i18n: [python] Automatic merge of Transifex translations

This commit is contained in:
Calamares CI 2022-02-07 10:59:24 +01:00 committed by Adriaan de Groot
parent 93e7b12a5d
commit 95240da872
75 changed files with 5981 additions and 4714 deletions

View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@ -12,15 +12,15 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr "Configuring initramfs."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
@ -30,375 +30,398 @@ msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr "Configuration Error"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr "Configure GRUB."
#: src/modules/bootloader/main.py:43 #: src/modules/bootloader/main.py:43
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr "Install bootloader."
#: src/modules/bootloader/main.py:612 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr "" msgstr "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
#: src/modules/bootloader/main.py:780 #: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "" msgstr "Bootloader installation error"
#: src/modules/bootloader/main.py:781 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command <pre>{!s}</" "The bootloader could not be installed. The installation command "
"pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
#: src/modules/fstab/main.py:29 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr "Writing fstab."
#: src/modules/fstab/main.py:394 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
#: src/modules/dracut/main.py:27 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "" msgstr "Creating initramfs with dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49 #: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "" msgstr "Failed to run dracut on the target"
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 #: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr "The exit code was {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr "Cannot write KDM configuration file"
#: src/modules/displaymanager/main.py:525 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr "KDM config file {!s} does not exist"
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "" msgstr "Cannot write LXDM configuration file"
#: src/modules/displaymanager/main.py:587 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr "LXDM config file {!s} does not exist"
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr "Cannot write LightDM configuration file"
#: src/modules/displaymanager/main.py:671 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr "LightDM config file {!s} does not exist"
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr "Cannot configure LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:746 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "" msgstr "No LightDM greeter installed."
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr "Cannot write SLIM configuration file"
#: src/modules/displaymanager/main.py:778 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr "SLIM config file {!s} does not exist"
#: src/modules/displaymanager/main.py:991 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr "No display managers selected for the displaymanager module."
#: src/modules/displaymanager/main.py:992 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr "Display manager configuration was incomplete"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr "Configure OpenRC services"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:93 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
#: src/modules/services-systemd/main.py:59 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "" msgstr "Cannot modify service"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "" msgstr "Target runlevel does not exist"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "" msgstr "Target service does not exist"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not exist." "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "" msgstr ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
#: src/modules/networkcfg/main.py:29 #: src/modules/networkcfg/main.py:29
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr "Saving network configuration."
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr "Install packages."
#: src/modules/packages/main.py:63 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] "Installing one package."
msgstr[1] "" msgstr[1] "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] "Removing one package."
msgstr[1] "" msgstr[1] "Removing %(num)d packages."
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "" msgstr "Package Manager error"
#: src/modules/packages/main.py:726 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
#: src/modules/packages/main.py:738 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
"returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
#: src/modules/packages/main.py:766 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr "Configure Plymouth theme"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "" msgstr "Configuring mkinitcpio."
#: src/modules/localecfg/main.py:30 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr "Configuring locales."
#: src/modules/mount/main.py:42 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr "Mounting partitions."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 #: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets" msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr "" msgstr "Internal error mounting zfs datasets"
#: src/modules/mount/main.py:100 #: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool" msgid "Failed to import zpool"
msgstr "" msgstr "Failed to import zpool"
#: src/modules/mount/main.py:116 #: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool" msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr "" msgstr "Failed to unlock zpool"
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 #: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint" msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr "" msgstr "Failed to set zfs mountpoint"
#: src/modules/mount/main.py:253 #: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error" msgid "zfs mounting error"
msgstr "" msgstr "zfs mounting error"
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr "Installing data."
#: src/modules/dummypython/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "" msgstr "Dummy python job."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94 #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "" msgstr "Dummy python step {}"
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr "Setting hardware clock."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr "Configuring OpenRC dmcrypt service."
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr "Configure systemd services"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:67 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd timer <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd timer <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr "Cannot enable systemd timer <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:73 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:75 #: src/modules/services-systemd/main.py:75
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and <code>{suffix!s}</" "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "" msgstr "Creating initramfs with mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49 #: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target" msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "" msgstr "Failed to run mkinitfs on the target"
#: src/modules/unpackfs/main.py:34 #: src/modules/unpackfs/main.py:34
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr "Filling up filesystems."
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "" msgstr "rsync failed with error code {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "" msgstr "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr "Starting to unpack {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr "Failed to unpack image \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430 #: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr "No mount point for root partition"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "" msgstr "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
#: src/modules/unpackfs/main.py:434 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr "Bad mount point for root partition"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "" msgstr "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480 #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration" msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "" msgstr "Bad unpackfs configuration"
#: src/modules/unpackfs/main.py:440 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information." msgid "There is no configuration information."
msgstr "" msgstr "There is no configuration information."
#: src/modules/unpackfs/main.py:456 #: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
#: src/modules/unpackfs/main.py:460 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr "The source filesystem \"{}\" does not exist"
#: src/modules/unpackfs/main.py:466 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
msgstr "" msgstr ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
#: src/modules/unpackfs/main.py:481 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: aboodilankaboot, 2019\n" "Last-Translator: aboodilankaboot, 2019\n"
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ar/)\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ar/)\n"
@ -27,28 +27,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "خطأ في الضبط" msgstr "خطأ في الضبط"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -60,11 +56,15 @@ msgstr ""
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "تثبيت محمل الإقلاع" msgstr "تثبيت محمل الإقلاع"
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -90,57 +90,57 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "كود الخروج كان {}" msgstr "كود الخروج كان {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط KDM." msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط KDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "ملف ضبط KDM {!s} غير موجود" msgstr "ملف ضبط KDM {!s} غير موجود"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط LXDM." msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط LXDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "ملف ضبط LXDM {!s} غير موجود" msgstr "ملف ضبط LXDM {!s} غير موجود"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط LightDM." msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط LightDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "ملف ضبط LightDM {!s} غير موجود" msgstr "ملف ضبط LightDM {!s} غير موجود"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "فشل ضبط LightDM" msgstr "فشل ضبط LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "لم يتم تصيب LightDM" msgstr "لم يتم تصيب LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط SLIM." msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط SLIM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "ملف ضبط SLIM {!s} غير موجود" msgstr "ملف ضبط SLIM {!s} غير موجود"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "إعداد مدير العرض لم يكتمل" msgstr "إعداد مدير العرض لم يكتمل"
@ -196,17 +196,17 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "جاري حفظ الإعدادات" msgstr "جاري حفظ الإعدادات"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "تثبيت الحزم" msgstr "تثبيت الحزم"
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "جاري تحميل الحزم (%(count)d/%(total)d)" msgstr "جاري تحميل الحزم (%(count)d/%(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
@ -217,7 +217,7 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] "" msgstr[4] ""
msgstr[5] "" msgstr[5] ""
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
@ -228,24 +228,24 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] "" msgstr[4] ""
msgstr[5] "" msgstr[5] ""
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -263,10 +263,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "جاري تركيب الأقسام" msgstr "جاري تركيب الأقسام"
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
@ -284,10 +304,6 @@ msgstr "عملية دميه خطوه بايثون {}"
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "جاري إعداد ساعة الهاردوير" msgstr "جاري إعداد ساعة الهاردوير"
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "الغاء تحميل ملف النظام"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
@ -352,7 +368,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
@ -361,40 +377,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Deep Jyoti Choudhury <deep.choudhury@libresoft.in>, 2020\n" "Last-Translator: Deep Jyoti Choudhury <deep.choudhury@libresoft.in>, 2020\n"
"Language-Team: Assamese (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/as/)\n" "Language-Team: Assamese (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/as/)\n"
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "initramfs কন্ফিগাৰ কৰি আছে।" msgstr "initramfs কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "কনফিগাৰেচন ত্ৰুটি" msgstr "কনফিগাৰেচন ত্ৰুটি"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre>ৰ ব্যৱহাৰৰ বাবে কোনো বিভাজনৰ বৰ্ণনা দিয়া হোৱা নাই।" msgstr "<pre>{!s}</pre>ৰ ব্যৱহাৰৰ বাবে কোনো বিভাজনৰ বৰ্ণনা দিয়া হোৱা নাই।"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "ব্যৱহাৰৰ বাবে <pre>{!s}</pre>ৰ কোনো মাউন্ট্ পাইন্ট্ দিয়া হোৱা নাই।" msgstr "ব্যৱহাৰৰ বাবে <pre>{!s}</pre>ৰ কোনো মাউন্ট্ পাইন্ট্ দিয়া হোৱা নাই।"
@ -59,11 +55,15 @@ msgstr "GRUB কনফিগাৰ কৰক।"
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "বুতলোডাৰ ইন্স্তল কৰক।" msgstr "বুতলোডাৰ ইন্স্তল কৰক।"
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab লিখি আছে।" msgstr "fstab লিখি আছে।"
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -89,57 +89,57 @@ msgstr "গন্তব্য স্থানত dracut চলোৱাত ব
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "এক্সিড্ কোড্ আছিল {}" msgstr "এক্সিড্ কোড্ আছিল {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "KDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি" msgstr "KDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই" msgstr "KDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "LXDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি" msgstr "LXDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই" msgstr "LXDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "LightDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি" msgstr "LightDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই" msgstr "LightDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "LightDM কনফিগাৰ কৰিব নোৱাৰি" msgstr "LightDM কনফিগাৰ কৰিব নোৱাৰি"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "কোনো LightDM স্ৱাগতকৰ্তা ইন্স্তল নাই।" msgstr "কোনো LightDM স্ৱাগতকৰ্তা ইন্স্তল নাই।"
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "SLIM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি" msgstr "SLIM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLIM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই" msgstr "SLIM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "displaymanager মডিউলৰ বাবে কোনো ডিস্প্লে প্ৰবন্ধক নাই।" msgstr "displaymanager মডিউলৰ বাবে কোনো ডিস্প্লে প্ৰবন্ধক নাই।"
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "ডিস্প্লে প্ৰবন্ধক কন্ফিগাৰেচন অসমাপ্ত" msgstr "ডিস্প্লে প্ৰবন্ধক কন্ফিগাৰেচন অসমাপ্ত"
@ -198,48 +198,48 @@ msgstr "{name!s}ৰ বাবে পথ হ'ল <code>{path!s}</code> যিট
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "নেটৱৰ্ক কন্ফিগাৰ জমা কৰি আছে।" msgstr "নেটৱৰ্ক কন্ফিগাৰ জমা কৰি আছে।"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "পেকেজ ইন্স্তল কৰক।" msgstr "পেকেজ ইন্স্তল কৰক।"
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "(%(count)d / %(total)d) পেকেজবোৰ সংশোধন কৰি আছে" msgstr "(%(count)d / %(total)d) পেকেজবোৰ সংশোধন কৰি আছে"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Installing one package." msgstr[0] "Installing one package."
msgstr[1] "%(num)d পেকেজবোৰ ইনস্তল হৈ আছে।" msgstr[1] "%(num)d পেকেজবোৰ ইনস্তল হৈ আছে।"
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Removing one package." msgstr[0] "Removing one package."
msgstr[1] "%(num)d পেকেজবোৰ আতৰোৱা হৈ আছে।" msgstr[1] "%(num)d পেকেজবোৰ আতৰোৱা হৈ আছে।"
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -257,10 +257,30 @@ msgstr "mkinitcpio কনফিগাৰ কৰি আছে।"
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "স্থানীয়বোৰ কন্ফিগাৰ কৰি আছে।" msgstr "স্থানীয়বোৰ কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "বিভাজন মাউন্ট্ কৰা।" msgstr "বিভাজন মাউন্ট্ কৰা।"
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "ডাটা ইন্স্তল কৰি আছে।" msgstr "ডাটা ইন্স্তল কৰি আছে।"
@ -278,10 +298,6 @@ msgstr "ডামী Pythonৰ পদক্ষেপ {}"
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "হাৰ্ডৱেৰৰ ঘড়ী চেত্ কৰি আছে।" msgstr "হাৰ্ডৱেৰৰ ঘড়ী চেত্ কৰি আছে।"
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "ফাইল চিছটেম​বোৰ মাউণ্টৰ পৰা আতৰাওক।"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt সেৱা কন্ফিগাৰ কৰি আছে।" msgstr "OpenRC dmcrypt সেৱা কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
@ -348,7 +364,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "ইমেজ \"{}\" খোলাত ব্যৰ্থ হ'ল" msgstr "ইমেজ \"{}\" খোলাত ব্যৰ্থ হ'ল"
@ -357,40 +373,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "ৰুট বিভাজনত কোনো মাউণ্ট পইণ্ট্ নাই" msgstr "ৰুট বিভাজনত কোনো মাউণ্ট পইণ্ট্ নাই"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "globalstorage ত rootMountPoint key নাই, একো কৰিব পৰা নাযায়" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "মুল বিভাজনৰ বাবে বেয়া মাউন্ট্ পইন্ট্" msgstr "মুল বিভাজনৰ বাবে বেয়া মাউন্ট্ পইন্ট্"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "rootMountPoint হ'ল \"{}\", যিটো উপস্থিত নাই, একো কৰিব পৰা নাযায়" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgstr "বেয়া unsquash কনফিগাৰেচন" msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "\"{}\" ফাইল চিছটেম উপস্থিত নাই" msgstr "\"{}\" ফাইল চিছটেম উপস্থিত নাই"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "লক্ষ্যৰ চিছটেম গন্তব্য স্থান \"{}\" এটা ডিৰেক্টৰী নহয়" msgstr "লক্ষ্যৰ চিছটেম গন্তব্য স্থান \"{}\" এটা ডিৰেক্টৰী নহয়"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "এন্ক্ৰিপ্টেড স্ৱেপ কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>, 2020\n" "Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>, 2020\n"
"Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ast/)\n" "Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ast/)\n"
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -59,11 +55,15 @@ msgstr ""
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "Instalando'l xestor d'arrinque." msgstr "Instalando'l xestor d'arrinque."
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -89,57 +89,57 @@ msgstr "Fallu al executar dracut nel destín"
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "El códigu de salida foi {}" msgstr "El códigu de salida foi {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de KDM" msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de KDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de KDM {!s}" msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de KDM {!s}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de LXDM" msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de LXDM {!s}" msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de LXDM {!s}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de LightDM" msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de LightDM {!s}" msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de LightDM {!s}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Nun pue configurase LightDM" msgstr "Nun pue configurase LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Nun s'instaló nengún saludador de LightDM." msgstr "Nun s'instaló nengún saludador de LightDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de SLIM" msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de SLIM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de SLIM {!s}" msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de SLIM {!s}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Nun s'esbillaron xestores de pantalles pal módulu displaymanager." msgstr "Nun s'esbillaron xestores de pantalles pal módulu displaymanager."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "La configuración del xestor de pantalles nun se completó" msgstr "La configuración del xestor de pantalles nun se completó"
@ -196,48 +196,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Instalación de paquetes." msgstr "Instalación de paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Procesando paquetes (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Instalando un paquete." msgstr[0] "Instalando un paquete."
msgstr[1] "Instalando %(num)d paquetes." msgstr[1] "Instalando %(num)d paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Desaniciando un paquete." msgstr[0] "Desaniciando un paquete."
msgstr[1] "Desaniciando %(num)d paquetes." msgstr[1] "Desaniciando %(num)d paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -255,10 +255,30 @@ msgstr "Configurando mkinitcpio."
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "Configurando locales." msgstr "Configurando locales."
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "Instalando datos." msgstr "Instalando datos."
@ -276,10 +296,6 @@ msgstr "Pasu maniquín {} en Python"
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Configurando'l reló de hardware." msgstr "Configurando'l reló de hardware."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Desmontaxe de sistemes de ficheros."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Configurando'l serviciu dmcrypt d'OpenRC." msgstr "Configurando'l serviciu dmcrypt d'OpenRC."
@ -344,7 +360,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Fallu al desempaquetar la imaxe «{}»" msgstr "Fallu al desempaquetar la imaxe «{}»"
@ -353,41 +369,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Nun hai un puntu de montaxe pa la partición del raigañu" msgstr "Nun hai un puntu de montaxe pa la partición del raigañu"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "" msgstr ""
"globalstorage nun contién una clave «rootMountPoint». Nun va facese nada"
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "El puntu de montaxe ye incorreutu pa la partición del raigañu" msgstr "El puntu de montaxe ye incorreutu pa la partición del raigañu"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "rootMountPoint ye «{}» que nun esiste. Nun va facese nada" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgstr "La configuración d'espardimientu ye incorreuta" msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "El sistema de ficheros d'orixe «{}» nun esiste" msgstr "El sistema de ficheros d'orixe «{}» nun esiste"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "El destín «{}» nel sistema de destín nun ye un direutoriu" msgstr "El destín «{}» nel sistema de destín nun ye un direutoriu"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Configurando l'intercambéu cifráu."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2021\n" "Last-Translator: Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/az/)\n" "Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/az/)\n"
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "initramfs tənzimlənir." msgstr "initramfs tənzimlənir."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Tənzimləmə xətası" msgstr "Tənzimləmə xətası"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün bölmələr təyin edilməyib" msgstr "<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün bölmələr təyin edilməyib"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
"<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün kök qoşulma nöqtəsi təyin edilməyib." "<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün kök qoşulma nöqtəsi təyin edilməyib."
@ -60,11 +56,15 @@ msgstr "GRUB tənzimləmələri"
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "Önyükləyici qurulur." msgstr "Önyükləyici qurulur."
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "Önyükləyicinin quraşdırılmasında xəta" msgstr "Önyükləyicinin quraşdırılmasında xəta"
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab yazılır." msgstr "fstab yazılır."
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
"İstifadə etmək üçün, <pre>{!s}</pre> tənzimləməsi, <pre>{!s}</pre> üçün " "İstifadə etmək üçün, <pre>{!s}</pre> tənzimləməsi, <pre>{!s}</pre> üçün "
@ -94,51 +94,51 @@ msgstr "Hədəfdə dracut başladılmadı"
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "Çıxış kodu {} idi" msgstr "Çıxış kodu {} idi"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "KDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir" msgstr "KDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil" msgstr "KDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "LXDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir" msgstr "LXDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil" msgstr "LXDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "LightDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir" msgstr "LightDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil" msgstr "LightDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "LightDM tənzimlənə bilmir" msgstr "LightDM tənzimlənə bilmir"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "LightDM qarşılama quraşdırılmayıb." msgstr "LightDM qarşılama quraşdırılmayıb."
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "SLİM tənzimləmə faylı yazıla bilmir" msgstr "SLİM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLİM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil" msgstr "SLİM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "displaymanager modulu üçün ekran menecerləri seçilməyib." msgstr "displaymanager modulu üçün ekran menecerləri seçilməyib."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
"Ekran menecerləri siyahısı həm qlobal yaddaşda, həm də displaymanager.conf-" "Ekran menecerləri siyahısı həm qlobal yaddaşda, həm də displaymanager.conf-"
"da boşdur və ya təyin olunmamışdır." "da boşdur və ya təyin olunmamışdır."
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Ekran meneceri tənzimləmələri başa çatmadı" msgstr "Ekran meneceri tənzimləmələri başa çatmadı"
@ -207,36 +207,36 @@ msgstr "{name!s} üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "Şəbəkə ayarları saxlanılır." msgstr "Şəbəkə ayarları saxlanılır."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Paketləri quraşdırmaq." msgstr "Paketləri quraşdırmaq."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "(%(count)d / %(total)d) paketləri işlənir" msgstr "(%(count)d / %(total)d) paketləri işlənir"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Bir paket quraşdırılır." msgstr[0] "Bir paket quraşdırılır."
msgstr[1] "%(num)d paket quraşdırılır." msgstr[1] "%(num)d paket quraşdırılır."
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Bir paket silinir" msgstr[0] "Bir paket silinir"
msgstr[1] "%(num)d paket silinir." msgstr[1] "%(num)d paket silinir."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "Paket meneceri xətası" msgstr "Paket meneceri xətası"
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
"Bu paket meneceri yenilənmələri hazırlaya bilmədi. <pre>{!s}</pre> əmri xəta" "Bu paket meneceri yenilənmələri hazırlaya bilmədi. <pre>{!s}</pre> əmri xəta"
" kodu {!s} ilə cavab verdi." " kodu {!s} ilə cavab verdi."
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
"Paket meneceri sistemi yeniləyə bimədi. <pre>{!s}</pre> əmri xəta kodu {!s} " "Paket meneceri sistemi yeniləyə bimədi. <pre>{!s}</pre> əmri xəta kodu {!s} "
"ilə cavab verdi." "ilə cavab verdi."
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -272,10 +272,30 @@ msgstr "mkinitcpio tənzimlənir."
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "Lokallaşma tənzimlənir." msgstr "Lokallaşma tənzimlənir."
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "Disk bölmələri qoşulur." msgstr "Disk bölmələri qoşulur."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "Quraşdırılma tarixi." msgstr "Quraşdırılma tarixi."
@ -293,10 +313,6 @@ msgstr "{} Dummy python addımı"
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Aparat saatını ayarlamaq." msgstr "Aparat saatını ayarlamaq."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Fayl sistemini ayırmaq."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt xidməti tənzimlənir." msgstr "OpenRC dmcrypt xidməti tənzimlənir."
@ -367,7 +383,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Tərkiblərini açmağa başladılır {}" msgstr "Tərkiblərini açmağa başladılır {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "\"{}\" quraşdırma faylının tərkibini çıxarmaq alınmadı" msgstr "\"{}\" quraşdırma faylının tərkibini çıxarmaq alınmadı"
@ -376,43 +392,42 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Kök bölməsi üçün qoşulma nöqtəsi yoxdur" msgstr "Kök bölməsi üçün qoşulma nöqtəsi yoxdur"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "" msgstr ""
"globalstorage tərkibində bir \"rootMountPoint\" açarı yoxdur, heç bir "
"əməliyyat getmir"
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Kök bölməsi üçün xətalı qoşulma nöqtəsi" msgstr "Kök bölməsi üçün xətalı qoşulma nöqtəsi"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "rootMountPoint \"{}\" mövcud deyil, heç bir əməliyyat getmir" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgstr "Unsquash xətalı tənzimlənməsi" msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "\"{}\" ({}) fayl sistemi sizin nüvəniz tərəfindən dəstəklənmir" msgstr "\"{}\" ({}) fayl sistemi sizin nüvəniz tərəfindən dəstəklənmir"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "\"{}\" mənbə fayl sistemi mövcud deyil" msgstr "\"{}\" mənbə fayl sistemi mövcud deyil"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
msgstr "" msgstr ""
"Unsquashfs tapılmadı, squashfs-tools paketinin quraşdırıldığına əmin olun." "Unsquashfs tapılmadı, squashfs-tools paketinin quraşdırıldığına əmin olun."
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Hədəf sistemində təyin edilən \"{}\", qovluq deyil" msgstr "Hədəf sistemində təyin edilən \"{}\", qovluq deyil"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Çifrələnmiş mübadilə sahəsi - swap tənzimlənir."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2021\n" "Last-Translator: Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/az_AZ/)\n" "Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/az_AZ/)\n"
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "initramfs tənzimlənir." msgstr "initramfs tənzimlənir."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Tənzimləmə xətası" msgstr "Tənzimləmə xətası"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün bölmələr təyin edilməyib" msgstr "<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün bölmələr təyin edilməyib"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
"<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün kök qoşulma nöqtəsi təyin edilməyib." "<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün kök qoşulma nöqtəsi təyin edilməyib."
@ -60,11 +56,15 @@ msgstr "GRUB tənzimləmələri"
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "Önyükləyici qurulur." msgstr "Önyükləyici qurulur."
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "Önyükləyicinin quraşdırılmasında xəta" msgstr "Önyükləyicinin quraşdırılmasında xəta"
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab yazılır." msgstr "fstab yazılır."
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
"İstifadə etmək üçün, <pre>{!s}</pre> tənzimləməsi, <pre>{!s}</pre> üçün " "İstifadə etmək üçün, <pre>{!s}</pre> tənzimləməsi, <pre>{!s}</pre> üçün "
@ -94,51 +94,51 @@ msgstr "Hədəfdə dracut başladılmadı"
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "Çıxış kodu {} idi" msgstr "Çıxış kodu {} idi"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "KDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir" msgstr "KDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil" msgstr "KDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "LXDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir" msgstr "LXDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil" msgstr "LXDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "LightDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir" msgstr "LightDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil" msgstr "LightDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "LightDM tənzimlənə bilmir" msgstr "LightDM tənzimlənə bilmir"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "LightDM qarşılama quraşdırılmayıb." msgstr "LightDM qarşılama quraşdırılmayıb."
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "SLİM tənzimləmə faylı yazıla bilmir" msgstr "SLİM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLİM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil" msgstr "SLİM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "displaymanager modulu üçün ekran menecerləri seçilməyib." msgstr "displaymanager modulu üçün ekran menecerləri seçilməyib."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
"Ekran menecerləri siyahısı həm qlobal yaddaşda, həm də displaymanager.conf-" "Ekran menecerləri siyahısı həm qlobal yaddaşda, həm də displaymanager.conf-"
"da boşdur və ya təyin olunmamışdır." "da boşdur və ya təyin olunmamışdır."
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Ekran meneceri tənzimləmələri başa çatmadı" msgstr "Ekran meneceri tənzimləmələri başa çatmadı"
@ -207,36 +207,36 @@ msgstr "{name!s} üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "Şəbəkə ayarları saxlanılır." msgstr "Şəbəkə ayarları saxlanılır."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Paketləri quraşdırmaq." msgstr "Paketləri quraşdırmaq."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "(%(count)d / %(total)d) paketləri işlənir" msgstr "(%(count)d / %(total)d) paketləri işlənir"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Bir paket quraşdırılır." msgstr[0] "Bir paket quraşdırılır."
msgstr[1] "%(num)d paket quraşdırılır." msgstr[1] "%(num)d paket quraşdırılır."
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Bir paket silinir" msgstr[0] "Bir paket silinir"
msgstr[1] "%(num)d paket silinir." msgstr[1] "%(num)d paket silinir."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "Paket meneceri xətası" msgstr "Paket meneceri xətası"
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
"Bu paket meneceri yenilənmələri hazırlaya bilmədi. <pre>{!s}</pre> əmri xəta" "Bu paket meneceri yenilənmələri hazırlaya bilmədi. <pre>{!s}</pre> əmri xəta"
" kodu {!s} ilə cavab verdi." " kodu {!s} ilə cavab verdi."
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
"Paket meneceri sistemi yeniləyə bimədi. <pre>{!s}</pre> əmri xəta kodu {!s} " "Paket meneceri sistemi yeniləyə bimədi. <pre>{!s}</pre> əmri xəta kodu {!s} "
"ilə cavab verdi." "ilə cavab verdi."
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -272,10 +272,30 @@ msgstr "mkinitcpio tənzimlənir."
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "Lokallaşma tənzimlənir." msgstr "Lokallaşma tənzimlənir."
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "Disk bölmələri qoşulur." msgstr "Disk bölmələri qoşulur."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "Quraşdırılma tarixi." msgstr "Quraşdırılma tarixi."
@ -293,10 +313,6 @@ msgstr "{} Dummy python addımı"
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Aparat saatını ayarlamaq." msgstr "Aparat saatını ayarlamaq."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Fayl sistemini ayırmaq."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt xidməti tənzimlənir." msgstr "OpenRC dmcrypt xidməti tənzimlənir."
@ -367,7 +383,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Tərkiblərini açmağa başladılır {}" msgstr "Tərkiblərini açmağa başladılır {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "\"{}\" quraşdırma faylının tərkibini çıxarmaq alınmadı" msgstr "\"{}\" quraşdırma faylının tərkibini çıxarmaq alınmadı"
@ -376,43 +392,42 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Kök bölməsi üçün qoşulma nöqtəsi yoxdur" msgstr "Kök bölməsi üçün qoşulma nöqtəsi yoxdur"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "" msgstr ""
"globalstorage tərkibində bir \"rootMountPoint\" açarı yoxdur, heç bir "
"əməliyyat getmir"
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Kök bölməsi üçün xətalı qoşulma nöqtəsi" msgstr "Kök bölməsi üçün xətalı qoşulma nöqtəsi"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "rootMountPoint \"{}\" mövcud deyil, heç bir əməliyyat getmir" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgstr "Unsquash xətalı tənzimlənməsi" msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "\"{}\" ({}) fayl sistemi sizin nüvəniz tərəfindən dəstəklənmir" msgstr "\"{}\" ({}) fayl sistemi sizin nüvəniz tərəfindən dəstəklənmir"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "\"{}\" mənbə fayl sistemi mövcud deyil" msgstr "\"{}\" mənbə fayl sistemi mövcud deyil"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
msgstr "" msgstr ""
"Unsquashfs tapılmadı, squashfs-tools paketinin quraşdırıldığına əmin olun." "Unsquashfs tapılmadı, squashfs-tools paketinin quraşdırıldığına əmin olun."
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Hədəf sistemində təyin edilən \"{}\", qovluq deyil" msgstr "Hədəf sistemində təyin edilən \"{}\", qovluq deyil"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Çifrələnmiş mübadilə sahəsi - swap tənzimlənir."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Źmicier Turok <nashtlumach@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Źmicier Turok <nashtlumach@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/be/)\n" "Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/be/)\n"
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Наладка initramfs." msgstr "Наладка initramfs."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Памылка канфігурацыі" msgstr "Памылка канфігурацыі"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Раздзелы для <pre>{!s}</pre> не вызначаныя." msgstr "Раздзелы для <pre>{!s}</pre> не вызначаныя."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Каранёвы пункт мантавання для<pre>{!s}</pre> не пададзены." msgstr "Каранёвы пункт мантавання для<pre>{!s}</pre> не пададзены."
@ -59,11 +55,15 @@ msgstr "Наладзіць GRUB."
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "Усталяваць загрузчык." msgstr "Усталяваць загрузчык."
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "Запіс fstab." msgstr "Запіс fstab."
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -89,51 +89,51 @@ msgstr "Не атрымалася запусціць dracut у пункце пр
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "Код выхаду {}" msgstr "Код выхаду {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі KDM" msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі KDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Файл канфігурацыі KDM {!s} не існуе" msgstr "Файл канфігурацыі KDM {!s} не існуе"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі LXDM" msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Файл канфігурацыі LXDM {!s} не існуе" msgstr "Файл канфігурацыі LXDM {!s} не існуе"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі LightDM" msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Файл канфігурацыі LightDM {!s} не існуе" msgstr "Файл канфігурацыі LightDM {!s} не існуе"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Немагчыма наладзіць LightDM" msgstr "Немагчыма наладзіць LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "LightDM greeter не ўсталяваны." msgstr "LightDM greeter не ўсталяваны."
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі SLIM" msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі SLIM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "Файл канфігурацыі SLIM {!s} не існуе" msgstr "Файл канфігурацыі SLIM {!s} не існуе"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "У модулі дысплейных кіраўнікоў нічога не абрана." msgstr "У модулі дысплейных кіраўнікоў нічога не абрана."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
"Спіс дысплейных кіраўнікоў пусты альбо не вызначаны ў both globalstorage і " "Спіс дысплейных кіраўнікоў пусты альбо не вызначаны ў both globalstorage і "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Наладка дысплейнага кіраўніка не завершаная." msgstr "Наладка дысплейнага кіраўніка не завершаная."
@ -200,17 +200,17 @@ msgstr "Шлях <code>{path!s}</code> да службы {level!s} не існу
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "Захаванне сеткавай канфігурацыі." msgstr "Захаванне сеткавай канфігурацыі."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Усталяваць пакункі." msgstr "Усталяваць пакункі."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Апрацоўка пакункаў (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Апрацоўка пакункаў (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr[1] "Усталёўка %(num)d пакункаў."
msgstr[2] "Усталёўка %(num)d пакункаў." msgstr[2] "Усталёўка %(num)d пакункаў."
msgstr[3] "Усталёўка%(num)d пакункаў." msgstr[3] "Усталёўка%(num)d пакункаў."
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
@ -228,24 +228,24 @@ msgstr[1] "Выдаленне %(num)d пакункаў."
msgstr[2] "Выдаленне %(num)d пакункаў." msgstr[2] "Выдаленне %(num)d пакункаў."
msgstr[3] "Выдаленне %(num)d пакункаў." msgstr[3] "Выдаленне %(num)d пакункаў."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -263,10 +263,30 @@ msgstr "Наладка mkinitcpio."
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "Наладка лакаляў." msgstr "Наладка лакаляў."
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "Мантаванне раздзелаў." msgstr "Мантаванне раздзелаў."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "Усталёўка даных." msgstr "Усталёўка даных."
@ -284,10 +304,6 @@ msgstr "Крок Dummy python {}"
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Наладка апаратнага гадзінніка." msgstr "Наладка апаратнага гадзінніка."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Адмантаваць файлавыя сістэмы."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Наладка OpenRC dmcrypt." msgstr "Наладка OpenRC dmcrypt."
@ -354,7 +370,7 @@ msgstr "Распакоўванне вобраза {}/{}, файл {}/{}"
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Запуск распакоўвання {}" msgstr "Запуск распакоўвання {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Не атрымалася распакаваць вобраз \"{}\"" msgstr "Не атрымалася распакаваць вобраз \"{}\""
@ -363,40 +379,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Для каранёвага раздзела няма пункта мантавання" msgstr "Для каранёвага раздзела няма пункта мантавання"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "globalstorage не змяшчае ключа \"rootMountPoint\", нічога не выконваецца" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Хібны пункт мантавання для каранёвага раздзела" msgstr "Хібны пункт мантавання для каранёвага раздзела"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "rootMountPoint \"{}\" не існуе, нічога не выконваецца" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgstr "Хібная канфігурацыя unsquash" msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Файлавая сістэма для \"{}\" ({}) не падтрымліваецца вашым бягучым ядром" msgstr "Файлавая сістэма для \"{}\" ({}) не падтрымліваецца вашым бягучым ядром"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Зыходная файлавая сістэма \"{}\" не існуе" msgstr "Зыходная файлавая сістэма \"{}\" не існуе"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Пункт прызначэння \"{}\" у мэтавай сістэме не з’яўляецца каталогам" msgstr "Пункт прызначэння \"{}\" у мэтавай сістэме не з’яўляецца каталогам"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Наладка зашыфраванага swap."

