Merge branch 'master' of https://github.com/calamares/calamares into development

This commit is contained in:
Philip Müller 2018-08-21 09:45:33 +02:00
commit a1af1655b4
7 changed files with 46 additions and 43 deletions

View File

@ -145,6 +145,8 @@ GenericName[sv]=Systeminstallerare
Comment[sv]=Calamares Systeminstallerare
Name[sv]=Installera system
Name[th]=
GenericName[uk]=Встановлювач системи
Comment[uk]=Calamares - Встановлювач системи
Name[uk]=Встановити Систему
Icon[zh_CN]=calamares
GenericName[zh_CN]=

View File

@ -4,7 +4,7 @@
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="69"/>
<source>The &lt;strong&gt;boot environment&lt;/strong&gt; of this system.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Older x86 systems only support &lt;strong&gt;BIOS&lt;/strong&gt;.&lt;br&gt;Modern systems usually use &lt;strong&gt;EFI&lt;/strong&gt;, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
<translation>&lt;strong&gt;תצורת האתחול&lt;/strong&gt; של מערכת זו. &lt;br&gt;&lt;br&gt; מערכות x86 ישנות יותר תומכות אך ורק ב &lt;strong&gt;BIOS&lt;/strong&gt;.&lt;br&gt; מערכות חדשות משתמשות בדרך כלל ב־&lt;strong&gt;EFI&lt;/strong&gt;, אך עשוית להופיע כ־BIOS אם הן מופעלות במצב תאימות לאחור.</translation>
<translation>&lt;strong&gt;תצורת האתחול&lt;/strong&gt; של מערכת זו. &lt;br&gt;&lt;br&gt; מערכות x86 ישנות יותר תומכות אך ורק ב־&lt;strong&gt;BIOS&lt;/strong&gt;.&lt;br&gt; מערכות חדשות משתמשות בדרך כלל ב־&lt;strong&gt;EFI&lt;/strong&gt;, אך עשוית להופיע כ־BIOS אם הן מופעלות במצב תאימות לאחור.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="79"/>
@ -979,12 +979,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="41"/>
<source>Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MB) on %4.</source>
<translation>אתחל מחיצה %1 (מערכת קבצים: %2, גודל: %3 מ״ב) על %4.</translation>
<translation>אתחול מחיצה %1 (מערכת קבצים: %2, גודל: %3 מ״ב) על %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="52"/>
<source>Format &lt;strong&gt;%3MB&lt;/strong&gt; partition &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; with file system &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>אתחול מחיצה &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; בגודל &lt;strong&gt;%3 MB&lt;/strong&gt; עם מערכת קבצים &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;.</translation>
<translation>אתחול מחיצה &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; בגודל &lt;strong&gt;%3 מ״ב&lt;/strong&gt; עם מערכת קבצים &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="63"/>
@ -994,7 +994,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="77"/>
<source>The installer failed to format partition %1 on disk &apos;%2&apos;.</source>
<translation>אשף ההתקנה נכשל בעת אתחול המחיצה %1 על כונן &apos;%2&apos;.</translation>
<translation>אשף ההתקנה נכשל בעת אתחול המחיצה %1 על הכונן %2.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1007,12 +1007,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
<message>
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="54"/>
<source>Please install KDE Konsole and try again!</source>
<translation>אנא התקן את KDE Konsole ונסה שוב!</translation>
<translation>נא להתקין את KDE Konsole ולנסות שוב!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="116"/>
<source>Executing script: &amp;nbsp;&lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;</source>
<translation>מריץ תסריט הרצה: &amp;nbsp; &lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;</translation>
<translation>הסקריפט מופעל: &amp;nbsp; &lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1020,7 +1020,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
<message>
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalViewStep.cpp" line="45"/>
<source>Script</source>
<translation>תסריט הרצה</translation>
<translation>סקריפט</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1028,12 +1028,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line="219"/>
<source>Set keyboard model to %1.&lt;br/&gt;</source>
<translation>הגדר את דגם המקלדת ל %1.&lt;br/&gt;</translation>
<translation>הגדרת דגם המקלדת בתור %1.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line="221"/>
<source>Set keyboard layout to %1/%2.</source>
<translation>הגדר את פריסת לוח המקשים ל %1/%2.</translation>
<translation>הגדרת פריסת לוח המקשים בתור %1/%2.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1097,7 +1097,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="130"/>
<source>Please review the End User License Agreements (EULAs) above.&lt;br/&gt;If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead.</source>
<translation>אנא סקור את הסכם משתמש הקצה (EULA) מעלה.&lt;br/&gt; במידה ואינך מסכים עם התנאים, תוכנות קנייניות לא יותקנו, ותוכנות חליפיות מבוססות קוד פתוח יותקנו במקומן.</translation>
<translation>נא לעיין בהסכם משתמש הקצה (EULA) מעלה.&lt;br/&gt; אם התנאים אינם מקובלים עליך, לא תותקנה תכניות קנייניות, במקומן תותקנה תכניות חלופיות מבוססות קוד פתוח.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="160"/>
@ -1176,7 +1176,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="398"/>
<source>Set timezone to %1/%2.&lt;br/&gt;</source>
