Automatic merge of Transifex translations
This commit is contained in:
parent
febe6147fd
commit
9064c31b51
@ -422,14 +422,14 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="147"/>
|
||||
<source><b>Erase entire disk with %1 and install %2</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will erase the whole disk and delete all of your %1 programs, documents, photos, music, and any other files.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><b>Desaniciar el discu enteru con %1 ya instalar %2</b><br/><font color="red">Avisu: </font>Esto desaniciará tol discu y tolos tos programes, documentos, semeyes, música y otra tiba de ficheros de %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="155"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="223"/>
|
||||
<source><b>Install %1 on an existing partition</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will delete all files on the selected partition.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><b>Instalar %1 nuna partición esistente</b><br/><font color="red">Avisu: </font>Esto desaniciará tolos ficheros na partición esbillada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="165"/>
|
||||
@ -1260,7 +1260,7 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="101"/>
|
||||
<source>Synchronous access</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Accesu sincronu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="108"/>
|
||||
@ -1440,7 +1440,7 @@ Dellos sistemes de ficheros riquen la instalación de ferramientes esternes pa t
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="50"/>
|
||||
<source><h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><h1>Too fecho.</h1><br/>%1 instalóse nel to ordenador.<br/>Podríes querer reaniciar agora al to sistema nuevu, o siguir usando l'entornu live %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1494,7 +1494,7 @@ Dellos sistemes de ficheros riquen la instalación de ferramientes esternes pa t
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/greeting/GreetingPage.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>About %1 installer</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Tocante al instalador %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/greeting/GreetingPage.cpp" line="136"/>
|
||||
@ -1575,7 +1575,7 @@ Dellos sistemes de ficheros riquen la instalación de ferramientes esternes pa t
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>&Change...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Cambiar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="265"/>
|
||||
@ -2103,7 +2103,7 @@ La instalación pue siguir, pero delles carauterístiques pudieron deshabilitase
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/progresstree/ProgressTreeModel.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation>Finq</translation>
|
||||
<translation>Fina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2324,7 +2324,7 @@ La instalación pue siguir, pero delles carauterístiques pudieron deshabilitase
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>Resize partition %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Redimensionar partición %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="208"/>
|
||||
@ -2368,18 +2368,18 @@ La instalación pue siguir, pero delles carauterístiques pudieron deshabilitase
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="277"/>
|
||||
<source>Failed to write keyboard configuration for the virtual console.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Fallu al escribir la configuración de tecláu pa la consola virtual.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Failed to write to %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Fallu al escribir a %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>Failed to write keyboard configuration for X11.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Fallu al escribir la configuración de tecláu pa X11.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -231,7 +231,7 @@ Sortida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Command %1 failed to start.</source>
|
||||
<translation>La comanda %1 no s'ha pogut iniciar.</translation>
|
||||
<translation>L'ordre %1 no s'ha pogut iniciar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="88"/>
|
||||
@ -292,7 +292,7 @@ Sortida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>Bad main script file</source>
|
||||
<translation>Arxiu d'script principal incorrecte</translation>
|
||||
<translation>Arxiu erroni d'script principal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="261"/>
|
||||
@ -302,7 +302,7 @@ Sortida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Boost.Python error in job "%1".</source>
|
||||
<translation>Boost. Error de python a la tasca "%1".</translation>
|
||||
<translation>Error de Boost.Python a la tasca "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -332,7 +332,7 @@ Sortida:
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Do you really want to cancel the current install process?
|
||||
The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation>Vols cancel·lar el procés d'instal·lació actual?
|
||||
<translation>Voleu cancel·lar el procés d'instal·lació actual?