View File

@ -4,16 +4,16 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
# Translators: # Translators:
# Georgi Georgiev (Жоро) <g.georgiev.shumen@gmail.com>, 2020 # Georgi Georgiev (Жоро) <g.georgiev.shumen@gmail.com>, 2022
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Georgi Georgiev (Жоро) <g.georgiev.shumen@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Georgi Georgiev (Жоро) <g.georgiev.shumen@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/bg/)\n" "Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -23,47 +23,49 @@ msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr "Конфигуриране на initramfs."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr "Конфигурирай GRUB."
#: src/modules/bootloader/main.py:43 #: src/modules/bootloader/main.py:43
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr "Инсталирай програма за начално зареждане."
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
"Инсталирането на grub е неуспешно няма определени дялове в мястото за "
"съхранение"
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "" msgstr "Грешка при инсталирането на програмата за начално зареждане"
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -71,15 +73,15 @@ msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr "Записване на fstab."
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "" msgstr "Създаване на initramfs с dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49 #: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run dracut on the target"
@ -87,69 +89,69 @@ msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 #: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr "Изходният код е {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr "Конфигурационният файл на KDM не може да бъде записан"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr "Конфигурационният файл на KDM {!s} не съществува"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "" msgstr "Конфигурационният файл на LXDM не може да бъде записан"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr "Конфигурационният файл на LXDM {!s} не съществува"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr "Конфигурационният файл на LightDM не може да бъде записан"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr "Конфигурационният файл на LightDM {!s} не съществува"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr "Конфигурационният файл на SLIM не може да бъде записан"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr "Конфигурационният файл на SLIM {!s} не съществува"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr "Конфигурирай OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr "Услугата {name!s} не може да бъде добавена към run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
@ -164,7 +166,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:93 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
#: src/modules/services-systemd/main.py:59 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "" msgstr "Услугата не може да се промени"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
@ -195,48 +197,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Инсталирай пакетите." msgstr "Инсталирай пакетите."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Обработване на пакетите (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Обработване на пакетите (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Инсталиране на един пакет." msgstr[0] "Инсталиране на пакета."
msgstr[1] "Инсталиране на %(num)d пакети." msgstr[1] "Инсталиране на %(num)d пакета."
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Премахване на един пакет." msgstr[0] "Премахване на пакета."
msgstr[1] "Премахване на %(num)d пакети." msgstr[1] "Премахване на %(num)d пакета."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -244,18 +246,38 @@ msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr "Конфигурирай темата на Plymouth"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "" msgstr "Конфигуриране на mkinitcpio."
#: src/modules/localecfg/main.py:30 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "Конфигуриране на локализацията."
#: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Mounting partitions." msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
@ -275,17 +297,13 @@ msgstr "Фиктивна стъпка на python {}"
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Демонтирай файловите системи."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr "Конфигуриране на услугата dmcrypt на OpenRC."
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr "Конфигурирай systemd"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
@ -343,7 +361,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
@ -352,40 +370,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: 508a8b0ef95404aa3dc5178f0ccada5e_017b8a4 <d0ef5d977ab7abf012ef53891f8ca2b5_900530>, 2020\n" "Last-Translator: 508a8b0ef95404aa3dc5178f0ccada5e_017b8a4 <d0ef5d977ab7abf012ef53891f8ca2b5_900530>, 2020\n"
"Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/bn/)\n" "Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/bn/)\n"
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "কনফিগারেশন ত্রুটি" msgstr "কনফিগারেশন ত্রুটি"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "কোন পার্টিশন নির্দিষ্ট করা হয়নি<pre>{!এস}</pre> ব্যবহার করার জন্য।" msgstr "কোন পার্টিশন নির্দিষ্ট করা হয়নি<pre>{!এস}</pre> ব্যবহার করার জন্য।"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -59,11 +55,15 @@ msgstr "কনফিগার করুন জিআরইউবি।"
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -89,57 +89,57 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
@ -195,48 +195,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -254,10 +254,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "মাউন্ট করছে পার্টিশনগুলো।" msgstr "মাউন্ট করছে পার্টিশনগুলো।"
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
@ -275,10 +295,6 @@ msgstr ""
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "আনমাউন্ট ফাইল সিস্টেমগুলি করুন।"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
@ -344,7 +360,7 @@ msgstr "চিত্র আনপ্যাক করছে {} / {}, ফাইল
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "আনপ্যাক করা শুরু করছে {}" msgstr "আনপ্যাক করা শুরু করছে {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "চিত্র আনপ্যাক করতে ব্যর্থ হয়েছে \"{}\"" msgstr "চিত্র আনপ্যাক করতে ব্যর্থ হয়েছে \"{}\""
@ -353,40 +369,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -4,16 +4,16 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
# Translators: # Translators:
# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2021 # Davidmp <medipas@gmail.com>, 2022
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>, 2021\n" "Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ca/)\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Es configuren initramfs." msgstr "Es configuren initramfs."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Error de configuració" msgstr "Error de configuració"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "No s'han definit particions perquè les usi <pre>{!s}</pre>." msgstr "No s'han definit particions perquè les usi <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
"No s'ha proporcionat el punt de muntatge perquè l'usi <pre>{!s}</pre>." "No s'ha proporcionat el punt de muntatge perquè l'usi <pre>{!s}</pre>."
@ -60,11 +56,17 @@ msgstr "Configura el GRUB."
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "S'instal·la el carregador d'arrencada." msgstr "S'instal·la el carregador d'arrencada."
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
"No s'ha pogut instal·lar el grub. No s'han definit particions a "
"l'emmagatzematge global."
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "Error d'instal·lació del carregador d'arrencada" msgstr "Error d'instal·lació del carregador d'arrencada"
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -76,7 +78,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "S'escriu fstab." msgstr "S'escriu fstab."
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
"No hi ha cap configuració de <pre>{!s}</pre> perquè la usi <pre>{!s}</pre>." "No hi ha cap configuració de <pre>{!s}</pre> perquè la usi <pre>{!s}</pre>."
@ -93,52 +95,52 @@ msgstr "Ha fallat executar dracut a la destinació."
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "El codi de sortida ha estat {}" msgstr "El codi de sortida ha estat {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del KDM." msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del KDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "El fitxer de configuració del KDM {!s} no existeix." msgstr "El fitxer de configuració del KDM {!s} no existeix."
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'LXDM." msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'LXDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "El fitxer de configuració de l'LXDM {!s} no existeix." msgstr "El fitxer de configuració de l'LXDM {!s} no existeix."
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del LightDM." msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del LightDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "El fitxer de configuració del LightDM {!s} no existeix." msgstr "El fitxer de configuració del LightDM {!s} no existeix."
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "No es pot configurar el LightDM." msgstr "No es pot configurar el LightDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "No hi ha benvinguda instal·lada per al LightDM." msgstr "No hi ha benvinguda instal·lada per al LightDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'SLIM." msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'SLIM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "El fitxer de configuració de l'SLIM {!s} no existeix." msgstr "El fitxer de configuració de l'SLIM {!s} no existeix."
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
"No hi ha cap gestor de pantalla seleccionat per al mòdul displaymanager." "No hi ha cap gestor de pantalla seleccionat per al mòdul displaymanager."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
@ -146,7 +148,7 @@ msgstr ""
"La llista de gestors de pantalla és buida o no definida ni a globalstorage " "La llista de gestors de pantalla és buida o no definida ni a globalstorage "
"ni a displaymanager.conf." "ni a displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "La configuració del gestor de pantalla no era completa." msgstr "La configuració del gestor de pantalla no era completa."
@ -210,36 +212,36 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "Es desa la configuració de la xarxa." msgstr "Es desa la configuració de la xarxa."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Instal·la els paquets." msgstr "Instal·la els paquets."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Es processen paquets (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Es processen paquets (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "S'instal·la un paquet." msgstr[0] "S'instal·la un paquet."
msgstr[1] "S'instal·len %(num)d paquets." msgstr[1] "S'instal·len %(num)d paquets."
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Se suprimeix un paquet." msgstr[0] "Se suprimeix un paquet."
msgstr[1] "Se suprimeixen %(num)d paquets." msgstr[1] "Se suprimeixen %(num)d paquets."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "Error del gestor de paquets" msgstr "Error del gestor de paquets"
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
@ -247,7 +249,7 @@ msgstr ""
"El gestor de paquets no ha pogut preparar les actualitzacions. " "El gestor de paquets no ha pogut preparar les actualitzacions. "
"L'ordre<pre>{!s}</pre> ha retornat el codi d'error {!s}." "L'ordre<pre>{!s}</pre> ha retornat el codi d'error {!s}."
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
@ -255,7 +257,7 @@ msgstr ""
"El gestor de paquets no ha pogut actualitzar el sistema. L'ordre " "El gestor de paquets no ha pogut actualitzar el sistema. L'ordre "
"<pre>{!s}</pre> ha retornat el codi d'error {!s}." "<pre>{!s}</pre> ha retornat el codi d'error {!s}."
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -275,10 +277,30 @@ msgstr "Es configura mkinitcpio."
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "Es configuren les llengües." msgstr "Es configuren les llengües."
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "Es munten les particions." msgstr "Es munten les particions."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr "Error intern en muntar els conjunts de dades zfs"
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr "No s'ha pogut importar zpool."
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr "No s'ha pogut desblocar zpool."
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr "No s'ha pogut establir el punt de muntatge de zfs."
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr "error de muntatge de zfs"
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "S'instal·len dades." msgstr "S'instal·len dades."
@ -296,10 +318,6 @@ msgstr "Pas de python fitctici {}"
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "S'estableix el rellotge del maquinari." msgstr "S'estableix el rellotge del maquinari."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Desmunta els sistemes de fitxers."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Es configura el sevei OpenRC dmcrypt." msgstr "Es configura el sevei OpenRC dmcrypt."
@ -369,7 +387,7 @@ msgstr "Es desempaqueta la imatge {}/{}, fitxer {}/{}"
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Es comença a desempaquetar {}" msgstr "Es comença a desempaquetar {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Ha fallat desempaquetar la imatge \"{}\"." msgstr "Ha fallat desempaquetar la imatge \"{}\"."
@ -378,31 +396,36 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "No hi ha punt de muntatge per a la partició d'arrel." msgstr "No hi ha punt de muntatge per a la partició d'arrel."
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "globalstorage no conté cap clau de \"rootMountPoint\". No es fa res." msgstr "globalstorage no conté una clau \"rootMountPoint\"."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Punt de muntatge incorrecte per a la partició d'arrel" msgstr "Punt de muntatge incorrecte per a la partició d'arrel"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "El punt de muntatge d'arrel és \"{}\", que no existeix. No es fa res." msgstr "El punt de muntage d'arrel és \"{}\", però no existeix."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgstr "Configuració incorrecta d'unsquash." msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "Configuració d'unpackfs incorrecta"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr "No hi ha informació de configuració."
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "El sistema de fitxers per a {} ({}) no és admès pel nucli actual." msgstr "El sistema de fitxers per a {} ({}) no és admès pel nucli actual."
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "El sistema de fitxers font \"{}\" no existeix." msgstr "El sistema de fitxers font \"{}\" no existeix."
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
@ -410,10 +433,6 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut trobar unsquashfs, assegureu-vos que tingueu instal·lat el " "No s'ha pogut trobar unsquashfs, assegureu-vos que tingueu instal·lat el "
"paquet squashfs-tools." "paquet squashfs-tools."
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "La destinació \"{}\" al sistema de destinació no és un directori." msgstr "La destinació \"{}\" al sistema de destinació no és un directori."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Es configura l'intercanvi encriptat."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Raul <raurodse@gmail.com>, 2021\n" "Last-Translator: Raul <raurodse@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ca@valencia/)\n" "Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ca@valencia/)\n"
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Es configuren initramfs." msgstr "Es configuren initramfs."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "S'ha produït un error en la configuració." msgstr "S'ha produït un error en la configuració."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "No s'han definit particions perquè les use <pre>{!s}</pre>." msgstr "No s'han definit particions perquè les use <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
"No s'ha proporcionat el punt de muntatge perquè l'use <pre>{!s}</pre>." "No s'ha proporcionat el punt de muntatge perquè l'use <pre>{!s}</pre>."
@ -60,11 +56,15 @@ msgstr "Configura el GRUB"
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "Instal·la el carregador d'arrancada." msgstr "Instal·la el carregador d'arrancada."
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "Escriptura dfstab." msgstr "Escriptura dfstab."
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -90,52 +90,52 @@ msgstr "No sha pogut executar dracut en la destinació."
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "El codi d'eixida ha estat {}" msgstr "El codi d'eixida ha estat {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del KDM." msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del KDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "El fitxer de configuració del KDM {!s} no existeix." msgstr "El fitxer de configuració del KDM {!s} no existeix."
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'LXDM." msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'LXDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "El fitxer de configuració de l'LXDM {!s} no existeix." msgstr "El fitxer de configuració de l'LXDM {!s} no existeix."
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del LightDM." msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del LightDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "El fitxer de configuració del LightDM {!s} no existeix." msgstr "El fitxer de configuració del LightDM {!s} no existeix."
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "No es pot configurar el LightDM." msgstr "No es pot configurar el LightDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "No hi ha benvinguda instal·lada per al LightDM." msgstr "No hi ha benvinguda instal·lada per al LightDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'SLIM." msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'SLIM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "El fitxer de configuració de l'SLIM {!s} no existeix." msgstr "El fitxer de configuració de l'SLIM {!s} no existeix."
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
"No hi ha cap gestor de pantalla seleccionat per al mòdul displaymanager." "No hi ha cap gestor de pantalla seleccionat per al mòdul displaymanager."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
"La llista de gestors de pantalla està buida o no està definida ni en " "La llista de gestors de pantalla està buida o no està definida ni en "
"globalstorage ni en displaymanager.conf." "globalstorage ni en displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "La configuració del gestor de pantalla no era completa." msgstr "La configuració del gestor de pantalla no era completa."
@ -207,48 +207,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "S'està guardant la configuració de la xarxa." msgstr "S'està guardant la configuració de la xarxa."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Instal·la els paquets." msgstr "Instal·la els paquets."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "S'estan processant els paquets (%(count)d / %(total)d)" msgstr "S'estan processant els paquets (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "S'està instal·lant un paquet." msgstr[0] "S'està instal·lant un paquet."
msgstr[1] "S'està instal·lant %(num)d paquets." msgstr[1] "S'està instal·lant %(num)d paquets."
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Sestà eliminant un paquet." msgstr[0] "Sestà eliminant un paquet."
msgstr[1] "Sestà eliminant %(num)d paquets." msgstr[1] "Sestà eliminant %(num)d paquets."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -266,10 +266,30 @@ msgstr "S'està configurant mkinitcpio."
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "Configuració didioma." msgstr "Configuració didioma."
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "S'estan muntant les particions." msgstr "S'estan muntant les particions."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "S'estan instal·lant les dades." msgstr "S'estan instal·lant les dades."
@ -287,10 +307,6 @@ msgstr "Pas de python de proves {}"
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Configuració del rellotge del maquinari." msgstr "Configuració del rellotge del maquinari."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Desmunta els sistemes de fitxers."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Configuració del servei OpenRC dmcrypt." msgstr "Configuració del servei OpenRC dmcrypt."
@ -359,7 +375,7 @@ msgstr "Sestà desempaquetant la imatge {}/{}, fitxer {}/{}"
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Sestà començant a desempaquetar {}" msgstr "Sestà començant a desempaquetar {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "No sha pogut desempaquetar la imatge \"{}\"." msgstr "No sha pogut desempaquetar la imatge \"{}\"."
@ -368,42 +384,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "No hi ha cap punt de muntatge per a la partició d'arrel." msgstr "No hi ha cap punt de muntatge per a la partició d'arrel."
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "" msgstr ""
"globalstorage no conté cap clau de \"rootMountPoint\". No s'està fent res."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "El punt de muntatge per a la partició d'arrel és incorrecte." msgstr "El punt de muntatge per a la partició d'arrel és incorrecte."
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "" msgstr ""
"El punt de muntatge d'arrel és \"{}\", que no existeix. No sestà fent res."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgstr "La configuració d'unsquash és incorrecta." msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "El nucli actual no admet el sistema de fitxers per a \"{}\" ({})." msgstr "El nucli actual no admet el sistema de fitxers per a \"{}\" ({})."
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "El sistema de fitxers font \"{}\" no existeix." msgstr "El sistema de fitxers font \"{}\" no existeix."
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "La destinació \"{}\" en el sistema de destinació no és un directori." msgstr "La destinació \"{}\" en el sistema de destinació no és un directori."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Sestà configurant l'intercanvi encriptat."

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2022\n" "Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/cs_CZ/)\n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/cs_CZ/)\n"
@ -28,28 +28,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Nastavování initramfs." msgstr "Nastavování initramfs."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Chyba nastavení" msgstr "Chyba nastavení"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Pro <pre>{!s}</pre> nejsou zadány žádné oddíly." msgstr "Pro <pre>{!s}</pre> nejsou zadány žádné oddíly."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Pro <pre>{!s}</pre> není zadán žádný přípojný bod." msgstr "Pro <pre>{!s}</pre> není zadán žádný přípojný bod."
@ -61,11 +57,17 @@ msgstr "Nastavování zavaděče GRUB."
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "Instalace zavaděče systému." msgstr "Instalace zavaděče systému."
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
"Nepodařilo se nainstalovat zavaděč grub v globálním úložišti nejsou "
"definovány žádné oddíly"
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "Chyba při instalaci zavaděče systému" msgstr "Chyba při instalaci zavaděče systému"
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -77,7 +79,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "Zapisování fstab." msgstr "Zapisování fstab."
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
"Pro <pre>{!s}</pre> není zadáno žádné nastavení <pre>{!s}</pre>, které " "Pro <pre>{!s}</pre> není zadáno žádné nastavení <pre>{!s}</pre>, které "
@ -95,51 +97,51 @@ msgstr "Na cíli se nepodařilo spustit dracut"
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "Návratový kód byl {}" msgstr "Návratový kód byl {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro KDM" msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro KDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Soubor s nastaveními pro KDM {!s} neexistuje" msgstr "Soubor s nastaveními pro KDM {!s} neexistuje"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro LXDM" msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Soubor s nastaveními pro LXDM {!s} neexistuje" msgstr "Soubor s nastaveními pro LXDM {!s} neexistuje"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro LightDM" msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Soubor s nastaveními pro LightDM {!s} neexistuje" msgstr "Soubor s nastaveními pro LightDM {!s} neexistuje"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Nedaří se nastavit LightDM" msgstr "Nedaří se nastavit LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Není nainstalovaný žádný LightDM přivítač" msgstr "Není nainstalovaný žádný LightDM přivítač"
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro SLIM" msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro SLIM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "Soubor s nastaveními pro SLIM {!s} neexistuje" msgstr "Soubor s nastaveními pro SLIM {!s} neexistuje"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Pro modul správce sezení nejsou vybrány žádní správci sezení." msgstr "Pro modul správce sezení nejsou vybrány žádní správci sezení."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
@ -147,7 +149,7 @@ msgstr ""
"Seznam správců displejů je prázdný nebo není definován v jak globalstorage, " "Seznam správců displejů je prázdný nebo není definován v jak globalstorage, "
"tak v displaymanager.conf." "tak v displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Nastavení správce displeje nebylo úplné" msgstr "Nastavení správce displeje nebylo úplné"
@ -212,17 +214,17 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "Ukládání nastavení sítě." msgstr "Ukládání nastavení sítě."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Nainstalovat balíčky." msgstr "Nainstalovat balíčky."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Zpracovávání balíčků (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Zpracovávání balíčků (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
@ -231,7 +233,7 @@ msgstr[1] "Jsou instalovány %(num)d balíčky."
msgstr[2] "Je instalováno %(num)d balíčků." msgstr[2] "Je instalováno %(num)d balíčků."
msgstr[3] "Je instalováno %(num)d balíčků." msgstr[3] "Je instalováno %(num)d balíčků."
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
@ -240,12 +242,12 @@ msgstr[1] "Odebírají se %(num)d balíčky."
msgstr[2] "Odebírá se %(num)d balíčků." msgstr[2] "Odebírá se %(num)d balíčků."
msgstr[3] "Odebírá se %(num)d balíčků." msgstr[3] "Odebírá se %(num)d balíčků."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "Chyba nástroje pro správu balíčků" msgstr "Chyba nástroje pro správu balíčků"
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
@ -253,7 +255,7 @@ msgstr ""
"Nástroji pro správu balíčků se nepodařilo připravit aktualizace. Příkaz " "Nástroji pro správu balíčků se nepodařilo připravit aktualizace. Příkaz "
"<pre>{!s}</pre> vrátil chybový kód {!s}." "<pre>{!s}</pre> vrátil chybový kód {!s}."
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
@ -261,7 +263,7 @@ msgstr ""
"Nástroji pro správu balíčků se nepodařilo aktualizovat systém. Příkaz " "Nástroji pro správu balíčků se nepodařilo aktualizovat systém. Příkaz "
"<pre>{!s}</pre> vrátil chybový kód {!s}." "<pre>{!s}</pre> vrátil chybový kód {!s}."
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -281,10 +283,30 @@ msgstr "Nastavování mkinitcpio."
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "Nastavování místních a jazykových nastavení." msgstr "Nastavování místních a jazykových nastavení."
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "Připojování oddílů." msgstr "Připojování oddílů."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr "Vnitřní chyba při připojování zfs datových sad"
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr "Nepodařilo se naimportovat zfs fond"
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr "Nepodařilo se odemknout zfs fond"
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr "Nepodařilo se nastavit zfs přípojný bod"
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr "Chyba při připojování zfs"
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "Instalace dat." msgstr "Instalace dat."
@ -302,10 +324,6 @@ msgstr "Testovací krok {} python."
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Nastavování hardwarových hodin." msgstr "Nastavování hardwarových hodin."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Odpojit souborové systémy."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Nastavování služby OpenRC dmcrypt." msgstr "Nastavování služby OpenRC dmcrypt."
@ -373,7 +391,7 @@ msgstr "Rozbalování obrazu {}/{}, soubor {}/{}"
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Zahajování rozbalení {}" msgstr "Zahajování rozbalení {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Nepodařilo se rozbalit obraz „{}“" msgstr "Nepodařilo se rozbalit obraz „{}“"
@ -382,33 +400,38 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Žádný přípojný bot pro kořenový oddíl" msgstr "Žádný přípojný bot pro kořenový oddíl"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "globalstorage neobsahuje klíč „rootMountPoint“ nic se nebude dělat" msgstr "globalstorage neobsahuje klíč „rootMountPoint“."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Chybný přípojný bod pro kořenový oddíl" msgstr "Chybný přípojný bod pro kořenový oddíl"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "kořenovýPřípojnýBod je „{}“, který neexistuje nic se nebude dělat" msgstr "rootMountPoint je „{}“, což neexistuje."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgstr "Chybná nastavení unsquash" msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "Chybné nastavení unpackfs"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr "Není zde žádná informace o nastavení."
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
"Souborový systém „{}“ ({}) není jádrem systému, které právě používáte, " "Souborový systém „{}“ ({}) není jádrem systému, které právě používáte, "
"podporován" "podporován"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Zdrojový souborový systém „{}“ neexistuje" msgstr "Zdrojový souborový systém „{}“ neexistuje"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
@ -416,10 +439,6 @@ msgstr ""
"Nepodařilo se nalézt nástroj unsquashfs ověřte, že je nainstalovaný " "Nepodařilo se nalézt nástroj unsquashfs ověřte, že je nainstalovaný "
"balíček squashfs-tools." "balíček squashfs-tools."
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Cíl „{}“ v cílovém systému není složka" msgstr "Cíl „{}“ v cílovém systému není složka"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Nastavování šifrovaného prostoru pro odkládání stránek paměti."

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen, 2020\n" "Last-Translator: scootergrisen, 2020\n"
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/da/)\n" "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/da/)\n"
@ -27,28 +27,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Konfigurerer initramfs." msgstr "Konfigurerer initramfs."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Fejl ved konfiguration" msgstr "Fejl ved konfiguration"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Der er ikke angivet nogle partitioner som <pre>{!s}</pre> kan bruge." msgstr "Der er ikke angivet nogle partitioner som <pre>{!s}</pre> kan bruge."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
"Der er ikke angivet noget rodmonteringspunkt som <pre>{!s}</pre> kan bruge." "Der er ikke angivet noget rodmonteringspunkt som <pre>{!s}</pre> kan bruge."
@ -61,11 +57,15 @@ msgstr "Konfigurer GRUB."
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "Installér bootloader." msgstr "Installér bootloader."
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "Skriver fstab." msgstr "Skriver fstab."
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -91,52 +91,52 @@ msgstr "Kunne ikke køre dracut på målet"
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "Afslutningskoden var {}" msgstr "Afslutningskoden var {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Kan ikke skrive KDM-konfigurationsfil" msgstr "Kan ikke skrive KDM-konfigurationsfil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke" msgstr "KDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Kan ikke skrive LXDM-konfigurationsfil" msgstr "Kan ikke skrive LXDM-konfigurationsfil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke" msgstr "LXDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Kan ikke skrive LightDM-konfigurationsfil" msgstr "Kan ikke skrive LightDM-konfigurationsfil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke" msgstr "LightDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Kan ikke konfigurere LightDM" msgstr "Kan ikke konfigurere LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Der er ikke installeret nogen LightDM greeter." msgstr "Der er ikke installeret nogen LightDM greeter."
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Kan ikke skrive SLIM-konfigurationsfil" msgstr "Kan ikke skrive SLIM-konfigurationsfil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLIM-konfigurationsfil {!s} findes ikke" msgstr "SLIM-konfigurationsfil {!s} findes ikke"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
"Der er ikke valgt nogen displayhåndteringer til displayhåndtering-modulet." "Der er ikke valgt nogen displayhåndteringer til displayhåndtering-modulet."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
"Displayhåndteringerlisten er tom eller udefineret i både globalstorage og " "Displayhåndteringerlisten er tom eller udefineret i både globalstorage og "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Displayhåndtering-konfiguration er ikke komplet" msgstr "Displayhåndtering-konfiguration er ikke komplet"
@ -206,48 +206,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "Gemmer netværkskonfiguration." msgstr "Gemmer netværkskonfiguration."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Installér pakker." msgstr "Installér pakker."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Forarbejder pakker (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Forarbejder pakker (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Installerer én pakke." msgstr[0] "Installerer én pakke."
msgstr[1] "Installerer %(num)d pakker." msgstr[1] "Installerer %(num)d pakker."
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Fjerner én pakke." msgstr[0] "Fjerner én pakke."
msgstr[1] "Fjerner %(num)d pakker." msgstr[1] "Fjerner %(num)d pakker."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -265,10 +265,30 @@ msgstr "Konfigurerer mkinitcpio."
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "Konfigurerer lokaliteter." msgstr "Konfigurerer lokaliteter."
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "Monterer partitioner." msgstr "Monterer partitioner."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "Installerer data." msgstr "Installerer data."
@ -286,10 +306,6 @@ msgstr "Dummy python-trin {}"
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Indstiller hardwareur." msgstr "Indstiller hardwareur."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Afmonter filsystemer."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Konfigurerer OpenRC dmcrypt-tjeneste." msgstr "Konfigurerer OpenRC dmcrypt-tjeneste."
@ -357,7 +373,7 @@ msgstr "Udpakker aftrykket {}/{}, filen {}/{}"
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Begynder at udpakke {}" msgstr "Begynder at udpakke {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Kunne ikke udpakke aftrykket \"{}\"" msgstr "Kunne ikke udpakke aftrykket \"{}\""
@ -366,40 +382,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Intet monteringspunkt til rodpartition" msgstr "Intet monteringspunkt til rodpartition"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "globalstorage indeholder ikke en \"rootMountPoint\"-nøgle, gør intet" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Dårligt monteringspunkt til rodpartition" msgstr "Dårligt monteringspunkt til rodpartition"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "rootMountPoint er \"{}\", hvilket ikke findes, gør intet" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgstr "Dårlig unsquash-konfiguration" msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Filsystemet til \"{}\" ({}) understøttes ikke af din nuværende kerne" msgstr "Filsystemet til \"{}\" ({}) understøttes ikke af din nuværende kerne"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Kildefilsystemet \"{}\" findes ikke" msgstr "Kildefilsystemet \"{}\" findes ikke"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Destinationen \"{}\" i målsystemet er ikke en mappe" msgstr "Destinationen \"{}\" i målsystemet er ikke en mappe"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Konfigurerer krypteret swap."

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Gustav Gyges, 2021\n" "Last-Translator: Gustav Gyges, 2021\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/de/)\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/de/)\n"
@ -28,28 +28,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Konfiguriere initramfs." msgstr "Konfiguriere initramfs."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Konfigurationsfehler" msgstr "Konfigurationsfehler"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Für <pre>{!s}</pre> sind keine zu verwendenden Partitionen definiert." msgstr "Für <pre>{!s}</pre> sind keine zu verwendenden Partitionen definiert."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
"Für <pre>{!s}</pre> wurde kein Einhängepunkt für die Root-Partition " "Für <pre>{!s}</pre> wurde kein Einhängepunkt für die Root-Partition "
@ -63,11 +59,15 @@ msgstr "GRUB konfigurieren."
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "Installiere Bootloader." msgstr "Installiere Bootloader."
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "Fehler beim Installieren des Bootloaders" msgstr "Fehler beim Installieren des Bootloaders"
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "Schreibe fstab." msgstr "Schreibe fstab."
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
"Keine <pre>{!s}</pre> Konfiguration gegeben die <pre>{!s}</pre> benutzen " "Keine <pre>{!s}</pre> Konfiguration gegeben die <pre>{!s}</pre> benutzen "
@ -97,51 +97,51 @@ msgstr "Ausführen von dracut auf dem Ziel schlug fehl"
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "Der Exit-Code war {}" msgstr "Der Exit-Code war {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Schreiben der KDM-Konfigurationsdatei nicht möglich" msgstr "Schreiben der KDM-Konfigurationsdatei nicht möglich"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht" msgstr "KDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Schreiben der LXDM-Konfigurationsdatei nicht möglich" msgstr "Schreiben der LXDM-Konfigurationsdatei nicht möglich"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht" msgstr "LXDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Schreiben der LightDM-Konfigurationsdatei nicht möglich" msgstr "Schreiben der LightDM-Konfigurationsdatei nicht möglich"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht" msgstr "LightDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Konfiguration von LightDM ist nicht möglich" msgstr "Konfiguration von LightDM ist nicht möglich"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Keine Benutzeroberfläche für LightDM installiert." msgstr "Keine Benutzeroberfläche für LightDM installiert."
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Schreiben der SLIM-Konfigurationsdatei nicht möglich" msgstr "Schreiben der SLIM-Konfigurationsdatei nicht möglich"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLIM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht" msgstr "SLIM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Keine Displaymanager für das Displaymanager-Modul ausgewählt." msgstr "Keine Displaymanager für das Displaymanager-Modul ausgewählt."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
"Die Liste der Displaymanager ist leer oder weder in globalstorage noch in " "Die Liste der Displaymanager ist leer oder weder in globalstorage noch in "
"displaymanager.conf definiert." "displaymanager.conf definiert."
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Die Konfiguration des Displaymanager war unvollständig." msgstr "Die Konfiguration des Displaymanager war unvollständig."
@ -213,36 +213,36 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "Speichere Netzwerkkonfiguration." msgstr "Speichere Netzwerkkonfiguration."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Pakete installieren " msgstr "Pakete installieren "
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Verarbeite Pakete (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Verarbeite Pakete (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Installiere ein Paket" msgstr[0] "Installiere ein Paket"
msgstr[1] "Installiere %(num)d Pakete." msgstr[1] "Installiere %(num)d Pakete."
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Entferne ein Paket" msgstr[0] "Entferne ein Paket"
msgstr[1] "Entferne %(num)d Pakete." msgstr[1] "Entferne %(num)d Pakete."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "Fehler im Paketmanager" msgstr "Fehler im Paketmanager"
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
"Der Paketmanager konnte die Aktualisierungen nicht vorbereiten. Der Befehl " "Der Paketmanager konnte die Aktualisierungen nicht vorbereiten. Der Befehl "
"<pre>{!s}</pre> erzeugte Fehlercode {!s}." "<pre>{!s}</pre> erzeugte Fehlercode {!s}."
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
"Der Paketmanager konnte das System nicht aktualisieren. Der Befehl " "Der Paketmanager konnte das System nicht aktualisieren. Der Befehl "
"<pre>{!s}</pre> erzeugte Fehlercode {!s}." "<pre>{!s}</pre> erzeugte Fehlercode {!s}."
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -278,10 +278,30 @@ msgstr "Konfiguriere mkinitcpio. "
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "Konfiguriere Lokalisierungen." msgstr "Konfiguriere Lokalisierungen."
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "Hänge Partitionen ein." msgstr "Hänge Partitionen ein."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "Installiere Daten." msgstr "Installiere Daten."
@ -299,10 +319,6 @@ msgstr "Dummy Python-Schritt {}"
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Einstellen der Hardware-Uhr." msgstr "Einstellen der Hardware-Uhr."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Dateisysteme aushängen."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Konfiguriere den dmcrypt-Dienst von OpenRC." msgstr "Konfiguriere den dmcrypt-Dienst von OpenRC."
@ -371,7 +387,7 @@ msgstr "Abbilddatei Entpacken {}/{}, Datei {}/{}"
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Beginn des Entpackens {}" msgstr "Beginn des Entpackens {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Entpacken der Abbilddatei \"{}\" fehlgeschlagen" msgstr "Entpacken der Abbilddatei \"{}\" fehlgeschlagen"
@ -380,34 +396,38 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Kein Einhängepunkt für die Root-Partition" msgstr "Kein Einhängepunkt für die Root-Partition"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "" msgstr ""
"globalstorage enthält keinen Schlüssel namens \"rootMountPoint\", tue nichts"
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Ungültiger Einhängepunkt für die Root-Partition" msgstr "Ungültiger Einhängepunkt für die Root-Partition"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "rootMountPoint ist \"{}\", welcher nicht existiert, tue nichts" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgstr "Ungültige unsquash-Konfiguration" msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
"Das Dateisystem für \"{}\" ({}) wird von Ihrem aktuellen Kernel nicht " "Das Dateisystem für \"{}\" ({}) wird von Ihrem aktuellen Kernel nicht "
"unterstützt" "unterstützt"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Das Quelldateisystem \"{}\" existiert nicht" msgstr "Das Quelldateisystem \"{}\" existiert nicht"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
@ -415,10 +435,6 @@ msgstr ""
"Unsquashfs nicht gefunden, stellen Sie sicher, dass das Paket squashfs-tools" "Unsquashfs nicht gefunden, stellen Sie sicher, dass das Paket squashfs-tools"
" installiert ist." " installiert ist."
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Das Ziel \"{}\" im Zielsystem ist kein Verzeichnis" msgstr "Das Ziel \"{}\" im Zielsystem ist kein Verzeichnis"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Konfiguriere verschlüsselten Auslagerungsspeicher."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2017\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/el/)\n" "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/el/)\n"
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -59,11 +55,15 @@ msgstr ""
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -89,57 +89,57 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
@ -195,48 +195,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "εγκατάσταση πακέτων." msgstr "εγκατάσταση πακέτων."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -254,10 +254,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
@ -275,10 +295,6 @@ msgstr ""
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
@ -343,7 +359,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
@ -352,40 +368,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Karthik Balan, 2021\n" "Last-Translator: Karthik Balan, 2021\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/en_GB/)\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/en_GB/)\n"
@ -27,28 +27,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Configuration Error " msgstr "Configuration Error "
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -60,11 +56,15 @@ msgstr ""
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "Bootloader installation error" msgstr "Bootloader installation error"
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -90,57 +90,57 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Cannot write KDM configuration file" msgstr "Cannot write KDM configuration file"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
@ -196,48 +196,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "Saving network configuration " msgstr "Saving network configuration "
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Install packages." msgstr "Install packages."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Installing one package." msgstr[0] "Installing one package."
msgstr[1] "Installing %(num)d packages." msgstr[1] "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Removing one package." msgstr[0] "Removing one package."
msgstr[1] "Removing %(num)d packages." msgstr[1] "Removing %(num)d packages."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "Package Manager error" msgstr "Package Manager error"
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -255,10 +255,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
@ -276,10 +296,6 @@ msgstr "Dummy python step {}"
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Unmount file systems."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
@ -344,7 +360,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
@ -353,40 +369,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Kurt Ankh Phoenix <kurtphoenix@tuta.io>, 2018\n" "Last-Translator: Kurt Ankh Phoenix <kurtphoenix@tuta.io>, 2018\n"
"Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/eo/)\n" "Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/eo/)\n"
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -59,11 +55,15 @@ msgstr ""
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -89,57 +89,57 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
@ -195,48 +195,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Instali pakaĵoj." msgstr "Instali pakaĵoj."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Prilaborante pakaĵoj (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Prilaborante pakaĵoj (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Instalante unu pakaĵo." msgstr[0] "Instalante unu pakaĵo."
msgstr[1] "Instalante %(num)d pakaĵoj." msgstr[1] "Instalante %(num)d pakaĵoj."
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Forigante unu pakaĵo." msgstr[0] "Forigante unu pakaĵo."
msgstr[1] "Forigante %(num)d pakaĵoj." msgstr[1] "Forigante %(num)d pakaĵoj."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -254,10 +254,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
@ -275,10 +295,6 @@ msgstr "Formala python paŝo {}"
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Demeti dosieraj sistemoj."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
@ -343,7 +359,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
@ -352,40 +368,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,6 @@
# #
# Translators: # Translators:
# strel, 2017 # strel, 2017
# Francisco Sánchez López de Lerma <fslopezlerma@gmail.com>, 2018
# Guido Grasso <cuquiman97@gmail.com>, 2018 # Guido Grasso <cuquiman97@gmail.com>, 2018
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2019 # Adolfo Jayme-Barrientos, 2019
# Miguel Mayol <mitcoes@gmail.com>, 2020 # Miguel Mayol <mitcoes@gmail.com>, 2020
@ -16,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Pier Jose Gotta Perez <piegope@protonmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Pier Jose Gotta Perez <piegope@protonmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es/)\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es/)\n"
@ -31,28 +30,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Configurando initramfs - sistema de inicio -." msgstr "Configurando initramfs - sistema de inicio -."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Error de configuración" msgstr "Error de configuración"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "No hay definidas particiones en 1{!s}1 para usar." msgstr "No hay definidas particiones en 1{!s}1 para usar."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
"No se facilitó un punto de montaje raíz utilizable para <pre>{!s}</pre> " "No se facilitó un punto de montaje raíz utilizable para <pre>{!s}</pre> "
@ -65,11 +60,15 @@ msgstr "Configure GRUB - menú de arranque multisistema -"
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "Instalar gestor de arranque." msgstr "Instalar gestor de arranque."
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -79,7 +78,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "Escribiendo la tabla de particiones fstab" msgstr "Escribiendo la tabla de particiones fstab"
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -96,59 +95,59 @@ msgstr "Falló en ejecutar dracut - constructor de arranques - en el objetivo"
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "El código de salida fue {}" msgstr "El código de salida fue {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración KDM" msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración KDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "El archivo de configuración {!s} de KDM no existe" msgstr "El archivo de configuración {!s} de KDM no existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración LXDM" msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "El archivo de configuracion {!s} de LXDM no existe" msgstr "El archivo de configuracion {!s} de LXDM no existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LightDM" msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "El archivo de configuración {!s} de LightDM no existe" msgstr "El archivo de configuración {!s} de LightDM no existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "No se puede configurar LightDM" msgstr "No se puede configurar LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "No está instalado el menú de bienvenida LightDM" msgstr "No está instalado el menú de bienvenida LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de SLIM" msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de SLIM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "El archivo de configuración {!s} de SLIM no existe" msgstr "El archivo de configuración {!s} de SLIM no existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
"No se ha seleccionado ningún gestor de pantalla para el modulo " "No se ha seleccionado ningún gestor de pantalla para el modulo "
"displaymanager" "displaymanager"
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "La configuración del gestor de pantalla estaba incompleta" msgstr "La configuración del gestor de pantalla estaba incompleta"
@ -215,48 +214,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "Guardando la configuración de red." msgstr "Guardando la configuración de red."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Instalar paquetes." msgstr "Instalar paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Procesando paquetes (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Instalando un paquete." msgstr[0] "Instalando un paquete."
msgstr[1] "Instalando %(num)d paquetes." msgstr[1] "Instalando %(num)d paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Eliminando un paquete." msgstr[0] "Eliminando un paquete."
msgstr[1] "Eliminando %(num)d paquetes." msgstr[1] "Eliminando %(num)d paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -274,10 +273,30 @@ msgstr "Configurando mkinitcpio - sistema de arranque básico -."
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "Configurando especificaciones locales o regionales." msgstr "Configurando especificaciones locales o regionales."
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "Montando particiones" msgstr "Montando particiones"
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "Instalando datos." msgstr "Instalando datos."
@ -295,10 +314,6 @@ msgstr "Paso {} de python ficticio"
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Configurando el reloj de la computadora." msgstr "Configurando el reloj de la computadora."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Desmontar sistemas de archivos."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Configurando el servicio - de arranque encriptado -. OpenRC dmcrypt" msgstr "Configurando el servicio - de arranque encriptado -. OpenRC dmcrypt"
@ -367,7 +382,7 @@ msgstr "Desempaquetando la imagen {}/{}, archivo {}/{}"
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Iniciando el desempaquetado {}" msgstr "Iniciando el desempaquetado {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "No se pudo desempaquetar la imagen «{}»" msgstr "No se pudo desempaquetar la imagen «{}»"
@ -377,44 +392,43 @@ msgstr ""
"No especificó un punto de montaje para la partición raíz - / o root -" "No especificó un punto de montaje para la partición raíz - / o root -"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "" msgstr ""
"No se hace nada porque el almacenamiento no contiene una clave de "
"\"rootMountPoint\" punto de montaje para la raíz."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Punto de montaje no válido para una partición raíz," msgstr "Punto de montaje no válido para una partición raíz,"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "Como el punto de montaje raíz es \"{}\", y no existe, no se hace nada" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgstr "Configuración de \"unsquash\" no válida" msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
"El sistema de archivos para \"{}\" ({}) no es compatible con su kernel " "El sistema de archivos para \"{}\" ({}) no es compatible con su kernel "
"actual" "actual"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "El sistema de archivos de origen \"{}\" no existe" msgstr "El sistema de archivos de origen \"{}\" no existe"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "El destino \"{}\" en el sistema escogido no es una carpeta" msgstr "El destino \"{}\" en el sistema escogido no es una carpeta"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Configurando la memoria de intercambio - swap - encriptada."

