної пам'яті."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Встановлюємо дані."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Налаштувати служби OpenRC"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Не вдалося додати службу {name!s} до рівня запуску {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Не вдалося вилучити службу {name!s} з рівня запуску {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Невідома дія зі службою <code>{arg!s}</code> для служби {name!s} на рівні "
|
||||
"запуску {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Унаслідок виконання виклику <code>rc-update {arg!s}</code> chroot повернуто "
|
||||
"повідомлення про помилку із кодом {num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "Шляху до рівня запуску не існує"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Шляхом до рівня запуску {level!s} вказано <code>{path!s}</code>. Такого "
|
||||
"шляху не існує."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "Служби призначення не існує"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Шляхом до служби {name!s} вказано <code>{path!s}</code>. Такого шляху не "
|
||||
"існує."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Налаштувати тему Plymouth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Встановити пакети."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Обробляємо пакунки (%(count)d з %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Встановлюємо %(num)d пакунок."
|
||||
msgstr[1] "Встановлюємо %(num)d пакунки."
|
||||
msgstr[2] "Встановлюємо %(num)d пакунків."
|
||||
msgstr[3] "Встановлюємо один пакунок."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Вилучаємо %(num)d пакунок."
|
||||
msgstr[1] "Вилучаємо %(num)d пакунки."
|
||||
msgstr[2] "Вилучаємо %(num)d пакунків."
|
||||
msgstr[3] "Вилучаємо один пакунок."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Встановити завантажувач."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Встановлюємо значення для апаратного годинника."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "Створення initramfs за допомогою mkinitfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "Не вдалося виконати mkinitfs над призначенням"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Код виходу — {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Створюємо initramfs за допомогою dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Не вдалося виконати dracut над призначенням"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Налаштовуємо initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Налаштовуємо службу dmcrypt OpenRC."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Записуємо fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Фіктивне завдання python."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Фіктивний крок python {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Налаштовуємо локалі."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Зберігаємо налаштування мережі."
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Urdu (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ur/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -17,42 +17,279 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ur\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -143,205 +380,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Uzbek (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/uz/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -17,42 +17,277 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: uz\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -143,203 +378,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: T. Tran <transifex@emiu.net>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/vi/)\n"
|
||||
@ -21,42 +21,288 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Đang cài đặt bộ khởi động."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Không thể ghi vào tập tin cấu hình KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Tập tin cấu hình KDM {!s} không tồn tại"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Không thể ghi vào tập tin cấu hình LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Tập tin cấu hình LXDM {!s} không tồn tại"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Không thể ghi vào tập tin cấu hình LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Tập tin cấu hình LightDM {!s} không tồn tại"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Không thể cấu hình LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Màn hình chào mừng LightDM không được cài đặt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Không thể ghi vào tập tin cấu hình SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Tập tin cấu hình SLIM {!s} không tồn tại"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Không có trình quản lý hiển thị nào được chọn cho mô-đun quản lý hiển thị"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Danh sách quản lý hiện thị trống hoặc không được định nghĩa cả trong "
|
||||
"globalstorage và displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Cầu hình quản lý hiện thị không hoàn tất"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Đang tạo initramfs bằng dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Chạy dracut thất bại ở hệ thống đích"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Mã lỗi trả về là {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Ví dụ công việc python."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Ví dụ python bước {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Đang viết vào fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Lỗi cấu hình"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Không có phân vùng nào được định nghĩa cho <pre>{!s}</pre> để dùng."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Không có điểm kết nối gốc cho <pre>{!s}</pre> để dùng."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Cấu hình GRUB"
