i18n: [python] Automatic merge of Transifex translations

This commit is contained in:
Calamares CI 2020-03-18 23:41:19 +01:00 committed by Adriaan de Groot
parent 2eff1f0e78
commit 92bbf6896c
10 changed files with 55 additions and 51 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Zmicer Turok <nashtlumach@gmail.com>, 2019
# Zmicer Turok <nashtlumach@gmail.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-19 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Zmicer Turok <nashtlumach@gmail.com>, 2019\n"
"Last-Translator: Zmicer Turok <nashtlumach@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Не атрымалася дадаць службу {name!s} на ўзр
#: src/modules/services-openrc/main.py:68
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Не атрымалася выдаліць службу {name!s} з узроўня запуску {level!s}."
msgstr "Не атрымалася выдаліць службу {name!s} з узроўню запуску {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:70
msgid ""

Binary file not shown.

View File

@ -5,7 +5,7 @@
#
# Translators:
# 김지현 <potatogim@potatogim.net>, 2018
# MarongHappy <daemul72@gmail.com>, 2019
# 이정희 <daemul72@gmail.com>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-19 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: MarongHappy <daemul72@gmail.com>, 2019\n"
"Last-Translator: 이정희 <daemul72@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

Binary file not shown.

View File

@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2019
# Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-19 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2019\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -23,11 +23,11 @@ msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
msgstr "Konfigurácia zavádzača GRUB."
#: src/modules/mount/main.py:38
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
msgstr "Pripájanie oddielov."
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:205
@ -46,16 +46,16 @@ msgstr "Chyba konfigurácie"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
#: src/modules/fstab/main.py:323
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
msgstr "Nie sú určené žiadne oddiely na použitie pre <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
msgstr "Konfigurácia služieb systemd"
#: src/modules/services-systemd/main.py:68
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
msgstr "Nedá sa upraviť služba"
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid ""
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Odpojenie súborových systémov."
#: src/modules/unpackfs/main.py:41
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
msgstr "Napĺňanie súborových systémov."
#: src/modules/unpackfs/main.py:184
msgid "rsync failed with error code {}."
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:245 src/modules/unpackfs/main.py:268
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
msgstr "Zlyhalo rozbalenie obrazu „{}“"
#: src/modules/unpackfs/main.py:246
msgid ""
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:370
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
msgstr "Žiadny bod pripojenia pre koreňový oddiel"
#: src/modules/unpackfs/main.py:371
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:376
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
msgstr "Zlý bod pripojenia pre koreňový oddiel"
#: src/modules/unpackfs/main.py:377
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Nedá s nakonfigurovať správca LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr ""
msgstr "Nie je nainštalovaný žiadny vítací nástroj LightDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Konfigurácia správcu zobrazenia nebola úplná"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
msgstr "Konfigurácia mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
@ -204,19 +204,19 @@ msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:145
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
msgstr "Nie je zadaný žiadny bod pripojenia na použitie pre <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
msgstr "Konfigurácia zašifrovaného odkladacieho priestoru."
#: src/modules/rawfs/main.py:35
msgid "Installing data."
msgstr ""
msgstr "Inštalácia údajov."
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
msgstr "Konfigurácia služieb OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:66
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
@ -249,17 +249,17 @@ msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:119
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
msgstr "Cieľová služba neexistuje"
#: src/modules/services-openrc/main.py:120
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
msgstr "Cesta k službe {name!s} je <code>{path!s}</code>, ale neexistuje."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
msgstr "Konfigurácia motívu služby Plymouth"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
@ -290,31 +290,31 @@ msgstr[3] "Odstraňuje sa %(num)d balíkov."
#: src/modules/bootloader/main.py:51
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
msgstr "Inštalácia zavádzača."
#: src/modules/removeuser/main.py:34
msgid "Remove live user from target system"
msgstr ""
msgstr "Odstránenie live používateľa z cieľového systému"
#: src/modules/hwclock/main.py:35
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
msgstr "Nastavovanie hardvérových hodín."
#: src/modules/dracut/main.py:36
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
msgstr "Vytváranie initramfs pomocou nástroja dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:58
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
msgstr "Zlyhalo spustenie nástroja dracut v cieli"
#: src/modules/dracut/main.py:59
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
msgstr "Kód skončenia bol {}"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
msgstr "Konfigurácia initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:38
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
msgstr "Zapisovanie fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:44
msgid "Dummy python job."
@ -334,8 +334,8 @@ msgstr "Fiktívny krok {} jazyka python"
#: src/modules/localecfg/main.py:39
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
msgstr "Konfigurácia miestnych nastavení."
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
msgstr "Ukladanie sieťovej konfigurácie."

Binary file not shown.

View File

@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Slobodan Simić <slsimic@gmail.com>, 2019
# Slobodan Simić <slsimic@gmail.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-19 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Slobodan Simić <slsimic@gmail.com>, 2019\n"
"Last-Translator: Slobodan Simić <slsimic@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -50,12 +50,12 @@ msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
msgstr "Подеси „systemd“ сервисе"
#: src/modules/services-systemd/main.py:68
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
msgstr "Не могу да мењам сервис"
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid ""
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:376
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
msgstr "Лоша тачка монтирања за корену партицију"
#: src/modules/unpackfs/main.py:377
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"

Binary file not shown.

View File

@ -70,11 +70,11 @@ msgstr "Kunde inte aktivera systemd tjänst <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:74
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
msgstr "Kunde inte aktivera systemd målsystem <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:78
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
msgstr "Kunde inte inaktivera systemd målsystem <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:80
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
@ -85,6 +85,8 @@ msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"Okända systemd kommandon <code>{command!s}</code> och {suffix!s}<code> för "
"enhet {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:40
msgid "Unmount file systems."
@ -100,7 +102,7 @@ msgstr "rsync misslyckades med felkod {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:245 src/modules/unpackfs/main.py:268
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
msgstr "Misslyckades att packa upp avbild \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:246
msgid ""
@ -139,7 +141,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:408
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
msgstr "Destinationen \"{}\" på målsystemet är inte en katalog"
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -183,13 +185,15 @@ msgstr "SLIM konfigurationsfil {!s} existerar inte"
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr ""
msgstr "Ingen skärmhanterare vald för displaymanager modulen."
#: src/modules/displaymanager/main.py:896
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
"Skärmhanterar listan är tom eller odefinierad i bothglobalstorage och "
"displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:978
msgid "Display manager configuration was incomplete"
@ -265,7 +269,7 @@ msgstr "Konfigurera Plymouth tema"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
msgstr "Bearbetar paket (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:64 src/modules/packages/main.py:74
msgid "Install packages."
@ -291,7 +295,7 @@ msgstr "Installera starthanterare."
#: src/modules/removeuser/main.py:34
msgid "Remove live user from target system"
msgstr ""
msgstr "Tar bort live användare från målsystemet"
#: src/modules/hwclock/main.py:35
msgid "Setting hardware clock."
@ -303,11 +307,11 @@ msgstr "Skapar initramfs med dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:58
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
msgstr "Misslyckades att köra dracut på målet "
#: src/modules/dracut/main.py:59
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
msgstr "Felkoden var {}"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
msgid "Configuring initramfs."
@ -323,11 +327,11 @@ msgstr "Skriver fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:44
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
msgstr "Exempel python jobb"
#: src/modules/dummypython/main.py:97
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
msgstr "Exempel python steg {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:39
msgid "Configuring locales."