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Erland Huaman <blackadress.01@gmail.com>, 2021\n" "Last-Translator: Erland Huaman <blackadress.01@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es_MX/)\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es_MX/)\n"
@ -28,28 +28,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Configurando initramfs." msgstr "Configurando initramfs."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Error de configuración" msgstr "Error de configuración"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "No hay particiones definidas para que <pre>{!s}</pre> use." msgstr "No hay particiones definidas para que <pre>{!s}</pre> use."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -61,11 +57,15 @@ msgstr "Configura GRUB."
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "Instalar el cargador de arranque." msgstr "Instalar el cargador de arranque."
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "Escribiento fstab." msgstr "Escribiento fstab."
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -91,51 +91,51 @@ msgstr "Se falló al intentar correr dracut en el objetivo"
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "El código de salida fue {}" msgstr "El código de salida fue {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de KDM" msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de KDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "El archivo de configuración de KDM {!s} no existe" msgstr "El archivo de configuración de KDM {!s} no existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LXDM" msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "El archivo de configuración de LXDM {!s} no existe" msgstr "El archivo de configuración de LXDM {!s} no existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LightDM" msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "El archivo de configuración de LightDM {!s} no existe" msgstr "El archivo de configuración de LightDM {!s} no existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "No se puede configurar LightDM" msgstr "No se puede configurar LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "LightDM greeter no está instalado." msgstr "LightDM greeter no está instalado."
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de SLIM" msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de SLIM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "No se seleccionaron gestores para el módulo de gestor de pantalla." msgstr "No se seleccionaron gestores para el módulo de gestor de pantalla."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
"La lista de gestores de pantalla está vacía o indefinida tanto en el " "La lista de gestores de pantalla está vacía o indefinida tanto en el "
"globalstorage como en el displaymanager.conf." "globalstorage como en el displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "La configuración del gestor de pantalla estaba incompleta" msgstr "La configuración del gestor de pantalla estaba incompleta"
@ -199,48 +199,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "Guardando configuración de red." msgstr "Guardando configuración de red."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Instalar paquetes." msgstr "Instalar paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d/%(total)d)" msgstr "Procesando paquetes (%(count)d/%(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Instalando un paquete." msgstr[0] "Instalando un paquete."
msgstr[1] "Instalando%(num)d paquetes." msgstr[1] "Instalando%(num)d paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Removiendo un paquete." msgstr[0] "Removiendo un paquete."
msgstr[1] "Removiendo %(num)dpaquetes." msgstr[1] "Removiendo %(num)dpaquetes."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -258,10 +258,30 @@ msgstr "Configurando mkinitcpio"
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "Configurando locales." msgstr "Configurando locales."
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "Montando particiones." msgstr "Montando particiones."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "Instalando data." msgstr "Instalando data."
@ -279,10 +299,6 @@ msgstr "Paso python ficticio {}"
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Configurando el reloj del hardware." msgstr "Configurando el reloj del hardware."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Desmontar sistemas de archivo."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Configurando el servicio OpenRc dmcrypt." msgstr "Configurando el servicio OpenRc dmcrypt."
@ -352,7 +368,7 @@ msgstr "Desempaquetando imagen {}/{}, archivo {}/{}"
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Iniciando a desempaquetar {}" msgstr "Iniciando a desempaquetar {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Se falló en la desempaquetización de la imagen \"{}\"" msgstr "Se falló en la desempaquetización de la imagen \"{}\""
@ -361,43 +377,43 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "No existe punto de montaje para la partición raíz" msgstr "No existe punto de montaje para la partición raíz"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "" msgstr ""
"el globalstorage no contiene una llave \"rootMountPoint\", no se hace nada"
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Mal punto de montaje para la partición raíz" msgstr "Mal punto de montaje para la partición raíz"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "rootMountPoint es \"{}\", el cual no existe, no se hace nada" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgstr "Mala configuración del paquete unsquash" msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
"Tu kernel actual no tiene soporte para el sistema de archivos para \"{}\" " "Tu kernel actual no tiene soporte para el sistema de archivos para \"{}\" "
"({})" "({})"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "El sistema de archivos fuente \"{}\" no existe" msgstr "El sistema de archivos fuente \"{}\" no existe"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "El destino \"{}\" en el sistema objetivo no es un directorio" msgstr "El destino \"{}\" en el sistema objetivo no es un directorio"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Configurando la swap encriptada."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Spanish (Puerto Rico) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es_PR/)\n" "Language-Team: Spanish (Puerto Rico) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es_PR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,28 +22,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -55,11 +51,15 @@ msgstr ""
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -85,57 +85,57 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
@ -191,48 +191,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -250,10 +250,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
@ -271,10 +291,6 @@ msgstr ""
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
@ -339,7 +355,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
@ -348,40 +364,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Madis Otenurm, 2019\n" "Last-Translator: Madis Otenurm, 2019\n"
"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/et/)\n" "Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/et/)\n"
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -59,11 +55,15 @@ msgstr ""
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -89,57 +89,57 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "KDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada" msgstr "KDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub" msgstr "KDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "LXDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada" msgstr "LXDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub" msgstr "LXDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "LightDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada" msgstr "LightDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub" msgstr "LightDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "LightDM seadistamine ebaõnnestus" msgstr "LightDM seadistamine ebaõnnestus"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "SLIM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada" msgstr "SLIM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLIM-konfiguratsioonifail {!s} puudub" msgstr "SLIM-konfiguratsioonifail {!s} puudub"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
@ -195,48 +195,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Paigalda paketid." msgstr "Paigalda paketid."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Pakkide töötlemine (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Pakkide töötlemine (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Paigaldan ühe paketi." msgstr[0] "Paigaldan ühe paketi."
msgstr[1] "Paigaldan %(num)d paketti." msgstr[1] "Paigaldan %(num)d paketti."
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Eemaldan ühe paketi." msgstr[0] "Eemaldan ühe paketi."
msgstr[1] "Eemaldan %(num)d paketti." msgstr[1] "Eemaldan %(num)d paketti."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -254,10 +254,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
@ -275,10 +295,6 @@ msgstr "Testiv python'i aste {}"
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Haagi failisüsteemid lahti."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
@ -343,7 +359,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
@ -352,40 +368,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Ander Elortondo, 2019\n" "Last-Translator: Ander Elortondo, 2019\n"
"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/eu/)\n" "Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/eu/)\n"
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -59,11 +55,15 @@ msgstr ""
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -89,58 +89,58 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Ezin da KDM konfigurazio fitxategia idatzi" msgstr "Ezin da KDM konfigurazio fitxategia idatzi"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen" msgstr "KDM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Ezin da LXDM konfigurazio fitxategia idatzi" msgstr "Ezin da LXDM konfigurazio fitxategia idatzi"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen" msgstr "LXDM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Ezin da LightDM konfigurazio fitxategia idatzi" msgstr "Ezin da LightDM konfigurazio fitxategia idatzi"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen" msgstr "LightDM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Ezin da LightDM konfiguratu" msgstr "Ezin da LightDM konfiguratu"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Ez dago LightDM harrera instalatua." msgstr "Ez dago LightDM harrera instalatua."
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Ezin da SLIM konfigurazio fitxategia idatzi" msgstr "Ezin da SLIM konfigurazio fitxategia idatzi"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLIM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen" msgstr "SLIM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
"Ez da pantaila kudeatzailerik aukeratu pantaila-kudeatzaile modulurako." "Ez da pantaila kudeatzailerik aukeratu pantaila-kudeatzaile modulurako."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Pantaila kudeatzaile konfigurazioa osotu gabe" msgstr "Pantaila kudeatzaile konfigurazioa osotu gabe"
@ -196,48 +196,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Instalatu paketeak" msgstr "Instalatu paketeak"
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Paketeak prozesatzen (%(count)d/ %(total)d) " msgstr "Paketeak prozesatzen (%(count)d/ %(total)d) "
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Pakete bat instalatzen." msgstr[0] "Pakete bat instalatzen."
msgstr[1] "%(num)dpakete instalatzen." msgstr[1] "%(num)dpakete instalatzen."
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Pakete bat kentzen." msgstr[0] "Pakete bat kentzen."
msgstr[1] "%(num)dpakete kentzen." msgstr[1] "%(num)dpakete kentzen."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -255,10 +255,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
@ -276,10 +296,6 @@ msgstr "Dummy python urratsa {}"
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Fitxategi sistemak desmuntatu."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
@ -344,7 +360,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
@ -353,40 +369,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Mahdy Mirzade <me@mahdym.ir>, 2021\n" "Last-Translator: Mahdy Mirzade <me@mahdym.ir>, 2021\n"
"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fa/)\n" "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fa/)\n"
@ -28,28 +28,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "در حال پیکربندی initramfs." msgstr "در حال پیکربندی initramfs."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "خطای پیکربندی" msgstr "خطای پیکربندی"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "هیچ افرازی برای استفادهٔ <pre>{!s}</pre> تعریف نشده." msgstr "هیچ افرازی برای استفادهٔ <pre>{!s}</pre> تعریف نشده."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "هیچ نقطهٔ اتّصال ریشه‌ای برای استفادهٔ <pre>{!s}</pre> داده نشده." msgstr "هیچ نقطهٔ اتّصال ریشه‌ای برای استفادهٔ <pre>{!s}</pre> داده نشده."
@ -61,11 +57,15 @@ msgstr "در حال پیکربندی گراب."
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "نصب بارکنندهٔ راه‌اندازی." msgstr "نصب بارکنندهٔ راه‌اندازی."
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "خطای نصب بوت لودر" msgstr "خطای نصب بوت لودر"
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "در حال نوشتن fstab." msgstr "در حال نوشتن fstab."
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
"هیچ تنظیمات <pre>{!s}</pre> برای استفاده برای <pre>{!s}</pre> داده نشده است." "هیچ تنظیمات <pre>{!s}</pre> برای استفاده برای <pre>{!s}</pre> داده نشده است."
@ -94,51 +94,51 @@ msgstr "شکست در اجرای dracut روی هدف"
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "رمز خروج {} بود" msgstr "رمز خروج {} بود"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "نمی‌توان پروندهٔ پیکربندی KDM را نوشت" msgstr "نمی‌توان پروندهٔ پیکربندی KDM را نوشت"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد" msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "نمی‌توان پروندهٔ پیکربندی LXDM را نوشت" msgstr "نمی‌توان پروندهٔ پیکربندی LXDM را نوشت"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد" msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "نمی‌توان پروندهٔ پیکربندی LightDM را نوشت" msgstr "نمی‌توان پروندهٔ پیکربندی LightDM را نوشت"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد" msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "نمی‌توان LightDM را پیکربندی کرد" msgstr "نمی‌توان LightDM را پیکربندی کرد"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "هیچ خوش‌آمدگوی LightDMای نصب نشده." msgstr "هیچ خوش‌آمدگوی LightDMای نصب نشده."
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "نمی‌توان پروندهٔ پیکربندی LightDM را نوشت" msgstr "نمی‌توان پروندهٔ پیکربندی LightDM را نوشت"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد" msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "هیچ مدیر نمایشی برای پیمانهٔ displaymanager گزیده نشده." msgstr "هیچ مدیر نمایشی برای پیمانهٔ displaymanager گزیده نشده."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
"فهرست مدیریت صفحه نمایش ها خالی بوده یا در محل ذخیره داده و " "فهرست مدیریت صفحه نمایش ها خالی بوده یا در محل ذخیره داده و "
"displaymanager.conf تعریف نشده است." "displaymanager.conf تعریف نشده است."
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "پیکربندی مدیر نمایش کامل نبود" msgstr "پیکربندی مدیر نمایش کامل نبود"
@ -209,36 +209,36 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "در حال ذخیرهٔ پیکربندی شبکه." msgstr "در حال ذخیرهٔ پیکربندی شبکه."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "نصب بسته‌ها." msgstr "نصب بسته‌ها."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "در حال پردازش بسته‌ها (%(count)d/%(total)d)" msgstr "در حال پردازش بسته‌ها (%(count)d/%(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "در حال نصب یک بسته." msgstr[0] "در حال نصب یک بسته."
msgstr[1] "در حال نصب %(num)d بسته." msgstr[1] "در حال نصب %(num)d بسته."
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "در حال برداشتن یک بسته." msgstr[0] "در حال برداشتن یک بسته."
msgstr[1] "در حال برداشتن %(num)d بسته." msgstr[1] "در حال برداشتن %(num)d بسته."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "خطای مدیر بسته" msgstr "خطای مدیر بسته"
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
@ -246,7 +246,7 @@ msgstr ""
"مدیر بسته نتوانست برای بروزرسانی ها آماده شود، دستور <pre>{!s}</pre> با خطای" "مدیر بسته نتوانست برای بروزرسانی ها آماده شود، دستور <pre>{!s}</pre> با خطای"
" {!s} مواجه شد." " {!s} مواجه شد."
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
@ -254,7 +254,7 @@ msgstr ""
"مدیر بسته نتوانست سامانه را بروز کند. دستور <pre>{!s}</pre> با خطای {!s} " "مدیر بسته نتوانست سامانه را بروز کند. دستور <pre>{!s}</pre> با خطای {!s} "
"مواجه شد." "مواجه شد."
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -274,10 +274,30 @@ msgstr "پیکربندی mkinitcpio."
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "پیکربندی مکانها" msgstr "پیکربندی مکانها"
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "در حال سوار کردن افرازها." msgstr "در حال سوار کردن افرازها."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "داده‌های نصب" msgstr "داده‌های نصب"
@ -295,10 +315,6 @@ msgstr "گام پایتونی الکی {}"
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "در حال تنظیم ساعت سخت‌افزاری." msgstr "در حال تنظیم ساعت سخت‌افزاری."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "پیاده کردن سامانه‌های پرونده."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "در حال پیکربندی خدمت dmcrypt OpenRC." msgstr "در حال پیکربندی خدمت dmcrypt OpenRC."
@ -367,7 +383,7 @@ msgstr "در حال بسته‌گشایی تصویر {}/{}، پروندهٔ {}/{
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "در حال شروع بسته‌گشایی {}" msgstr "در حال شروع بسته‌گشایی {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "شکست در بسته‌گشایی تصویر {}" msgstr "شکست در بسته‌گشایی تصویر {}"
@ -376,40 +392,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "هیچ نقطهٔ اتّصالی برای افراز ریشه وجود ندارد" msgstr "هیچ نقطهٔ اتّصالی برای افراز ریشه وجود ندارد"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "globalstorage کلید rootMountPoint را ندارد. کاری انجام نمی‌شود" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "نقطهٔ اتّصال بد برای افراز ریشه" msgstr "نقطهٔ اتّصال بد برای افراز ریشه"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "نقطهٔ اتّصال ریشه {} است که وجود ندارد. کاری انجام نمی‌شود" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgstr "پیکربندی بد unsquash" msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "کرنل کنونیتان از سامانه‌پروندهٔ {} ({}) پشتیبانی نمی‌کند" msgstr "کرنل کنونیتان از سامانه‌پروندهٔ {} ({}) پشتیبانی نمی‌کند"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "سامانهٔ پروندهٔ مبدأ {} وجود ندارد" msgstr "سامانهٔ پروندهٔ مبدأ {} وجود ندارد"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
msgstr "شکست در یافتن unsquashfs. مطمئن شوید بسته squashfs-tools نصب است." msgstr "شکست در یافتن unsquashfs. مطمئن شوید بسته squashfs-tools نصب است."
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "مقصد {} در سامانهٔ هدف، یک شاخه نیست" msgstr "مقصد {} در سامانهٔ هدف، یک شاخه نیست"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "در حال پیکربندی مبادلهٔ رمزشده."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>, 2021\n" "Last-Translator: Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Finnish (Finland) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fi_FI/)\n" "Language-Team: Finnish (Finland) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fi_FI/)\n"
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Määritetään initramfs." msgstr "Määritetään initramfs."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Määritysvirhe" msgstr "Määritysvirhe"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Ei ole määritetty käyttämään osioita <pre>{!s}</pre> ." msgstr "Ei ole määritetty käyttämään osioita <pre>{!s}</pre> ."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
"Root-juuri kiinnityspistettä <pre>{!s}</pre> ei ole annettu käytettäväksi." "Root-juuri kiinnityspistettä <pre>{!s}</pre> ei ole annettu käytettäväksi."
@ -60,11 +56,15 @@ msgstr "Määritä GRUB."
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "Asenna bootloader." msgstr "Asenna bootloader."
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "Bootloader asennusvirhe" msgstr "Bootloader asennusvirhe"
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "Fstab kirjoittaminen." msgstr "Fstab kirjoittaminen."
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Ei <pre>{!s}</pre> määritys annetaan <pre>{!s}</pre> varten." msgstr "Ei <pre>{!s}</pre> määritys annetaan <pre>{!s}</pre> varten."
@ -92,51 +92,51 @@ msgstr "Dracut-ohjelman suorittaminen ei onnistunut"
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "Poistumiskoodi oli {}" msgstr "Poistumiskoodi oli {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "KDM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa" msgstr "KDM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa" msgstr "KDM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "LXDM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa" msgstr "LXDM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa" msgstr "LXDM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "LightDM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa" msgstr "LightDM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa" msgstr "LightDM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "LightDM määritysvirhe" msgstr "LightDM määritysvirhe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "LightDM ei ole asennettu." msgstr "LightDM ei ole asennettu."
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "SLIM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa" msgstr "SLIM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLIM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa" msgstr "SLIM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Displaymanager-moduulia varten ei ole valittu näyttönhallintaa." msgstr "Displaymanager-moduulia varten ei ole valittu näyttönhallintaa."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
"Luettelo on tyhjä tai määrittelemätön, sekä globalstorage, että " "Luettelo on tyhjä tai määrittelemätön, sekä globalstorage, että "
"displaymanager.conf tiedostossa." "displaymanager.conf tiedostossa."
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Näytönhallinnan kokoonpano oli puutteellinen" msgstr "Näytönhallinnan kokoonpano oli puutteellinen"
@ -204,36 +204,36 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "Tallennetaan verkon määrityksiä." msgstr "Tallennetaan verkon määrityksiä."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Asenna paketit." msgstr "Asenna paketit."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Pakettien käsittely (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Pakettien käsittely (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Asentaa " msgstr[0] "Asentaa "
msgstr[1] "Asentaa %(num)d paketteja." msgstr[1] "Asentaa %(num)d paketteja."
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Removing one package." msgstr[0] "Removing one package."
msgstr[1] "Poistaa %(num)d paketteja." msgstr[1] "Poistaa %(num)d paketteja."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "Paketinhallinnan virhe" msgstr "Paketinhallinnan virhe"
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
"Paketinhallinta ei voinut valmistella päivityksiä. Komento <pre>{!s}</pre> " "Paketinhallinta ei voinut valmistella päivityksiä. Komento <pre>{!s}</pre> "
"palautti virhekoodin {!s}." "palautti virhekoodin {!s}."
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
@ -249,7 +249,7 @@ msgstr ""
"Paketinhallinta ei voinut päivittää järjestelmää. Komento <pre>{!s}</pre> " "Paketinhallinta ei voinut päivittää järjestelmää. Komento <pre>{!s}</pre> "
"palautti virhekoodin {!s}." "palautti virhekoodin {!s}."
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -269,10 +269,30 @@ msgstr "Määritetään mkinitcpio."
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "Määritetään locales." msgstr "Määritetään locales."
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "Yhdistä osiot." msgstr "Yhdistä osiot."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "Asennetaan tietoja." msgstr "Asennetaan tietoja."
@ -290,10 +310,6 @@ msgstr "Harjoitus python vaihe {}"
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Laitteiston kellon asettaminen." msgstr "Laitteiston kellon asettaminen."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Irrota tiedostojärjestelmät käytöstä."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt-palvelun määrittäminen." msgstr "OpenRC dmcrypt-palvelun määrittäminen."
@ -360,7 +376,7 @@ msgstr "Kuvan purkaminen {}/{}, tiedosto {}/{}"
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Pakkauksen purkaminen alkaa {}" msgstr "Pakkauksen purkaminen alkaa {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Kuvan purkaminen epäonnistui \"{}\"" msgstr "Kuvan purkaminen epäonnistui \"{}\""
@ -369,31 +385,36 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Ei liitoskohtaa juuri root osiolle" msgstr "Ei liitoskohtaa juuri root osiolle"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "globalstorage ei sisällä \"rootMountPoint\" avainta, eikä tee mitään" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Huono kiinnityspiste root-osioon" msgstr "Huono kiinnityspiste root-osioon"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "rootMountPoint on \"{}\", jota ei ole, eikä tee mitään" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgstr "Huono epäpuhdas kokoonpano" msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Tiedostojärjestelmä \"{}\" ({}) ei tue sinun nykyistä kerneliä " msgstr "Tiedostojärjestelmä \"{}\" ({}) ei tue sinun nykyistä kerneliä "
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Lähde tiedostojärjestelmää \"{}\" ei ole olemassa" msgstr "Lähde tiedostojärjestelmää \"{}\" ei ole olemassa"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
@ -401,10 +422,6 @@ msgstr ""
"Unsquashfs-tiedostoja ei löytynyt, varmista, että squashfs-tools paketti on " "Unsquashfs-tiedostoja ei löytynyt, varmista, että squashfs-tools paketti on "
"asennettu." "asennettu."
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Kohdejärjestelmän \"{}\" kohde ei ole hakemisto" msgstr "Kohdejärjestelmän \"{}\" kohde ei ole hakemisto"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Salatun swapin määrittäminen."