<translation>הגדרת אזור זמן ל %1/%2.&lt;br/&gt;</translation>
<translation>הגדרת אזור זמן בתור %1/%2.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="480"/>
@ -1369,7 +1369,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="209"/>
<source>The password contains more than %1 characters of the same class consecutively</source>
<translation>הססמה מעילה יותר מ־%1 תווים מאותו הסוג ברצף</translation>
<translation>הססמה מכילה יותר מ־%1 תווים מאותו הסוג ברצף</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="210"/>
@ -1517,7 +1517,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="200"/>
<source>&lt;small&gt;If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;במידה ויותר מאדם אחד ישתמש במחשב זה, תוכל להגדיר משתמשים נוספים לאחר ההתקנה.&lt;/small&gt;</translation>
<translation>&lt;small&gt;אם יותר מאדם אחד אמור להשתמש במחשב זה, ניתן להגדיר משתמשים נוספים לאחר ההתקנה.&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="335"/>
@ -1585,7 +1585,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="203"/>
<source>Swap</source>
<translation>דפדוף, Swap</translation>
<translation>דפדוף Swap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="205"/>
@ -1741,12 +1741,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="197"/>
<source>&lt;strong&gt;Replace&lt;/strong&gt; a partition on disk &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3) with %1.</source>
<translation>&lt;strong&gt;החלף&lt;/strong&gt; מחיצה על כונן &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3) עם %1.</translation>
<translation>&lt;strong&gt;החלפת&lt;/strong&gt; מחיצה על כונן &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3) ב־%1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="204"/>
<source>&lt;strong&gt;Manual&lt;/strong&gt; partitioning on disk &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; (%2).</source>
<translation>מגדיר מחיצות באופן &lt;strong&gt;ידני&lt;/strong&gt; על כונן &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;(%2).</translation>
<translation>חלוקה למחיצות באופן &lt;strong&gt;ידני&lt;/strong&gt; על כונן &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; (%2).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="212"/>
@ -1771,22 +1771,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="401"/>
<source>An EFI system partition is necessary to start %1.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the &lt;strong&gt;esp&lt;/strong&gt; flag enabled and mount point &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start.</source>
<translation>מחיצת מערכת EFI נדרשת בשביל להפעיל את %1.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; בכדי להגדיר מחיצת מערכת EFI, חזור ובחר או צור מערכת קבצים מסוג FAT32 עם סימון &lt;strong&gt;esp&lt;/strong&gt; מופעל ונקודת עיגון &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; ניתן להמשיך ללא הגדרת מחיצת מערכת EFI אך המערכת יכולה להיכשל בטעינה.</translation>
<translation>מחיצת מערכת EFI נדרשת כדי להפעיל את %1.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; כדי להגדיר מחיצת מערכת EFI, עליך לחזור ולבחור או ליצור מערכת קבצים מסוג FAT32 עם סימון &lt;strong&gt;esp&lt;/strong&gt; פעיל ועם נקודת עיגון &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; ניתן להמשיך ללא הגדרת מחיצת מערכת EFI אך טעינת המערכת עשויה להיכשל.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="414"/>
<source>EFI system partition flag not set</source>
<translation>סימון מחיצת מערכת EFI לא מוגדר</translation>
<translation>לא מוגדר סימון מחיצת מערכת EFI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="415"/>
<source>An EFI system partition is necessary to start %1.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;A partition was configured with mount point &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; but its &lt;strong&gt;esp&lt;/strong&gt; flag is not set.&lt;br/&gt;To set the flag, go back and edit the partition.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;You can continue without setting the flag but your system may fail to start.</source>
<translation>מחיצת מערכת EFI נדרשת להפעלת %1.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; מחיצה הוגדרה עם נקודת עיגון &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; אך סימון &lt;strong&gt;esp&lt;/strong&gt; לא הוגדר.&lt;br/&gt; בכדי לסמן את המחיצה, חזור וערוך את המחיצה.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; תוכל להמשיך ללא ביצוע הסימון אך המערכת יכולה להיכשל בטעינה.</translation>
<translation>לצורך הפעלת %1 נדרשת מחיצת מערכת EFI.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; הוגדרה מחיצה עם נקודת עיגון &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; אך לא הוגדר סימון &lt;strong&gt;esp&lt;/strong&gt;.&lt;br/&gt; כדי לסמן את המחיצה, עליך לחזור ולערוך את המחיצה.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; ניתן להמשיך ללא הוספת הסימון אך טעינת המערכת עשויה להיכשל.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="450"/>
<source>Boot partition not encrypted</source>
<translation>מחיצת טעינת המערכת Boot לא מוצפנת.</translation>
<translation>מחיצת טעינת המערכת (Boot) אינה מוצפנת.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="451"/>