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Đang thiết lập đồng hồ máy tính."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Đang cấu hình mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Đang cấu hình initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Đang cấu hình ngôn ngữ."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Đang cấu hình hoán đổi mã hoá"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "Đang tạo initramfs bằng mkinitfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "Chạy mkinitfs thất bại ở hệ thống đích"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Đang gắn kết các phân vùng."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Lỗi cấu hình"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Đang lưu cấu hình mạng."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Không có phân vùng nào được định nghĩa cho <pre>{!s}</pre> để dùng."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Đang cấu hình dịch vụ OpenRC dmcrypt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Đang cài đặt các gói ứng dụng."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Đang xử lý gói (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Đang cài đặt %(num)d gói ứng dụng."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Đang gỡ bỏ %(num)d gói ứng dụng."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Cấu hình giao diện Plymouth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Đang cài đặt dữ liệu."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Cấu hình dịch vụ OpenRC"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Không thể thêm dịch vụ {name!s} vào run-level {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Không thể loại bỏ dịch vụ {name!s} từ run-level {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Không nhận ra thao tác <code>{arg!s}</code> cho dịch vụ {name!s} ở run-level"
|
||||
" {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Không thể sửa đổi dịch vụ"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lệnh <code>rc-update {arg!s}</code> trong môi trường chroot trả về lỗi "
|
||||
"{num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "Nhóm dịch vụ khởi động không tồn tại"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Đường dẫn cho runlevel {level!s} là <code>{path!s}</code>, nhưng không tồn "
|
||||
"tại."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "Nhóm dịch vụ không tồn tại"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Đường dẫn cho dịch vụ {name!s} là <code>{path!s}</code>, nhưng không tồn "
|
||||
"tại."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "Cấu hình các dịch vụ systemd"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Không thể sửa đổi dịch vụ"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -150,214 +396,3 @@ msgstr "Không tìm thấy lệnh unsquashfs, vui lòng cài đặt gói squashf
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "Hệ thống đích \"{}\" không phải là một thư mục"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Không thể ghi vào tập tin cấu hình KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Tập tin cấu hình KDM {!s} không tồn tại"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Không thể ghi vào tập tin cấu hình LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Tập tin cấu hình LXDM {!s} không tồn tại"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Không thể ghi vào tập tin cấu hình LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Tập tin cấu hình LightDM {!s} không tồn tại"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Không thể cấu hình LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Màn hình chào mừng LightDM không được cài đặt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Không thể ghi vào tập tin cấu hình SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Tập tin cấu hình SLIM {!s} không tồn tại"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Không có trình quản lý hiển thị nào được chọn cho mô-đun quản lý hiển thị"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Danh sách quản lý hiện thị trống hoặc không được định nghĩa cả trong "
|
||||
"globalstorage và displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Cầu hình quản lý hiện thị không hoàn tất"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Đang cấu hình mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Không có điểm kết nối gốc cho <pre>{!s}</pre> để dùng."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Đang cấu hình hoán đổi mã hoá"
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Đang cài đặt dữ liệu."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Cấu hình dịch vụ OpenRC"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Không thể thêm dịch vụ {name!s} vào run-level {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Không thể loại bỏ dịch vụ {name!s} từ run-level {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Không nhận ra thao tác <code>{arg!s}</code> cho dịch vụ {name!s} ở run-level"
|
||||
" {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lệnh <code>rc-update {arg!s}</code> trong môi trường chroot trả về lỗi "
|
||||
"{num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "Nhóm dịch vụ khởi động không tồn tại"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Đường dẫn cho runlevel {level!s} là <code>{path!s}</code>, nhưng không tồn "
|
||||
"tại."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "Nhóm dịch vụ không tồn tại"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Đường dẫn cho dịch vụ {name!s} là <code>{path!s}</code>, nhưng không tồn "
|
||||
"tại."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Cấu hình giao diện Plymouth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Đang cài đặt các gói ứng dụng."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Đang xử lý gói (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Đang cài đặt %(num)d gói ứng dụng."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Đang gỡ bỏ %(num)d gói ứng dụng."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Đang cài đặt bộ khởi động."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Đang thiết lập đồng hồ máy tính."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "Đang tạo initramfs bằng mkinitfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "Chạy mkinitfs thất bại ở hệ thống đích"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Mã lỗi trả về là {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Đang tạo initramfs bằng dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Chạy dracut thất bại ở hệ thống đích"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Đang cấu hình initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Đang cấu hình dịch vụ OpenRC dmcrypt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Đang viết vào fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Ví dụ công việc python."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Ví dụ python bước {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Đang cấu hình ngôn ngữ."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Đang lưu cấu hình mạng."
