diff --git a/lang/calamares_ast.ts b/lang/calamares_ast.ts
index 351c96c22..516f34541 100644
--- a/lang/calamares_ast.ts
+++ b/lang/calamares_ast.ts
@@ -277,7 +277,7 @@ Salida:
Run script %1
-
+ Executar script %1
@@ -321,18 +321,19 @@ Salida:
&Cancel
-
+ &EncaboxarCancel installation?
-
+ ¿Encaboxar instalación?Do you really want to cancel the current install process?
The installer will quit and all changes will be lost.
-
+ ¿De xuru que quies encaboxar el procesu actual d'instalación?
+L'instalador colará y perderánse toles camudancies.
@@ -1434,7 +1435,7 @@ Dellos sistemes de ficheros riquen la instalación de ferramientes esternes pa t
&Restart now
-
+ &Reaniciar agora
@@ -1447,7 +1448,7 @@ Dellos sistemes de ficheros riquen la instalación de ferramientes esternes pa t
All done
-
+ Too fecho
@@ -1508,7 +1509,7 @@ Dellos sistemes de ficheros riquen la instalación de ferramientes esternes pa t
&About
-
+ &Tocante a
@@ -2084,7 +2085,7 @@ La instalación pue siguir, pero delles carauterístiques pudieron deshabilitase
Prepare
-
+ Tresnáu
@@ -2169,7 +2170,7 @@ La instalación pue siguir, pero delles carauterístiques pudieron deshabilitase
Ta&g/Branch:
-
+ Eti&queta/Rama:
@@ -2179,7 +2180,7 @@ La instalación pue siguir, pero delles carauterístiques pudieron deshabilitase
anonsvn
-
+ anonsvn
@@ -2272,17 +2273,17 @@ La instalación pue siguir, pero delles carauterístiques pudieron deshabilitase
%1 cannot be installed on this partition.
-
+ %1 nun pue instalase nesta partición.Data partition (%1)
-
+ Partición de datos (%1)Unknown system partition (%1)
-
+ Partición del sistema desconocida (%1)
@@ -2310,12 +2311,12 @@ La instalación pue siguir, pero delles carauterístiques pudieron deshabilitase
Parted failed to resize filesystem.
-
+ Particionáu fallíu al redimensionar el sistema de ficheros.Failed to resize filesystem.
-
+ Fallu al redimensionar el sistema de ficheros.
@@ -2329,7 +2330,7 @@ La instalación pue siguir, pero delles carauterístiques pudieron deshabilitase
The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'.
-
+ L'instalador falló al redimensionar la partición %1 nel discu '%2'.
@@ -2612,7 +2613,7 @@ La instalación pue siguir, pero delles carauterístiques pudieron deshabilitase
Current
-
+ Actual
diff --git a/lang/calamares_ja.ts b/lang/calamares_ja.ts
index b9a8945c1..ee5e2e695 100644
--- a/lang/calamares_ja.ts
+++ b/lang/calamares_ja.ts
@@ -321,18 +321,19 @@ Output:
&Cancel
-
+ 中止(&C)Cancel installation?
-
+ インストールをキャンセルしますか?Do you really want to cancel the current install process?
The installer will quit and all changes will be lost.
-
+ 本当に現在の作業をキャンセルしますか?
+全ての変更が取り消されます。
@@ -421,14 +422,14 @@ The installer will quit and all changes will be lost.
<b>Erase entire disk with %1 and install %2</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will erase the whole disk and delete all of your %1 programs, documents, photos, music, and any other files.
-
+ <b>%1ディスクの全てを消去し %2 をインストール</b><br/><font color="red">警告: </font>この操作はディスクの全てのデータを消去し、全ての %1 プログラム、文書、画像、音楽、その他ファイルを削除します。<b>Install %1 on an existing partition</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will delete all files on the selected partition.
-
+ <b> %1 を既存のパーティションにインストール</b><br/><font color="red">警告: </font>この操作は選択したパーティションの全てのファイルを削除します。
@@ -461,22 +462,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost.
Clear mounts for partitioning operations on %1
-
+ %1 のパーティション操作のため、マウントを解除Cannot umount partition %1
-
+ パーティション %1 をアンマウントできませんCannot proceed with partitioning operations because some partitions are still mounted.