View File

@ -7,7 +7,6 @@
# Paul Combal <abonnementspaul@gmail.com>, 2017 # Paul Combal <abonnementspaul@gmail.com>, 2017
# Abdellah B <bahassinea@gmail.com>, 2017 # Abdellah B <bahassinea@gmail.com>, 2017
# Aestan <anthony.margerand@protonmail.com>, 2018 # Aestan <anthony.margerand@protonmail.com>, 2018
# Jeremy Gourmel <jgourmel@free.fr>, 2018
# Aurnytoraink <adressetempo@aurny2mail.ddns.net>, 2018 # Aurnytoraink <adressetempo@aurny2mail.ddns.net>, 2018
# a270031086f2a0d3514bc0cb507b48f6, 2019 # a270031086f2a0d3514bc0cb507b48f6, 2019
# Seboss666 <sebastien_verdet@seboss666.info>, 2019 # Seboss666 <sebastien_verdet@seboss666.info>, 2019
@ -20,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: roxfr <roxfr@outlook.fr>, 2021\n" "Last-Translator: roxfr <roxfr@outlook.fr>, 2021\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fr/)\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fr/)\n"
@ -35,29 +34,25 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Configuration du initramfs." msgstr "Configuration du initramfs."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Erreur de configuration" msgstr "Erreur de configuration"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
"Aucune partition n'est définie pour être utilisée par <pre>{!s}</pre>." "Aucune partition n'est définie pour être utilisée par <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
"Aucun point de montage racine n'a été donné pour être utilisé par " "Aucun point de montage racine n'a été donné pour être utilisé par "
@ -71,11 +66,15 @@ msgstr "Configuration du GRUB."
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "Installation du bootloader." msgstr "Installation du bootloader."
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -85,7 +84,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "Écriture du fstab." msgstr "Écriture du fstab."
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -101,53 +100,53 @@ msgstr "Erreur d'exécution de dracut sur la cible."
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "Le code de sortie était {}" msgstr "Le code de sortie était {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration KDM" msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration KDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Le fichier de configuration KDM n'existe pas" msgstr "Le fichier de configuration KDM n'existe pas"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration LXDM" msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Le fichier de configuration LXDM n'existe pas" msgstr "Le fichier de configuration LXDM n'existe pas"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration LightDM" msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Le fichier de configuration LightDM {!S} n'existe pas" msgstr "Le fichier de configuration LightDM {!S} n'existe pas"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Impossible de configurer LightDM" msgstr "Impossible de configurer LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Aucun hôte LightDM est installé" msgstr "Aucun hôte LightDM est installé"
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration SLIM" msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration SLIM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "Le fichier de configuration SLIM {!S} n'existe pas" msgstr "Le fichier de configuration SLIM {!S} n'existe pas"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
"Aucun gestionnaire d'affichage n'a été sélectionné pour le module de " "Aucun gestionnaire d'affichage n'a été sélectionné pour le module de "
"gestionnaire d'affichage" "gestionnaire d'affichage"
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
@ -155,7 +154,7 @@ msgstr ""
"La liste des gestionnaires d'affichage est vide ou indéfinie à la fois dans " "La liste des gestionnaires d'affichage est vide ou indéfinie à la fois dans "
"globalstorage et displaymanager.conf." "globalstorage et displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "La configuration du gestionnaire d'affichage était incomplète" msgstr "La configuration du gestionnaire d'affichage était incomplète"
@ -219,48 +218,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "Sauvegarde de la configuration du réseau en cours." msgstr "Sauvegarde de la configuration du réseau en cours."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Installer les paquets." msgstr "Installer les paquets."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Traitement des paquets (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Traitement des paquets (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Installation d'un paquet." msgstr[0] "Installation d'un paquet."
msgstr[1] "Installation de %(num)d paquets." msgstr[1] "Installation de %(num)d paquets."
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Suppression d'un paquet." msgstr[0] "Suppression d'un paquet."
msgstr[1] "Suppression de %(num)d paquets." msgstr[1] "Suppression de %(num)d paquets."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -278,10 +277,30 @@ msgstr "Configuration de mkinitcpio."
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "Configuration des locales." msgstr "Configuration des locales."
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "Montage des partitions." msgstr "Montage des partitions."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "Installation de données." msgstr "Installation de données."
@ -299,10 +318,6 @@ msgstr "Étape factice de python {}"
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Configuration de l'horloge matériel." msgstr "Configuration de l'horloge matériel."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Démonter les systèmes de fichiers"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Configuration du service OpenRC dmcrypt." msgstr "Configuration du service OpenRC dmcrypt."
@ -371,7 +386,7 @@ msgstr "Décompression de l'image {}/{}, fichier {}/{}"
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Commencer à décompresser {}" msgstr "Commencer à décompresser {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Impossible de décompresser l'image \"{}\"" msgstr "Impossible de décompresser l'image \"{}\""
@ -380,42 +395,43 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Pas de point de montage pour la partition racine" msgstr "Pas de point de montage pour la partition racine"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "globalstorage ne contient pas de clé \"rootMountPoint\", ne fait rien" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Mauvais point de montage pour la partition racine" msgstr "Mauvais point de montage pour la partition racine"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "rootMountPoint est \"{}\", ce qui n'existe pas, ne fait rien" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgstr "Mauvaise configuration unsquash" msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
"Le système de fichiers pour \"{}\" ({}) n'est pas pris en charge par votre " "Le système de fichiers pour \"{}\" ({}) n'est pas pris en charge par votre "
"noyau actuel" "noyau actuel"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Le système de fichiers source \"{}\" n'existe pas" msgstr "Le système de fichiers source \"{}\" n'existe pas"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "La destination \"{}\" dans le système cible n'est pas un répertoire" msgstr "La destination \"{}\" dans le système cible n'est pas un répertoire"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Configuration du swap chiffrée."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Friulian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fur/)\n" "Language-Team: Friulian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fur/)\n"
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Daûr a configurâ initramfs." msgstr "Daûr a configurâ initramfs."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Erôr di configurazion" msgstr "Erôr di configurazion"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "No je stade definide nissune partizion di doprâ par <pre>{!s}</pre>." msgstr "No je stade definide nissune partizion di doprâ par <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
"Nol è stât indicât nissun pont di montaç di doprâ par <pre>{!s}</pre>." "Nol è stât indicât nissun pont di montaç di doprâ par <pre>{!s}</pre>."
@ -60,11 +56,15 @@ msgstr "Configure GRUB."
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "Instale il bootloader." msgstr "Instale il bootloader."
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "Daûr a scrivi fstab." msgstr "Daûr a scrivi fstab."
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -90,51 +90,51 @@ msgstr "No si è rivâts a eseguî dracut su la destinazion"
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "Il codiç di jessude al jere {}" msgstr "Il codiç di jessude al jere {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Impussibil scrivi il file di configurazion di KDM" msgstr "Impussibil scrivi il file di configurazion di KDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Il file di configurazion di KDM {!s} nol esist" msgstr "Il file di configurazion di KDM {!s} nol esist"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Impussibil scrivi il file di configurazion di LXDM" msgstr "Impussibil scrivi il file di configurazion di LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Il file di configurazion di LXDM {!s} nol esist" msgstr "Il file di configurazion di LXDM {!s} nol esist"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Impussibil scrivi il file di configurazion di LightDM" msgstr "Impussibil scrivi il file di configurazion di LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Il file di configurazion di LightDM {!s} nol esist" msgstr "Il file di configurazion di LightDM {!s} nol esist"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Impussibil configurâ LightDM" msgstr "Impussibil configurâ LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Nissun menù di benvignût par LightDM instalât." msgstr "Nissun menù di benvignût par LightDM instalât."
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Impussibil scrivi il file di configurazion SLIM" msgstr "Impussibil scrivi il file di configurazion SLIM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "Il file di configurazion di SLIM {!s} nol esist" msgstr "Il file di configurazion di SLIM {!s} nol esist"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Nissun gjestôr di visôrs selezionât pal modul displaymanager." msgstr "Nissun gjestôr di visôrs selezionât pal modul displaymanager."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
"La liste dai gjestôrs di visôrs e je vueide o no je definide sedi in " "La liste dai gjestôrs di visôrs e je vueide o no je definide sedi in "
"globalstorage che in displaymanager.conf." "globalstorage che in displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "La configurazion dal gjestôr dai visôrs no jere complete" msgstr "La configurazion dal gjestôr dai visôrs no jere complete"
@ -204,48 +204,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "Salvament de configurazion di rêt." msgstr "Salvament de configurazion di rêt."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Instale pachets." msgstr "Instale pachets."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Elaborazion dai pachets (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Elaborazion dai pachets (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Daûr a instalâ un pachet." msgstr[0] "Daûr a instalâ un pachet."
msgstr[1] "Daûr a instalâ %(num)d pachets." msgstr[1] "Daûr a instalâ %(num)d pachets."
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Daûr a gjavâ un pachet." msgstr[0] "Daûr a gjavâ un pachet."
msgstr[1] "Daûr a gjavâ %(num)d pachets." msgstr[1] "Daûr a gjavâ %(num)d pachets."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -263,10 +263,30 @@ msgstr "Daûr a configurâ di mkinitcpio."
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "Daûr a configurâ la localizazion." msgstr "Daûr a configurâ la localizazion."
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "Montaç des partizions." msgstr "Montaç des partizions."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "Daûr a instalâ i dâts." msgstr "Daûr a instalâ i dâts."
@ -284,10 +304,6 @@ msgstr "Passaç di python pustiç {}"
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Daûr a configurâ l'orloi hardware." msgstr "Daûr a configurâ l'orloi hardware."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Dismonte i file-systems."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Daûr a configurâ il servizi dmcrypt di OpenRC." msgstr "Daûr a configurâ il servizi dmcrypt di OpenRC."
@ -357,7 +373,7 @@ msgstr "Estrazion imagjin {}/{}, file {}/{}"
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Daûr a scomençâ la estrazion {}" msgstr "Daûr a scomençâ la estrazion {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "No si è rivâts a estrai la imagjin \"{}\"" msgstr "No si è rivâts a estrai la imagjin \"{}\""
@ -366,41 +382,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Nissun pont di montaç pe partizion lidrîs" msgstr "Nissun pont di montaç pe partizion lidrîs"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "" msgstr ""
"globalstorage nol conten une clâf \"rootMountPoint\", duncje no si fâs nuie"
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Pont di montaç sbaliât pe partizion lidrîs" msgstr "Pont di montaç sbaliât pe partizion lidrîs"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "rootMountPoint al è \"{}\", che nol esist, duncje no si fâs nuie" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgstr "Configurazion di \"unsquash\" sbaliade" msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Il filesystem par \"{}\" ({}) nol è supuartât dal to kernel atuâl" msgstr "Il filesystem par \"{}\" ({}) nol è supuartât dal to kernel atuâl"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Il filesystem sorzint \"{}\" nol esist" msgstr "Il filesystem sorzint \"{}\" nol esist"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "La destinazion \"{}\" tal sisteme che si va a creâ no je une cartele" msgstr "La destinazion \"{}\" tal sisteme che si va a creâ no je une cartele"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Daûr a configurâ la memorie di scambi (swap) cifrade."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Xosé, 2018\n" "Last-Translator: Xosé, 2018\n"
"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/gl/)\n" "Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/gl/)\n"
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -59,11 +55,15 @@ msgstr ""
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -89,58 +89,58 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de KDM" msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de KDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "O ficheiro de configuración de KDM {!s} non existe" msgstr "O ficheiro de configuración de KDM {!s} non existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de LXDM" msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "O ficheiro de configuración de LXDM {!s} non existe" msgstr "O ficheiro de configuración de LXDM {!s} non existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de LightDM" msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "O ficheiro de configuración de LightDM {!s} non existe" msgstr "O ficheiro de configuración de LightDM {!s} non existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Non é posíbel configurar LightDM" msgstr "Non é posíbel configurar LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Non se instalou o saudador de LightDM." msgstr "Non se instalou o saudador de LightDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de SLIM" msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de SLIM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "O ficheiro de configuración de SLIM {!s} non existe" msgstr "O ficheiro de configuración de SLIM {!s} non existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
"Non hai xestores de pantalla seleccionados para o módulo displaymanager." "Non hai xestores de pantalla seleccionados para o módulo displaymanager."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "A configuración do xestor de pantalla foi incompleta" msgstr "A configuración do xestor de pantalla foi incompleta"
@ -196,48 +196,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Instalar paquetes." msgstr "Instalar paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "A procesar paquetes (%(count)d/%(total)d)" msgstr "A procesar paquetes (%(count)d/%(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "A instalar un paquete." msgstr[0] "A instalar un paquete."
msgstr[1] "A instalar %(num)d paquetes." msgstr[1] "A instalar %(num)d paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "A retirar un paquete." msgstr[0] "A retirar un paquete."
msgstr[1] "A retirar %(num)d paquetes." msgstr[1] "A retirar %(num)d paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -255,10 +255,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
@ -276,10 +296,6 @@ msgstr "Paso parvo de python {}"
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Desmontar sistemas de ficheiros."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
@ -344,7 +360,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
@ -353,40 +369,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/gu/)\n" "Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/gu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,28 +22,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -55,11 +51,15 @@ msgstr ""
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -85,57 +85,57 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
@ -191,48 +191,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -250,10 +250,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
@ -271,10 +291,6 @@ msgstr ""
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
@ -339,7 +355,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
@ -348,40 +364,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -6,16 +6,16 @@
# Translators: # Translators:
# Eli Shleifer <eligator@gmail.com>, 2017 # Eli Shleifer <eligator@gmail.com>, 2017
# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020 # Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2021 # Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2022
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2021\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/he/)\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -28,28 +28,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "initramfs מוגדר." msgstr "initramfs מוגדר."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "שגיאת הגדרות" msgstr "שגיאת הגדרות"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "לא הוגדרו מחיצות לשימוש של <pre>{!s}</pre>." msgstr "לא הוגדרו מחיצות לשימוש של <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "לא סופקה נקודת עגינת שורש לשימוש של <pre>{!s}</pre>." msgstr "לא סופקה נקודת עגינת שורש לשימוש של <pre>{!s}</pre>."
@ -61,11 +57,15 @@ msgstr "הגדרת GRUB."
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "התקנת מנהל אתחול." msgstr "התקנת מנהל אתחול."
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr "ההתקנה של grub נכשלה, לא הוגדרו מחיצות באחסון הכללי"
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "שגיאת התקנת מנהל אתחול" msgstr "שגיאת התקנת מנהל אתחול"
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab נכתב." msgstr "fstab נכתב."
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "לא סופקה תצורת <pre>{!s}</pre> לשימוש <pre>{!s}</pre>." msgstr "לא סופקה תצורת <pre>{!s}</pre> לשימוש <pre>{!s}</pre>."
@ -93,51 +93,51 @@ msgstr "הרצת dracut על היעד נכשלה"
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "קוד היציאה היה {}" msgstr "קוד היציאה היה {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "לא ניתן לכתוב את קובץ התצורה של KDM" msgstr "לא ניתן לכתוב את קובץ התצורה של KDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "קובץ התצורה של KDM {!s} אינו קיים" msgstr "קובץ התצורה של KDM {!s} אינו קיים"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "לא ניתן לכתוב את קובץ התצורה של LXDM" msgstr "לא ניתן לכתוב את קובץ התצורה של LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "קובץ התצורה של LXDM {!s} אינו קיים" msgstr "קובץ התצורה של LXDM {!s} אינו קיים"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "לא ניתן לכתוב את קובץ התצורה של LightDM" msgstr "לא ניתן לכתוב את קובץ התצורה של LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "קובץ התצורה של LightDM {!s} אינו קיים" msgstr "קובץ התצורה של LightDM {!s} אינו קיים"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "לא ניתן להגדיר את LightDM" msgstr "לא ניתן להגדיר את LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "לא מותקן מקבל פנים מסוג LightDM." msgstr "לא מותקן מקבל פנים מסוג LightDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "לא ניתן לכתוב קובץ תצורה של SLIM." msgstr "לא ניתן לכתוב קובץ תצורה של SLIM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "קובץ התצורה {!s} של SLIM אינו קיים" msgstr "קובץ התצורה {!s} של SLIM אינו קיים"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "לא נבחרו מנהלי תצוגה למודול displaymanager." msgstr "לא נבחרו מנהלי תצוגה למודול displaymanager."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
"רשימת מנהלי התצוגה ריקה או שאינה מוגדרת גם באחסון הכללי (globalstorage) וגם " "רשימת מנהלי התצוגה ריקה או שאינה מוגדרת גם באחסון הכללי (globalstorage) וגם "
"ב־displaymanager.conf." "ב־displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "תצורת מנהל התצוגה אינה שלמה" msgstr "תצורת מנהל התצוגה אינה שלמה"
@ -206,17 +206,17 @@ msgstr "הנתיב לשירות {name!s} הוא <code>{path!s}</code>, שאינ
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "הגדרות הרשת נשמרות." msgstr "הגדרות הרשת נשמרות."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "התקנת חבילות." msgstr "התקנת חבילות."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "החבילות מעובדות (%(count)d/%(total)d)" msgstr "החבילות מעובדות (%(count)d/%(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
@ -225,7 +225,7 @@ msgstr[1] "מותקנות %(num)d חבילות."
msgstr[2] "מותקנות %(num)d חבילות." msgstr[2] "מותקנות %(num)d חבילות."
msgstr[3] "מותקנות %(num)d חבילות." msgstr[3] "מותקנות %(num)d חבילות."
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
@ -234,12 +234,12 @@ msgstr[1] "מתבצעת הסרה של %(num)d חבילות."
msgstr[2] "מתבצעת הסרה של %(num)d חבילות." msgstr[2] "מתבצעת הסרה של %(num)d חבילות."
msgstr[3] "מתבצעת הסרה של %(num)d חבילות." msgstr[3] "מתבצעת הסרה של %(num)d חבילות."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "שגיאת מנהל חבילות" msgstr "שגיאת מנהל חבילות"
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
"מנהל החבילות לא הצליח להכין את העדכונים. הפקודה <pre>{!s}</pre> החזירה את " "מנהל החבילות לא הצליח להכין את העדכונים. הפקודה <pre>{!s}</pre> החזירה את "
"קוד השגיאה {!s}." "קוד השגיאה {!s}."
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
"מנהל החבילות לא הצליח לעדכן את המערכת. הפקודה <pre>{!s}</pre> החזירה את קוד " "מנהל החבילות לא הצליח לעדכן את המערכת. הפקודה <pre>{!s}</pre> החזירה את קוד "
"השגיאה {!s}." "השגיאה {!s}."
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -275,10 +275,30 @@ msgstr "mkinitcpio מותקן."
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "השפות מוגדרות." msgstr "השפות מוגדרות."
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "מחיצות מעוגנות." msgstr "מחיצות מעוגנות."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr "שגיאה פנימית בעיגון סדרות נתונים של zfs"
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr "ייבוא zpool נכשל"
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr "שחרור zpool נכשל"
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr "הגדרת נקודת עיגון של zfs נכשלה"
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr "שגיאת עיגון zfs"
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "הנתונים מותקנים." msgstr "הנתונים מותקנים."
@ -296,10 +316,6 @@ msgstr "צעד דמה של Python {}"
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "שעון החומרה מוגדר." msgstr "שעון החומרה מוגדר."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "ניתוק עיגון מערכות קבצים."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "שירות dmcrypt ל־OpenRC מוגדר." msgstr "שירות dmcrypt ל־OpenRC מוגדר."
@ -369,7 +385,7 @@ msgstr "קובץ הדמות נפרס {}/{}, קובץ {}/{}"
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "הפריסה של {} מתחילה" msgstr "הפריסה של {} מתחילה"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "פריסת קובץ הדמות \"{}\" נכשלה" msgstr "פריסת קובץ הדמות \"{}\" נכשלה"
@ -378,31 +394,36 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "אין נקודת עגינה למחיצת העל" msgstr "אין נקודת עגינה למחיצת העל"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "ב־globalstorage אין את המפתח „rootMountPoint”, לא תתבצע אף פעולה" msgstr "האחסון הכללי לא מכיל מפתח „נקודת עיגון שורש”."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "נקודת העגינה של מחיצת השורה שגויה" msgstr "נקודת העגינה של מחיצת השורה שגויה"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "rootMountPoint מוגדרת בתור „{}”, שאינו קיים, לא תתבצע אף פעולה" msgstr "נקודת עיגון השורש היא „{}” ואינה קיימת."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgstr "תצורת unsquash שגויה" msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "הגדרות unpackfs שגויות"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr "אין פרטי הגדרה."
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "מערכת הקבצים עבור „{}” ({}) אינה נתמכת על ידי הליבה הנוכחית שלך." msgstr "מערכת הקבצים עבור „{}” ({}) אינה נתמכת על ידי הליבה הנוכחית שלך."
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "מערכת הקבצים במקור „{}” אינה קיימת" msgstr "מערכת הקבצים במקור „{}” אינה קיימת"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
@ -410,10 +431,6 @@ msgstr ""
"איתור unsquashfs לא צלח, נא לוודא שהחבילה squashfs-" "איתור unsquashfs לא צלח, נא לוודא שהחבילה squashfs-"
"tools מותקנת." "tools מותקנת."
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "היעד „{}” במערכת הקבצים המיועדת אינו תיקייה" msgstr "היעד „{}” במערכת הקבצים המיועדת אינו תיקייה"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "מוגדר שטח החלפה מוצפן."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>, 2021\n" "Last-Translator: Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/hi/)\n" "Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/hi/)\n"
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "initramfs को विन्यस्त करना। " msgstr "initramfs को विन्यस्त करना। "
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "विन्यास त्रुटि" msgstr "विन्यास त्रुटि"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre> के उपयोग हेतु कोई विभाजन परिभाषित नहीं हैं।" msgstr "<pre>{!s}</pre> के उपयोग हेतु कोई विभाजन परिभाषित नहीं हैं।"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
"<pre>{!s}</pre> के उपयोग हेतु कोई रुट माउंट पॉइंट प्रदान नहीं किया गया।" "<pre>{!s}</pre> के उपयोग हेतु कोई रुट माउंट पॉइंट प्रदान नहीं किया गया।"
@ -60,11 +56,15 @@ msgstr "GRUB विन्यस्त करना।"
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "बूट लोडर इंस्टॉल करना।" msgstr "बूट लोडर इंस्टॉल करना।"
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "बूट लोडर इंस्टॉल त्रुटि" msgstr "बूट लोडर इंस्टॉल त्रुटि"
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab पर राइट करना।" msgstr "fstab पर राइट करना।"
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
"कोई <pre>{!s}</pre> विन्यास प्रदान नहीं किया गया <pre>{!s}</pre> के उपयोग " "कोई <pre>{!s}</pre> विन्यास प्रदान नहीं किया गया <pre>{!s}</pre> के उपयोग "
@ -94,51 +94,51 @@ msgstr "लक्ष्य पर dracut निष्पादन विफल"
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "त्रुटि कोड {}" msgstr "त्रुटि कोड {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "KDM विन्यास फ़ाइल राइट नहीं की जा सकती" msgstr "KDM विन्यास फ़ाइल राइट नहीं की जा सकती"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM विन्यास फ़ाइल {!s} मौजूद नहीं है" msgstr "KDM विन्यास फ़ाइल {!s} मौजूद नहीं है"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "LXDM विन्यास फ़ाइल राइट नहीं की जा सकती" msgstr "LXDM विन्यास फ़ाइल राइट नहीं की जा सकती"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM विन्यास फ़ाइल {!s} मौजूद नहीं है" msgstr "LXDM विन्यास फ़ाइल {!s} मौजूद नहीं है"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "LightDM विन्यास फ़ाइल राइट नहीं की जा सकती" msgstr "LightDM विन्यास फ़ाइल राइट नहीं की जा सकती"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM विन्यास फ़ाइल {!s} मौजूद नहीं है" msgstr "LightDM विन्यास फ़ाइल {!s} मौजूद नहीं है"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "LightDM को विन्यस्त नहीं किया जा सकता" msgstr "LightDM को विन्यस्त नहीं किया जा सकता"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "कोई LightDM लॉगिन स्क्रीन इंस्टॉल नहीं है।" msgstr "कोई LightDM लॉगिन स्क्रीन इंस्टॉल नहीं है।"
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "SLIM विन्यास फ़ाइल राइट नहीं की जा सकती" msgstr "SLIM विन्यास फ़ाइल राइट नहीं की जा सकती"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLIM विन्यास फ़ाइल {!s} मौजूद नहीं है" msgstr "SLIM विन्यास फ़ाइल {!s} मौजूद नहीं है"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "चयनित डिस्प्ले प्रबंधक मॉड्यूल हेतु कोई डिस्प्ले प्रबंधक नहीं मिला।" msgstr "चयनित डिस्प्ले प्रबंधक मॉड्यूल हेतु कोई डिस्प्ले प्रबंधक नहीं मिला।"
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
"globalstorage व displaymanager.conf में डिस्प्ले प्रबंधक सूची रिक्त या " "globalstorage व displaymanager.conf में डिस्प्ले प्रबंधक सूची रिक्त या "
"अपरिभाषित है।" "अपरिभाषित है।"
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "डिस्प्ले प्रबंधक विन्यास अधूरा था" msgstr "डिस्प्ले प्रबंधक विन्यास अधूरा था"
@ -205,36 +205,36 @@ msgstr "सेवा {name!s} हेतु पथ <code>{path!s}</code> है,
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "नेटवर्क विन्यास सेटिंग्स संचित करना।" msgstr "नेटवर्क विन्यास सेटिंग्स संचित करना।"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "पैकेज इंस्टॉल करना।" msgstr "पैकेज इंस्टॉल करना।"
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "पैकेज (%(count)d / %(total)d) संसाधित किए जा रहे हैं" msgstr "पैकेज (%(count)d / %(total)d) संसाधित किए जा रहे हैं"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "एक पैकेज इंस्टॉल किया जा रहा है।" msgstr[0] "एक पैकेज इंस्टॉल किया जा रहा है।"
msgstr[1] "%(num)d पैकेज इंस्टॉल किए जा रहे हैं।" msgstr[1] "%(num)d पैकेज इंस्टॉल किए जा रहे हैं।"
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "एक पैकेज हटाया जा रहा है।" msgstr[0] "एक पैकेज हटाया जा रहा है।"
msgstr[1] "%(num)d पैकेज हटाए जा रहे हैं।" msgstr[1] "%(num)d पैकेज हटाए जा रहे हैं।"
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "पैकेज प्रबंधक त्रुटि" msgstr "पैकेज प्रबंधक त्रुटि"
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
"पैकेज प्रबंधक द्वारा अपडेट तैयार करना विफल। कमांड <pre>{!s}</pre> हेतु " "पैकेज प्रबंधक द्वारा अपडेट तैयार करना विफल। कमांड <pre>{!s}</pre> हेतु "
"त्रुटि कोड {!s} प्राप्त।" "त्रुटि कोड {!s} प्राप्त।"
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
"पैकेज प्रबंधक द्वारा सिस्टम अपडेट करना विफल। कमांड <pre>{!s}</pre> हेतु " "पैकेज प्रबंधक द्वारा सिस्टम अपडेट करना विफल। कमांड <pre>{!s}</pre> हेतु "
"त्रुटि कोड {!s} प्राप्त।" "त्रुटि कोड {!s} प्राप्त।"
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -270,10 +270,30 @@ msgstr "mkinitcpio को विन्यस्त करना।"
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "स्थानिकी को विन्यस्त करना।" msgstr "स्थानिकी को विन्यस्त करना।"
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "विभाजन माउंट करना।" msgstr "विभाजन माउंट करना।"
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "डाटा इंस्टॉल करना।" msgstr "डाटा इंस्टॉल करना।"
@ -291,10 +311,6 @@ msgstr "डमी पाइथन प्रक्रिया की चरण
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "हार्डवेयर घड़ी सेट करना।" msgstr "हार्डवेयर घड़ी सेट करना।"
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "फ़ाइल सिस्टम माउंट से हटाना।"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt सेवा विन्यस्त करना।" msgstr "OpenRC dmcrypt सेवा विन्यस्त करना।"
@ -361,7 +377,7 @@ msgstr "इमेज फ़ाइल {}/{}, फ़ाइल {}/{} सम्पीड़
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "{} हेतु संपीड़न प्रक्रिया आरंभ हो रही है " msgstr "{} हेतु संपीड़न प्रक्रिया आरंभ हो रही है "
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "इमेज फ़ाइल \"{}\" को खोलने में विफल" msgstr "इमेज फ़ाइल \"{}\" को खोलने में विफल"
@ -370,31 +386,36 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "रुट विभाजन हेतु कोई माउंट पॉइंट नहीं है" msgstr "रुट विभाजन हेतु कोई माउंट पॉइंट नहीं है"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "globalstorage में \"rootMountPoint\" कुंजी नहीं है, कुछ नहीं किया जाएगा" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "रुट विभाजन हेतु ख़राब माउंट पॉइंट" msgstr "रुट विभाजन हेतु ख़राब माउंट पॉइंट"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "रुट माउंट पॉइंट \"{}\" है, जो कि मौजूद नहीं है, कुछ नहीं किया जाएगा" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgstr "ख़राब unsquash विन्यास सेटिंग्स" msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "\"{}\" ({}) हेतु फ़ाइल सिस्टम आपके वर्तमान कर्नेल द्वारा समर्थित नहीं है" msgstr "\"{}\" ({}) हेतु फ़ाइल सिस्टम आपके वर्तमान कर्नेल द्वारा समर्थित नहीं है"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "\"{}\" स्रोत फ़ाइल सिस्टम मौजूद नहीं है" msgstr "\"{}\" स्रोत फ़ाइल सिस्टम मौजूद नहीं है"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
@ -402,10 +423,6 @@ msgstr ""
"unsqaushfs खोजने में विफल, सुनिश्चित करें कि squashfs-tools पैकेज इंस्टॉल " "unsqaushfs खोजने में विफल, सुनिश्चित करें कि squashfs-tools पैकेज इंस्टॉल "
"है।" "है।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "लक्षित सिस्टम में \"{}\" स्थान कोई डायरेक्टरी नहीं है" msgstr "लक्षित सिस्टम में \"{}\" स्थान कोई डायरेक्टरी नहीं है"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "एन्क्रिप्टेड स्वैप को विन्यस्त करना।"

View File

@ -4,16 +4,16 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
# Translators: # Translators:
# Lovro Kudelić <lovro.kudelic@outlook.com>, 2021 # Lovro Kudelić <lovro.kudelic@outlook.com>, 2022
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Lovro Kudelić <lovro.kudelic@outlook.com>, 2021\n" "Last-Translator: Lovro Kudelić <lovro.kudelic@outlook.com>, 2022\n"
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/hr/)\n" "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Konfiguriranje initramfs." msgstr "Konfiguriranje initramfs."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Greška konfiguracije" msgstr "Greška konfiguracije"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nema definiranih particija za <pre>{!s}</pre> korištenje." msgstr "Nema definiranih particija za <pre>{!s}</pre> korištenje."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
"Nijedna root točka montiranja nije definirana za <pre>{!s}</pre> korištenje." "Nijedna root točka montiranja nije definirana za <pre>{!s}</pre> korištenje."
@ -60,11 +56,17 @@ msgstr "Konfigurirajte GRUB."
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "Instaliram bootloader." msgstr "Instaliram bootloader."
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
"Instalacija gruba nije uspjela, nema definiranih particija u globalnoj "
"pohrani"
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "Greška prilikom instalacije bootloadera" msgstr "Greška prilikom instalacije bootloadera"
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -76,7 +78,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "Zapisujem fstab." msgstr "Zapisujem fstab."
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nije dana konfiguracija <pre>{!s}</pre> za <pre>{!s}</pre> upotrebu." msgstr "Nije dana konfiguracija <pre>{!s}</pre> za <pre>{!s}</pre> upotrebu."
@ -92,51 +94,51 @@ msgstr "Nije uspjelo pokretanje dracuta na ciljanom sustavu"
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "Izlazni kod bio je {}" msgstr "Izlazni kod bio je {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Ne mogu zapisati KDM konfiguracijsku datoteku" msgstr "Ne mogu zapisati KDM konfiguracijsku datoteku"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM konfiguracijska datoteka {!s} ne postoji" msgstr "KDM konfiguracijska datoteka {!s} ne postoji"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Ne mogu zapisati LXDM konfiguracijsku datoteku" msgstr "Ne mogu zapisati LXDM konfiguracijsku datoteku"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM konfiguracijska datoteka {!s} ne postoji" msgstr "LXDM konfiguracijska datoteka {!s} ne postoji"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Ne moku zapisati LightDM konfiguracijsku datoteku" msgstr "Ne moku zapisati LightDM konfiguracijsku datoteku"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM konfiguracijska datoteka {!s} ne postoji" msgstr "LightDM konfiguracijska datoteka {!s} ne postoji"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Ne mogu konfigurirati LightDM" msgstr "Ne mogu konfigurirati LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Nije instaliran LightDM pozdravnik." msgstr "Nije instaliran LightDM pozdravnik."
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Ne mogu zapisati SLIM konfiguracijsku datoteku" msgstr "Ne mogu zapisati SLIM konfiguracijsku datoteku"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLIM konfiguracijska datoteka {!s} ne postoji" msgstr "SLIM konfiguracijska datoteka {!s} ne postoji"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Nisu odabrani upravitelji zaslona za modul displaymanager." msgstr "Nisu odabrani upravitelji zaslona za modul displaymanager."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
@ -144,7 +146,7 @@ msgstr ""
"Popis upravitelja zaslona je prazan ili nedefiniran u oba globalstorage i " "Popis upravitelja zaslona je prazan ili nedefiniran u oba globalstorage i "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Konfiguracija upravitelja zaslona nije bila potpuna" msgstr "Konfiguracija upravitelja zaslona nije bila potpuna"
@ -207,17 +209,17 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "Spremanje mrežne konfiguracije." msgstr "Spremanje mrežne konfiguracije."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Instaliraj pakete." msgstr "Instaliraj pakete."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Obrađujem pakete (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Obrađujem pakete (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
@ -225,7 +227,7 @@ msgstr[0] "Instaliram paket."
msgstr[1] "Instaliram %(num)d pakete." msgstr[1] "Instaliram %(num)d pakete."
msgstr[2] "Instaliram %(num)d pakete." msgstr[2] "Instaliram %(num)d pakete."
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
@ -233,12 +235,12 @@ msgstr[0] "Uklanjam paket."
msgstr[1] "Uklanjam %(num)d pakete." msgstr[1] "Uklanjam %(num)d pakete."
msgstr[2] "Uklanjam %(num)d pakete." msgstr[2] "Uklanjam %(num)d pakete."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "Pogreška upravitelja paketa" msgstr "Pogreška upravitelja paketa"
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
@ -246,7 +248,7 @@ msgstr ""
"Upravitelj paketa nije mogao pripremiti ažuriranja. Naredba <pre>{!s}</pre> " "Upravitelj paketa nije mogao pripremiti ažuriranja. Naredba <pre>{!s}</pre> "
"je vratila kôd pogreške {!s}." "je vratila kôd pogreške {!s}."
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
@ -254,7 +256,7 @@ msgstr ""
"Upravitelj paketa nije mogao ažurirati sustav. Naredba <pre>{!s}</pre> je " "Upravitelj paketa nije mogao ažurirati sustav. Naredba <pre>{!s}</pre> je "
"vratila kod pogreške {!s}." "vratila kod pogreške {!s}."
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -274,10 +276,30 @@ msgstr "Konfiguriranje mkinitcpio."
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "Konfiguriranje lokalizacije." msgstr "Konfiguriranje lokalizacije."
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "Montiranje particija." msgstr "Montiranje particija."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr "Interna pogreška pri postavljanju zfs skupova podataka"
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr "Nije uspio uvoz zpool-a"
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr "Otključavanje zpool-a nije uspjelo"
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr "Nije uspjelo postavljanje ZFS točke montiranja"
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr "ZFS greška montiranja"
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "Instaliranje podataka." msgstr "Instaliranje podataka."
@ -295,10 +317,6 @@ msgstr "Testni python korak {}"
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Postavljanje hardverskog sata." msgstr "Postavljanje hardverskog sata."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Odmontiraj datotečne sustave."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Konfiguriranje servisa OpenRC dmcrypt." msgstr "Konfiguriranje servisa OpenRC dmcrypt."
@ -367,7 +385,7 @@ msgstr "Otpakiravanje slike {}/{}, datoteka {}/{}"
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Početak raspakiravanja {}" msgstr "Početak raspakiravanja {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Otpakiravnje slike nije uspjelo \"{}\"" msgstr "Otpakiravnje slike nije uspjelo \"{}\""
@ -376,31 +394,36 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Nema točke montiranja za root particiju" msgstr "Nema točke montiranja za root particiju"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "globalstorage ne sadrži ključ \"rootMountPoint\", ne radi ništa" msgstr "globalstorage ne sadrži ključ \"rootMountPoint\"."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Neispravna točka montiranja za root particiju" msgstr "Neispravna točka montiranja za root particiju"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "rootMountPoint je \"{}\", što ne postoji, ne radi ništa" msgstr "rootMountPoint je \"{}\", što ne postoji."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgstr "Neispravna unsquash konfiguracija" msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "Neispravna unpackfs konfiguracija"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr "Nema informacija o konfiguraciji."
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Datotečni sustav za \"{}\" ({}) nije podržan na vašem trenutnom kernelu" msgstr "Datotečni sustav za \"{}\" ({}) nije podržan na vašem trenutnom kernelu"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Izvorni datotečni sustav \"{}\" ne postoji" msgstr "Izvorni datotečni sustav \"{}\" ne postoji"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
@ -408,10 +431,6 @@ msgstr ""
"Neuspješno pronalaženje unsquashfs, provjerite imate li instaliran paket " "Neuspješno pronalaženje unsquashfs, provjerite imate li instaliran paket "
"squashfs-tools." "squashfs-tools."
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Odredište \"{}\" u ciljnom sustavu nije direktorij" msgstr "Odredište \"{}\" u ciljnom sustavu nije direktorij"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Konfiguriranje šifriranog swapa."

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Lajos Pasztor <mrlajos@gmail.com>, 2019\n" "Last-Translator: Lajos Pasztor <mrlajos@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/hu/)\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/hu/)\n"
@ -29,28 +29,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "initramfs konfigurálása." msgstr "initramfs konfigurálása."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Konfigurációs hiba" msgstr "Konfigurációs hiba"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nincsenek partíciók meghatározva a <pre>{!s}</pre> használatához." msgstr "Nincsenek partíciók meghatározva a <pre>{!s}</pre> használatához."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nincs root csatolási pont megadva a <pre>{!s}</pre> használatához." msgstr "Nincs root csatolási pont megadva a <pre>{!s}</pre> használatához."
@ -62,11 +58,15 @@ msgstr "GRUB konfigurálása."
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "Rendszerbetöltő telepítése." msgstr "Rendszerbetöltő telepítése."
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab írása." msgstr "fstab írása."
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -92,57 +92,57 @@ msgstr "dracut futtatása nem sikerült a célon."
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "A kilépési kód {} volt." msgstr "A kilépési kód {} volt."
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "A KDM konfigurációs fájl nem írható" msgstr "A KDM konfigurációs fájl nem írható"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "A(z) {!s} KDM konfigurációs fájl nem létezik" msgstr "A(z) {!s} KDM konfigurációs fájl nem létezik"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Az LXDM konfigurációs fájl nem írható" msgstr "Az LXDM konfigurációs fájl nem írható"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "A(z) {!s} LXDM konfigurációs fájl nem létezik" msgstr "A(z) {!s} LXDM konfigurációs fájl nem létezik"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "A LightDM konfigurációs fájl nem írható" msgstr "A LightDM konfigurációs fájl nem írható"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "A(z) {!s} LightDM konfigurációs fájl nem létezik" msgstr "A(z) {!s} LightDM konfigurációs fájl nem létezik"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "A LightDM nem állítható be" msgstr "A LightDM nem állítható be"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Nincs LightDM üdvözlő telepítve." msgstr "Nincs LightDM üdvözlő telepítve."
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "A SLIM konfigurációs fájl nem írható" msgstr "A SLIM konfigurációs fájl nem írható"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "A(z) {!s} SLIM konfigurációs fájl nem létezik" msgstr "A(z) {!s} SLIM konfigurációs fájl nem létezik"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Nincs kijelzőkezelő kiválasztva a kijelzőkezelő modulhoz." msgstr "Nincs kijelzőkezelő kiválasztva a kijelzőkezelő modulhoz."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "A kijelzőkezelő konfigurációja hiányos volt" msgstr "A kijelzőkezelő konfigurációja hiányos volt"
@ -204,48 +204,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "Hálózati konfiguráció mentése." msgstr "Hálózati konfiguráció mentése."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Csomagok telepítése." msgstr "Csomagok telepítése."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Csomagok feldolgozása (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Csomagok feldolgozása (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Egy csomag telepítése." msgstr[0] "Egy csomag telepítése."
msgstr[1] "%(num)d csomag telepítése." msgstr[1] "%(num)d csomag telepítése."
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Egy csomag eltávolítása." msgstr[0] "Egy csomag eltávolítása."
msgstr[1] "%(num)d csomag eltávolítása." msgstr[1] "%(num)d csomag eltávolítása."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -263,10 +263,30 @@ msgstr "mkinitcpio konfigurálása."
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "nyelvi értékek konfigurálása." msgstr "nyelvi értékek konfigurálása."
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "Partíciók csatolása." msgstr "Partíciók csatolása."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "Adatok telepítése." msgstr "Adatok telepítése."
@ -284,10 +304,6 @@ msgstr "Hamis {}. Python lépés"
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Rendszeridő beállítása." msgstr "Rendszeridő beállítása."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Fájlrendszerek leválasztása."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt szolgáltatás konfigurálása." msgstr "OpenRC dmcrypt szolgáltatás konfigurálása."
@ -356,7 +372,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "\"{}\" kép kicsomagolása nem sikerült" msgstr "\"{}\" kép kicsomagolása nem sikerült"
@ -365,41 +381,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Nincs betöltési pont a root partíciónál" msgstr "Nincs betöltési pont a root partíciónál"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "" msgstr ""
"globalstorage nem tartalmaz \"rootMountPoint\" kulcsot, semmi nem történik"
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Rossz betöltési pont a root partíciónál" msgstr "Rossz betöltési pont a root partíciónál"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "rootMountPoint is \"{}\", ami nem létezik, semmi nem történik" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgstr "Rossz unsquash konfiguráció" msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "A forrás fájlrendszer \"{}\" nem létezik" msgstr "A forrás fájlrendszer \"{}\" nem létezik"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Az elérés \"{}\" nem létező könyvtár a cél rendszerben" msgstr "Az elérés \"{}\" nem létező könyvtár a cél rendszerben"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Titkosított swap konfigurálása."