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/zh/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -17,42 +17,277 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: zh\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -143,203 +378,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 玉堂白鹤 <yjwork@qq.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/zh_CN/)\n"
|
||||
@ -25,42 +25,277 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "安装启动加载器。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "无法写入 KDM 配置文件"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM 配置文件 {!s} 不存在"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "无法写入 LXDM 配置文件"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM 配置文件 {!s} 不存在"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "无法写入 LightDM 配置文件"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM 配置文件 {!s} 不存在"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "无法配置 LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "未安装 LightDM 欢迎程序。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "无法写入 SLIM 配置文件"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM 配置文件 {!s} 不存在"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "显示管理器模块中未选择显示管理器。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr "globalstorage 和 displaymanager.conf 配置文件中都没有配置显示管理器。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "显示管理器配置不完全"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "用 dracut 创建 initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "无法在目标中运行 dracut "
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "退出码是 {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "占位 Python 任务。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "占位 Python 步骤 {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "正在写入 fstab。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "配置错误"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "没有分配分区给 <pre>{!s}</pre>。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr " 未设置 <pre>{!s}</pre> 要使用的根挂载点。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "配置 GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "设置硬件时钟。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "配置 mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "正在配置初始内存文件系统。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "正在进行本地化配置。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "配置加密交换分区。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "正在用 mkinitfs 创建initramfs。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "无法在目标中运行 mkinitfs"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "挂载分区。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "配置错误"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "正在保存网络配置。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "没有分配分区给 <pre>{!s}</pre>。"
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "配置 OpenRC dmcrypt 服务。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "安装软件包。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "软件包处理中(%(count)d/%(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "安装%(num)d软件包。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "移除%(num)d软件包。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "配置 Plymouth 主题"
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "安装数据."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "配置 OpenRC 服务。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "无法将服务 {name!s} 加入 {level!s} 运行级别."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "无法从 {level!s} 运行级别中删除服务 {name!s}。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr "未知的服务动作 <code>{arg!s}</code>,服务名: {name!s},运行级别: {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "无法修改服务"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr "chroot 中运行的 <code>rc-update {arg!s}</code> 返回错误 {num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "目标运行级别不存在。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr "运行级别 {level!s} 所在目录 <code>{path!s}</code> 不存在。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "目标服务不存在"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr "服务 {name!s} 的路径 <code>{path!s}</code> 不存在。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "配置 systemd 服务"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "无法修改服务"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -153,203 +388,3 @@ msgstr "未找到 unsquashfs,请确保安装了 squashfs-tools 软件包"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "目标系统中的 \"{}\" 不是一个目录"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "无法写入 KDM 配置文件"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM 配置文件 {!s} 不存在"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "无法写入 LXDM 配置文件"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM 配置文件 {!s} 不存在"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "无法写入 LightDM 配置文件"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM 配置文件 {!s} 不存在"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "无法配置 LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "未安装 LightDM 欢迎程序。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "无法写入 SLIM 配置文件"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM 配置文件 {!s} 不存在"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "显示管理器模块中未选择显示管理器。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr "globalstorage 和 displaymanager.conf 配置文件中都没有配置显示管理器。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "显示管理器配置不完全"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "配置 mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr " 未设置 <pre>{!s}</pre> 要使用的根挂载点。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "配置加密交换分区。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "安装数据."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "配置 OpenRC 服务。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "无法将服务 {name!s} 加入 {level!s} 运行级别."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "无法从 {level!s} 运行级别中删除服务 {name!s}。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr "未知的服务动作 <code>{arg!s}</code>,服务名: {name!s},运行级别: {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr "chroot 中运行的 <code>rc-update {arg!s}</code> 返回错误 {num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "目标运行级别不存在。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr "运行级别 {level!s} 所在目录 <code>{path!s}</code> 不存在。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "目标服务不存在"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr "服务 {name!s} 的路径 <code>{path!s}</code> 不存在。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "配置 Plymouth 主题"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "安装软件包。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "软件包处理中(%(count)d/%(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "安装%(num)d软件包。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "移除%(num)d软件包。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "安装启动加载器。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "设置硬件时钟。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "正在用 mkinitfs 创建initramfs。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "无法在目标中运行 mkinitfs"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "退出码是 {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "用 dracut 创建 initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "无法在目标中运行 dracut "
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "正在配置初始内存文件系统。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "配置 OpenRC dmcrypt 服务。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "正在写入 fstab。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "占位 Python 任务。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "占位 Python 步骤 {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "正在进行本地化配置。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "正在保存网络配置。"
|
||||
|
@ -5,16 +5,16 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Walter Cheuk <wwycheuk@gmail.com>, 2020
|
||||
# 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2020
|
||||