-
+ パーティションがマウントされているためパーティション操作を進めることができません。Cleared all mounts for %1
-
+ %1 の全てのマウントを解除
@@ -1429,17 +1430,17 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
Form
-
+ フォーム&Restart now
-
+ 今すぐ再起動(&R)<h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment.
-
+ <h1>全て完了しました。</h1><br/>%1 はコンピュータにインストールされました。<br/>再起動して新しいシステムを立ち上げるか、%2 Live環境を使用し続けることができます。
@@ -1447,7 +1448,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
All done
-
+ 全て完了
@@ -1493,22 +1494,22 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
About %1 installer
-
+ %1 インストーラーについて<h1>%1</h1><br/><b>%2<br/>for %3</b><br/><br/>Copyright 2014 Teo Mrnjavac <teo@kde.org><br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg.<br/><br/><a href="https://calamares.github.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - technologies for a better world.
-
+ <h1>%1</h1><br/><b>%2<br/>for %3</b><br/><br/>Copyright 2014 Teo Mrnjavac <teo@kde.org><br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg.<br/><br/><a href="https://calamares.github.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - technologies for a better world.Form
-
+ フォーム&About
-
+ 説明(&A)
@@ -1545,12 +1546,12 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
System locale setting
-
+ システムのロケールの設定The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <b>%1</b>.
-
+ システムロケールの設定はコマンドラインやインターフェース上での言語や文字の表示に影響をおよぼします。<br/>現在の設定 <b>%1</b>.
@@ -1559,7 +1560,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
The system locale is set to %1.
-
+ システムロケールが %1 に設定されました。
@@ -1574,7 +1575,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
&Change...
-
+ 変更(&C)...
@@ -2084,7 +2085,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.
Prepare
- 準備する
+ 準備
@@ -2092,12 +2093,12 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.
Prepare
- 準備する
+ 準備Install
-
+ インストール
@@ -2242,62 +2243,62 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.
Form
-
+ フォーム&Disk:
-
+ ディスク(&D):Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition.
-
+ %1 をインストールする場所を選択してください。<br/><font color="red">警告: </font>この操作は選択したパーティションのファイルを全て削除します。The selected item does not appear to be a valid partition.
-
+ 選択した項目は適切なパーティション上に存在しません。%1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition.
-
+ %1 は空き容量にインストールできません。他のパーティションを選択してください。%1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition.
-
+ %1 は拡張パーティションにインストールできません。プライマリまたは論理パーティションを選択してください。%1 cannot be installed on this partition.
-
+ %1 はこのパーティションにインストールできません。Data partition (%1)
-
+ データパーティション (%1)Unknown system partition (%1)
-
+ 未知のシステムパーティション (%1)%1 system partition (%2)
-
+ %1 システムパーティション (%2)<b>%4</b><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB.
-
+ <b>%4</b><br/><br/>パーティション %1 は %2 に対して容量が小さいです. 少なくとも %3 GiB 以上のパーティションを選択してください。<b>%3</b><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition%2 will be lost.
-
+ <b>%3</b><br/><br/>%1 は %2 にインストールされます。<br/><font color="red">警告: </font>パーティション %2 上の全てのデータが失われます。
@@ -2362,23 +2363,23 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.
Set keyboard model to %1, layout to %2-%3
-
+ キーボードのモデルを %1 に、レイアウトを %2-%3に設定Failed to write keyboard configuration for the virtual console.
-
+ 仮想コンソールでのキーボード設定の書き込みに失敗しました。Failed to write to %1
-
+ %1 への書き込みに失敗しましたFailed to write keyboard configuration for X11.
-
+ X11のためにキーボード設定の書き込みに失敗しました。
@@ -2713,7 +2714,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.
Users
- ユーザーズ
+ ユーザー情報
\ No newline at end of file
diff --git a/lang/calamares_lt.ts b/lang/calamares_lt.ts
index 85d1b3a5d..14c663d69 100644
--- a/lang/calamares_lt.ts
+++ b/lang/calamares_lt.ts
@@ -109,7 +109,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Install System
- Įdiegti sistemą
+ Įdiegti Sistemą
@@ -422,14 +422,14 @@ Diegėjas užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti.
<b>Erase entire disk with %1 and install %2</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will erase the whole disk and delete all of your %1 programs, documents, photos, music, and any other files.
-
+ <b>Ištrinti visą diską su %1 ir įdiegti %2</b><br/><font color="red">Perspėjimas: </font>Tai ištrins visą diską ir sunaikins visas jūsų %1 programas, dokumentus, nuotraukas, muziką ir visus kitus failus.<b>Install %1 on an existing partition</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will delete all files on the selected partition.