@ -2453,14 +2453,14 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line="72"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;By selecting this, you will send &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;no information at all&lt;/span&gt; about your installation.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;על ידי בחירת אפשרות זו, &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;לא תשלח מידע כלל &lt;/span&gt;בנושא ההתקנה שלך.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;בחירה באפשרות זו, תוביל לכך &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;שלא יישלח מידע כלל&lt;/span&gt; בנוגע ההתקנה שלך.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line="123"/>
<location filename="../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line="185"/>
<location filename="../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line="247"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>תָּוִית טקסט</translation>
<translation>תווית טקסט</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line="133"/>
@ -2477,22 +2477,22 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line="44"/>
<source>Install tracking helps %1 to see how many users they have, what hardware they install %1 to and (with the last two options below), get continuous information about preferred applications. To see what will be sent, please click the help icon next to each area.</source>
<translation>התקנת תכונת המעקב מסייעת ל %1 לראות את כמות המשתמשים, החומרה שעליה הם מתקינים את %1 ו(באמצעות שתי האפשרויות מטה), לקבל מידע מתמשך אודות תוכנות נבחרות. בכדי לראות את המידע שיישלח, אנא לחץ על צַלְמִית העזרה לצד כל תחום.</translation>
<translation>מעקב אחר ההתקנה מסייע ל־%1 לראות כמה משתמשים במוצר שלהם, על איזו חומרה מתבצעת ההתקנה של %1, בנוסף (לשתי האפשרויות הקודמות), קבלת מידע מתחדש על יישומים מועדפים. כדי לצפות בנתונים שיישלחו, נא לשלוח על סמל העזרה שליד כל אחד מהסעיפים.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line="45"/>
<source>By selecting this you will send information about your installation and hardware. This information will &lt;b&gt;only be sent once&lt;/b&gt; after the installation finishes.</source>
<translation>על ידי בחירת אפשרות זו יישלח מידע אודות ההתקנה והחומרה שלך. מידע זה &lt;b&gt;יישלח פעם אחת בלבד&lt;/b&gt; לאחר תום הליך ההתקנה.</translation>
<translation>בחירה באפשרות זו תוביל לשליחת מידע על ההתקנה והחומרה שלך. מידע זה &lt;b&gt;יישלח פעם אחת בלבד&lt;/b&gt; לאחר סיום ההתקנה.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line="46"/>
<source>By selecting this you will &lt;b&gt;periodically&lt;/b&gt; send information about your installation, hardware and applications, to %1.</source>
<translation>על ידי בחירת אפשרות זו יישלח &lt;b&gt;באופן קבוע&lt;/b&gt; מידע אודות ההתקנה, החומרה והתוכנות שלך, ל %1.</translation>
<translation>בחירה באפשרות הזאת תוביל לשליחת מידע &lt;b&gt;מדי פעם בפעם&lt;/b&gt; על ההתקנה, החומרה והיישומים שלך אל %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line="47"/>
<source>By selecting this you will &lt;b&gt;regularly&lt;/b&gt; send information about your installation, hardware, applications and usage patterns, to %1.</source>
<translation>על ידי בחירת אפשרות זו יישלח &lt;b&gt;באופן קבוע&lt;/b&gt; מידע אודות ההתקנה, החומרה, התוכנות ודפוסי השימוש שלך, ל %1.</translation>
<translation>בחירה באפשרות זו תוביל לשליחת מידע &lt;b&gt;באופן קבוע&lt;/b&gt; על ההתקנה, החומרה, היישומים ודפוסי שימוש אל %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2513,28 +2513,28 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="295"/>
<source>Your username contains invalid characters. Only lowercase letters and numbers are allowed.</source>
<translation>שם העמדה מכיל ערכים לא תקינים. ניתן להשתמש אך ורק באותיות קטנות ומספרים.</translation>
<translation>שם המחשב מכיל תווים בלתי תקינים. מותר להשתמש אך ורק באותיות ובמספרים.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="333"/>
<source>Your hostname is too short.</source>
<translation>שם העמדה קצר מדי.</translation>
<translation>שם המחשב קצר מדי.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="339"/>
<source>Your hostname is too long.</source>
<translation>שם העמדה ארוך מדי.</translation>
<translation>שם המחשב ארוך מדי.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="345"/>
<source>Your hostname contains invalid characters. Only letters, numbers and dashes are allowed.</source>
<translation>שם העמדה מכיל ערכים לא תקינים. אך ורק אותיות, מספרים ומקפים מורשים.</translation>
<translation>שם המחשב מכיל תווים בלתי תקינים. מותר להשתמש אך ורק באותיות, במספרים ובמקפים.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="373"/>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="417"/>
<source>Your passwords do not match!</source>
<translation>הסיסמאות לא תואמות!</translation>
<translation>הססמאות לא תואמות!</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2575,7 +2575,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="146"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;אודות</translation>
<translation>על &amp;אודות</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="60"/>