View File

@ -5,7 +5,6 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Choiril Abdul, 2018 # Choiril Abdul, 2018
# Harry Suryapambagya <harsxv@gmail.com>, 2018
# Wantoyèk <wantoyek@gmail.com>, 2018 # Wantoyèk <wantoyek@gmail.com>, 2018
# Drajat Hasan <drajathasan20@gmail.com>, 2021 # Drajat Hasan <drajathasan20@gmail.com>, 2021
# #
@ -14,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Drajat Hasan <drajathasan20@gmail.com>, 2021\n" "Last-Translator: Drajat Hasan <drajathasan20@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/id/)\n" "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/id/)\n"
@ -29,28 +28,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Kesalahan Konfigurasi" msgstr "Kesalahan Konfigurasi"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -62,11 +57,15 @@ msgstr ""
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -76,7 +75,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -92,57 +91,57 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Gak bisa menulis file konfigurasi KDM" msgstr "Gak bisa menulis file konfigurasi KDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "File {!s} config KDM belum ada" msgstr "File {!s} config KDM belum ada"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Gak bisa menulis file konfigurasi LXDM" msgstr "Gak bisa menulis file konfigurasi LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "File {!s} config LXDM enggak ada" msgstr "File {!s} config LXDM enggak ada"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Gak bisa menulis file konfigurasi LightDM" msgstr "Gak bisa menulis file konfigurasi LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "File {!s} config LightDM belum ada" msgstr "File {!s} config LightDM belum ada"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Gak bisa mengkonfigurasi LightDM" msgstr "Gak bisa mengkonfigurasi LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Tiada LightDM greeter yang terinstal." msgstr "Tiada LightDM greeter yang terinstal."
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Gak bisa menulis file konfigurasi SLIM" msgstr "Gak bisa menulis file konfigurasi SLIM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "File {!s} config SLIM belum ada" msgstr "File {!s} config SLIM belum ada"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Tiada display manager yang dipilih untuk modul displaymanager." msgstr "Tiada display manager yang dipilih untuk modul displaymanager."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Konfigurasi display manager belum rampung" msgstr "Konfigurasi display manager belum rampung"
@ -198,46 +197,46 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Instal paket-paket." msgstr "Instal paket-paket."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Paket pemrosesan (%(count)d/%(total)d)" msgstr "Paket pemrosesan (%(count)d/%(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Menginstal paket %(num)d" msgstr[0] "Menginstal paket %(num)d"
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "mencopot %(num)d paket" msgstr[0] "mencopot %(num)d paket"
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -255,10 +254,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
@ -276,10 +295,6 @@ msgstr "Langkah {} dumi python"
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Lepaskan sistem berkas."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
@ -344,7 +359,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
@ -353,40 +368,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Caarmi, 2020\n" "Last-Translator: Caarmi, 2020\n"
"Language-Team: Interlingue (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ie/)\n" "Language-Team: Interlingue (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ie/)\n"
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Configurante initramfs." msgstr "Configurante initramfs."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Errore de configuration" msgstr "Errore de configuration"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Null partition es definit por usa de <pre>{!s}</pre>." msgstr "Null partition es definit por usa de <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -59,11 +55,15 @@ msgstr "Configurante GRUB."
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "Installante li bootloader." msgstr "Installante li bootloader."
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "Scrition de fstab." msgstr "Scrition de fstab."
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -89,57 +89,57 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "Li code de termination esset {}" msgstr "Li code de termination esset {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Ne successat scrir li file de configuration de KDM" msgstr "Ne successat scrir li file de configuration de KDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "File del configuration de KDM {!s} ne existe" msgstr "File del configuration de KDM {!s} ne existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Ne successat scrir li file de configuration de LXDM" msgstr "Ne successat scrir li file de configuration de LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "File del configuration de LXDM {!s} ne existe" msgstr "File del configuration de LXDM {!s} ne existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Ne successat scrir li file de configuration de LightDM" msgstr "Ne successat scrir li file de configuration de LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "File del configuration de LightDM {!s} ne existe" msgstr "File del configuration de LightDM {!s} ne existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "File del configuration de SLIM {!s} ne existe" msgstr "File del configuration de SLIM {!s} ne existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
@ -197,48 +197,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Installante paccages." msgstr "Installante paccages."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -256,10 +256,30 @@ msgstr "Configurante mkinitcpio."
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "Configurante locales." msgstr "Configurante locales."
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "Montente partitiones." msgstr "Montente partitiones."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "Installante li data." msgstr "Installante li data."
@ -277,10 +297,6 @@ msgstr ""
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
@ -347,7 +363,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Ne successat depaccar li image \"{}\"" msgstr "Ne successat depaccar li image \"{}\""
@ -356,40 +372,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgstr "Ínvalid configuration de unsquash" msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -4,16 +4,16 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
# Translators: # Translators:
# Kristján Magnússon, 2018 # Kristján Magnússon, 2017
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Kristján Magnússon, 2018\n" "Last-Translator: Kristján Magnússon, 2017\n"
"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/is/)\n" "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -59,11 +55,15 @@ msgstr ""
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -89,57 +89,57 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
@ -195,48 +195,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Setja upp pakka." msgstr "Setja upp pakka."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Vinnslupakkar (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Vinnslupakkar (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Setja upp einn pakka." msgstr[0] "Setja upp einn pakka."
msgstr[1] "Setur upp %(num)d pakka." msgstr[1] "Setur upp %(num)d pakka."
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Fjarlægi einn pakka." msgstr[0] "Fjarlægi einn pakka."
msgstr[1] "Fjarlægi %(num)d pakka." msgstr[1] "Fjarlægi %(num)d pakka."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -254,10 +254,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
@ -275,10 +295,6 @@ msgstr ""
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Aftengja skráarkerfi."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
@ -343,7 +359,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
@ -352,40 +368,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Giuseppe Pignataro <rogepix@gmail.com>, 2021\n" "Last-Translator: Giuseppe Pignataro <rogepix@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Italian (Italy) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/it_IT/)\n" "Language-Team: Italian (Italy) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/it_IT/)\n"
@ -29,28 +29,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Configurazione di initramfs." msgstr "Configurazione di initramfs."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Errore di Configurazione" msgstr "Errore di Configurazione"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nessuna partizione definita per l'uso con <pre>{!s}</pre>." msgstr "Nessuna partizione definita per l'uso con <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nessun punto di mount root è dato in l'uso per <pre>{!s}</pre>" msgstr "Nessun punto di mount root è dato in l'uso per <pre>{!s}</pre>"
@ -62,11 +58,15 @@ msgstr "Configura GRUB."
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "Installa il bootloader." msgstr "Installa il bootloader."
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "Scrittura di fstab." msgstr "Scrittura di fstab."
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -92,52 +92,52 @@ msgstr "Impossibile eseguire dracut sulla destinazione"
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "Il codice di uscita era {}" msgstr "Il codice di uscita era {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione di KDM" msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione di KDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Il file di configurazione di KDM {!s} non esiste" msgstr "Il file di configurazione di KDM {!s} non esiste"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione di LXDM" msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione di LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Il file di configurazione di LXDM {!s} non esiste" msgstr "Il file di configurazione di LXDM {!s} non esiste"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione di LightDM" msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione di LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Il file di configurazione di LightDM {!s} non esiste" msgstr "Il file di configurazione di LightDM {!s} non esiste"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Impossibile configurare LightDM" msgstr "Impossibile configurare LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Nessun LightDM greeter installato." msgstr "Nessun LightDM greeter installato."
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione di SLIM" msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione di SLIM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "Il file di configurazione di SLIM {!s} non esiste" msgstr "Il file di configurazione di SLIM {!s} non esiste"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
"Non è stato selezionato alcun display manager per il modulo displaymanager" "Non è stato selezionato alcun display manager per il modulo displaymanager"
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
"L'elenco dei display manager è vuota o non definita sia in globalstorage che" "L'elenco dei display manager è vuota o non definita sia in globalstorage che"
" in displaymanager.conf." " in displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "La configurazione del display manager è incompleta" msgstr "La configurazione del display manager è incompleta"
@ -207,48 +207,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "Salvataggio della configurazione di rete." msgstr "Salvataggio della configurazione di rete."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Installa pacchetti." msgstr "Installa pacchetti."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Elaborazione dei pacchetti (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Elaborazione dei pacchetti (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Installando un pacchetto." msgstr[0] "Installando un pacchetto."
msgstr[1] "Installazione di %(num)d pacchetti." msgstr[1] "Installazione di %(num)d pacchetti."
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Rimuovendo un pacchetto." msgstr[0] "Rimuovendo un pacchetto."
msgstr[1] "Rimozione di %(num)d pacchetti." msgstr[1] "Rimozione di %(num)d pacchetti."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -266,10 +266,30 @@ msgstr "Configurazione di mkinitcpio."
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "Configurazione della localizzazione." msgstr "Configurazione della localizzazione."
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "Montaggio partizioni." msgstr "Montaggio partizioni."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "Installazione dei dati." msgstr "Installazione dei dati."
@ -287,10 +307,6 @@ msgstr "Python step {} fittizio"
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Impostazione del clock hardware." msgstr "Impostazione del clock hardware."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Smonta i file system."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Configurazione del servizio OpenRC dmcrypt." msgstr "Configurazione del servizio OpenRC dmcrypt."
@ -360,7 +376,7 @@ msgstr "Estrazione immagine {}/{}, file {}/{}"
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Avvio dell'estrazione {}" msgstr "Avvio dell'estrazione {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Estrazione dell'immagine \"{}\" fallita" msgstr "Estrazione dell'immagine \"{}\" fallita"
@ -369,42 +385,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Nessun punto di montaggio per la partizione di root" msgstr "Nessun punto di montaggio per la partizione di root"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "" msgstr ""
"globalstorage non contiene una chiave \"rootMountPoint\", nessuna azione "
"prevista"
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Punto di montaggio per la partizione di root errato" msgstr "Punto di montaggio per la partizione di root errato"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "rootMountPoint è \"{}\" ma non esiste, nessuna azione prevista" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgstr "Configurazione unsquash errata" msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Il filesystem per \"{}\" ({}) non è supportato dal kernel corrente" msgstr "Il filesystem per \"{}\" ({}) non è supportato dal kernel corrente"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Il filesystem sorgente \"{}\" non esiste" msgstr "Il filesystem sorgente \"{}\" non esiste"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "La destinazione del sistema \"{}\" non è una directory" msgstr "La destinazione del sistema \"{}\" non è una directory"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Configurazione per lo swap cifrato."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Japanese (Hiragana) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ja-Hira/)\n" "Language-Team: Japanese (Hiragana) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ja-Hira/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,28 +22,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -55,11 +51,15 @@ msgstr ""
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -85,57 +85,57 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
@ -191,46 +191,46 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -248,10 +248,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
@ -269,10 +289,6 @@ msgstr ""
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
@ -337,7 +353,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
@ -346,40 +362,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -6,16 +6,16 @@
# Translators: # Translators:
# ブラシックデービッド, 2019 # ブラシックデービッド, 2019
# Takefumi Nagata, 2019 # Takefumi Nagata, 2019
# UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>, 2021 # UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>, 2022
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>, 2021\n" "Last-Translator: UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>, 2022\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ja/)\n" "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -28,28 +28,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "initramfsを設定しています。" msgstr "initramfsを設定しています。"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "コンフィグレーションエラー" msgstr "コンフィグレーションエラー"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre> に使用するパーティションが定義されていません。" msgstr "<pre>{!s}</pre> に使用するパーティションが定義されていません。"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr " <pre>{!s}</pre> を使用するのにルートマウントポイントが与えられていません。" msgstr " <pre>{!s}</pre> を使用するのにルートマウントポイントが与えられていません。"
@ -61,11 +57,15 @@ msgstr "GRUBを設定にします。"
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "ブートローダーをインストール" msgstr "ブートローダーをインストール"
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr "grub のインストールに失敗しました。グローバルストレージにパーティションが定義されていません"
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "ブートローダーのインストールエラー" msgstr "ブートローダーのインストールエラー"
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "fstabを書き込んでいます。" msgstr "fstabを書き込んでいます。"
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre> が使用する <pre>{!s}</pre> 設定が指定されていません。" msgstr "<pre>{!s}</pre> が使用する <pre>{!s}</pre> 設定が指定されていません。"
@ -92,57 +92,57 @@ msgstr "ターゲット上で dracut の実行に失敗"
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "停止コードは {} でした" msgstr "停止コードは {} でした"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "KDMの設定ファイルに書き込みができません" msgstr "KDMの設定ファイルに書き込みができません"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM 設定ファイル {!s} が存在しません" msgstr "KDM 設定ファイル {!s} が存在しません"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "LXDMの設定ファイルに書き込みができません" msgstr "LXDMの設定ファイルに書き込みができません"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM 設定ファイル {!s} が存在しません" msgstr "LXDM 設定ファイル {!s} が存在しません"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "LightDMの設定ファイルに書き込みができません" msgstr "LightDMの設定ファイルに書き込みができません"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM 設定ファイル {!s} が存在しません" msgstr "LightDM 設定ファイル {!s} が存在しません"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "LightDMの設定ができません" msgstr "LightDMの設定ができません"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "LightDM greeter がインストールされていません。" msgstr "LightDM greeter がインストールされていません。"
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "SLIMの設定ファイルに書き込みができません" msgstr "SLIMの設定ファイルに書き込みができません"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLIM 設定ファイル {!s} が存在しません" msgstr "SLIM 設定ファイル {!s} が存在しません"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "ディスプレイマネージャが選択されていません。" msgstr "ディスプレイマネージャが選択されていません。"
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "globalstorage と displaymanager.conf の両方で、displaymanagers リストが空か未定義です。" msgstr "globalstorage と displaymanager.conf の両方で、displaymanagers リストが空か未定義です。"
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "ディスプレイマネージャの設定が不完全です" msgstr "ディスプレイマネージャの設定が不完全です"
@ -199,48 +199,48 @@ msgstr "サービス {name!s} のパスが <code>{path!s}</code> です。こ
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "ネットワーク設定を保存しています。" msgstr "ネットワーク設定を保存しています。"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "パッケージのインストール" msgstr "パッケージのインストール"
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "パッケージを処理しています (%(count)d / %(total)d)" msgstr "パッケージを処理しています (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] " %(num)d パッケージをインストールしています。" msgstr[0] " %(num)d パッケージをインストールしています。"
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] " %(num)d パッケージを削除しています。" msgstr[0] " %(num)d パッケージを削除しています。"
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "パッケージマネージャーのエラー" msgstr "パッケージマネージャーのエラー"
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
"パッケージマネージャーはアップデートを準備できませんでした。コマンド <pre>{!s}</pre> はエラーコード {!s} を返しました。" "パッケージマネージャーはアップデートを準備できませんでした。コマンド <pre>{!s}</pre> はエラーコード {!s} を返しました。"
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
"パッケージマネージャーはシステムをアップデートできませんでした。 コマンド <pre>{!s}</pre> はエラーコード {!s} を返しました。" "パッケージマネージャーはシステムをアップデートできませんでした。 コマンド <pre>{!s}</pre> はエラーコード {!s} を返しました。"
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -260,10 +260,30 @@ msgstr "mkinitcpioを設定しています。"
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "ロケールを設定しています。" msgstr "ロケールを設定しています。"
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "パーティションのマウント。" msgstr "パーティションのマウント。"
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr "zfs データセットのマウントで内部エラーが発生"
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr "zpool のインポートに失敗しました"
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr "zpool のロック解除に失敗しました。"
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr "zfs マウントポイントの設定に失敗しました"
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr "zfs のマウントでエラー"
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "データのインストール。" msgstr "データのインストール。"
@ -281,10 +301,6 @@ msgstr "Dummy python step {}"
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "ハードウェアクロックの設定" msgstr "ハードウェアクロックの設定"
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "ファイルシステムをアンマウント。"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcryptサービスを設定しています。" msgstr "OpenRC dmcryptサービスを設定しています。"
@ -352,7 +368,7 @@ msgstr "イメージ {}/{}, ファイル {}/{} を解凍しています"
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "{} の解凍を開始しています" msgstr "{} の解凍を開始しています"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "イメージ \"{}\" の展開に失敗" msgstr "イメージ \"{}\" の展開に失敗"
@ -361,40 +377,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "ルートパーティションのためのマウントポイントがありません" msgstr "ルートパーティションのためのマウントポイントがありません"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "globalstorage に \"rootMountPoint\" キーが含まれていません。何もしません。" msgstr "globalstorage に \"rootMountPoint\" キーがありません。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "ルートパーティションのためのマウントポイントが不正です" msgstr "ルートパーティションのためのマウントポイントが不正です"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "ルートマウントポイントは \"{}\" ですが、存在しません。何もできません。" msgstr "rootMountPoint が \"{}\" になっていて存在しません。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgstr "unsquash の設定が不正です" msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "不適切な unpackfs の設定"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr "設定情報がありません。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "\"{}\" ({}) のファイルシステムは、現在のカーネルではサポートされていません" msgstr "\"{}\" ({}) のファイルシステムは、現在のカーネルではサポートされていません"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "ソースファイルシステム \"{}\" は存在しません" msgstr "ソースファイルシステム \"{}\" は存在しません"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
msgstr "unsquashfs が見つかりませんでした。squashfs-tools パッケージがインストールされているか確認してください。" msgstr "unsquashfs が見つかりませんでした。squashfs-tools パッケージがインストールされているか確認してください。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "ターゲットシステムの宛先 \"{}\" はディレクトリではありません" msgstr "ターゲットシステムの宛先 \"{}\" はディレクトリではありません"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "暗号化したswapを設定しています。"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Kazakh (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/kk/)\n" "Language-Team: Kazakh (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/kk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,28 +22,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -55,11 +51,15 @@ msgstr ""
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -85,57 +85,57 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
@ -191,48 +191,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -250,10 +250,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
@ -271,10 +291,6 @@ msgstr ""
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
@ -339,7 +355,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
@ -348,40 +364,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Kannada (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/kn/)\n" "Language-Team: Kannada (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/kn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,28 +22,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -55,11 +51,15 @@ msgstr ""
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -85,57 +85,57 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
@ -191,48 +191,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -250,10 +250,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
@ -271,10 +291,6 @@ msgstr ""
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
@ -339,7 +355,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
@ -348,40 +364,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Jung Hee Lee <daemul72@gmail.com>, 2021\n" "Last-Translator: Jung Hee Lee <daemul72@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ko/)\n" "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ko/)\n"
@ -27,28 +27,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "initramfs 구성 중." msgstr "initramfs 구성 중."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "구성 오류" msgstr "구성 오류"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "사용할 <pre>{!s}</pre>에 대해 정의된 파티션이 없음." msgstr "사용할 <pre>{!s}</pre>에 대해 정의된 파티션이 없음."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre>에서 사용할 루트 마운트 지점이 제공되지 않음." msgstr "<pre>{!s}</pre>에서 사용할 루트 마운트 지점이 제공되지 않음."
@ -60,11 +56,15 @@ msgstr "GRUB 구성"
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "부트로더 설치." msgstr "부트로더 설치."
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "부트로더 설치 오류" msgstr "부트로더 설치 오류"
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "부트로더를 설치할 수 없습니다. <pre>{!s}</pre> 설치 명
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab 쓰기." msgstr "fstab 쓰기."
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre> 구성 없음은 <pre>{!s}</pre>을(를) 사용할 수 있도록 제공됩니다." msgstr "<pre>{!s}</pre> 구성 없음은 <pre>{!s}</pre>을(를) 사용할 수 있도록 제공됩니다."
@ -90,51 +90,51 @@ msgstr "대상에서 dracut을 실행하지 못함"
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "종료 코드 {}" msgstr "종료 코드 {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "KDM 구성 파일을 쓸 수 없습니다." msgstr "KDM 구성 파일을 쓸 수 없습니다."
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM 구성 파일 {! s}가 없습니다" msgstr "KDM 구성 파일 {! s}가 없습니다"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "LMLDM 구성 파일을 쓸 수 없습니다." msgstr "LMLDM 구성 파일을 쓸 수 없습니다."
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM 구성 파일 {!s}이 없습니다." msgstr "LXDM 구성 파일 {!s}이 없습니다."
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "LightDM 구성 파일을 쓸 수 없습니다." msgstr "LightDM 구성 파일을 쓸 수 없습니다."
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM 구성 파일 {!s}가 없습니다." msgstr "LightDM 구성 파일 {!s}가 없습니다."
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "LightDM을 구성할 수 없습니다." msgstr "LightDM을 구성할 수 없습니다."
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "LightDM greeter가 설치되지 않았습니다." msgstr "LightDM greeter가 설치되지 않았습니다."
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "SLIM 구성 파일을 쓸 수 없음" msgstr "SLIM 구성 파일을 쓸 수 없음"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLIM 구성 파일 {!s}가 없음" msgstr "SLIM 구성 파일 {!s}가 없음"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "displaymanager 모듈에 대해 선택된 디스플레이 관리자가 없습니다." msgstr "displaymanager 모듈에 대해 선택된 디스플레이 관리자가 없습니다."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
"displaymanagers 목록이 비어 있거나 globalstorage 및 displaymanager.conf 모두에서 정의되지 " "displaymanagers 목록이 비어 있거나 globalstorage 및 displaymanager.conf 모두에서 정의되지 "
"않았습니다." "않았습니다."
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "디스플레이 관리자 구성이 완료되지 않았습니다." msgstr "디스플레이 관리자 구성이 완료되지 않았습니다."
@ -200,46 +200,46 @@ msgstr "{name!s} 서비스에 대한 경로는 <code>{path!s}</code>이고, 존
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "네트워크 구성 저장 중." msgstr "네트워크 구성 저장 중."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "패키지를 설치합니다." msgstr "패키지를 설치합니다."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "패키지 처리중 (%(count)d / %(total)d)" msgstr "패키지 처리중 (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "%(num)d개의 패키지들을 설치하는 중입니다." msgstr[0] "%(num)d개의 패키지들을 설치하는 중입니다."
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "%(num)d개의 패키지들을 제거하는 중입니다." msgstr[0] "%(num)d개의 패키지들을 제거하는 중입니다."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "패키지 관리자 오류" msgstr "패키지 관리자 오류"
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
msgstr "패키지 관리자가 업데이트를 준비할 수 없습니다. <pre>{!s}</pre> 명령에서 {!s} 오류 코드를 반환했습니다." msgstr "패키지 관리자가 업데이트를 준비할 수 없습니다. <pre>{!s}</pre> 명령에서 {!s} 오류 코드를 반환했습니다."
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
msgstr "패키지 관리자가 시스템을 업데이트할 수 없습니다. <pre>{!s}</pre> 명령에서 {!s} 오류 코드를 반환했습니다." msgstr "패키지 관리자가 시스템을 업데이트할 수 없습니다. <pre>{!s}</pre> 명령에서 {!s} 오류 코드를 반환했습니다."
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -258,10 +258,30 @@ msgstr "mkinitcpio 구성 중."
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "로컬 구성 중." msgstr "로컬 구성 중."
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "파티션 마운트 중." msgstr "파티션 마운트 중."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "데이터 설치중." msgstr "데이터 설치중."
@ -279,10 +299,6 @@ msgstr "더미 파이썬 단계 {}"
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "하드웨어 클럭 설정 중." msgstr "하드웨어 클럭 설정 중."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "파일 시스템 마운트를 해제합니다."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt 서비스 구성 중." msgstr "OpenRC dmcrypt 서비스 구성 중."
@ -349,7 +365,7 @@ msgstr "이미지 {}/{}, 파일 {}/{} 압축푸는 중"
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "{} 압축 풀기 시작 중" msgstr "{} 압축 풀기 시작 중"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "\"{}\" 이미지의 압축을 풀지 못했습니다." msgstr "\"{}\" 이미지의 압축을 풀지 못했습니다."
@ -358,40 +374,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "루트 파티션에 대한 마운트 위치 없음" msgstr "루트 파티션에 대한 마운트 위치 없음"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "globalstorage에는 \"rootMountPoint \" 키가 포함되어 있지 않으며 아무 작업도 수행하지 않습니다." msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "루트 파티션에 대한 잘못된 마운트 위치" msgstr "루트 파티션에 대한 잘못된 마운트 위치"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "rootMountPoint는 \"{}\"이고, 존재하지 않으며, 아무 작업도 수행하지 않습니다." msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgstr "잘못된 unsquash 구성" msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "\"{}\" ({})에 대한 파일 시스템은 현재 커널에서 지원되지 않습니다." msgstr "\"{}\" ({})에 대한 파일 시스템은 현재 커널에서 지원되지 않습니다."
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "\"{}\" 소스 파일시스템은 존재하지 않습니다." msgstr "\"{}\" 소스 파일시스템은 존재하지 않습니다."
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
msgstr "unsquashfs를 찾지 못했습니다. squashfs-tools 패키지가 설치되어 있는지 확인하십시오." msgstr "unsquashfs를 찾지 못했습니다. squashfs-tools 패키지가 설치되어 있는지 확인하십시오."
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "대상 시스템의 \"{}\" 목적지가 디렉토리가 아닙니다." msgstr "대상 시스템의 \"{}\" 목적지가 디렉토리가 아닙니다."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "암호화된 스왑 구성 중."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Lao (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/lo/)\n" "Language-Team: Lao (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/lo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,28 +22,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -55,11 +51,15 @@ msgstr ""
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -85,57 +85,57 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
@ -191,46 +191,46 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -248,10 +248,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
@ -269,10 +289,6 @@ msgstr ""
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
@ -337,7 +353,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
@ -346,40 +362,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -5,16 +5,16 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Mindaugas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>, 2019 # Mindaugas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>, 2019
# Moo, 2021 # Moo, 2022
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Moo, 2021\n" "Last-Translator: Moo, 2022\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/lt/)\n" "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -27,28 +27,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Konfigūruojama initramfs." msgstr "Konfigūruojama initramfs."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Konfigūracijos klaida" msgstr "Konfigūracijos klaida"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nėra apibrėžta jokių skaidinių, skirtų <pre>{!s}</pre> naudojimui." msgstr "Nėra apibrėžta jokių skaidinių, skirtų <pre>{!s}</pre> naudojimui."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
"Nėra nurodyta jokių šaknies prijungimo taškų, skirtų <pre>{!s}</pre> " "Nėra nurodyta jokių šaknies prijungimo taškų, skirtų <pre>{!s}</pre> "
@ -62,11 +58,17 @@ msgstr "Konfigūruoti GRUB."
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "Įdiegti operacinės sistemos paleidyklę." msgstr "Įdiegti operacinės sistemos paleidyklę."
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
"Nepavyko įdiegti grub paleidyklės, visuotinėje saugykloje nėra apibrėžta "
"jokių skaidinių"
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "Operacinės sistemos paleidyklės diegimo klaida" msgstr "Operacinės sistemos paleidyklės diegimo klaida"
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -78,7 +80,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "Rašoma fstab." msgstr "Rašoma fstab."
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
"Nenurodyta jokia <pre>{!s}</pre> konfigūracija, kurią <pre>{!s}</pre> galėtų" "Nenurodyta jokia <pre>{!s}</pre> konfigūracija, kurią <pre>{!s}</pre> galėtų"
@ -96,51 +98,51 @@ msgstr "Nepavyko paskirties vietoje paleisti dracut"
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "Išėjimo kodas buvo {}" msgstr "Išėjimo kodas buvo {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Nepavyksta įrašyti KDM konfigūracijos failą" msgstr "Nepavyksta įrašyti KDM konfigūracijos failą"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM konfigūracijos failo {!s} nėra" msgstr "KDM konfigūracijos failo {!s} nėra"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Nepavyksta įrašyti LXDM konfigūracijos failą" msgstr "Nepavyksta įrašyti LXDM konfigūracijos failą"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM konfigūracijos failo {!s} nėra" msgstr "LXDM konfigūracijos failo {!s} nėra"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Nepavyksta įrašyti LightDM konfigūracijos failą" msgstr "Nepavyksta įrašyti LightDM konfigūracijos failą"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM konfigūracijos failo {!s} nėra" msgstr "LightDM konfigūracijos failo {!s} nėra"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Nepavyksta konfigūruoti LightDM" msgstr "Nepavyksta konfigūruoti LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Neįdiegtas joks LightDM pasisveikinimas." msgstr "Neįdiegtas joks LightDM pasisveikinimas."
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Nepavyksta įrašyti SLIM konfigūracijos failą" msgstr "Nepavyksta įrašyti SLIM konfigūracijos failą"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLIM konfigūracijos failo {!s} nėra" msgstr "SLIM konfigūracijos failo {!s} nėra"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Displaymanagers moduliui nėra pasirinkta jokių ekranų tvarkytuvių." msgstr "Displaymanagers moduliui nėra pasirinkta jokių ekranų tvarkytuvių."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
@ -148,7 +150,7 @@ msgstr ""
"Displaymanagers sąrašas yra tuščias arba neapibrėžtas tiek globalstorage, " "Displaymanagers sąrašas yra tuščias arba neapibrėžtas tiek globalstorage, "
"tiek ir displaymanager.conf faile." "tiek ir displaymanager.conf faile."
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Ekranų tvarkytuvės konfigūracija yra nepilna" msgstr "Ekranų tvarkytuvės konfigūracija yra nepilna"
@ -211,17 +213,17 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "Įrašoma tinklo konfigūracija." msgstr "Įrašoma tinklo konfigūracija."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Įdiegti paketus." msgstr "Įdiegti paketus."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Apdorojami paketai (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Apdorojami paketai (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
@ -230,7 +232,7 @@ msgstr[1] "Įdiegiami %(num)d paketai."
msgstr[2] "Įdiegiama %(num)d paketų." msgstr[2] "Įdiegiama %(num)d paketų."
msgstr[3] "Įdiegiama %(num)d paketų." msgstr[3] "Įdiegiama %(num)d paketų."
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
@ -239,12 +241,12 @@ msgstr[1] "Šalinami %(num)d paketai."
msgstr[2] "Šalinama %(num)d paketų." msgstr[2] "Šalinama %(num)d paketų."
msgstr[3] "Šalinama %(num)d paketų." msgstr[3] "Šalinama %(num)d paketų."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "Paketų tvarkytuvės klaida" msgstr "Paketų tvarkytuvės klaida"
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
@ -252,7 +254,7 @@ msgstr ""
"Paketų tvarkytuvei nepavyko paruošti atnaujinimų. Komanda <pre>{!s}</pre> " "Paketų tvarkytuvei nepavyko paruošti atnaujinimų. Komanda <pre>{!s}</pre> "
"grąžino klaidos kodą {!s}." "grąžino klaidos kodą {!s}."
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
@ -260,7 +262,7 @@ msgstr ""
"Paketų tvarkytuvei nepavyko atnaujinti sistemos. Komanda <pre>{!s}</pre> " "Paketų tvarkytuvei nepavyko atnaujinti sistemos. Komanda <pre>{!s}</pre> "
"grąžino klaidos kodą {!s}." "grąžino klaidos kodą {!s}."
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -280,10 +282,30 @@ msgstr "Konfigūruojama mkinitcpio."
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "Konfigūruojamos lokalės." msgstr "Konfigūruojamos lokalės."
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "Prijungiami skaidiniai." msgstr "Prijungiami skaidiniai."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr "Vidinė klaida prijungiant zfs duomenų rinkinius"
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr "Nepavyko importuoti zpool"
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr "Nepavyko atrakinti zpool"
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr "Nepavyko nustatyti zfs prijungimo taško"
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr "zfs prijungimo klaida"
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "Įdiegiami duomenys." msgstr "Įdiegiami duomenys."
@ -301,10 +323,6 @@ msgstr "Fiktyvus python žingsnis {}"
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Nustatomas aparatinės įrangos laikrodis." msgstr "Nustatomas aparatinės įrangos laikrodis."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Atjungti failų sistemas."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Konfigūruojama OpenRC dmcrypt tarnyba." msgstr "Konfigūruojama OpenRC dmcrypt tarnyba."
@ -373,7 +391,7 @@ msgstr "Išpakuojamas atvaizdis {}/{}, failas {}/{}"
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Pradedama išpakuoti {}" msgstr "Pradedama išpakuoti {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Nepavyko išpakuoti atvaizdį „{}“" msgstr "Nepavyko išpakuoti atvaizdį „{}“"
@ -382,31 +400,36 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Nėra prijungimo taško šaknies skaidiniui" msgstr "Nėra prijungimo taško šaknies skaidiniui"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "globalstorage viduje nėra „rootMountPoint“ rakto, nieko nedaroma" msgstr "globalstorage viduje nėra „rootMountPoint“ rakto."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Blogas šaknies skaidinio prijungimo taškas" msgstr "Blogas šaknies skaidinio prijungimo taškas"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "rootMountPoint yra „{}“, kurio nėra, nieko nedaroma" msgstr "„rootMountPoint“ yra „{}“, kurio savo ruožtu tiesiog nėra."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgstr "Bloga unsquash konfigūracija" msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "Bloga unpackfs konfigūracija"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr "Nėra jokios informacijos apie konfigūraciją."
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Jūsų branduolys nepalaiko failų sistemos, kuri skirta „{}“ ({})" msgstr "Jūsų branduolys nepalaiko failų sistemos, kuri skirta „{}“ ({})"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Šaltinio failų sistemos „{}“ nėra" msgstr "Šaltinio failų sistemos „{}“ nėra"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
@ -414,10 +437,6 @@ msgstr ""
"Nepavyko rasti unsquashfs, įsitikinkite, kad esate įdiegę squashfs-tools " "Nepavyko rasti unsquashfs, įsitikinkite, kad esate įdiegę squashfs-tools "
"paketą." "paketą."
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Paskirties vieta „{}“, esanti paskirties sistemoje, nėra katalogas" msgstr "Paskirties vieta „{}“, esanti paskirties sistemoje, nėra katalogas"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Konfigūruojamas šifruotas sukeitimų skaidinys."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/lv/)\n" "Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,28 +22,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -55,11 +51,15 @@ msgstr ""
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -85,57 +85,57 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
@ -191,17 +191,17 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
@ -217,24 +217,24 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -252,10 +252,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
@ -273,10 +293,6 @@ msgstr ""
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
@ -341,7 +357,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
@ -350,40 +366,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Martin Ristovski <martinristovski@protonmail.com>, 2018\n" "Last-Translator: Martin Ristovski <martinristovski@protonmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/mk/)\n" "Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/mk/)\n"
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -59,11 +55,15 @@ msgstr ""
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -89,57 +89,57 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "KDM конфигурациониот фајл не може да се создаде" msgstr "KDM конфигурациониот фајл не може да се создаде"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM конфигурациониот фајл {!s} не постои" msgstr "KDM конфигурациониот фајл {!s} не постои"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "LXDM конфигурациониот фајл не може да се создаде" msgstr "LXDM конфигурациониот фајл не може да се создаде"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM конфигурациониот фајл {!s} не постои" msgstr "LXDM конфигурациониот фајл {!s} не постои"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "LightDM конфигурациониот фајл не може да се создаде" msgstr "LightDM конфигурациониот фајл не може да се создаде"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM конфигурациониот фајл {!s} не постои" msgstr "LightDM конфигурациониот фајл {!s} не постои"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Не може да се подеси LightDM" msgstr "Не може да се подеси LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Нема инсталирано LightDM поздравувач" msgstr "Нема инсталирано LightDM поздравувач"
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "SLIM конфигурациониот фајл не може да се создаде" msgstr "SLIM конфигурациониот фајл не може да се создаде"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLIM конфигурациониот фајл {!s} не постои" msgstr "SLIM конфигурациониот фајл {!s} не постои"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Немате избрано дисплеј менаџер за displaymanager модулот." msgstr "Немате избрано дисплеј менаџер за displaymanager модулот."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
@ -195,48 +195,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -254,10 +254,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
@ -275,10 +295,6 @@ msgstr ""
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
@ -343,7 +359,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
@ -352,40 +368,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Balasankar C <balasankarc@autistici.org>, 2019\n" "Last-Translator: Balasankar C <balasankarc@autistici.org>, 2019\n"
"Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ml/)\n" "Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ml/)\n"
@ -27,28 +27,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "ക്രമീകരണത്തിൽ പിഴവ്" msgstr "ക്രമീകരണത്തിൽ പിഴവ്"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -60,11 +56,15 @@ msgstr ""
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "ബൂട്ട്‌ലോടർ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യൂ ." msgstr "ബൂട്ട്‌ലോടർ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യൂ ."
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -90,57 +90,57 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
@ -196,48 +196,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -255,10 +255,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
@ -276,10 +296,6 @@ msgstr ""
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
@ -344,7 +360,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
@ -353,40 +369,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Marathi (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/mr/)\n" "Language-Team: Marathi (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/mr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,28 +22,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -55,11 +51,15 @@ msgstr ""
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -85,57 +85,57 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
@ -191,48 +191,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -250,10 +250,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
@ -271,10 +291,6 @@ msgstr ""
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
@ -339,7 +355,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
@ -348,40 +364,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: 865ac004d9acf2568b2e4b389e0007c7_fba755c <3516cc82d94f87187da1e036e5f09e42_616112>, 2017\n" "Last-Translator: 865ac004d9acf2568b2e4b389e0007c7_fba755c <3516cc82d94f87187da1e036e5f09e42_616112>, 2017\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/nb/)\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/nb/)\n"
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -59,11 +55,15 @@ msgstr ""
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -89,57 +89,57 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
@ -195,48 +195,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Installer pakker." msgstr "Installer pakker."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -254,10 +254,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
@ -275,10 +295,6 @@ msgstr ""
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
@ -343,7 +359,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
@ -352,40 +368,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Nepali (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ne/)\n" "Language-Team: Nepali (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ne/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,28 +22,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -55,11 +51,15 @@ msgstr ""
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -85,57 +85,57 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
@ -191,48 +191,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -250,10 +250,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
@ -271,10 +291,6 @@ msgstr ""
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
@ -339,7 +355,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
@ -348,40 +364,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Nepali (Nepal) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ne_NP/)\n" "Language-Team: Nepali (Nepal) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ne_NP/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,28 +22,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -55,11 +51,15 @@ msgstr ""
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -85,57 +85,57 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
@ -191,48 +191,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -250,10 +250,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
@ -271,10 +291,6 @@ msgstr ""
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
@ -339,7 +355,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
@ -348,40 +364,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Adriaan de Groot <groot@kde.org>, 2020\n" "Last-Translator: Adriaan de Groot <groot@kde.org>, 2020\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/nl/)\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/nl/)\n"
@ -27,28 +27,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Instellen van initramfs." msgstr "Instellen van initramfs."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Configuratiefout" msgstr "Configuratiefout"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Geen partities gedefinieerd voor <pre>{!s}</pre> om te gebruiken." msgstr "Geen partities gedefinieerd voor <pre>{!s}</pre> om te gebruiken."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
"Geen hoofd mount punt is gegeven voor <pre>{!s}</pre> om te gebruiken. " "Geen hoofd mount punt is gegeven voor <pre>{!s}</pre> om te gebruiken. "
@ -61,11 +57,15 @@ msgstr "GRUB instellen."
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "Installeer bootloader" msgstr "Installeer bootloader"
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab schrijven." msgstr "fstab schrijven."
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -91,51 +91,51 @@ msgstr "Uitvoeren van dracut op het doel is mislukt"
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "De afsluitcode was {}" msgstr "De afsluitcode was {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Schrijven naar het KDM-configuratiebestand is mislukt " msgstr "Schrijven naar het KDM-configuratiebestand is mislukt "
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM-configuratiebestand {!s} bestaat niet." msgstr "KDM-configuratiebestand {!s} bestaat niet."
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Schrijven naar het LXDM-configuratiebestand is mislukt" msgstr "Schrijven naar het LXDM-configuratiebestand is mislukt"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Het KDM-configuratiebestand {!s} bestaat niet" msgstr "Het KDM-configuratiebestand {!s} bestaat niet"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Schrijven naar het LightDM-configuratiebestand is mislukt" msgstr "Schrijven naar het LightDM-configuratiebestand is mislukt"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Het LightDM-configuratiebestand {!s} bestaat niet" msgstr "Het LightDM-configuratiebestand {!s} bestaat niet"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Kon LightDM niet configureren" msgstr "Kon LightDM niet configureren"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Geen LightDM begroeter geïnstalleerd" msgstr "Geen LightDM begroeter geïnstalleerd"
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Schrijven naar het SLIM-configuratiebestand is mislukt" msgstr "Schrijven naar het SLIM-configuratiebestand is mislukt"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "Het SLIM-configuratiebestand {!s} bestaat niet" msgstr "Het SLIM-configuratiebestand {!s} bestaat niet"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Geen display managers geselecteerd voor de displaymanager module." msgstr "Geen display managers geselecteerd voor de displaymanager module."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
"De lijst van display-managers is leeg, zowel in de configuratie " "De lijst van display-managers is leeg, zowel in de configuratie "
"displaymanager.conf als de globale opslag." "displaymanager.conf als de globale opslag."
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Display manager configuratie was incompleet" msgstr "Display manager configuratie was incompleet"
@ -205,48 +205,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "Netwerk-configuratie opslaan." msgstr "Netwerk-configuratie opslaan."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Pakketten installeren." msgstr "Pakketten installeren."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Pakketten verwerken (%(count)d/ %(total)d)" msgstr "Pakketten verwerken (%(count)d/ %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Pakket installeren." msgstr[0] "Pakket installeren."
msgstr[1] "%(num)d pakketten installeren." msgstr[1] "%(num)d pakketten installeren."
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Pakket verwijderen." msgstr[0] "Pakket verwijderen."
msgstr[1] "%(num)d pakketten verwijderen." msgstr[1] "%(num)d pakketten verwijderen."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -264,10 +264,30 @@ msgstr "Instellen van mkinitcpio"
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "Taal en locatie instellen." msgstr "Taal en locatie instellen."
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "Partities mounten." msgstr "Partities mounten."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "Data aan het installeren." msgstr "Data aan het installeren."
@ -285,10 +305,6 @@ msgstr "Voorbeeld Python-stap {}"
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Instellen van hardwareklok" msgstr "Instellen van hardwareklok"
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Unmount bestandssystemen."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Configureren van OpenRC dmcrypt service." msgstr "Configureren van OpenRC dmcrypt service."
@ -358,7 +374,7 @@ msgstr "Bestandssysteem uitpakken {}/{}, bestand {}/{}"
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Beginnen met uitpakken van {}" msgstr "Beginnen met uitpakken van {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Uitpakken van bestandssysteem \"{}\" mislukt" msgstr "Uitpakken van bestandssysteem \"{}\" mislukt"
@ -367,44 +383,43 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Geen mount-punt voor de root-partitie" msgstr "Geen mount-punt voor de root-partitie"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "globalstorage bevat geen sleutel \"rootMountPoint\", er wordt niks gedaan" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Onjuist mount-punt voor de root-partitie" msgstr "Onjuist mount-punt voor de root-partitie"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "" msgstr ""
"rootMountPoint is ingesteld op \"{}\", welke niet bestaat, er wordt niks "
"gedaan"
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgstr "Foutieve unsquash configuratie" msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
"Het bestandssysteem voor \"{}\" ({}) wordt niet ondersteund door je huidige " "Het bestandssysteem voor \"{}\" ({}) wordt niet ondersteund door je huidige "
"kernel" "kernel"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Het bronbestandssysteem \"{}\" bestaat niet" msgstr "Het bronbestandssysteem \"{}\" bestaat niet"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "De bestemming \"{}\" in het doelsysteem is niet een map" msgstr "De bestemming \"{}\" in het doelsysteem is niet een map"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Instellen van versleutelde swap."