-
+ <b>Įdiegti %1 esamame skirsnyje</b><br/><font color="red">Įspėjimas: </font>Tai ištrins visus, pasirinktame skirsnyje esančius, failus.
@@ -1435,7 +1435,7 @@ Kai kurios failų sistemos tam, kad būtų palaikomos, reikalauja, kad būtų į
&Restart now
-
+ &Paleisti iš naujo dabar
@@ -1499,7 +1499,7 @@ Kai kurios failų sistemos tam, kad būtų palaikomos, reikalauja, kad būtų į
<h1>%1</h1><br/><b>%2<br/>for %3</b><br/><br/>Copyright 2014 Teo Mrnjavac <teo@kde.org><br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg.<br/><br/><a href="https://calamares.github.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - technologies for a better world.
-
+ <h1>%1</h1><br/><b>%2<br/>sistemai %3</b><br/><br/>Autorinės Teisės 2014 Teo Mrnjavac <teo@kde.org><br/>Dėkojame: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg.<br/><br/><a href="https://calamares.github.io/">Calamares</a> kūrimą remia <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - technologijos geresniam pasauliui.
@@ -1546,12 +1546,12 @@ Kai kurios failų sistemos tam, kad būtų palaikomos, reikalauja, kad būtų į
System locale setting
-
+ Sistemos lokalės nustatymasThe system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <b>%1</b>.
-
+ Sistemos lokalės nustatymas įtakoja, kai kurių komandų eilutės vartotojo sąsajos elementų, kalbos ir simbolių rinkinį.<br/>Dabar yra nustatyta <b>%1</b>.
@@ -1575,7 +1575,7 @@ Kai kurios failų sistemos tam, kad būtų palaikomos, reikalauja, kad būtų į
&Change...
-
+ K&eisti...
@@ -2253,7 +2253,7 @@ Diegimas gali būti tęsiamas, bet kai kurios funkcijos gali būti išjungtos.
Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition.
-
+ Pasirinkite, kur norėtumėte įdiegti %1.<br/><font color="red">Įspėjimas: </font>tai ištrins visus, pasirinktame skirsnyje esančius, failus.
@@ -2263,17 +2263,17 @@ Diegimas gali būti tęsiamas, bet kai kurios funkcijos gali būti išjungtos.
%1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition.
-
+ %1 negali būti įdiegta laisvoje vietoje. Prašome pasirinkti esamą skirsnį.%1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition.
-
+ %1 negali būti įdiegta išplėstame skirsnyje. Prašome pasirinkti esamą pirminį ar loginį skirsnį.%1 cannot be installed on this partition.
-
+ %1 negali būti įdiegta šiame skirsnyje.
@@ -2288,7 +2288,7 @@ Diegimas gali būti tęsiamas, bet kai kurios funkcijos gali būti išjungtos.
%1 system partition (%2)
-
+ %1 sistemos skirsnis (%2)
@@ -2363,7 +2363,7 @@ Diegimas gali būti tęsiamas, bet kai kurios funkcijos gali būti išjungtos.
Set keyboard model to %1, layout to %2-%3
-
+ Nustatyti klaviatūros modelį kaip %1, o išdėstymą kaip %2-%3
@@ -2374,7 +2374,7 @@ Diegimas gali būti tęsiamas, bet kai kurios funkcijos gali būti išjungtos.
Failed to write to %1
-
+ Nepavyko įrašyti į %1
diff --git a/lang/calamares_pt_BR.ts b/lang/calamares_pt_BR.ts
index 3b34dba7c..7abe270e0 100644
--- a/lang/calamares_pt_BR.ts
+++ b/lang/calamares_pt_BR.ts
@@ -422,14 +422,14 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas.
<b>Erase entire disk with %1 and install %2</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will erase the whole disk and delete all of your %1 programs, documents, photos, music, and any other files.
-
+ <b>Apagar disco inteiro com %1 e instalar %2</b><br/><font color="red">Aviso: </font>Isso ira apagar todo o disco e deletar todos os seus programas %1 programas, documentos, fotos, musicas, e outros arquivos.<b>Install %1 on an existing partition</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will delete all files on the selected partition.
