diff --git a/lang/python/es/LC_MESSAGES/python.mo b/lang/python/es/LC_MESSAGES/python.mo index 4746eac78..d2ab2f337 100644 Binary files a/lang/python/es/LC_MESSAGES/python.mo and b/lang/python/es/LC_MESSAGES/python.mo differ diff --git a/lang/python/es/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/es/LC_MESSAGES/python.po index fe61ddbd1..302238518 100644 --- a/lang/python/es/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/es/LC_MESSAGES/python.po @@ -9,6 +9,7 @@ # Guido Grasso , 2018 # Adolfo Jayme-Barrientos, 2019 # Miguel Mayol , 2020 +# Pier Jose Gotta Perez , 2020 # #, fuzzy msgid "" @@ -17,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" -"Last-Translator: Miguel Mayol , 2020\n" +"Last-Translator: Pier Jose Gotta Perez , 2020\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -100,11 +101,11 @@ msgstr "Falló la sincronización mediante rsync con el código de error {}." #: src/modules/unpackfs/main.py:302 msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" -msgstr "" +msgstr "Desempaquetando la imagen {}/{}, archivo {}/{}" #: src/modules/unpackfs/main.py:317 msgid "Starting to unpack {}" -msgstr "" +msgstr "Iniciando el desempaquetado {}" #: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" @@ -137,6 +138,8 @@ msgstr "Configuración de \"unsquash\" no válida" #: src/modules/unpackfs/main.py:423 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "" +"El sistema de archivos para \"{}\" ({}) no es compatible con su kernel " +"actual" #: src/modules/unpackfs/main.py:427 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" diff --git a/lang/python/fa/LC_MESSAGES/python.mo b/lang/python/fa/LC_MESSAGES/python.mo index a25fc7a02..f3e832135 100644 Binary files a/lang/python/fa/LC_MESSAGES/python.mo and b/lang/python/fa/LC_MESSAGES/python.mo differ diff --git a/lang/python/fa/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/fa/LC_MESSAGES/python.po index 6190c38f2..dcb1a2ebe 100644 --- a/lang/python/fa/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/fa/LC_MESSAGES/python.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Danial Behzadi , 2020 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" +"Last-Translator: Danial Behzadi , 2020\n" "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,30 +24,30 @@ msgstr "" #: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:78 msgid "Install packages." -msgstr "" +msgstr "نصب بسته‌ها." #: src/modules/packages/main.py:66 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "" +msgstr "در حال پردازش بسته‌ها (%(count)d/%(total)d)" #: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "در حال نصب یک بسته." +msgstr[1] "در حال نصب %(num)d بسته." #: src/modules/packages/main.py:74 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "در حال برداشتن یک بسته." +msgstr[1] "در حال برداشتن %(num)d بسته." #: src/modules/networkcfg/main.py:37 msgid "Saving network configuration." -msgstr "" +msgstr "در حال ذخیرهٔ پیکربندی شبکه." #: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 @@ -53,142 +57,146 @@ msgstr "" #: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94 #: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171 msgid "Configuration Error" -msgstr "" +msgstr "خطای پیکربندی" #: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339 #: src/modules/initramfscfg/main.py:99 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" +msgstr "هیچ نقطهٔ اتّصال ریشه‌ای برای استفادهٔ
{!s}
داده نشده." #: src/modules/umount/main.py:40 msgid "Unmount file systems." -msgstr "" +msgstr "پیاده کردن سامانه‌های پرونده." #: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" +msgstr "پیکربندی mkinitcpio." #: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 #: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95 #: src/modules/rawfs/main.py:172 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "" +msgstr "هیچ افرازی برای استفادهٔ
{!s}
تعریف نشده." #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" +msgstr "در حال پیکربندی خدمت dmcrypt OpenRC." #: src/modules/unpackfs/main.py:44 msgid "Filling up filesystems." -msgstr "" +msgstr "در حال پر کردن سامانه‌پرونده‌ها." #: src/modules/unpackfs/main.py:257 msgid "rsync failed with error code {}." -msgstr "" +msgstr "آرسینک با رمز خطای {} شکست خورد." #: src/modules/unpackfs/main.py:302 msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" -msgstr "" +msgstr "در حال بسته‌گشایی تصویر {}/{}، پروندهٔ {}/{}" #: src/modules/unpackfs/main.py:317 msgid "Starting to unpack {}" -msgstr "" +msgstr "در حال شروع بسته‌گشایی {}" #: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" -msgstr "" +msgstr "شکست در بسته‌گشایی تصویر {}" #: src/modules/unpackfs/main.py:399 msgid "No mount point for root partition" -msgstr "" +msgstr "هیچ نقطهٔ اتّصالی برای افراز ریشه وجود ندارد" #: src/modules/unpackfs/main.py:400 msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" -msgstr "" +msgstr "globalstorage کلید rootMountPoint را ندارد. کاری انجام نمی‌شود" #: src/modules/unpackfs/main.py:405 msgid "Bad mount point for root partition" -msgstr "" +msgstr "نقطهٔ اتّصال بد برای افراز ریشه" #: src/modules/unpackfs/main.py:406 msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" -msgstr "" +msgstr "نقطهٔ اتّصال ریشه {} است که وجود ندارد. کاری انجام نمی‌شود" #: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426 #: src/modules/unpackfs/main.py:446 msgid "Bad unsquash configuration" -msgstr "" +msgstr "پیکربندی بد unsquash" #: src/modules/unpackfs/main.py:423 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" -msgstr "" +msgstr "کرنل کنونیتان از سامانه‌پروندهٔ {} ({}) پشتیبانی نمی‌کند" #: src/modules/unpackfs/main.py:427 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "سامانهٔ پروندهٔ مبدأ {} وجود ندارد" #: src/modules/unpackfs/main.py:433 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed" -msgstr "" +msgstr "شکست در یافتن unsquashfs. مطمئن شوید بستهٔ squashfs-tools نصب است" #: src/modules/unpackfs/main.py:447 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" -msgstr "" +msgstr "مقصد {} در سامانهٔ هدف، یک شاخه نیست" #: src/modules/services-systemd/main.py:35 msgid "Configure systemd services" -msgstr "" +msgstr "در حال پیکربندی خدمات سیستم‌دی" #: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:102 msgid "Cannot modify service" -msgstr "" +msgstr "نمی‌توان خدمت را دستکاری کرد" #: src/modules/services-systemd/main.py:69 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." msgstr "" +"فراخوانی systemctl {arg!s} در chroot رمز خطای {num!s} را " +"برگرداند." #: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:76 msgid "Cannot enable systemd service {name!s}." -msgstr "" +msgstr "نمی‌توان خدمت سیستم‌دی {name!s} را به کار انداخت." #: src/modules/services-systemd/main.py:74 msgid "Cannot enable systemd target {name!s}." -msgstr "" +msgstr "نمی‌توان هدف سیستم‌دی {name!s} را به کار انداخت." #: src/modules/services-systemd/main.py:78 msgid "Cannot disable systemd target {name!s}." -msgstr "" +msgstr "نمی‌توان خدمت سیستم‌دی {name!s} را از کار انداخت." #: src/modules/services-systemd/main.py:80 msgid "Cannot mask systemd unit {name!s}." -msgstr "" +msgstr "نمی‌توان واحد سیستم‌دی {name!s} را پوشاند." #: src/modules/services-systemd/main.py:82 msgid "" "Unknown systemd commands {command!s} and " "{suffix!s} for unit {name!s}." msgstr "" +"دستورات ناشناختهٔ سیستم‌دی {command!s} و " +"{suffix!s} برای واحد {name!s}." #: src/modules/dummypython/main.py:44 msgid "Dummy python job." -msgstr "" +msgstr "کار پایتونی الکی." #: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:103 msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" +msgstr "گام پایتونی الکی {}" #: src/modules/bootloader/main.py:51 msgid "Install bootloader." -msgstr "" +msgstr "نصب بارکنندهٔ راه‌اندازی." #: src/modules/localecfg/main.py:39 msgid "Configuring locales." @@ -196,31 +204,31 @@ msgstr "" #: src/modules/mount/main.py:38 msgid "Mounting partitions." -msgstr "" +msgstr "در حال سوار کردن افرازها." #: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" +msgstr "در حال پیکربندی زمینهٔ پلی‌موث" #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" +msgstr "در حال پیکربندی مبادلهٔ رمزشده." #: src/modules/fstab/main.py:38 msgid "Writing fstab." -msgstr "" +msgstr "در حال نوشتن fstab." #: src/modules/services-openrc/main.py:38 msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" +msgstr "پیکربندی خدمات OpenRC" #: src/modules/services-openrc/main.py:66 msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" +msgstr "نمی‌توان خدمت {name!s} را به سطح اجرایی {level!s} افزود." #: src/modules/services-openrc/main.py:68 msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" +msgstr "نمی‌توان خدمت {name!s} را از سطح اجرایی {level!s} برداشت." #: src/modules/services-openrc/main.py:70 msgid "" @@ -235,7 +243,7 @@ msgstr "" #: src/modules/services-openrc/main.py:110 msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" +msgstr "سطح اجرایی هدف وجود ندارد." #: src/modules/services-openrc/main.py:111 msgid "" @@ -245,7 +253,7 @@ msgstr "" #: src/modules/services-openrc/main.py:119 msgid "Target service does not exist" -msgstr "" +msgstr "خدمت هدف وجود ندارد" #: src/modules/services-openrc/main.py:120 msgid "" @@ -255,82 +263,84 @@ msgstr "" #: src/modules/dracut/main.py:36 msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" +msgstr "در حال ایجاد initramfs با dracut." #: src/modules/dracut/main.py:58 msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" +msgstr "شکست در اجرای dracut روی هدف" #: src/modules/dracut/main.py:59 msgid "The exit code was {}" -msgstr "" +msgstr "رمز خروج {} بود" #: src/modules/grubcfg/main.py:37 msgid "Configure GRUB." -msgstr "" +msgstr "در حال پیکربندی گراب." #: src/modules/displaymanager/main.py:515 msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" +msgstr "نمی‌توان پروندهٔ پیکربندی KDM را نوشت" #: src/modules/displaymanager/main.py:516 msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" +msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد" #: src/modules/displaymanager/main.py:577 msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" +msgstr "نمی‌توان پروندهٔ پیکربندی LXDM را نوشت" #: src/modules/displaymanager/main.py:578 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" +msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد" #: src/modules/displaymanager/main.py:661 msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" +msgstr "نمی‌توان پروندهٔ پیکربندی LightDM را نوشت" #: src/modules/displaymanager/main.py:662 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" +msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد" #: src/modules/displaymanager/main.py:736 msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" +msgstr "نمی‌توان LightDM را پیکربندی کرد" #: src/modules/displaymanager/main.py:737 msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" +msgstr "هیچ خوش‌آمدگوی LightDMای نصب نشده." #: src/modules/displaymanager/main.py:768 msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" +msgstr "نمی‌توان پروندهٔ پیکربندی LightDM را نوشت" #: src/modules/displaymanager/main.py:769 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" +msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد" #: src/modules/displaymanager/main.py:895 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" +msgstr "هیچ مدیر نمایشی برای پیمانهٔ displaymanager گزیده نشده." #: src/modules/displaymanager/main.py:896 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "displaymanager.conf." msgstr "" +"فهرست displaymanagers خالی بوده یا در bothglobalstorage و " +"displaymanager.conf تعریف نشده." #: src/modules/displaymanager/main.py:978 msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" +msgstr "پیکربندی مدیر نمایش کامل نبود" #: src/modules/initramfscfg/main.py:41 msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" +msgstr "در حال پیکربندی initramfs." #: src/modules/hwclock/main.py:35 msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" +msgstr "در حال تنظیم ساعت سخت‌افزاری." #: src/modules/rawfs/main.py:35 msgid "Installing data." -msgstr "" +msgstr "داده‌های نصب" diff --git a/lang/python/id/LC_MESSAGES/python.mo b/lang/python/id/LC_MESSAGES/python.mo index b9bbbc6cb..2a6c52941 100644 Binary files a/lang/python/id/LC_MESSAGES/python.mo and b/lang/python/id/LC_MESSAGES/python.mo differ diff --git a/lang/python/id/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/id/LC_MESSAGES/python.po index 48acf979f..41045e74a 100644 --- a/lang/python/id/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/id/LC_MESSAGES/python.po @@ -6,7 +6,7 @@ # Translators: # Choiril Abdul, 2018 # Harry Suryapambagya , 2018 -# Wantoyo , 2018 +# Wantoyèk , 2018 # #, fuzzy msgid "" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" -"Last-Translator: Wantoyo , 2018\n" +"Last-Translator: Wantoyèk , 2018\n" "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/lang/python/zh_TW/LC_MESSAGES/python.mo b/lang/python/zh_TW/LC_MESSAGES/python.mo index 23e76b0ea..3bf723b47 100644 Binary files a/lang/python/zh_TW/LC_MESSAGES/python.mo and b/lang/python/zh_TW/LC_MESSAGES/python.mo differ diff --git a/lang/python/zh_TW/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/zh_TW/LC_MESSAGES/python.po index 67576d410..5c76c2b20 100644 --- a/lang/python/zh_TW/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/zh_TW/LC_MESSAGES/python.po @@ -5,6 +5,7 @@ # # Translators: # 黃柏諺 , 2020 +# Walter Cheuk , 2020 # #, fuzzy msgid "" @@ -13,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" -"Last-Translator: 黃柏諺 , 2020\n" +"Last-Translator: Walter Cheuk , 2020\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -126,7 +127,7 @@ msgstr "錯誤的 unsquash 設定" #: src/modules/unpackfs/main.py:423 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" -msgstr "\"{}\" ({}) 的檔案系統不被您目前的核心所支援" +msgstr "\"{}\" ({}) 的檔案系統不獲您目前的內核所支援" #: src/modules/unpackfs/main.py:427 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" @@ -136,7 +137,7 @@ msgstr "來源檔案系統 \"{}\" 不存在" msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed" -msgstr "找不到 unsquashfs,請確定您已安裝 squashfs-tools 軟體包" +msgstr "找不到 unsquashfs,請確定已安裝 squashfs-tools 軟體包" #: src/modules/unpackfs/main.py:447 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"