View File

@ -1519,7 +1519,7 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.</trans
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="200"/>
<source>&lt;small&gt;If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;Se mais de uma pessoa utilizará este computador, você pode definir múltiplas contas após a instalação.&lt;/small&gt;</translation>
<translation>&lt;small&gt;Se mais de uma pessoa utilizará este computador, você pode definir múltiplas contas após a instalação.&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="335"/>

View File

@ -1007,7 +1007,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
<message>
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="54"/>
<source>Please install KDE Konsole and try again!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Будь ласка встановіть KDE Konsole і спробуйте знову!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="116"/>
@ -1254,12 +1254,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="162"/>
<source>Memory allocation error</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Помилка виділення пам&apos;яті</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="164"/>
<source>The password is the same as the old one</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Цей пароль такий же як і старий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="166"/>
@ -1285,7 +1285,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="174"/>
<source>The password contains words from the real name of the user in some form</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Цей пароль містить слова зі справжнього імені користувача в якійсь із форм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="176"/>
@ -1295,12 +1295,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="179"/>
<source>The password contains less than %1 digits</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Цей пароль містить менше ніж %1 символ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="180"/>
<source>The password contains too few digits</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Цей пароль містить замало символів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="183"/>
@ -1465,7 +1465,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="265"/>
<source>Fatal failure</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Фатальна помилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="267"/>
@ -1840,7 +1840,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
<message>
<location filename="../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line="83"/>
<source>Saving files for later ...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Збереження файлів на потім ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line="89"/>

Binary file not shown.

View File

@ -10,6 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-18 07:46-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Володимир Братко <Yamaha373@outlook.com>, 2018\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -40,7 +41,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:64 src/modules/packages/main.py:74
msgid "Install packages."
msgstr ""
msgstr "Встановити пакети."
#: src/modules/packages/main.py:67
#, python-format

View File

@ -403,7 +403,7 @@ def run():
username = libcalamares.globalstorage.value("autologinUser")
root_mount_point = libcalamares.globalstorage.value("rootMountPoint")
if "default_desktop_environment" in libcalamares.job.configuration:
if "defaultDesktopEnvironment" in libcalamares.job.configuration:
entry = libcalamares.job.configuration["defaultDesktopEnvironment"]
default_desktop_environment = DesktopEnvironment(
entry["executable"], entry["desktopFile"]