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Jacob B. <brickminerplyt@gmail.com>, 2021\n" "Last-Translator: Jacob B. <brickminerplyt@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/pl/)\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/pl/)\n"
@ -29,28 +29,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Konfigurowanie initramfs." msgstr "Konfigurowanie initramfs."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Błąd konfiguracji" msgstr "Błąd konfiguracji"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nie ma zdefiniowanych partycji dla <pre>{!s}</pre> do użytku." msgstr "Nie ma zdefiniowanych partycji dla <pre>{!s}</pre> do użytku."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
"Nie znaleziono głównego punktu montowania dla <pre>{!s}</pre> do użycia." "Nie znaleziono głównego punktu montowania dla <pre>{!s}</pre> do użycia."
@ -63,11 +59,15 @@ msgstr "Konfiguracja GRUB."
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "Instalacja programu rozruchowego." msgstr "Instalacja programu rozruchowego."
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "Zapisywanie fstab." msgstr "Zapisywanie fstab."
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -93,51 +93,51 @@ msgstr "Nie udało się włączyć dracut."
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "Kod wyjściowy to {}" msgstr "Kod wyjściowy to {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Nie można zapisać pliku konfiguracji KDM" msgstr "Nie można zapisać pliku konfiguracji KDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Plik konfiguracyjny KDM {!s} nie istnieje" msgstr "Plik konfiguracyjny KDM {!s} nie istnieje"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Nie można zapisać pliku konfiguracji LXDM" msgstr "Nie można zapisać pliku konfiguracji LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Plik konfiguracji LXDM {!s} nie istnieje" msgstr "Plik konfiguracji LXDM {!s} nie istnieje"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Nie można zapisać pliku konfiguracji LightDM" msgstr "Nie można zapisać pliku konfiguracji LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Plik konfiguracji LightDM {!s} nie istnieje" msgstr "Plik konfiguracji LightDM {!s} nie istnieje"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Nie można skonfigurować LightDM" msgstr "Nie można skonfigurować LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Nie zainstalowano ekranu powitalnego LightDM." msgstr "Nie zainstalowano ekranu powitalnego LightDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Nie można zapisać pliku konfiguracji SLIM" msgstr "Nie można zapisać pliku konfiguracji SLIM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "Plik konfiguracji SLIM {!s} nie istnieje" msgstr "Plik konfiguracji SLIM {!s} nie istnieje"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Brak wybranych menedżerów wyświetlania dla modułu displaymanager." msgstr "Brak wybranych menedżerów wyświetlania dla modułu displaymanager."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
"Lista displaymanagers jest pusta lub niezdefiniowana w globalstorage oraz " "Lista displaymanagers jest pusta lub niezdefiniowana w globalstorage oraz "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Konfiguracja menedżera wyświetlania była niekompletna" msgstr "Konfiguracja menedżera wyświetlania była niekompletna"
@ -208,17 +208,17 @@ msgstr "Ścieżka do usługi {name!s} to <code>{path!s}</code>, nie istnieje."
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "Zapisywanie konfiguracji sieci." msgstr "Zapisywanie konfiguracji sieci."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Zainstaluj pakiety." msgstr "Zainstaluj pakiety."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Przetwarzanie pakietów (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Przetwarzanie pakietów (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr[1] "Instalowanie %(num)d pakietów."
msgstr[2] "Instalowanie %(num)d pakietów." msgstr[2] "Instalowanie %(num)d pakietów."
msgstr[3] "Instalowanie%(num)d pakietów." msgstr[3] "Instalowanie%(num)d pakietów."
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
@ -236,24 +236,24 @@ msgstr[1] "Usuwanie %(num)d pakietów."
msgstr[2] "Usuwanie %(num)d pakietów." msgstr[2] "Usuwanie %(num)d pakietów."
msgstr[3] "Usuwanie %(num)d pakietów." msgstr[3] "Usuwanie %(num)d pakietów."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -271,10 +271,30 @@ msgstr "Konfigurowanie mkinitcpio."
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "Konfigurowanie ustawień lokalnych." msgstr "Konfigurowanie ustawień lokalnych."
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "Montowanie partycji." msgstr "Montowanie partycji."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "Instalowanie danych." msgstr "Instalowanie danych."
@ -292,10 +312,6 @@ msgstr "Krok fikcyjny Python {}"
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Ustawianie zegara systemowego." msgstr "Ustawianie zegara systemowego."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Odmontuj systemy plików."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Konfigurowanie usługi OpenRC dmcrypt." msgstr "Konfigurowanie usługi OpenRC dmcrypt."
@ -363,7 +379,7 @@ msgstr "Odpakowywanie obrazu {}/{}, pliku {}/{}"
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Rozpoczynanie odpakowywania {}" msgstr "Rozpoczynanie odpakowywania {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Błąd rozpakowywania obrazu \"{}\"" msgstr "Błąd rozpakowywania obrazu \"{}\""
@ -372,46 +388,43 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Brak punktu montowania partycji root" msgstr "Brak punktu montowania partycji root"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "" msgstr ""
"globalstorage nie zawiera klucza \"rootMountPoint\", nic nie zostanie "
"zrobione"
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Błędny punkt montowania partycji root" msgstr "Błędny punkt montowania partycji root"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "" msgstr ""
"Punkt montowania partycji root (rootMountPoint) jest \"{}\", które nie "
"istnieje; nic nie zostanie zrobione"
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgstr "Błędna konfiguracja unsquash" msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
"System plików dla \"{}\" ({}) nie jest wspierany przez obecne jądro twojego " "System plików dla \"{}\" ({}) nie jest wspierany przez obecne jądro twojego "
"systemu" "systemu"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Źródłowy system plików \"{}\" nie istnieje" msgstr "Źródłowy system plików \"{}\" nie istnieje"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Miejsce docelowe \"{}\" w docelowym systemie nie jest katalogiem" msgstr "Miejsce docelowe \"{}\" w docelowym systemie nie jest katalogiem"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Konfigurowanie zaszyfrowanej przestrzeni wymiany."

View File

@ -5,16 +5,16 @@
# #
# Translators: # Translators:
# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2020 # André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2020
# Guilherme Marçal Silva, 2021 # Guilherme Marçal Silva, 2022
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Guilherme Marçal Silva, 2021\n" "Last-Translator: Guilherme Marçal Silva, 2022\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/pt_BR/)\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -27,28 +27,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Configurando initramfs." msgstr "Configurando initramfs."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Erro de Configuração." msgstr "Erro de Configuração."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Sem partições definidas para uso por <pre>{!s}</pre>." msgstr "Sem partições definidas para uso por <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
"Nenhum ponto de montagem para o root fornecido para uso por <pre>{!s}</pre>." "Nenhum ponto de montagem para o root fornecido para uso por <pre>{!s}</pre>."
@ -61,11 +57,16 @@ msgstr "Configurar GRUB."
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "Instalar carregador de inicialização." msgstr "Instalar carregador de inicialização."
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
"Falha ao instalar o grub, não há partições definidas no armazenamento global"
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "Erro de instalação do carregador de inicialização" msgstr "Erro de instalação do carregador de inicialização"
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -77,7 +78,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "Escrevendo fstab." msgstr "Escrevendo fstab."
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
"Nenhuma configuração <pre>{!s}</pre> é dada para que <pre>{!s}</pre> possa " "Nenhuma configuração <pre>{!s}</pre> é dada para que <pre>{!s}</pre> possa "
@ -95,52 +96,52 @@ msgstr "Erro ao executar dracut no alvo"
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "O código de saída foi {}" msgstr "O código de saída foi {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do KDM" msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do KDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "O arquivo de configuração {!s} do KDM não existe" msgstr "O arquivo de configuração {!s} do KDM não existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do LXDM" msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "O arquivo de configuração {!s} do LXDM não existe" msgstr "O arquivo de configuração {!s} do LXDM não existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do LightDM" msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "O arquivo de configuração {!s} do LightDM não existe" msgstr "O arquivo de configuração {!s} do LightDM não existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Não é possível configurar o LightDM" msgstr "Não é possível configurar o LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Não há nenhuma tela de login do LightDM instalada." msgstr "Não há nenhuma tela de login do LightDM instalada."
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do SLIM" msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do SLIM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "O arquivo de configuração {!s} do SLIM não existe" msgstr "O arquivo de configuração {!s} do SLIM não existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
"Nenhum gerenciador de exibição selecionado para o módulo do displaymanager." "Nenhum gerenciador de exibição selecionado para o módulo do displaymanager."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
@ -148,7 +149,7 @@ msgstr ""
"A lista de displaymanagers está vazia ou indefinida em ambos globalstorage e" "A lista de displaymanagers está vazia ou indefinida em ambos globalstorage e"
" displaymanager.conf." " displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "A configuração do gerenciador de exibição está incompleta" msgstr "A configuração do gerenciador de exibição está incompleta"
@ -195,8 +196,8 @@ msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
"O caminho para o nível de execução {level!s} é <code>{path!s}</code>, o qual" "O caminho para o nível de execução {level!s} é <code>{path!s}</code>, que "
" não existe." "não existe."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
@ -207,43 +208,42 @@ msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
"O caminho para o serviço {name!s} é <code>{path!s}</code>, o qual não " "O caminho para o serviço {name!s} é <code>{path!s}</code>, que não existe."
"existe."
#: src/modules/networkcfg/main.py:29 #: src/modules/networkcfg/main.py:29
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "Salvando configuração de rede." msgstr "Salvando configuração de rede."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Instalar pacotes." msgstr "Instalar pacotes."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Processando pacotes (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Processando pacotes (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Instalando um pacote." msgstr[0] "Instalando um pacote."
msgstr[1] "Instalando %(num)d pacotes." msgstr[1] "Instalando %(num)d pacotes."
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Removendo um pacote." msgstr[0] "Removendo um pacote."
msgstr[1] "Removendo %(num)d pacotes." msgstr[1] "Removendo %(num)d pacotes."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "Erro do Gerenciador de Pacotes" msgstr "Erro do Gerenciador de Pacotes"
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
"O gerenciador de pacotes não pôde preparar as atualizações. O comando " "O gerenciador de pacotes não pôde preparar as atualizações. O comando "
"<pre>{!s}</pre> retornou o código de erro {!s}." "<pre>{!s}</pre> retornou o código de erro {!s}."
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
"O gerenciador de pacotes não pôde atualizar o sistema. O comando " "O gerenciador de pacotes não pôde atualizar o sistema. O comando "
"<pre>{!s}</pre> retornou o código de erro {!s}." "<pre>{!s}</pre> retornou o código de erro {!s}."
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -279,10 +279,30 @@ msgstr "Configurando mkinitcpio."
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "Configurando locais." msgstr "Configurando locais."
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "Montando partições." msgstr "Montando partições."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr "Erro interno ao montar datasets zfs"
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr "Falha ao importar zpool"
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr "Falha ao desbloquear zpool"
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr "Falha ao definir o ponto de montagem zfs"
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr "erro de montagem zfs"
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "Instalando os dados." msgstr "Instalando os dados."
@ -300,10 +320,6 @@ msgstr "Etapa modelo python {}"
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Configurando relógio de hardware." msgstr "Configurando relógio de hardware."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Desmontar os sistemas de arquivos."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Configurando serviço dmcrypt do OpenRC." msgstr "Configurando serviço dmcrypt do OpenRC."
@ -372,7 +388,7 @@ msgstr "Descompactando imagem {}/{}, arquivo {}/{}"
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Começando a descompactar {}" msgstr "Começando a descompactar {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Ocorreu uma falha ao descompactar a imagem \"{}\"" msgstr "Ocorreu uma falha ao descompactar a imagem \"{}\""
@ -381,31 +397,36 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Nenhum ponto de montagem para a partição root" msgstr "Nenhum ponto de montagem para a partição root"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "O globalstorage não contém uma chave \"rootMountPoint\". Nada foi feito." msgstr "globalstorage não contém uma chave \"rootMountPoint\"."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Ponto de montagem incorreto para a partição root" msgstr "Ponto de montagem incorreto para a partição root"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "O rootMountPoint é \"{}\", mas ele não existe. Nada foi feito." msgstr "rootMountPoint é \"{}\", que não existe."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgstr "Configuração incorreta do unsquash" msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "Configuração incorreta do unpackfs"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr "Não há informação de configuração."
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Não há suporte para o sistema de arquivos \"{}\" ({}) no seu kernel atual" msgstr "Não há suporte para o sistema de arquivos \"{}\" ({}) no seu kernel atual"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "O sistema de arquivos de origem \"{}\" não existe" msgstr "O sistema de arquivos de origem \"{}\" não existe"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
@ -413,10 +434,6 @@ msgstr ""
"Não foi possível encontrar o unsquashfs, certifique-se de que o pacote " "Não foi possível encontrar o unsquashfs, certifique-se de que o pacote "
"squashfs-tools foi instalado." "squashfs-tools foi instalado."
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "A destinação \"{}\" no sistema de destino não é um diretório" msgstr "A destinação \"{}\" no sistema de destino não é um diretório"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Configurando swap encriptada."

View File

@ -6,16 +6,16 @@
# Translators: # Translators:
# Nuno Amorim <inovaty@gmail.com>, 2018 # Nuno Amorim <inovaty@gmail.com>, 2018
# Ricardo Simões <xmcorporation@gmail.com>, 2020 # Ricardo Simões <xmcorporation@gmail.com>, 2020
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021 # Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2022
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/pt_PT/)\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -28,28 +28,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "A configurar o initramfs." msgstr "A configurar o initramfs."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Erro de configuração" msgstr "Erro de configuração"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nenhuma partição está definida para <pre>{!s}</pre> usar." msgstr "Nenhuma partição está definida para <pre>{!s}</pre> usar."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nenhum ponto de montagem root é fornecido para <pre>{!s}</pre> usar." msgstr "Nenhum ponto de montagem root é fornecido para <pre>{!s}</pre> usar."
@ -61,11 +57,16 @@ msgstr "Configurar o GRUB."
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "Instalar o carregador de arranque." msgstr "Instalar o carregador de arranque."
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
"Falha ao instalar o grub, sem partições definidas no armazenamento global"
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "Erro de instalação do carregador de arranque" msgstr "Erro de instalação do carregador de arranque"
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -77,7 +78,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "A escrever o fstab." msgstr "A escrever o fstab."
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
"Não é dada nenhuma configuração <pre>{!s}</pre> para <pre>{!s}</pre> " "Não é dada nenhuma configuração <pre>{!s}</pre> para <pre>{!s}</pre> "
@ -95,52 +96,52 @@ msgstr "Falha ao executar o dracut no destino"
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "O código de saída foi {}" msgstr "O código de saída foi {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Não é possível gravar o ficheiro de configuração KDM" msgstr "Não é possível gravar o ficheiro de configuração KDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "O ficheiro de configuração do KDM {!s} não existe" msgstr "O ficheiro de configuração do KDM {!s} não existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Não é possível gravar o ficheiro de configuração LXDM" msgstr "Não é possível gravar o ficheiro de configuração LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "O ficheiro de configuração do LXDM {!s} não existe" msgstr "O ficheiro de configuração do LXDM {!s} não existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Não é possível gravar o ficheiro de configuração LightDM" msgstr "Não é possível gravar o ficheiro de configuração LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "O ficheiro de configuração do LightDM {!s} não existe" msgstr "O ficheiro de configuração do LightDM {!s} não existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Não é possível configurar o LightDM" msgstr "Não é possível configurar o LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Nenhum ecrã de boas-vindas LightDM instalado." msgstr "Nenhum ecrã de boas-vindas LightDM instalado."
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Não é possível gravar o ficheiro de configuração SLIM" msgstr "Não é possível gravar o ficheiro de configuração SLIM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "O ficheiro de configuração do SLIM {!s} não existe" msgstr "O ficheiro de configuração do SLIM {!s} não existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
"Nenhum gestor de exibição selecionado para o módulo de gestor de exibição." "Nenhum gestor de exibição selecionado para o módulo de gestor de exibição."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
@ -148,7 +149,7 @@ msgstr ""
"A lista de gestores de visualização está vazia ou indefinida tanto no " "A lista de gestores de visualização está vazia ou indefinida tanto no "
"globalstorage como no displaymanager.conf." "globalstorage como no displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "A configuração do gestor de exibição estava incompleta" msgstr "A configuração do gestor de exibição estava incompleta"
@ -213,36 +214,36 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "A guardar a configuração de rede." msgstr "A guardar a configuração de rede."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Instalar pacotes." msgstr "Instalar pacotes."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "A processar pacotes (%(count)d / %(total)d)" msgstr "A processar pacotes (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "A instalar um pacote." msgstr[0] "A instalar um pacote."
msgstr[1] "A instalar %(num)d pacotes." msgstr[1] "A instalar %(num)d pacotes."
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "A remover um pacote." msgstr[0] "A remover um pacote."
msgstr[1] "A remover %(num)d pacotes." msgstr[1] "A remover %(num)d pacotes."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "Erro do gestor de pacotes" msgstr "Erro do gestor de pacotes"
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
@ -250,7 +251,7 @@ msgstr ""
"O gestor de pacotes não conseguiu preparar atualizações. O comando " "O gestor de pacotes não conseguiu preparar atualizações. O comando "
"<pre>{!s}</pre> apresentou o código de erro {!s}." "<pre>{!s}</pre> apresentou o código de erro {!s}."
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
@ -258,7 +259,7 @@ msgstr ""
"O gestor de pacotes não conseguiu atualizar o sistema. O comando " "O gestor de pacotes não conseguiu atualizar o sistema. O comando "
"<pre>{!s}</pre> apresentou o código de erro {!s}." "<pre>{!s}</pre> apresentou o código de erro {!s}."
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -278,10 +279,30 @@ msgstr "A configurar o mkintcpio."
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "A configurar a localização." msgstr "A configurar a localização."
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "A montar partições." msgstr "A montar partições."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr "Erro interno ao montar os conjuntos de dados zfs"
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr "Falha ao importar zpool"
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr "Falha ao desbloquear zpool"
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr "Falha ao definir o ponto de montagem zfs"
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr "erro de montagem zfs"
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "A instalar dados." msgstr "A instalar dados."
@ -299,10 +320,6 @@ msgstr "Passo Dummy python {}"
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "A definir o relógio do hardware." msgstr "A definir o relógio do hardware."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Desmontar sistemas de ficheiros."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "A configurar o serviço OpenRC dmcrypt." msgstr "A configurar o serviço OpenRC dmcrypt."
@ -371,7 +388,7 @@ msgstr "A descompactar imagem {}/{}, ficheiro {}/{}"
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "A começar a descompactação {}" msgstr "A começar a descompactação {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Falha ao descompactar imagem \"{}\"" msgstr "Falha ao descompactar imagem \"{}\""
@ -380,33 +397,38 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Nenhum ponto de montagem para a partição root" msgstr "Nenhum ponto de montagem para a partição root"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "globalstorage não contém um \"rootMountPoint\" chave, nada a fazer" msgstr "o armazenamento global não contém uma chave \"rootMountPoint\"."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Ponto de montagem mau para partição root" msgstr "Ponto de montagem mau para partição root"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "rootMountPoint é \"{}\", que não existe, nada a fazer" msgstr "rootMountPoint é \"{}\", que não existe."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgstr "Má configuração unsquash" msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "Má configuração do unpackfs"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr "Não há informação de configuração."
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
"O sistema de ficheiros para \"{}\" ({}) não é suportado pelo seu kernel " "O sistema de ficheiros para \"{}\" ({}) não é suportado pelo seu kernel "
"atual" "atual"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "O sistema de ficheiros fonte \"{}\" não existe" msgstr "O sistema de ficheiros fonte \"{}\" não existe"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
@ -414,10 +436,6 @@ msgstr ""
"Falha ao localizar o unsquashfs, certifique-se de que tem o pacote squashfs-" "Falha ao localizar o unsquashfs, certifique-se de que tem o pacote squashfs-"
"tools instalado." "tools instalado."
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "O destino \"{}\" no sistema de destino não é um diretório" msgstr "O destino \"{}\" no sistema de destino não é um diretório"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Configurando a swap criptografada."

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Chele Ion <krovyoll@gmail.com>, 2021\n" "Last-Translator: Chele Ion <krovyoll@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ro/)\n" "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ro/)\n"
@ -28,28 +28,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Configurare initramfs" msgstr "Configurare initramfs"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Eroare de configurare" msgstr "Eroare de configurare"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nu sunt partiţii definite ca 1{!s}1 ." msgstr "Nu sunt partiţii definite ca 1{!s}1 ."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nu este definită o partiţie rădăcină pentru 1{!s}1 ." msgstr "Nu este definită o partiţie rădăcină pentru 1{!s}1 ."
@ -61,11 +57,15 @@ msgstr ""
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -91,57 +91,57 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
@ -197,17 +197,17 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Instalează pachetele." msgstr "Instalează pachetele."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Se procesează pachetele (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Se procesează pachetele (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr[0] "Instalează un pachet."
msgstr[1] "Se instalează %(num)d pachete." msgstr[1] "Se instalează %(num)d pachete."
msgstr[2] "Se instalează %(num)d din pachete." msgstr[2] "Se instalează %(num)d din pachete."
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
@ -223,24 +223,24 @@ msgstr[0] "Se elimină un pachet."
msgstr[1] "Se elimină %(num)d pachet." msgstr[1] "Se elimină %(num)d pachet."
msgstr[2] "Se elimină %(num)d de pachete." msgstr[2] "Se elimină %(num)d de pachete."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -258,10 +258,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
@ -279,10 +299,6 @@ msgstr "Dummy python step {}"
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Demonteaza sistemul de fisiere"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
@ -347,7 +363,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
@ -356,40 +372,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: ZIzA, 2020\n" "Last-Translator: ZIzA, 2020\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ru/)\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ru/)\n"
@ -27,28 +27,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Настройка initramfs." msgstr "Настройка initramfs."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Ошибка конфигурации" msgstr "Ошибка конфигурации"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Не определены разделы для использования <pre>{!S}</pre>." msgstr "Не определены разделы для использования <pre>{!S}</pre>."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -60,11 +56,15 @@ msgstr "Настройте GRUB."
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "Установить загрузчик." msgstr "Установить загрузчик."
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "Запись fstab." msgstr "Запись fstab."
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -90,57 +90,57 @@ msgstr "Не удалось запустить dracut на цели"
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "Код выхода {}" msgstr "Код выхода {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
@ -196,17 +196,17 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "Сохранение настроек сети." msgstr "Сохранение настроек сети."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Установить пакеты." msgstr "Установить пакеты."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Обработка пакетов (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Обработка пакетов (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr[1] "Установка %(num)d пакетов."
msgstr[2] "Установка %(num)d пакетов." msgstr[2] "Установка %(num)d пакетов."
msgstr[3] "Установка %(num)d пакетов." msgstr[3] "Установка %(num)d пакетов."
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
@ -224,24 +224,24 @@ msgstr[1] "Удаление %(num)d пакетов."
msgstr[2] "Удаление %(num)d пакетов." msgstr[2] "Удаление %(num)d пакетов."
msgstr[3] "Удаление %(num)d пакетов." msgstr[3] "Удаление %(num)d пакетов."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -259,10 +259,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "Настройка языка." msgstr "Настройка языка."
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "Монтирование разделов." msgstr "Монтирование разделов."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "Установка данных." msgstr "Установка данных."
@ -280,10 +300,6 @@ msgstr ""
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Установка аппаратных часов." msgstr "Установка аппаратных часов."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Размонтирование файловой системы."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Настройка службы OpenRC dmcrypt." msgstr "Настройка службы OpenRC dmcrypt."
@ -349,7 +365,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
@ -358,40 +374,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Настройка зашифрованного swap."

