Automatic merge of Transifex translations

This commit is contained in:
Calamares CI 2016-01-20 00:31:35 +00:00 committed by Teo Mrnjavac
parent b78e7fe259
commit af8122cf55
3 changed files with 19 additions and 19 deletions

View File

@ -1419,7 +1419,7 @@ L&apos;instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="199"/>
<source>New partition for %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Partición nueva pa %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="216"/>
@ -1570,12 +1570,12 @@ L&apos;instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="221"/>
<source>Before:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Enantes:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="235"/>
<source>After:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Dempués:</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1679,7 +1679,7 @@ L&apos;instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="277"/>
<source>The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>La partición del sistema EFI en %1 usaráse p&apos;aniciar %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="295"/>

View File

@ -1009,7 +1009,7 @@ Uppsetning mun hætta og allar breytingar tapast.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="50"/>
<source>&lt;h1&gt;All done.&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;%1 has been installed on your computer.&lt;br/&gt;You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment.</source>
<translation>&lt;h1&gt;Allt búið.&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;%1 hefur verið sett upp á tölvunni þinni.&lt;br/&gt;ú getur endurræst í nýja kerfið, eða halda áfram nota %2 Lifandi umhverfi.</translation>
<translation>&lt;h1&gt;Allt búið.&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;%1 hefur verið sett upp á tölvunni þinni.&lt;br/&gt;Þú getur endurræst í nýja kerfið, eða halda áfram nota %2 Lifandi umhverfi.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1342,7 +1342,7 @@ Uppsetning mun hætta og allar breytingar tapast.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="200"/>
<source>&lt;small&gt;If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.&lt;/small&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;small&gt;Ef fleiri en ein manneskja mun nota þessa tölvu, getur þú sett upp marga reikninga eftir uppsetningu.&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="335"/>
@ -1362,7 +1362,7 @@ Uppsetning mun hætta og allar breytingar tapast.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="309"/>
<source>&lt;small&gt;This name will be used if you make the computer visible to others on a network.&lt;/small&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;small&gt;Þetta nafn verður notað ef þú gerir tölvuna sýnilega öðrum á neti.&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="450"/>
@ -1503,7 +1503,7 @@ Uppsetning mun hætta og allar breytingar tapast.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="139"/>
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ertu viss um þú viljir búa til nýja disksneið á %1?</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1693,7 +1693,7 @@ Uppsetning mun hætta og allar breytingar tapast.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="98"/>
<source>has at least %1 GB available drive space</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>hefur minnsta kosti %1 GB laus á harðadisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="100"/>
@ -1713,12 +1713,12 @@ Uppsetning mun hætta og allar breytingar tapast.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="118"/>
<source>is plugged in to a power source</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>er í sambandi við aflgjafa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="119"/>
<source>The system is not plugged in to a power source.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Kerfið er ekki í sambandi við aflgjafa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="126"/>
@ -2032,7 +2032,7 @@ Uppsetning mun hætta og allar breytingar tapast.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="70"/>
<source>About %1 installer</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Um %1 uppsetningarforrrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="72"/>

View File

@ -504,12 +504,12 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.</trans
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="723"/>
<source>&lt;strong&gt;Select which partition to shrink, then drag to resize&lt;/strong&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;strong&gt;Selecione a partição que será reduzida e arraste para redimensioná-la&lt;/strong&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="737"/>
<source>%1 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %4.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 será reduzida para %2MB e uma nova partição de %3MB será criada para %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="788"/>
@ -868,17 +868,17 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.</trans
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="79"/>
<source>The &lt;strong&gt;boot environment&lt;/strong&gt; of this system.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Older x86 systems only support &lt;strong&gt;BIOS&lt;/strong&gt;.&lt;br&gt;Modern systems usually use &lt;strong&gt;EFI&lt;/strong&gt;, but may also show up as BIOS if the boot environment runs in compatibility mode.&lt;br&gt;Relevant entries in the system setup utility include: CSM, compatibility support module, Legacy boot mode, BIOS mode, etc.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>O &lt;strong&gt;ambiente de inicialização&lt;/strong&gt; deste sistema.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Sistemas x86 antigos apenas tem suporte a &lt;strong&gt;BIOS&lt;/strong&gt;.&lt;br&gt;Sistemas modernos normalmente usam &lt;strong&gt;EFI&lt;/strong&gt;, mas também poderão mostrar como BIOS se o ambiente de inicialização estiver executando em modo de compatibilidade.&lt;br&gt;Os itens relevantes do utilitário de configuração do sistema incluem: CSM, módulo de suporte para compatibilidade, modo de boot &quot;Legacy&quot;, modo de BIOS, etc.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="87"/>
<source>The type of &lt;strong&gt;partition table&lt;/strong&gt; currently present on the selected storage device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Common values on x86-compatible systems include &lt;strong&gt;GPT&lt;/strong&gt; and &lt;strong&gt;MSDOS&lt;/strong&gt;.&lt;br&gt;Some systems may use other, less common partition table types, like BSD or Sun.&lt;br&gt;The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.&lt;br&gt;This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.&lt;br&gt;If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Tipo de &lt;strong&gt;tabela de partições&lt;/strong&gt; presente no dispositivo de armazenamento selecionado.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Valores comuns em sistemas compatíveis com x86 incluem &lt;strong&gt;GPT&lt;/strong&gt; e &lt;strong&gt;MSDOS&lt;/strong&gt;.&lt;br&gt;Alguns sistemas podem usar outros tipos de tabelas de partições menos comuns, como BSD ou Sun.&lt;br&gt;A única maneira de alterar o tipo de tabela de partições é apagá-la e depois recriá-la desde o início, o que destruirá todos os dados do dispositivo de armazenamento.&lt;br&gt;Este instalador manterá a tabela de partições atual, a menos que você escolha outra explicitamente.&lt;br&gt;Se não tiver certeza, prefira o GPT para sistemas modernos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="108"/>
<source>This system was started with an &lt;strong&gt;EFI&lt;/strong&gt; boot environment.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Most consumer systems nowadays use EFI, along with a GPT partition table.&lt;br&gt;Current versions of other operating systems, like Windows and Mac OS X also support EFI, and dual boot is possible.&lt;br&gt;In order to boot from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like &lt;strong&gt;GRUB&lt;/strong&gt; or &lt;strong&gt;systemd-boot&lt;/strong&gt; on an &lt;strong&gt;EFI System Partition&lt;/strong&gt;. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Este sistema foi iniciado com um ambiente de inicialização &lt;strong&gt;EFI&lt;/strong&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;A maior parte dos sistemas atuais usam EFI, com uma tabela de partições GPT.&lt;br&gt;Versões atuais de outros sistemas operacionais, como Windows e Mac OS X, também têm suporte a EFI, permitindo inicializar em &quot;dual boot&quot;.&lt;br&gt;Para inicializar em um ambiente EFI, este instalador precisa implantar um aplicativo para carregar a inicialização, como o &lt;strong&gt;GRUB&lt;/strong&gt; ou o &lt;strong&gt;systemd-boot&lt;/strong&gt;, em uma &lt;strong&gt;Partição de Sistema EFI&lt;/strong&gt;. Isso é automático, a menos que você escolha o particionamento manual, caso em que você deverá escolher ou criar o seu próprio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="124"/>
@ -1572,12 +1572,12 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.</trans
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="221"/>
<source>Before:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Antes:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="235"/>
<source>After:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Depois:</translation>
</message>
</context>
<context>