# 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/zh_TW/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -22,42 +22,277 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "安裝開機載入程式。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:502
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr "開機載入程式安裝錯誤"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr "無法安裝開機載入程式。安裝指令 <pre>{!s}</pre> 回傳了錯誤碼 {!s}。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "無法寫入 KDM 設定檔"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM 設定檔 {!s} 不存在"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "無法寫入 LXDM 設定檔"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM 設定檔 {!s} 不存在"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "無法寫入 LightDM 設定檔"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM 設定檔 {!s} 不存在"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "無法設定 LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "未安裝 LightDM greeter。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "無法寫入 SLIM 設定檔"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM 設定檔 {!s} 不存在"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "未在顯示管理器模組中選取顯示管理器。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr "顯示管理器清單為空或在 globalstorage 與 displaymanager.conf 中皆未定義。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "顯示管理器設定不完整"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "正在使用 dracut 建立 initramfs。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "在目標上執行 dracut 失敗"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "結束碼為 {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "假的 python 工作。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "假的 python step {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "正在寫入 fstab。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/initcpiocfg/main.py:197
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:201 src/modules/initramfscfg/main.py:85
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "設定錯誤"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "沒有分割區被定義為 <pre>{!s}</pre> 以供使用。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "沒有給定的根掛載點 <pre>{!s}</pre> 以供使用。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "無 <pre>{!s}</pre> 設定可供 <pre>{!s}</pre> 使用。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "設定 GRUB。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "正在設定硬體時鐘。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "正在設定 mkinitcpio。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "正在設定 initramfs。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "正在設定語系。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "正在設定已加密的 swap。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "正在使用 mkinitfs 建立 initramfs。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "在目標上執行 mkinitfs 失敗"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "正在掛載分割區。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:125 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/fstab/main.py:355
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:361 src/modules/localecfg/main.py:135
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "設定錯誤"
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "正在儲存網路設定。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:126 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "沒有分割區被定義為 <pre>{!s}</pre> 以供使用。"
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "正在設定 OpenRC dmcrypt 服務。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "安裝軟體包。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "正在處理軟體包 (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "正在安裝 %(num)d 軟體包。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "正在移除 %(num)d 軟體包。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:588 src/modules/packages/main.py:600
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:628
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr "軟體包管理程式錯誤"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr "軟體包管理程式無法準備更新。指令 <pre>{!s}</pre> 回傳了錯誤碼 {!s}。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr "軟體包管理程式無法更新系統。指令 <pre>{!s}</pre> 回傳了錯誤碼 {!s}。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could make changes to the installed system. The command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr "軟體包管理程式無法對已安裝的系統做出變更。指令 <pre>{!s}</pre> 回傳了錯誤碼 {!s}。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "設定 Plymouth 主題"
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "正在安裝資料。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "設定 OpenRC 服務"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "無法新增服務 {name!s} 到執行層級 {level!s}。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "無法移除服務 {name!s} 從執行層級 {level!s}。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr "未知的服務動作 <code>{arg!s}</code> 給服務 {name!s} 在執行層級 {level!s}。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "無法修改服務"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr "在 chroot 中呼叫的 <code>rc-update {arg!s}</code> 回傳了錯誤代碼 {num!s}。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "目標執行層級不存在"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr "執行層級 {level!s} 的路徑為 <code>{path!s}</code>,不存在。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "目標服務不存在"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr "服務 {name!s} 的路徑為 <code>{path!s}</code>,不存在。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "設定 systemd 服務"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "無法修改服務"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
@ -150,203 +385,3 @@ msgstr "找不到 unsquashfs,請確定已安裝 squashfs-tools 軟體包"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "目標系統中的目的地 \"{}\" 不是目錄"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "無法寫入 KDM 設定檔"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM 設定檔 {!s} 不存在"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "無法寫入 LXDM 設定檔"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM 設定檔 {!s} 不存在"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "無法寫入 LightDM 設定檔"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM 設定檔 {!s} 不存在"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "無法設定 LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "未安裝 LightDM greeter。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "無法寫入 SLIM 設定檔"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM 設定檔 {!s} 不存在"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "未在顯示管理器模組中選取顯示管理器。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr "顯示管理器清單為空或在 globalstorage 與 displaymanager.conf 中皆未定義。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "顯示管理器設定不完整"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "正在設定 mkinitcpio。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/localecfg/main.py:136
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "沒有給定的根掛載點 <pre>{!s}</pre> 以供使用。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "正在設定已加密的 swap。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "正在安裝資料。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "設定 OpenRC 服務"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "無法新增服務 {name!s} 到執行層級 {level!s}。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "無法移除服務 {name!s} 從執行層級 {level!s}。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr "未知的服務動作 <code>{arg!s}</code> 給服務 {name!s} 在執行層級 {level!s}。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr "在 chroot 中呼叫的 <code>rc-update {arg!s}</code> 回傳了錯誤代碼 {num!s}。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "目標執行層級不存在"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr "執行層級 {level!s} 的路徑為 <code>{path!s}</code>,不存在。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "目標服務不存在"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr "服務 {name!s} 的路徑為 <code>{path!s}</code>,不存在。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "設定 Plymouth 主題"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "安裝軟體包。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "正在處理軟體包 (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "正在安裝 %(num)d 軟體包。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "正在移除 %(num)d 軟體包。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "安裝開機載入程式。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "正在設定硬體時鐘。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr "正在使用 mkinitfs 建立 initramfs。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr "在目標上執行 mkinitfs 失敗"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "結束碼為 {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "正在使用 dracut 建立 initramfs。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "在目標上執行 dracut 失敗"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "正在設定 initramfs。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "正在設定 OpenRC dmcrypt 服務。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "正在寫入 fstab。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "假的 python 工作。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "假的 python step {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "正在設定語系。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "正在儲存網路設定。"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user