View File

@ -5,16 +5,16 @@
# #
# Translators: # Translators:
# හෙළබස, 2021 # හෙළබස, 2021
# Sandaruwan Samaraweera, 2021 # Sandaruwan Samaraweera, 2022
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Sandaruwan Samaraweera, 2021\n" "Last-Translator: Sandaruwan Samaraweera, 2022\n"
"Language-Team: Sinhala (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/si/)\n" "Language-Team: Sinhala (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/si/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -27,28 +27,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "initramfs වින්‍යාස කිරීම." msgstr "initramfs වින්‍යාස කිරීම."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "වින්‍යාස දෝෂය" msgstr "වින්‍යාස දෝෂය"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "{!s} සඳහා භාවිතා කිරීමට කිසිදු කොටස් නිර්වචනය කර නොමැත." msgstr "{!s} සඳහා භාවිතා කිරීමට කිසිදු කොටස් නිර්වචනය කර නොමැත."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "{!s} සඳහා භාවිතා කිරීමට root mount point ලබා දී නොමැත." msgstr "{!s} සඳහා භාවිතා කිරීමට root mount point ලබා දී නොමැත."
@ -60,11 +56,16 @@ msgstr "GRUB වින්‍යාස කරන්න."
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "bootloader ස්ථාපනය කරන්න." msgstr "bootloader ස්ථාපනය කරන්න."
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
"Grub ස්ථාපනය කිරීමට අපොහොසත් විය, ගෝලීය ආචයනය තුළ කොටස් අර්ථ දක්වා නොමැත"
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "Bootloader ස්ථාපනය කිරීමේ දෝෂයකි" msgstr "Bootloader ස්ථාපනය කිරීමේ දෝෂයකි"
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -76,7 +77,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab ලියමින්." msgstr "fstab ලියමින්."
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
"භාවිතා කිරීමට <pre>{!s}</pre> සඳහා <pre>{!s}</pre> වින්‍යාසයක් ලබා දී නොමැත." "භාවිතා කිරීමට <pre>{!s}</pre> සඳහා <pre>{!s}</pre> වින්‍යාසයක් ලබා දී නොමැත."
@ -93,51 +94,51 @@ msgstr "ඉලක්කය මත ඩ්‍රැකට් ධාවනය ක
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "පිටවීමේ කේතය වූයේ {}" msgstr "පිටවීමේ කේතය වූයේ {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "KDM වින්‍යාස ගොනුව ලිවිය නොහැක" msgstr "KDM වින්‍යාස ගොනුව ලිවිය නොහැක"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM වින්‍යාස ගොනුව {!s} නොපවතී" msgstr "KDM වින්‍යාස ගොනුව {!s} නොපවතී"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "LXDM වින්‍යාස ගොනුව ලිවිය නොහැක" msgstr "LXDM වින්‍යාස ගොනුව ලිවිය නොහැක"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM වින්‍යාස ගොනුව {!s} නොපවතී" msgstr "LXDM වින්‍යාස ගොනුව {!s} නොපවතී"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "LightDM වින්‍යාස ගොනුව ලිවිය නොහැක" msgstr "LightDM වින්‍යාස ගොනුව ලිවිය නොහැක"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM වින්‍යාස ගොනුව {!s} නොපවතී" msgstr "LightDM වින්‍යාස ගොනුව {!s} නොපවතී"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "LightDM වින්‍යාස කළ නොහැක" msgstr "LightDM වින්‍යාස කළ නොහැක"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "LightDM ග්‍රීටර් ස්ථාපනය කර නැත." msgstr "LightDM ග්‍රීටර් ස්ථාපනය කර නැත."
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "SLIM වින්‍යාස ගොනුව ලිවිය නොහැක" msgstr "SLIM වින්‍යාස ගොනුව ලිවිය නොහැක"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLIM වින්‍යාස ගොනුව {!s} නොපවතී" msgstr "SLIM වින්‍යාස ගොනුව {!s} නොපවතී"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "සංදර්ශක කළමනාකරු මොඩියුලය සඳහා සංදර්ශක කළමනාකරුවන් තෝරාගෙන නොමැත." msgstr "සංදර්ශක කළමනාකරු මොඩියුලය සඳහා සංදර්ශක කළමනාකරුවන් තෝරාගෙන නොමැත."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
@ -145,7 +146,7 @@ msgstr ""
"ගෝලීය ගබඩාව සහ displaymanager.conf යන දෙකෙහිම සංදර්ශක කළමනාකරු ලැයිස්තුව " "ගෝලීය ගබඩාව සහ displaymanager.conf යන දෙකෙහිම සංදර්ශක කළමනාකරු ලැයිස්තුව "
"හිස් හෝ අර්ථ දක්වා නොමැත." "හිස් හෝ අර්ථ දක්වා නොමැත."
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "සංදර්ශක කළමනාකරු වින්‍යාසය අසම්පූර්ණ විය" msgstr "සංදර්ශක කළමනාකරු වින්‍යාසය අසම්පූර්ණ විය"
@ -204,36 +205,36 @@ msgstr "සේවාව සඳහා {name!s} මාර්ගය <code>{path!s}<
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "ජාල වින්‍යාසය සුරැකෙමින්." msgstr "ජාල වින්‍යාසය සුරැකෙමින්."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "ඇසුරුම් ස්ථාපනය කරන්න." msgstr "ඇසුරුම් ස්ථාපනය කරන්න."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "පැකේජ සැකසීම (%(count)d / %(total)d)" msgstr "පැකේජ සැකසීම (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "ඇසුරුමක් ස්ථාපනය වෙමින්." msgstr[0] "ඇසුරුමක් ස්ථාපනය වෙමින්."
msgstr[1] "ඇසුරුම් %(num)d ක් ස්ථාපනය වෙමින්." msgstr[1] "ඇසුරුම් %(num)d ක් ස්ථාපනය වෙමින්."
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "ඇසුරුමක් ඉවත් වෙමින්." msgstr[0] "ඇසුරුමක් ඉවත් වෙමින්."
msgstr[1] "ඇසුරුම් %(num)d ක් ඉවත් වෙමින්." msgstr[1] "ඇසුරුම් %(num)d ක් ඉවත් වෙමින්."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "පැකේජ කළමනාකරු දෝෂයකි" msgstr "පැකේජ කළමනාකරු දෝෂයකි"
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
@ -241,7 +242,7 @@ msgstr ""
"පැකේජ කළමනාකරුට යාවත්කාලීන සකස් කිරීමට නොහැකි විය. විධානය <pre>{!s}</pre> " "පැකේජ කළමනාකරුට යාවත්කාලීන සකස් කිරීමට නොහැකි විය. විධානය <pre>{!s}</pre> "
"දෝෂ කේතය {!s} ලබා දුන්නේය." "දෝෂ කේතය {!s} ලබා දුන්නේය."
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
@ -249,7 +250,7 @@ msgstr ""
"පැකේජ කළමනාකරුට පද්ධතිය යාවත්කාලීන කළ නොහැකි විය. විධානය <pre>{!s}</pre> දෝෂ" "පැකේජ කළමනාකරුට පද්ධතිය යාවත්කාලීන කළ නොහැකි විය. විධානය <pre>{!s}</pre> දෝෂ"
" කේතය {!s} ලබා දුන්නේය." " කේතය {!s} ලබා දුන්නේය."
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -269,10 +270,30 @@ msgstr "mkinitcpio වින්‍යාස කරමින්."
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "ස්ථාන වින්‍යාස කිරීම." msgstr "ස්ථාන වින්‍යාස කිරීම."
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "කොටස් සවි කිරීම." msgstr "කොටස් සවි කිරීම."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr "zfs දත්ත කට්ටල සවිකිරීමේ අභ්‍යන්තර දෝෂයකි"
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr "zpool ආයාත කිරීමට අසමත් විය"
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr "zpool අගුලු හැරීමට අසමත් විය"
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr "zfs සවිකිරීමේ ලක්ෂ්‍යය සැකසීමට අසමත් විය"
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr "zfs සවිකිරීමේ දෝෂයකි"
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "දත්ත ස්ථාපනය වෙමින්." msgstr "දත්ත ස්ථාපනය වෙමින්."
@ -290,10 +311,6 @@ msgstr "ව්‍යාජ python පියවර {}"
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "දෘඩාංග ඔරලෝසුව සැකසෙමින්." msgstr "දෘඩාංග ඔරලෝසුව සැකසෙමින්."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "ගොනු පද්ධති ඉවත් කරන්න."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt සේවාව වින්‍යාස කරමින්." msgstr "OpenRC dmcrypt සේවාව වින්‍යාස කරමින්."
@ -361,7 +378,7 @@ msgstr "රූපය {}/{}, ගොනුව {}/{} අසුරමින්"
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "ඉවත් කිරීමට පටන් ගනියි {}" msgstr "ඉවත් කිරීමට පටන් ගනියි {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "\"{}\" රූපය ඉවත් කිරීමට අසමත් විය" msgstr "\"{}\" රූපය ඉවත් කිරීමට අසමත් විය"
@ -370,31 +387,36 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "root කොටස සඳහා සවි කිරීමේ ලක්ෂ්‍යයක් නොමැත" msgstr "root කොටස සඳහා සවි කිරීමේ ලක්ෂ්‍යයක් නොමැත"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "ගෝලීය ගබඩාවේ \"rootMountPoint\" යතුරක් අඩංගු නොවේ, කිසිවක් නොකරයි" msgstr "ගෝලීය ගබඩාවේ \"rootMountPoint\" යතුරක් අඩංගු නොවේ."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "මූල කොටස සඳහා නරක සවි කිරීමේ ලක්ෂ්‍යය" msgstr "මූල කොටස සඳහා නරක සවි කිරීමේ ලක්ෂ්‍යය"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "rootMountPoint යනු \"{}\", එය නොපවතින, කිසිවක් නොකරයි" msgstr "rootMountPoint යනු \"{}\", එය නොපවතී."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgstr "නරක unsquash වින්‍යාසය" msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "වැරදි unpackfs වින්‍යාසය"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr "වින්‍යාස තොරතුරු නොමැත."
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "\"{}\" ({}) සඳහා ගොනු පද්ධතිය ඔබගේ වත්මන් කර්නලයෙන් සහය නොදක්වයි" msgstr "\"{}\" ({}) සඳහා ගොනු පද්ධතිය ඔබගේ වත්මන් කර්නලයෙන් සහය නොදක්වයි"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "මූලාශ්‍ර ගොනු පද්ධතිය \"{}\" නොපවතී" msgstr "මූලාශ්‍ර ගොනු පද්ධතිය \"{}\" නොපවතී"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
@ -402,10 +424,6 @@ msgstr ""
"Unsquashfs සොයා ගැනීමට අපොහොසත් විය, ඔබ squashfs-tools පැකේජය ස්ථාපනය කර ඇති" "Unsquashfs සොයා ගැනීමට අපොහොසත් විය, ඔබ squashfs-tools පැකේජය ස්ථාපනය කර ඇති"
" බවට වග බලා ගන්න." " බවට වග බලා ගන්න."
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "ඉලක්ක පද්ධතියේ \"{}\" ගමනාන්තය නාමාවලියක් නොවේ" msgstr "ඉලක්ක පද්ධතියේ \"{}\" ගමනාන්තය නාමාවලියක් නොවේ"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "සංකේතාත්මක swap වින්‍යාස කිරීම."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sk/)\n" "Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sk/)\n"
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Konfigurácia initramfs." msgstr "Konfigurácia initramfs."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Chyba konfigurácie" msgstr "Chyba konfigurácie"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nie sú určené žiadne oddiely na použitie pre <pre>{!s}</pre>." msgstr "Nie sú určené žiadne oddiely na použitie pre <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nie je zadaný žiadny bod pripojenia na použitie pre <pre>{!s}</pre>." msgstr "Nie je zadaný žiadny bod pripojenia na použitie pre <pre>{!s}</pre>."
@ -59,11 +55,15 @@ msgstr "Konfigurácia zavádzača GRUB."
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "Inštalácia zavádzača." msgstr "Inštalácia zavádzača."
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "Zapisovanie fstab." msgstr "Zapisovanie fstab."
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -89,57 +89,57 @@ msgstr "Zlyhalo spustenie nástroja dracut v cieli"
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "Kód skončenia bol {}" msgstr "Kód skončenia bol {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Nedá sa zapísať konfiguračný súbor správcu KDM" msgstr "Nedá sa zapísať konfiguračný súbor správcu KDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Konfiguračný súbor správcu KDM {!s} neexistuje" msgstr "Konfiguračný súbor správcu KDM {!s} neexistuje"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Nedá sa zapísať konfiguračný súbor správcu LXDM" msgstr "Nedá sa zapísať konfiguračný súbor správcu LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Konfiguračný súbor správcu LXDM {!s} neexistuje" msgstr "Konfiguračný súbor správcu LXDM {!s} neexistuje"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Nedá sa zapísať konfiguračný súbor správcu LightDM" msgstr "Nedá sa zapísať konfiguračný súbor správcu LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Konfiguračný súbor správcu LightDM {!s} neexistuje" msgstr "Konfiguračný súbor správcu LightDM {!s} neexistuje"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Nedá s nakonfigurovať správca LightDM" msgstr "Nedá s nakonfigurovať správca LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Nie je nainštalovaný žiadny vítací nástroj LightDM." msgstr "Nie je nainštalovaný žiadny vítací nástroj LightDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Nedá sa zapísať konfiguračný súbor správcu SLIM" msgstr "Nedá sa zapísať konfiguračný súbor správcu SLIM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "Konfiguračný súbor správcu SLIM {!s} neexistuje" msgstr "Konfiguračný súbor správcu SLIM {!s} neexistuje"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Neboli vybraní žiadni správcovia zobrazenia pre modul displaymanager." msgstr "Neboli vybraní žiadni správcovia zobrazenia pre modul displaymanager."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Konfigurácia správcu zobrazenia nebola úplná" msgstr "Konfigurácia správcu zobrazenia nebola úplná"
@ -195,17 +195,17 @@ msgstr "Cesta k službe {name!s} je <code>{path!s}</code>, ale neexistuje."
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "Ukladanie sieťovej konfigurácie." msgstr "Ukladanie sieťovej konfigurácie."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Inštalácia balíkov." msgstr "Inštalácia balíkov."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Spracovávajú sa balíky (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Spracovávajú sa balíky (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
@ -214,7 +214,7 @@ msgstr[1] "Inštalujú sa %(num)d balíky."
msgstr[2] "Inštaluje sa %(num)d balíkov." msgstr[2] "Inštaluje sa %(num)d balíkov."
msgstr[3] "Inštaluje sa %(num)d balíkov." msgstr[3] "Inštaluje sa %(num)d balíkov."
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
@ -223,24 +223,24 @@ msgstr[1] "Odstraňujú sa %(num)d balíky."
msgstr[2] "Odstraňuje sa %(num)d balíkov." msgstr[2] "Odstraňuje sa %(num)d balíkov."
msgstr[3] "Odstraňuje sa %(num)d balíkov." msgstr[3] "Odstraňuje sa %(num)d balíkov."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -258,10 +258,30 @@ msgstr "Konfigurácia mkinitcpio."
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "Konfigurácia miestnych nastavení." msgstr "Konfigurácia miestnych nastavení."
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "Pripájanie oddielov." msgstr "Pripájanie oddielov."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "Inštalácia údajov." msgstr "Inštalácia údajov."
@ -279,10 +299,6 @@ msgstr "Fiktívny krok {} jazyka python"
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Nastavovanie hardvérových hodín." msgstr "Nastavovanie hardvérových hodín."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Odpojenie súborových systémov."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
@ -351,7 +367,7 @@ msgstr "Rozbaľuje sa obraz {}/{}, súbor {}/{}"
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Spúšťa sa rozbaľovanie {}" msgstr "Spúšťa sa rozbaľovanie {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Zlyhalo rozbalenie obrazu „{}“" msgstr "Zlyhalo rozbalenie obrazu „{}“"
@ -360,40 +376,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Žiadny bod pripojenia pre koreňový oddiel" msgstr "Žiadny bod pripojenia pre koreňový oddiel"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Zlý bod pripojenia pre koreňový oddiel" msgstr "Zlý bod pripojenia pre koreňový oddiel"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgstr "Nesprávna konfigurácia nástroja unsquash" msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Súborový systém pre \"{}\" ({}) nie je podporovaný vaším aktuálnym jadrom" msgstr "Súborový systém pre \"{}\" ({}) nie je podporovaný vaším aktuálnym jadrom"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Zdrojový súborový systém \"{}\" neexistuje" msgstr "Zdrojový súborový systém \"{}\" neexistuje"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Cieľ \"{}\" v cieľovom systéme nie je adresárom" msgstr "Cieľ \"{}\" v cieľovom systéme nie je adresárom"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Konfigurácia zašifrovaného odkladacieho priestoru."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sl/)\n" "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,28 +22,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -55,11 +51,15 @@ msgstr ""
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -85,57 +85,57 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
@ -191,17 +191,17 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
@ -210,7 +210,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
@ -219,24 +219,24 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -254,10 +254,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
@ -275,10 +295,6 @@ msgstr ""
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
@ -343,7 +359,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
@ -352,40 +368,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -4,16 +4,16 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
# Translators: # Translators:
# Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2021 # Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2022
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2021\n" "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2022\n"
"Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sq/)\n" "Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Po formësohet initramfs." msgstr "Po formësohet initramfs."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Gabim Formësimi" msgstr "Gabim Formësimi"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Ska pjesë të përkufizuara për <pre>{!s}</pre> për tu përdorur." msgstr "Ska pjesë të përkufizuara për <pre>{!s}</pre> për tu përdorur."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
"Sështë dhënë pikë montimi rrënjë për <pre>{!s}</pre> për tu përdorur." "Sështë dhënë pikë montimi rrënjë për <pre>{!s}</pre> për tu përdorur."
@ -60,11 +56,16 @@ msgstr "Formësoni GRUB-in."
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "Instalo ngarkues nisjesh." msgstr "Instalo ngarkues nisjesh."
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
"S'u arrit të instalohej grub, te depozita globale ska të përkufizuara pjesë"
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "Gabim instalimi Ngarkuesi Nisësi" msgstr "Gabim instalimi Ngarkuesi Nisësi"
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -76,7 +77,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "Po shkruhet fstab." msgstr "Po shkruhet fstab."
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
"Sështë dhënë formësim <pre>{!s}</pre> për tu përdorur nga <pre>{!s}</pre>." "Sështë dhënë formësim <pre>{!s}</pre> për tu përdorur nga <pre>{!s}</pre>."
@ -93,51 +94,51 @@ msgstr "Su arrit të xhirohej dracut mbi objektivin"
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "Kodi i daljes qe {}" msgstr "Kodi i daljes qe {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Sshkruhet dot kartelë formësimi KDM" msgstr "Sshkruhet dot kartelë formësimi KDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Sekziston kartelë formësimi KDM {!s}" msgstr "Sekziston kartelë formësimi KDM {!s}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Sshkruhet dot kartelë formësimi LXDM" msgstr "Sshkruhet dot kartelë formësimi LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Sekziston kartelë formësimi LXDM {!s}" msgstr "Sekziston kartelë formësimi LXDM {!s}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Sshkruhet dot kartelë formësimi LightDM" msgstr "Sshkruhet dot kartelë formësimi LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Sekziston kartelë formësimi LightDM {!s}" msgstr "Sekziston kartelë formësimi LightDM {!s}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Sformësohet dot LightDM" msgstr "Sformësohet dot LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Ska të instaluar përshëndetës LightDM." msgstr "Ska të instaluar përshëndetës LightDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Sshkruhet dot kartelë formësimi SLIM" msgstr "Sshkruhet dot kartelë formësimi SLIM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "Sekziston kartelë formësimi SLIM {!s}" msgstr "Sekziston kartelë formësimi SLIM {!s}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Sjanë përzgjedhur përgjegjës ekrani për modulin displaymanager." msgstr "Sjanë përzgjedhur përgjegjës ekrani për modulin displaymanager."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
@ -145,7 +146,7 @@ msgstr ""
"Lista “displaymanagers” është e zbrazët ose e papërkufizuar për të dy " "Lista “displaymanagers” është e zbrazët ose e papërkufizuar për të dy "
"rastet, për “globalstorage” dhe për “displaymanager.conf”." "rastet, për “globalstorage” dhe për “displaymanager.conf”."
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Formësimi i përgjegjësit të ekranit sqe i plotë" msgstr "Formësimi i përgjegjësit të ekranit sqe i plotë"
@ -209,36 +210,36 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "Po ruhet formësimi i rrjetit." msgstr "Po ruhet formësimi i rrjetit."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Instalo paketa." msgstr "Instalo paketa."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Po përpunohen paketat (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Po përpunohen paketat (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Po instalohet një paketë." msgstr[0] "Po instalohet një paketë."
msgstr[1] "Po instalohen %(num)d paketa." msgstr[1] "Po instalohen %(num)d paketa."
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Po hiqet një paketë." msgstr[0] "Po hiqet një paketë."
msgstr[1] "Po hiqen %(num)d paketa." msgstr[1] "Po hiqen %(num)d paketa."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "Gabim Përgjegjësi Paketash" msgstr "Gabim Përgjegjësi Paketash"
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
@ -246,7 +247,7 @@ msgstr ""
"Përgjegjësi i paketave spërgatiti dot përditësime. Urdhri <pre>{!s}</pre> u" "Përgjegjësi i paketave spërgatiti dot përditësime. Urdhri <pre>{!s}</pre> u"
" përgjigj me kod gabimi {!s}." " përgjigj me kod gabimi {!s}."
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
@ -254,7 +255,7 @@ msgstr ""
"Përgjegjësi i paketave spërditësoi dot sistemin. Urdhri <pre>{!s}</pre> u " "Përgjegjësi i paketave spërditësoi dot sistemin. Urdhri <pre>{!s}</pre> u "
"përgjigj me kod gabimi {!s}." "përgjigj me kod gabimi {!s}."
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -274,10 +275,30 @@ msgstr "Po formësohet mkinitcpio."
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "Po formësohen vendoret." msgstr "Po formësohen vendoret."
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "Po montohen pjesë." msgstr "Po montohen pjesë."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr "Gabim i brendshëm gjatë montimit të grupeve zfs të të dhënave"
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr "Su arrit të importohej zpool"
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr "Su arrit të shkyçej zpool"
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr "Su arrit të caktohej pikë montimi zfs"
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr "Gabim montimi zfs"
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "Po instalohen të dhëna." msgstr "Po instalohen të dhëna."
@ -295,10 +316,6 @@ msgstr "Hap python {} dummy"
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Po caktohet ora hardware." msgstr "Po caktohet ora hardware."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Çmontoni sisteme kartelash."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Po formësohet shërbim OpenRC dmcrypt." msgstr "Po formësohet shërbim OpenRC dmcrypt."
@ -367,7 +384,7 @@ msgstr "Po shpaketohet paketa {}/{}, kartela {}/{}"
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Po fillohet të shpaketohet {}" msgstr "Po fillohet të shpaketohet {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Dështoi shpaketimi i figurës \"{}\"" msgstr "Dështoi shpaketimi i figurës \"{}\""
@ -376,32 +393,37 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Ska pikë montimi për ndarjen rrënjë" msgstr "Ska pikë montimi për ndarjen rrënjë"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "globalstorage nuk përmban një vlerë \"rootMountPoint\", spo bëhet gjë" msgstr "globalstorage nuk përmban kyç “rootMountPoint”."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Pikë e gabuar montimi për ndarjen rrënjë" msgstr "Pikë e gabuar montimi për ndarjen rrënjë"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "rootMountPoint është \"{}\", që sekziston, spo bëhet gjë" msgstr "rootMountPoint është “{}”, çka nuk ekziston."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgstr "Formësim i keq i unsquash-it" msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "Formësim gabim i unpackfs-ë"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr "Ska hollësi formësimi."
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
"Sistemi i kartelave për \"{}\" ({}) nuk mbulohet nga kerneli juaj i tanishëm" "Sistemi i kartelave për \"{}\" ({}) nuk mbulohet nga kerneli juaj i tanishëm"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Sistemi i kartelave \"{}\" ({}) sekziston" msgstr "Sistemi i kartelave \"{}\" ({}) sekziston"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
@ -409,10 +431,6 @@ msgstr ""
"Su arrit të gjendet unsquashfs, sigurohuni se keni të instaluar paketën " "Su arrit të gjendet unsquashfs, sigurohuni se keni të instaluar paketën "
"squashfs-tools." "squashfs-tools."
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Destinacioni \"{}\" te sistemi i synuar sështë drejtori" msgstr "Destinacioni \"{}\" te sistemi i synuar sështë drejtori"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Po formësohet pjesë swap e fshehtëzuar."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Slobodan Simić <slsimic@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Slobodan Simić <slsimic@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sr/)\n" "Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sr/)\n"
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Грешка поставе" msgstr "Грешка поставе"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -59,11 +55,15 @@ msgstr "Подеси ГРУБ"
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "Уписивање fstab." msgstr "Уписивање fstab."
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -89,57 +89,57 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
@ -195,17 +195,17 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "Упис поставе мреже." msgstr "Упис поставе мреже."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
@ -213,7 +213,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
@ -221,24 +221,24 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -256,10 +256,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "Подешавање локалитета." msgstr "Подешавање локалитета."
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "Монтирање партиција." msgstr "Монтирање партиција."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "Инсталирање података." msgstr "Инсталирање података."
@ -277,10 +297,6 @@ msgstr ""
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Демонтирање фајл-система."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
@ -345,7 +361,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Неуспело распакивање одраза \"{}\"" msgstr "Неуспело распакивање одраза \"{}\""
@ -354,40 +370,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Нема тачке мотирања за root партицију" msgstr "Нема тачке мотирања за root партицију"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Лоша тачка монтирања за корену партицију" msgstr "Лоша тачка монтирања за корену партицију"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sr@latin/)\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,28 +22,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -55,11 +51,15 @@ msgstr ""
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -85,57 +85,57 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
@ -191,17 +191,17 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
@ -217,24 +217,24 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -252,10 +252,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
@ -273,10 +293,6 @@ msgstr ""
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
@ -341,7 +357,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
@ -350,40 +366,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -6,16 +6,16 @@
# Translators: # Translators:
# Jan-Olof Svensson, 2019 # Jan-Olof Svensson, 2019
# Tobias Olausson <tobsan@tobsan.se>, 2020 # Tobias Olausson <tobsan@tobsan.se>, 2020
# Luna Jernberg <bittin@cafe8bitar.se>, 2021 # Luna Jernberg <bittin@cafe8bitar.se>, 2022
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Luna Jernberg <bittin@cafe8bitar.se>, 2021\n" "Last-Translator: Luna Jernberg <bittin@cafe8bitar.se>, 2022\n"
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sv/)\n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -28,28 +28,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Konfigurerar initramfs." msgstr "Konfigurerar initramfs."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Konfigurationsfel" msgstr "Konfigurationsfel"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Inga partitioner är definerade för <pre>{!s}</pre> att använda." msgstr "Inga partitioner är definerade för <pre>{!s}</pre> att använda."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
"Ingen root monteringspunkt är angiven för <pre>{!s}</pre> att använda." "Ingen root monteringspunkt är angiven för <pre>{!s}</pre> att använda."
@ -62,11 +58,17 @@ msgstr "Konfigurera GRUB."
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "Installera starthanterare." msgstr "Installera starthanterare."
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
"Det gick inte att installera grub, inga partitioner definierade i global "
"lagring"
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "Starthanterare installationsfel" msgstr "Starthanterare installationsfel"
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -78,7 +80,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "Skriver fstab." msgstr "Skriver fstab."
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
"Ingen <pre>{!s}</pre> konfiguration är angiven för <pre>{!s}</pre> att " "Ingen <pre>{!s}</pre> konfiguration är angiven för <pre>{!s}</pre> att "
@ -96,51 +98,51 @@ msgstr "Misslyckades att köra dracut på målet "
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "Felkoden var {}" msgstr "Felkoden var {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Misslyckades med att skriva KDM konfigurationsfil" msgstr "Misslyckades med att skriva KDM konfigurationsfil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM konfigurationsfil {!s} existerar inte" msgstr "KDM konfigurationsfil {!s} existerar inte"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Misslyckades med att skriva LXDM konfigurationsfil" msgstr "Misslyckades med att skriva LXDM konfigurationsfil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM konfigurationsfil {!s} existerar inte" msgstr "LXDM konfigurationsfil {!s} existerar inte"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Misslyckades med att skriva LightDM konfigurationsfil" msgstr "Misslyckades med att skriva LightDM konfigurationsfil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM konfigurationsfil {!s} existerar inte" msgstr "LightDM konfigurationsfil {!s} existerar inte"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Kunde inte konfigurera LightDM" msgstr "Kunde inte konfigurera LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Ingen LightDM greeter installerad." msgstr "Ingen LightDM greeter installerad."
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Misslyckades med att SLIM konfigurationsfil" msgstr "Misslyckades med att SLIM konfigurationsfil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLIM konfigurationsfil {!s} existerar inte" msgstr "SLIM konfigurationsfil {!s} existerar inte"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Ingen skärmhanterare vald för displaymanager modulen." msgstr "Ingen skärmhanterare vald för displaymanager modulen."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
@ -148,7 +150,7 @@ msgstr ""
"Skärmhanterar listan är tom eller odefinierad i både globalstorage och " "Skärmhanterar listan är tom eller odefinierad i både globalstorage och "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Konfiguration för displayhanteraren var inkomplett" msgstr "Konfiguration för displayhanteraren var inkomplett"
@ -211,36 +213,36 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "Sparar nätverkskonfiguration." msgstr "Sparar nätverkskonfiguration."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Installera paket." msgstr "Installera paket."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Bearbetar paket (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Bearbetar paket (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Installerar ett paket." msgstr[0] "Installerar ett paket."
msgstr[1] "Installerar %(num)d paket." msgstr[1] "Installerar %(num)d paket."
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Tar bort ett paket." msgstr[0] "Tar bort ett paket."
msgstr[1] "Tar bort %(num)d paket." msgstr[1] "Tar bort %(num)d paket."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "Pakethanterare fel" msgstr "Pakethanterare fel"
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
@ -248,7 +250,7 @@ msgstr ""
"Pakethanteraren kunde inte förbereda uppdateringar kommandot <pre>{!s}</pre>" "Pakethanteraren kunde inte förbereda uppdateringar kommandot <pre>{!s}</pre>"
" returnerade felkod {!s}." " returnerade felkod {!s}."
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
@ -256,7 +258,7 @@ msgstr ""
"Pakethanteraren kunde inte uppdatera systemet. kommandot <pre>{!s}</pre> " "Pakethanteraren kunde inte uppdatera systemet. kommandot <pre>{!s}</pre> "
"returnerade felkod {!s}." "returnerade felkod {!s}."
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -276,10 +278,30 @@ msgstr "Konfigurerar mkinitcpio."
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "Konfigurerar språkinställningar" msgstr "Konfigurerar språkinställningar"
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "Monterar partitioner." msgstr "Monterar partitioner."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr "Misslyckades att importera zpool"
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr "Misslyckades att låsa upp zpool"
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr "Misslyckades att ställa in zfs monteringspunkt "
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr "zfs monteringsfel"
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "Installerar data." msgstr "Installerar data."
@ -297,10 +319,6 @@ msgstr "Exempel python steg {}"
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Ställer hårdvaruklockan." msgstr "Ställer hårdvaruklockan."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Avmontera filsystem."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Konfigurerar OpenRC dmcrypt tjänst." msgstr "Konfigurerar OpenRC dmcrypt tjänst."
@ -369,7 +387,7 @@ msgstr "Packar upp avbild {}/{}, fil {}/{}"
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Börjar att packa upp {}" msgstr "Börjar att packa upp {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Misslyckades att packa upp avbild \"{}\"" msgstr "Misslyckades att packa upp avbild \"{}\""
@ -378,31 +396,36 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Ingen monteringspunkt för root partition" msgstr "Ingen monteringspunkt för root partition"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "globalstorage innehåller ingen \"rootMountPoint\"-nyckel, så gör inget" msgstr "globallagring innehåller inte en \"rootMonteringspunkt\" nyckel."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Dålig monteringspunkt för root partition" msgstr "Dålig monteringspunkt för root partition"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "rootMountPoint är \"{}\", vilket inte finns, så gör inget" msgstr "rootMonteringspunkt är \"{}\", vilket inte existerar."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgstr "Dålig unsquash konfiguration" msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "Dålig unpackfs konfiguration"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr "Det finns ingen konfigurationsinformation."
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Filsystemet för \"{}\" ({}) stöds inte av din nuvarande kärna" msgstr "Filsystemet för \"{}\" ({}) stöds inte av din nuvarande kärna"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Källfilsystemet \"{}\" existerar inte" msgstr "Källfilsystemet \"{}\" existerar inte"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
@ -410,10 +433,6 @@ msgstr ""
"Kunde inte hitta unsquashfs, se till att du har paketet squashfs-tools " "Kunde inte hitta unsquashfs, se till att du har paketet squashfs-tools "
"installerat" "installerat"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Destinationen \"{}\" på målsystemet är inte en katalog" msgstr "Destinationen \"{}\" på målsystemet är inte en katalog"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Konfigurerar krypterad swap."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Tamil (India) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ta_IN/)\n" "Language-Team: Tamil (India) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ta_IN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,28 +22,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -55,11 +51,15 @@ msgstr ""
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -85,57 +85,57 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
@ -191,48 +191,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -250,10 +250,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
@ -271,10 +291,6 @@ msgstr ""
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
@ -339,7 +355,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
@ -348,40 +364,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Telugu (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/te/)\n" "Language-Team: Telugu (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/te/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,28 +22,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -55,11 +51,15 @@ msgstr ""
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -85,57 +85,57 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
@ -191,48 +191,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -250,10 +250,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
@ -271,10 +291,6 @@ msgstr ""
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
@ -339,7 +355,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
@ -348,40 +364,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Tajik (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/tg/)\n" "Language-Team: Tajik (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/tg/)\n"
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Танзимкунии initramfs." msgstr "Танзимкунии initramfs."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Хатои танзимкунӣ" msgstr "Хатои танзимкунӣ"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Ягон қисми диск барои истифодаи <pre>{!s}</pre> муайян карда нашуд." msgstr "Ягон қисми диск барои истифодаи <pre>{!s}</pre> муайян карда нашуд."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Нуқтаи васли реша (root) барои истифодаи <pre>{!s}</pre> дода нашуд." msgstr "Нуқтаи васли реша (root) барои истифодаи <pre>{!s}</pre> дода нашуд."
@ -59,11 +55,15 @@ msgstr "Танзимоти GRUB."
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "Насбкунии боркунандаи роҳандозӣ." msgstr "Насбкунии боркунандаи роҳандозӣ."
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "Сабткунии fstab." msgstr "Сабткунии fstab."
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -89,51 +89,51 @@ msgstr "dracut дар низоми интихобшуда иҷро нашуд"
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "Рамзи барориш: {}" msgstr "Рамзи барориш: {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Файли танзимии KDM сабт карда намешавад" msgstr "Файли танзимии KDM сабт карда намешавад"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Файли танзимии KDM {!s} вуҷуд надорад" msgstr "Файли танзимии KDM {!s} вуҷуд надорад"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Файли танзимии LXDM сабт карда намешавад" msgstr "Файли танзимии LXDM сабт карда намешавад"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Файли танзимии LXDM {!s} вуҷуд надорад" msgstr "Файли танзимии LXDM {!s} вуҷуд надорад"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Файли танзимии LightDM сабт карда намешавад" msgstr "Файли танзимии LightDM сабт карда намешавад"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Файли танзимии LightDM {!s} вуҷуд надорад" msgstr "Файли танзимии LightDM {!s} вуҷуд надорад"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "LightDM танзим карда намешавад" msgstr "LightDM танзим карда намешавад"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Хушомади LightDM насб нашудааст." msgstr "Хушомади LightDM насб нашудааст."
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Файли танзимии SLIM сабт карда намешавад" msgstr "Файли танзимии SLIM сабт карда намешавад"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "Файли танзимии SLIM {!s} вуҷуд надорад" msgstr "Файли танзимии SLIM {!s} вуҷуд надорад"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Ягон мудири намоиш барои модули displaymanager интихоб нашудааст." msgstr "Ягон мудири намоиш барои модули displaymanager интихоб нашудааст."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
"Рӯйхати displaymanagers ҳам дар globalstorage ва ҳам дар displaymanager.conf" "Рӯйхати displaymanagers ҳам дар globalstorage ва ҳам дар displaymanager.conf"
" холӣ ё номаълум аст." " холӣ ё номаълум аст."
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Раванди танзимкунии мудири намоиш ба анҷом нарасид" msgstr "Раванди танзимкунии мудири намоиш ба анҷом нарасид"
@ -205,48 +205,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "Нигоҳдории танзимоти шабака." msgstr "Нигоҳдории танзимоти шабака."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Насбкунии қуттиҳо." msgstr "Насбкунии қуттиҳо."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Коргузории қуттиҳо (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Коргузории қуттиҳо (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Насбкунии як баста." msgstr[0] "Насбкунии як баста."
msgstr[1] "Насбкунии %(num)d баста." msgstr[1] "Насбкунии %(num)d баста."
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Тозакунии як баста" msgstr[0] "Тозакунии як баста"
msgstr[1] "Тозакунии %(num)d баста." msgstr[1] "Тозакунии %(num)d баста."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -264,10 +264,30 @@ msgstr "Танзимкунии mkinitcpio."
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "Танзимкунии маҳаллигардониҳо." msgstr "Танзимкунии маҳаллигардониҳо."
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "Васлкунии қисмҳои диск." msgstr "Васлкунии қисмҳои диск."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "Насбкунии иттилоот." msgstr "Насбкунии иттилоот."
@ -285,10 +305,6 @@ msgstr "Қадами амсилаи python {}"
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Танзимкунии соати сахтафзор." msgstr "Танзимкунии соати сахтафзор."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Ҷудо кардани низомҳои файлӣ."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Танзимкунии хидмати OpenRC dmcrypt." msgstr "Танзимкунии хидмати OpenRC dmcrypt."
@ -357,7 +373,7 @@ msgstr "Баровардани тимсол: {}/{}, файл: {}/{}"
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Оғози барориши {}" msgstr "Оғози барориши {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Тимсоли \"{}\" бароварда нашуд" msgstr "Тимсоли \"{}\" бароварда нашуд"
@ -366,42 +382,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Ягон нуқтаи васл барои қисми диски реша (root) нест" msgstr "Ягон нуқтаи васл барои қисми диски реша (root) нест"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "" msgstr ""
"globalstorage калиди \"rootMountPoint\"-ро дар бар намегирад, ҳeҷ кop "
амeкyнад"
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Нуқтаи васли нодуруст барои қисми диски реша (root)" msgstr "Нуқтаи васли нодуруст барои қисми диски реша (root)"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "rootMountPoint аз \"{}\" иборат аст, ки вуҷуд надорад, ҳeҷ кop намeкyнад" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgstr "Танзимоти unsquash нодуруст аст" msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Низоми файлӣ барои \"{}\" ({}) бо ҳастаи ҷории шумо дастгирӣ намешавад" msgstr "Низоми файлӣ барои \"{}\" ({}) бо ҳастаи ҷории шумо дастгирӣ намешавад"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Низоми файлии манбаи \"{}\" вуҷуд надорад" msgstr "Низоми файлии манбаи \"{}\" вуҷуд надорад"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Ҷойи таъиноти \"{}\" дар низоми интихобшуда феҳрист намебошад" msgstr "Ҷойи таъиноти \"{}\" дар низоми интихобшуда феҳрист намебошад"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Танзимкунии мубодилаи рамзгузоришуда."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/th/)\n" "Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,28 +22,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -55,11 +51,15 @@ msgstr ""
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -85,57 +85,57 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
@ -191,46 +191,46 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -248,10 +248,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
@ -269,10 +289,6 @@ msgstr ""
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
@ -337,7 +353,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
@ -346,40 +362,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -5,16 +5,16 @@
# #
# Translators: # Translators:
# abc Def <hdogan1974@gmail.com>, 2020 # abc Def <hdogan1974@gmail.com>, 2020
# Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2021 # Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2022
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2021\n" "Last-Translator: Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2022\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/tr_TR/)\n" "Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -27,28 +27,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Initramfs yapılandırılıyor." msgstr "Initramfs yapılandırılıyor."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Yapılandırma Hatası" msgstr "Yapılandırma Hatası"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre> kullanması için hiçbir bölüm tanımlanmadı." msgstr "<pre>{!s}</pre> kullanması için hiçbir bölüm tanımlanmadı."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre> kullanması için kök bağlama noktası verilmedi." msgstr "<pre>{!s}</pre> kullanması için kök bağlama noktası verilmedi."
@ -60,11 +56,15 @@ msgstr "GRUB'u yapılandır."
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "Önyükleyici kuruluyor" msgstr "Önyükleyici kuruluyor"
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr "Grub yüklenemedi, genel depolamada tanımlı bölüm yok"
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "Önyükleyici yükleme hatası" msgstr "Önyükleyici yükleme hatası"
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "Fstab dosyasına yazılıyor." msgstr "Fstab dosyasına yazılıyor."
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
"<pre>{!s}</pre>'nin kullanması için <pre>{!s}</pre> yapılandırması " "<pre>{!s}</pre>'nin kullanması için <pre>{!s}</pre> yapılandırması "
@ -94,51 +94,51 @@ msgstr "Hedef üzerinde dracut çalıştırılamadı"
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "Çıkış kodu {} idi" msgstr "Çıkış kodu {} idi"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "KDM yapılandırma dosyası yazılamıyor" msgstr "KDM yapılandırma dosyası yazılamıyor"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM yapılandırma dosyası {!s} mevcut değil" msgstr "KDM yapılandırma dosyası {!s} mevcut değil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "LXDM yapılandırma dosyası yazılamıyor" msgstr "LXDM yapılandırma dosyası yazılamıyor"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM yapılandırma dosyası {!s} mevcut değil" msgstr "LXDM yapılandırma dosyası {!s} mevcut değil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "LightDM yapılandırma dosyası yazılamıyor" msgstr "LightDM yapılandırma dosyası yazılamıyor"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM yapılandırma dosyası {!s} mevcut değil" msgstr "LightDM yapılandırma dosyası {!s} mevcut değil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "LightDM yapılandırılamıyor" msgstr "LightDM yapılandırılamıyor"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "LightDM karşılama yüklü değil." msgstr "LightDM karşılama yüklü değil."
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "SLIM yapılandırma dosyası yazılamıyor" msgstr "SLIM yapılandırma dosyası yazılamıyor"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLIM yapılandırma dosyası {!s} mevcut değil" msgstr "SLIM yapılandırma dosyası {!s} mevcut değil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Ekran yöneticisi modülü için ekran yöneticisi seçilmedi." msgstr "Ekran yöneticisi modülü için ekran yöneticisi seçilmedi."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
"Displaymanagers listesi hem globalstorage hem de displaymanager.conf'ta boş " "Displaymanagers listesi hem globalstorage hem de displaymanager.conf'ta boş "
"veya tanımsız." "veya tanımsız."
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Ekran yöneticisi yapılandırma işi tamamlanamadı" msgstr "Ekran yöneticisi yapılandırma işi tamamlanamadı"
@ -206,36 +206,36 @@ msgstr "{name!s} hizmetinin yolu <code>{path!s}</code>, ki mevcut değil."
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "Ağ yapılandırması kaydediliyor." msgstr "Ağ yapılandırması kaydediliyor."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Paketleri yükle" msgstr "Paketleri yükle"
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Paketler işleniyor (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Paketler işleniyor (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "%(num)d paket yükleniyor" msgstr[0] "%(num)d paket yükleniyor"
msgstr[1] "%(num)d paket yükleniyor" msgstr[1] "%(num)d paket yükleniyor"
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "%(num)d paket kaldırılıyor." msgstr[0] "%(num)d paket kaldırılıyor."
msgstr[1] "%(num)d paket kaldırılıyor." msgstr[1] "%(num)d paket kaldırılıyor."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "Paket Yöneticisi hatası" msgstr "Paket Yöneticisi hatası"
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
@ -243,7 +243,7 @@ msgstr ""
"Paket yöneticisi güncellemeleri hazırlayamadı. <pre>{!s}</pre> komutu {!s} " "Paket yöneticisi güncellemeleri hazırlayamadı. <pre>{!s}</pre> komutu {!s} "
"hata kodunu döndürdü." "hata kodunu döndürdü."
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
"Paket yöneticisi sistemi güncelleyemedi. <pre>{!s}</pre> komutu {!s} hata " "Paket yöneticisi sistemi güncelleyemedi. <pre>{!s}</pre> komutu {!s} hata "
"kodunu döndürdü." "kodunu döndürdü."
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -271,10 +271,30 @@ msgstr "Mkinitcpio yapılandırılıyor."
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "Sistem yerelleri yapılandırılıyor." msgstr "Sistem yerelleri yapılandırılıyor."
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "Disk bölümlemeleri bağlanıyor." msgstr "Disk bölümlemeleri bağlanıyor."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr "Dahili bağlama hatası zfs veri kümeleri"
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr "zpool içe aktarılamadı"
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr "zpool kilidi açılamadı"
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr "zfs bağlama noktası ayarlanamadı"
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr "zfs bağlama hatası"
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "Veri yükleniyor." msgstr "Veri yükleniyor."
@ -292,10 +312,6 @@ msgstr "Dummy python step {}"
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Donanım saati ayarlanıyor." msgstr "Donanım saati ayarlanıyor."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Dosya sistemlerini ayırın."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt hizmeti yapılandırılıyor." msgstr "OpenRC dmcrypt hizmeti yapılandırılıyor."
@ -364,7 +380,7 @@ msgstr "Açılan kurulum medyası {}/{}, dışa aktarılan dosya sayısı {}/{}"
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Dışa aktarım başlatılıyor {}" msgstr "Dışa aktarım başlatılıyor {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "\"{}\" kurulum medyası aktarılamadı" msgstr "\"{}\" kurulum medyası aktarılamadı"
@ -373,42 +389,42 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "kök disk bölümü için bağlama noktası yok" msgstr "kök disk bölümü için bağlama noktası yok"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "" msgstr "globalstorage bir \"rootMountPoint\" anahtarı içermiyor."
"globalstorage bir \"rootMountPoint\" anahtarı içermiyor, hiçbirşey yapılmadı"
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Kök disk bölümü için hatalı bağlama noktası" msgstr "Kök disk bölümü için hatalı bağlama noktası"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "rootMountPoint \"{}\", mevcut değil, hiçbirşey yapılmadı" msgstr "rootMountPoint, mevcut olmayan \"{}\" dir."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgstr "Unsquash yapılandırma sorunlu" msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "Hatalı unpackfs yapılandırması"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr "Yapılandırma bilgisi yok."
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "\"{}\" ({}) Dosya sistemi mevcut çekirdeğiniz tarafından desteklenmiyor" msgstr "\"{}\" ({}) Dosya sistemi mevcut çekirdeğiniz tarafından desteklenmiyor"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "\"{}\" Kaynak dosya sistemi mevcut değil" msgstr "\"{}\" Kaynak dosya sistemi mevcut değil"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
msgstr "" msgstr ""
"Unsquashfs bulunamadı, squashfs-tools paketinin kurulu olduğundan emin olun." "Unsquashfs bulunamadı, squashfs-tools paketinin kurulu olduğundan emin olun."
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Hedef sistemdeki \"{}\" hedefi bir dizin değil" msgstr "Hedef sistemdeki \"{}\" hedefi bir dizin değil"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Şifreli takas alanı yapılandırılıyor."