-
+ <b>Instalar %1 na partição existente</b><br/><font color="red">Aviso: </font>Isso apagará todos os arquivos da partição selecionada.
@@ -467,12 +467,12 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas.
Cannot umount partition %1
-
+ Não foi possível desmontar a partição %1Cannot proceed with partitioning operations because some partitions are still mounted.
-
+ Não é possível continuar com as operações de particionamento porque algumas partições ainda estão montadas.
@@ -1430,17 +1430,17 @@ Alguns sistemas de arquivos necessitam de ferramentas externas para serem suport
Form
-
+ Formulário&Restart now
-
+ &Reiniciar agora<h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment.
-
+ <h1>Tudo pronto.</h1><br/>%1 foi instalado no seu computador.<br/>Agora você pode reiniciar seu novo sistema, ou continuar usando o %2 o ambiente Live.
@@ -1448,7 +1448,7 @@ Alguns sistemas de arquivos necessitam de ferramentas externas para serem suport
All done
-
+ Tudo pronto
@@ -1494,22 +1494,22 @@ Alguns sistemas de arquivos necessitam de ferramentas externas para serem suport
About %1 installer
-
+ Sobre %1 intalador<h1>%1</h1><br/><b>%2<br/>for %3</b><br/><br/>Copyright 2014 Teo Mrnjavac <teo@kde.org><br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg.<br/><br/><a href="https://calamares.github.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - technologies for a better world.
-
+ <h1>%1</h1><br/><b>%2<br/>para %3</b><br/><br/>Direitos autorais 2014 Teo Mrnjavac <teo@kde.org><br/>Obrigado para: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini e Rohan Garg.<br/><br/><a href="https://calamares.github.io/">Calamares</a> desenvolvimento é patrocidado pela <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - tecnologias para um mundo melhor.Form
-
+ Formulário&About
-
+ &Sobre
@@ -1546,12 +1546,12 @@ Alguns sistemas de arquivos necessitam de ferramentas externas para serem suport
System locale setting
-
+ Definição de localidade do sistemaThe system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <b>%1</b>.
-
+ A configuração de localidade do sistema afeta a linguagem e o conjunto de caracteres para algumas linhas de comando e elementos da interface do usuário.<br/>A configuração atual é <b>%1</b>.
@@ -1560,7 +1560,7 @@ Alguns sistemas de arquivos necessitam de ferramentas externas para serem suport
The system locale is set to %1.
-
+ A localidade do sistema está definida para %1.
@@ -1575,7 +1575,7 @@ Alguns sistemas de arquivos necessitam de ferramentas externas para serem suport
&Change...
-
+ &Mudar...
@@ -2098,7 +2098,7 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.
Install
-
+ Instalar
@@ -2243,62 +2243,62 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.
Form
-
+ Formulário&Disk:
-
+ &Disco:Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition.
-
+ Selecione onde instalar %1.<br/><font color="red">Aviso: </font>isso irá apagar todos os arquivos na partição selecionada.The selected item does not appear to be a valid partition.
-
+ O item selecionado não parece ser uma partição válida.%1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition.
-
+ %1 não pode ser instalado no espaço vazio. Por favor, selecione uma partição existente.%1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition.
-
+ %1 não pode ser instalado numa partição estendida. Por favor selecione uma partição primária ou partição lógica existente. %1 cannot be installed on this partition.
-
+ %1 não pode ser instalado nesta partição.Data partition (%1)
-
+ Partição de dados (%1)Unknown system partition (%1)
-
+ Partição do sistema desconhecida (%1)%1 system partition (%2)
-
+ %1 Partição do sistema (%2)<b>%4</b><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB.
-
+ <b>%4</b><br/><br/>A partição %1 é pequena para %2. Por favor selecione um partição com capacidade de pelo menos %3 GiB.<b>%3</b><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition%2 will be lost.
-
+ <b>%3</b><br/><br/>%1 Será instalado em %2.<br/><font color="red">Aviso: </font>todos os dados na partição%2 serão perdidos.
@@ -2363,23 +2363,23 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.
Set keyboard model to %1, layout to %2-%3
-
+ Definir modelo de teclado para %1, layout para %2-%3Failed to write keyboard configuration for the virtual console.
-
+ Falha ao gravar a configuração do teclado para o console virtual.Failed to write to %1
-
+ Falha ao gravar no %1Failed to write keyboard configuration for X11.
-
+ Falha ao gravar a configuração do teclado para X11.