View File

@ -6,16 +6,16 @@
# Translators: # Translators:
# Володимир Братко <Yamaha373@outlook.com>, 2018 # Володимир Братко <Yamaha373@outlook.com>, 2018
# Paul S <204@tuta.io>, 2019 # Paul S <204@tuta.io>, 2019
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2021 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2022
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2021\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2022\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/uk/)\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -28,28 +28,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Налаштовуємо initramfs." msgstr "Налаштовуємо initramfs."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Помилка налаштовування" msgstr "Помилка налаштовування"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Не визначено розділів для використання <pre>{!s}</pre>." msgstr "Не визначено розділів для використання <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
"Не вказано кореневої точки монтування для використання у <pre>{!s}</pre>." "Не вказано кореневої точки монтування для використання у <pre>{!s}</pre>."
@ -62,11 +58,17 @@ msgstr "Налаштовування GRUB."
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "Встановити завантажувач." msgstr "Встановити завантажувач."
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
"Не вдалося встановити grub — на загальному сховищі даних не визначено "
"розділів"
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "Помилка встановлення завантажувача" msgstr "Помилка встановлення завантажувача"
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -78,7 +80,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "Записуємо fstab." msgstr "Записуємо fstab."
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
"Не надано налаштувань <pre>{!s}</pre> для використання у <pre>{!s}</pre>." "Не надано налаштувань <pre>{!s}</pre> для використання у <pre>{!s}</pre>."
@ -95,51 +97,51 @@ msgstr "Не вдалося виконати dracut над призначенн
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "Код виходу — {}" msgstr "Код виходу — {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Не вдалося записати файл налаштувань KDM" msgstr "Не вдалося записати файл налаштувань KDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Файла налаштувань KDM {!s} не існує" msgstr "Файла налаштувань KDM {!s} не існує"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Не вдалося виконати запис до файла налаштувань LXDM" msgstr "Не вдалося виконати запис до файла налаштувань LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Файла налаштувань LXDM {!s} не існує" msgstr "Файла налаштувань LXDM {!s} не існує"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Не вдалося виконати запис до файла налаштувань LightDM" msgstr "Не вдалося виконати запис до файла налаштувань LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Файла налаштувань LightDM {!s} не існує" msgstr "Файла налаштувань LightDM {!s} не існує"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Не вдалося налаштувати LightDM" msgstr "Не вдалося налаштувати LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Засіб входу до системи LightDM не встановлено." msgstr "Засіб входу до системи LightDM не встановлено."
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Не вдалося виконати запис до файла налаштувань SLIM" msgstr "Не вдалося виконати запис до файла налаштувань SLIM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "Файла налаштувань SLIM {!s} не існує" msgstr "Файла налаштувань SLIM {!s} не існує"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Не вибрано засобу керування дисплеєм для модуля displaymanager." msgstr "Не вибрано засобу керування дисплеєм для модуля displaymanager."
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
@ -147,7 +149,7 @@ msgstr ""
"Список засобів керування дисплеєм є порожнім або невизначеним у " "Список засобів керування дисплеєм є порожнім або невизначеним у "
"bothglobalstorage та displaymanager.conf." "bothglobalstorage та displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Налаштування засобу керування дисплеєм є неповними" msgstr "Налаштування засобу керування дисплеєм є неповними"
@ -211,17 +213,17 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "Зберігаємо налаштування мережі." msgstr "Зберігаємо налаштування мережі."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Встановити пакети." msgstr "Встановити пакети."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Обробляємо пакунки (%(count)d з %(total)d)" msgstr "Обробляємо пакунки (%(count)d з %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
@ -230,7 +232,7 @@ msgstr[1] "Встановлюємо %(num)d пакунки."
msgstr[2] "Встановлюємо %(num)d пакунків." msgstr[2] "Встановлюємо %(num)d пакунків."
msgstr[3] "Встановлюємо один пакунок." msgstr[3] "Встановлюємо один пакунок."
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
@ -239,12 +241,12 @@ msgstr[1] "Вилучаємо %(num)d пакунки."
msgstr[2] "Вилучаємо %(num)d пакунків." msgstr[2] "Вилучаємо %(num)d пакунків."
msgstr[3] "Вилучаємо один пакунок." msgstr[3] "Вилучаємо один пакунок."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "Помилка засобу керування пакунками" msgstr "Помилка засобу керування пакунками"
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
@ -252,7 +254,7 @@ msgstr ""
"Засобу керування пакунками не вдалося приготувати оновлення. Програмою " "Засобу керування пакунками не вдалося приготувати оновлення. Програмою "
"<pre>{!s}</pre> повернуто код помилки {!s}." "<pre>{!s}</pre> повернуто код помилки {!s}."
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
@ -260,7 +262,7 @@ msgstr ""
"Засобу керування пакунками не вдалося оновити систему. Програмою " "Засобу керування пакунками не вдалося оновити систему. Програмою "
"<pre>{!s}</pre> повернуто код помилки {!s}." "<pre>{!s}</pre> повернуто код помилки {!s}."
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -280,10 +282,30 @@ msgstr "Налаштовуємо mkinitcpio."
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "Налаштовуємо локалі." msgstr "Налаштовуємо локалі."
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "Монтування розділів." msgstr "Монтування розділів."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr "Внутрішня помилка під час монтування наборів даних zfs"
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr "Не вдалося імпортувати zpool"
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr "Не вдалося розблокувати zpool"
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr "Не вдалося встановити точку монтування zfs"
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr "Помилка монтування zfs"
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "Встановлюємо дані." msgstr "Встановлюємо дані."
@ -301,10 +323,6 @@ msgstr "Фіктивний крок python {}"
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Встановлюємо значення для апаратного годинника." msgstr "Встановлюємо значення для апаратного годинника."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Демонтувати файлові системи."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Налаштовуємо службу dmcrypt OpenRC." msgstr "Налаштовуємо службу dmcrypt OpenRC."
@ -373,7 +391,7 @@ msgstr "Розпаковуємо образ {} з {}, файл {} з {}"
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Починаємо розпаковувати {}" msgstr "Починаємо розпаковувати {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Не вдалося розпакувати образ «{}»" msgstr "Не вдалося розпакувати образ «{}»"
@ -382,36 +400,37 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Немає точки монтування для кореневого розділу" msgstr "Немає точки монтування для кореневого розділу"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "" msgstr "У globalstorage не міститься ключа «rootMountPoint»."
"У globalstorage не міститься ключа «rootMountPoint». Не виконуватимемо "
"ніяких дій."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Помилкова точна монтування для кореневого розділу" msgstr "Помилкова точна монтування для кореневого розділу"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "" msgstr "rootMountPoint дорівнює «{}», але такої теки не існує."
"Для rootMountPoint вказано значення «{}». Такого шляху не існує. Не "
"виконуватимемо ніяких дій."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgstr "Помилкові налаштування unsquash" msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "Помилкові налаштування unpackfs"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr "Немає даних налаштувань."
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
"У поточному ядрі системи не передбачено підтримки файлової системи «{}» ({})" "У поточному ядрі системи не передбачено підтримки файлової системи «{}» ({})"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Вихідної файлової системи «{}» не існує" msgstr "Вихідної файлової системи «{}» не існує"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
@ -419,10 +438,6 @@ msgstr ""
"Не вдалося знайти unsquashfs; переконайтеся, що встановлено пакет squashfs-" "Не вдалося знайти unsquashfs; переконайтеся, що встановлено пакет squashfs-"
"tools." "tools."
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Призначення «{}» у цільовій системі не є каталогом" msgstr "Призначення «{}» у цільовій системі не є каталогом"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Налаштовуємо зашифрований розділ резервної пам'яті."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Urdu (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ur/)\n" "Language-Team: Urdu (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ur/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,28 +22,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -55,11 +51,15 @@ msgstr ""
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -85,57 +85,57 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
@ -191,48 +191,48 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -250,10 +250,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
@ -271,10 +291,6 @@ msgstr ""
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
@ -339,7 +355,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
@ -348,40 +364,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: th1nhhdk <th1nhhdk@tutanota.com>, 2021\n" "Last-Translator: th1nhhdk <th1nhhdk@tutanota.com>, 2021\n"
"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/vi/)\n" "Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/vi/)\n"
@ -27,28 +27,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Đang cấu hình initramfs." msgstr "Đang cấu hình initramfs."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Lỗi cấu hình" msgstr "Lỗi cấu hình"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Không có phân vùng nào được định nghĩa cho <pre>{!s}</pre> để dùng." msgstr "Không có phân vùng nào được định nghĩa cho <pre>{!s}</pre> để dùng."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Không có điểm kết nối gốc cho <pre>{!s}</pre> để dùng." msgstr "Không có điểm kết nối gốc cho <pre>{!s}</pre> để dùng."
@ -60,11 +56,15 @@ msgstr "Cấu hình GRUB"
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "Đang cài đặt bộ khởi động." msgstr "Đang cài đặt bộ khởi động."
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "Lỗi cài đặt trình khởi động(bootloader)" msgstr "Lỗi cài đặt trình khởi động(bootloader)"
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "Đang viết vào fstab." msgstr "Đang viết vào fstab."
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -92,52 +92,52 @@ msgstr "Chạy dracut thất bại ở hệ thống đích"
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "Mã lỗi trả về là {}" msgstr "Mã lỗi trả về là {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Không thể ghi vào tập tin cấu hình KDM" msgstr "Không thể ghi vào tập tin cấu hình KDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Tập tin cấu hình KDM {!s} không tồn tại" msgstr "Tập tin cấu hình KDM {!s} không tồn tại"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Không thể ghi vào tập tin cấu hình LXDM" msgstr "Không thể ghi vào tập tin cấu hình LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Tập tin cấu hình LXDM {!s} không tồn tại" msgstr "Tập tin cấu hình LXDM {!s} không tồn tại"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Không thể ghi vào tập tin cấu hình LightDM" msgstr "Không thể ghi vào tập tin cấu hình LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Tập tin cấu hình LightDM {!s} không tồn tại" msgstr "Tập tin cấu hình LightDM {!s} không tồn tại"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Không thể cấu hình LXDM" msgstr "Không thể cấu hình LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Màn hình chào mừng LightDM không được cài đặt." msgstr "Màn hình chào mừng LightDM không được cài đặt."
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Không thể ghi vào tập tin cấu hình SLIM" msgstr "Không thể ghi vào tập tin cấu hình SLIM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "Tập tin cấu hình SLIM {!s} không tồn tại" msgstr "Tập tin cấu hình SLIM {!s} không tồn tại"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
"Không có trình quản lý hiển thị nào được chọn cho mô-đun quản lý hiển thị" "Không có trình quản lý hiển thị nào được chọn cho mô-đun quản lý hiển thị"
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
"Danh sách quản lý hiện thị trống hoặc không được định nghĩa cả trong " "Danh sách quản lý hiện thị trống hoặc không được định nghĩa cả trong "
"globalstorage và displaymanager.conf." "globalstorage và displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Cầu hình quản lý hiện thị không hoàn tất" msgstr "Cầu hình quản lý hiện thị không hoàn tất"
@ -209,46 +209,46 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "Đang lưu cấu hình mạng." msgstr "Đang lưu cấu hình mạng."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "Đang cài đặt các gói ứng dụng." msgstr "Đang cài đặt các gói ứng dụng."
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Đang xử lý gói (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Đang xử lý gói (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Đang cài đặt %(num)d gói ứng dụng." msgstr[0] "Đang cài đặt %(num)d gói ứng dụng."
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Đang gỡ bỏ %(num)d gói ứng dụng." msgstr[0] "Đang gỡ bỏ %(num)d gói ứng dụng."
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -266,10 +266,30 @@ msgstr "Đang cấu hình mkinitcpio."
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "Đang cấu hình ngôn ngữ." msgstr "Đang cấu hình ngôn ngữ."
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "Đang gắn kết các phân vùng." msgstr "Đang gắn kết các phân vùng."
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "Đang cài đặt dữ liệu." msgstr "Đang cài đặt dữ liệu."
@ -287,10 +307,6 @@ msgstr "Ví dụ python bước {}"
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Đang thiết lập đồng hồ máy tính." msgstr "Đang thiết lập đồng hồ máy tính."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Gỡ kết nối các hệ thống tập tin."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Đang cấu hình dịch vụ OpenRC dmcrypt." msgstr "Đang cấu hình dịch vụ OpenRC dmcrypt."
@ -358,7 +374,7 @@ msgstr "Đang bung hình ảnh {}/{}, tập tin {}/{}"
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Bắt đầu bung nội dung {}" msgstr "Bắt đầu bung nội dung {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Bung hình ảnh thất bại \"{}\"" msgstr "Bung hình ảnh thất bại \"{}\""
@ -367,40 +383,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Không có điểm kết nối cho phân vùng gốc" msgstr "Không có điểm kết nối cho phân vùng gốc"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "globalstorage không có khoá \"rootMountPoint\", sẽ không làm gì cả" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Sai điểm kết nối cho phân vùng gốc" msgstr "Sai điểm kết nối cho phân vùng gốc"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "rootMountPoint không tồn tại, có giá trị là \"{}\", sẽ không làm gì cả" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgstr "Sai cấu hình bung nén" msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Hệ thống tập tin cho \"{}\" ({}) không được hỗ trợ bởi nhân hiện tại" msgstr "Hệ thống tập tin cho \"{}\" ({}) không được hỗ trợ bởi nhân hiện tại"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Hệ thống tập tin nguồn \"{}\" không tồn tại" msgstr "Hệ thống tập tin nguồn \"{}\" không tồn tại"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Hệ thống đích \"{}\" không phải là một thư mục" msgstr "Hệ thống đích \"{}\" không phải là một thư mục"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Đang cấu hình hoán đổi mã hoá"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Chinese (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/zh/)\n" "Language-Team: Chinese (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/zh/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,28 +22,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -55,11 +51,15 @@ msgstr ""
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -85,57 +85,57 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
@ -191,46 +191,46 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -248,10 +248,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
@ -269,10 +289,6 @@ msgstr ""
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
@ -337,7 +353,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
@ -346,40 +362,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni Schiano-Moriello, 2022\n" "Last-Translator: Giovanni Schiano-Moriello, 2022\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/zh_CN/)\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/zh_CN/)\n"
@ -31,28 +31,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "正在配置初始内存文件系统。" msgstr "正在配置初始内存文件系统。"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "配置错误" msgstr "配置错误"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "没有分配分区给 <pre>{!s}</pre>。" msgstr "没有分配分区给 <pre>{!s}</pre>。"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr " 未设置 <pre>{!s}</pre> 要使用的根挂载点。" msgstr " 未设置 <pre>{!s}</pre> 要使用的根挂载点。"
@ -64,11 +60,15 @@ msgstr "配置 GRUB."
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "安装启动加载器。" msgstr "安装启动加载器。"
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "启动加载器安装出错" msgstr "启动加载器安装出错"
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "无法安装启动加载器。安装命令<pre>{!s}</pre>返回错误代
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "正在写入 fstab。" msgstr "正在写入 fstab。"
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "无 <pre>{!s}</pre> 配置可供 <pre>{!s}</pre> 使用。" msgstr "无 <pre>{!s}</pre> 配置可供 <pre>{!s}</pre> 使用。"
@ -94,57 +94,57 @@ msgstr "无法在目标中运行 dracut "
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "退出码是 {}" msgstr "退出码是 {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "无法写入 KDM 配置文件" msgstr "无法写入 KDM 配置文件"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM 配置文件 {!s} 不存在" msgstr "KDM 配置文件 {!s} 不存在"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "无法写入 LXDM 配置文件" msgstr "无法写入 LXDM 配置文件"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM 配置文件 {!s} 不存在" msgstr "LXDM 配置文件 {!s} 不存在"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "无法写入 LightDM 配置文件" msgstr "无法写入 LightDM 配置文件"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM 配置文件 {!s} 不存在" msgstr "LightDM 配置文件 {!s} 不存在"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "无法配置 LightDM" msgstr "无法配置 LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "未安装 LightDM 欢迎程序。" msgstr "未安装 LightDM 欢迎程序。"
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "无法写入 SLIM 配置文件" msgstr "无法写入 SLIM 配置文件"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLIM 配置文件 {!s} 不存在" msgstr "SLIM 配置文件 {!s} 不存在"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "显示管理器模块中未选择显示管理器。" msgstr "显示管理器模块中未选择显示管理器。"
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "globalstorage 和 displaymanager.conf 配置文件中都没有配置显示管理器。" msgstr "globalstorage 和 displaymanager.conf 配置文件中都没有配置显示管理器。"
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "显示管理器配置不完全" msgstr "显示管理器配置不完全"
@ -200,46 +200,46 @@ msgstr "服务 {name!s} 的路径 <code>{path!s}</code> 不存在。"
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "正在保存网络配置。" msgstr "正在保存网络配置。"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "安装软件包。" msgstr "安装软件包。"
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "软件包处理中(%(count)d/%(total)d" msgstr "软件包处理中(%(count)d/%(total)d"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "安装%(num)d软件包。" msgstr[0] "安装%(num)d软件包。"
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "移除%(num)d软件包。" msgstr[0] "移除%(num)d软件包。"
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "软件包管理器错误" msgstr "软件包管理器错误"
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
msgstr "软件包管理器无法准备更新。命令<pre>{!s}</pre>返回错误代码{!s}。" msgstr "软件包管理器无法准备更新。命令<pre>{!s}</pre>返回错误代码{!s}。"
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
msgstr "软件包管理器无法更新系统。命令<pre>{!s}</pre>返回错误代码{!s}。" msgstr "软件包管理器无法更新系统。命令<pre>{!s}</pre>返回错误代码{!s}。"
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -257,10 +257,30 @@ msgstr "配置 mkinitcpio."
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "正在进行本地化配置。" msgstr "正在进行本地化配置。"
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "挂载分区。" msgstr "挂载分区。"
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "安装数据." msgstr "安装数据."
@ -278,10 +298,6 @@ msgstr "占位 Python 步骤 {}"
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "设置硬件时钟。" msgstr "设置硬件时钟。"
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "卸载文件系统。"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "配置 OpenRC dmcrypt 服务。" msgstr "配置 OpenRC dmcrypt 服务。"
@ -348,7 +364,7 @@ msgstr "解压镜像 {}/{},文件{}/{}"
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "开始解压 {}" msgstr "开始解压 {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "解压镜像失败 \"{}\"" msgstr "解压镜像失败 \"{}\""
@ -357,40 +373,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "无 root 分区挂载点" msgstr "无 root 分区挂载点"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "globalstorage 未包含 \"rootMountPoint\",跳过" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "错误的 root 分区挂载点" msgstr "错误的 root 分区挂载点"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "rootMountPoint 是 \"{}\",不存在此位置,跳过" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgstr "错误的 unsquash 配置" msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "你当前的内核不支持文件系统 \"{}\" ({})" msgstr "你当前的内核不支持文件系统 \"{}\" ({})"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "源文件系统 \"{}\" 不存在" msgstr "源文件系统 \"{}\" 不存在"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
msgstr "寻找 unsquashfs 失败,请确定您已安装 squashfs-tools 软体包。" msgstr "寻找 unsquashfs 失败,请确定您已安装 squashfs-tools 软体包。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "目标系统中的 \"{}\" 不是一个目录" msgstr "目标系统中的 \"{}\" 不是一个目录"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "配置加密交换分区。"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/zh_HK/)\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/zh_HK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,28 +22,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -55,11 +51,15 @@ msgstr ""
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
@ -85,57 +85,57 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
@ -191,46 +191,46 @@ msgstr ""
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -248,10 +248,30 @@ msgstr ""
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
@ -269,10 +289,6 @@ msgstr ""
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
@ -337,7 +353,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
@ -346,40 +362,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""

View File

@ -5,16 +5,16 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Walter Cheuk <wwycheuk@gmail.com>, 2020 # Walter Cheuk <wwycheuk@gmail.com>, 2020
# 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2021 # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2022
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2021\n" "Last-Translator: 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/zh_TW/)\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -27,28 +27,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
msgstr "正在設定 initramfs。" msgstr "正在設定 initramfs。"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 #: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 #: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "設定錯誤" msgstr "設定錯誤"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "沒有分割區被定義為 <pre>{!s}</pre> 以供使用。" msgstr "沒有分割區被定義為 <pre>{!s}</pre> 以供使用。"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "沒有給定的根掛載點 <pre>{!s}</pre> 以供使用。" msgstr "沒有給定的根掛載點 <pre>{!s}</pre> 以供使用。"
@ -60,11 +56,15 @@ msgstr "設定 GRUB。"
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "安裝開機載入程式。" msgstr "安裝開機載入程式。"
#: src/modules/bootloader/main.py:508 #: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr "安裝 grub 失敗,全域儲存空間中未定義分割區"
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error" msgid "Bootloader installation error"
msgstr "開機載入程式安裝錯誤" msgstr "開機載入程式安裝錯誤"
#: src/modules/bootloader/main.py:509 #: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid "" msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command " "The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "無法安裝開機載入程式。安裝指令 <pre>{!s}</pre> 回傳了
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "正在寫入 fstab。" msgstr "正在寫入 fstab。"
#: src/modules/fstab/main.py:389 #: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "無 <pre>{!s}</pre> 設定可供 <pre>{!s}</pre> 使用。" msgstr "無 <pre>{!s}</pre> 設定可供 <pre>{!s}</pre> 使用。"
@ -90,57 +90,57 @@ msgstr "在目標上執行 dracut 失敗"
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "結束碼為 {}" msgstr "結束碼為 {}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "無法寫入 KDM 設定檔" msgstr "無法寫入 KDM 設定檔"
#: src/modules/displaymanager/main.py:527 #: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM 設定檔 {!s} 不存在" msgstr "KDM 設定檔 {!s} 不存在"
#: src/modules/displaymanager/main.py:588 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "無法寫入 LXDM 設定檔" msgstr "無法寫入 LXDM 設定檔"
#: src/modules/displaymanager/main.py:589 #: src/modules/displaymanager/main.py:587
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM 設定檔 {!s} 不存在" msgstr "LXDM 設定檔 {!s} 不存在"
#: src/modules/displaymanager/main.py:672 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "無法寫入 LightDM 設定檔" msgstr "無法寫入 LightDM 設定檔"
#: src/modules/displaymanager/main.py:673 #: src/modules/displaymanager/main.py:671
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM 設定檔 {!s} 不存在" msgstr "LightDM 設定檔 {!s} 不存在"
#: src/modules/displaymanager/main.py:747 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "無法設定 LightDM" msgstr "無法設定 LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:748 #: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "未安裝 LightDM greeter。" msgstr "未安裝 LightDM greeter。"
#: src/modules/displaymanager/main.py:779 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "無法寫入 SLIM 設定檔" msgstr "無法寫入 SLIM 設定檔"
#: src/modules/displaymanager/main.py:780 #: src/modules/displaymanager/main.py:778
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLIM 設定檔 {!s} 不存在" msgstr "SLIM 設定檔 {!s} 不存在"
#: src/modules/displaymanager/main.py:906 #: src/modules/displaymanager/main.py:991
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "未在顯示管理器模組中選取顯示管理器。" msgstr "未在顯示管理器模組中選取顯示管理器。"
#: src/modules/displaymanager/main.py:907 #: src/modules/displaymanager/main.py:992
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "顯示管理器清單為空或在 globalstorage 與 displaymanager.conf 中皆未定義。" msgstr "顯示管理器清單為空或在 globalstorage 與 displaymanager.conf 中皆未定義。"
#: src/modules/displaymanager/main.py:989 #: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "顯示管理器設定不完整" msgstr "顯示管理器設定不完整"
@ -196,46 +196,46 @@ msgstr "服務 {name!s} 的路徑為 <code>{path!s}</code>,不存在。"
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "正在儲存網路設定。" msgstr "正在儲存網路設定。"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:69 #: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "安裝軟體包。" msgstr "安裝軟體包。"
#: src/modules/packages/main.py:57 #: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "正在處理軟體包 (%(count)d / %(total)d)" msgstr "正在處理軟體包 (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62 #: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "正在安裝 %(num)d 軟體包。" msgstr[0] "正在安裝 %(num)d 軟體包。"
#: src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "正在移除 %(num)d 軟體包。" msgstr[0] "正在移除 %(num)d 軟體包。"
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:678 #: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error" msgid "Package Manager error"
msgstr "軟體包管理程式錯誤" msgstr "軟體包管理程式錯誤"
#: src/modules/packages/main.py:639 #: src/modules/packages/main.py:726
msgid "" msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> " "The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}." "returned error code {!s}."
msgstr "軟體包管理程式無法準備更新。指令 <pre>{!s}</pre> 回傳了錯誤碼 {!s}。" msgstr "軟體包管理程式無法準備更新。指令 <pre>{!s}</pre> 回傳了錯誤碼 {!s}。"
#: src/modules/packages/main.py:651 #: src/modules/packages/main.py:738
msgid "" msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>" "The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}." " returned error code {!s}."
msgstr "軟體包管理程式無法更新系統。指令 <pre>{!s}</pre> 回傳了錯誤碼 {!s}。" msgstr "軟體包管理程式無法更新系統。指令 <pre>{!s}</pre> 回傳了錯誤碼 {!s}。"
#: src/modules/packages/main.py:679 #: src/modules/packages/main.py:766
msgid "" msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The " "The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}." "command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
@ -253,10 +253,30 @@ msgstr "正在設定 mkinitcpio。"
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "正在設定語系。" msgstr "正在設定語系。"
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/mount/main.py:42
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "正在掛載分割區。" msgstr "正在掛載分割區。"
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr "掛載 zfs 資料集時發生內部錯誤"
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr "匯入 zpool 失敗"
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr "解鎖 zpool 失敗"
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr "設定 zfs 掛載點失敗"
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr "zfs 掛載錯誤"
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "正在安裝資料。" msgstr "正在安裝資料。"
@ -274,10 +294,6 @@ msgstr "假的 python step {}"
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "正在設定硬體時鐘。" msgstr "正在設定硬體時鐘。"
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "解除掛載檔案系統。"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "正在設定 OpenRC dmcrypt 服務。" msgstr "正在設定 OpenRC dmcrypt 服務。"
@ -344,7 +360,7 @@ msgstr "正在解壓縮 {}/{},檔案 {}/{}"
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "開始解壓縮 {}" msgstr "開始解壓縮 {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "無法解開映像檔 \"{}\"" msgstr "無法解開映像檔 \"{}\""
@ -353,40 +369,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
msgstr "沒有 root 分割區的掛載點" msgstr "沒有 root 分割區的掛載點"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "globalstorage 不包含 \"rootMountPoint\" 鍵,不做任何事" msgstr "globalstorage 不包含 \"rootMountPoint\" 鍵"
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "root 分割區掛載點錯誤" msgstr "root 分割區掛載點錯誤"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "rootMountPoint 為 \"{}\",其不存在,不做任何事" msgstr "rootMountPoint 為 \"{}\",其不存在"
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid "Bad unsquash configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgstr "錯誤的 unsquash 設定" msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "錯誤的 unpackfs 設定"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr "沒有設定資訊。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "\"{}\" ({}) 的檔案系統不獲您目前的內核所支援" msgstr "\"{}\" ({}) 的檔案系統不獲您目前的內核所支援"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/unpackfs/main.py:460
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "來源檔案系統 \"{}\" 不存在" msgstr "來源檔案系統 \"{}\" 不存在"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/unpackfs/main.py:466
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed." "installed."
msgstr "尋找 unsquashfs 失敗,請確定您已安裝 squashfs-tools 軟體包。" msgstr "尋找 unsquashfs 失敗,請確定您已安裝 squashfs-tools 軟體包。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479 #: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "目標系統中的目的地 \"{}\" 不是目錄" msgstr "目標系統中的目的地 \"{}\" 不是目錄"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "正在設定已加密的 swap。"