|
||||
L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@ -379,7 +379,7 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>%1 Installer</source>
|
||||
<translation>%1 Instal·lador</translation>
|
||||
<translation>Instal·lador de %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -429,7 +429,7 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran.</translation>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="223"/>
|
||||
<source><b>Install %1 on an existing partition</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will delete all files on the selected partition.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><b>Instal·lar %1 a una partició ja existent</b><br/><font color="red">Advertència: </font>Això esborrarà tots els fitxers de la partició seleccionada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="165"/>
|
||||
@ -462,7 +462,7 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>Clear mounts for partitioning operations on %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Netejar els muntatges per les operacions de partició a %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="62"/>
|
||||
@ -472,12 +472,12 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Cannot proceed with partitioning operations because some partitions are still mounted.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>No es pot prosseguir amb les operacions del particionament perquè algunes particions encara estan muntades.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Cleared all mounts for %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>S'han netejar tots els muntatges de %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -553,7 +553,7 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="23"/>
|
||||
<source>File Systems</source>
|
||||
<translation>Sistema de fitxers</translation>
|
||||
<translation>Sistemes de fitxers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="29"/>
|
||||
@ -691,7 +691,7 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="29"/>
|
||||
<source>Use cylinder based alignment (Windows XP compatible)</source>
|
||||
<translation>Utilitza alineació basada en cilindres (compatible amb Windows XP)</translation>
|
||||
<translation>Utilitzar alineació basada en cilindres (compatible amb Windows XP)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="42"/>
|
||||
@ -1430,7 +1430,7 @@ Alguns sistemes de fitxers requereixen la instal·lació d'eines externes p
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Forma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line="77"/>
|
||||
@ -1440,7 +1440,7 @@ Alguns sistemes de fitxers requereixen la instal·lació d'eines externes p
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="50"/>
|
||||
<source><h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><h1>Tot fet.</h1><br/>%1 s'ha instal·lat al vostre ordinador.<br/>Ara podeu reiniciar per tal d'accedir al vostre sistema operatiu nou, o bé seguir utilitzant l'entorn Live de %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1448,7 +1448,7 @@ Alguns sistemes de fitxers requereixen la instal·lació d'eines externes p
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>All done</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Tot fet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1494,22 +1494,22 @@ Alguns sistemes de fitxers requereixen la instal·lació d'eines externes p
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/greeting/GreetingPage.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>About %1 installer</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sobre l'instal·lador %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/greeting/GreetingPage.cpp" line="136"/>
|
||||
<source><h1>%1</h1><br/><b>%2<br/>for %3</b><br/><br/>Copyright 2014 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg.<br/><br/><a href="https://calamares.github.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - technologies for a better world.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><h1>%1</h1><br/><b>%2<br/>per %3</b><br/><br/>Drets d'autor 2014 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Gràcies a: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini i Rohan Garg.<br/><br/><a href="https://calamares.github.io/">Calamares</a> El desenvolupament és patrocinat per <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - tecnologies per a un món millor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/greeting/GreetingPage.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Forma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/greeting/GreetingPage.ui" line="102"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Sobre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1546,12 +1546,12 @@ Alguns sistemes de fitxers requereixen la instal·lació d'eines externes p
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="33"/>
|
||||
<source>System locale setting</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Configuració de la localització del sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <b>%1</b>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>La configuració de la localització del sistema afecta l'idioma i el conjunt de caràcters per alguns elements de la interfície d'usuari de la línia d'ordres.<br/>La configuració actual és <b>%1</b>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1560,7 +1560,7 @@ Alguns sistemes de fitxers requereixen la instal·lació d'eines externes p
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="168"/>
|
||||
<source>The system locale is set to %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>S'ha triat %1 com a localització del sistema.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="165"/>
|
||||
@ -1575,7 +1575,7 @@ Alguns sistemes de fitxers requereixen la instal·lació d'eines externes p
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>&Change...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Canvi...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="265"/>
|
||||
@ -2243,7 +2243,7 @@ La instal·lació pot continuar, però algunes característiques podrien ser des
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Forma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.ui" line="22"/>
|
||||
@ -2253,52 +2253,52 @@ La instal·lació pot continuar, però algunes característiques podrien ser des
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Seleccioneu on instal·lar %1.<br/><font color="red">Advertència: </font>això eliminarà tots els fitxers de la partició seleccionada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="136"/>
|
||||
<source>The selected item does not appear to be a valid partition.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>L'element seleccionat no sembla ser una partició vàlida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>%1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>No es pot instal·lar %1 en un espai lliure. Per favor seleccioneu una partició ja existent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>%1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>No es pot instal·lar %1 en una partició estesa. Per favor seleccioneu una partició primària o lògica ja existent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>%1 cannot be installed on this partition.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>No es pot instal·lar %1 en aquesta partició.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>Data partition (%1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Partició de dades (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source>Unknown system partition (%1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Partició del sistema desconeguda (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="195"/>
|
||||
<source>%1 system partition (%2)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 partició del sistema (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="206"/>
|
||||
<source><b>%4</b><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><b>%4</b><br/><br/>La partició %1 és massa petita per %2. Per favor seleccioneu una partició amb una capacitat de com a mínim %3 GiB.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="220"/>
|
||||
<source><b>%3</b><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition%2 will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><b>%3</b><br/><br/>%1 s'instal·larà a %2.<br/><font color="red">Advertència: </font>totes les dades de la partició %2 es perdran.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2363,23 +2363,23 @@ La instal·lació pot continuar, però algunes característiques podrien ser des
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Set keyboard model to %1, layout to %2-%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Canviar el model de teclat a %1, la disposició de teclat a %2-%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="277"/>
|
||||
<source>Failed to write keyboard configuration for the virtual console.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>No s'ha pogut escriure la configuració del teclat per la consola virtual.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Failed to write to %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>No s'ha pogut escriure a %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>Failed to write keyboard configuration for X11.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>No s'ha pogut escriure la configuració del teclat per X11.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -477,7 +477,7 @@ El instalador se cerrará y se perderán todos los cambios.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Cleared all mounts for %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Unidades desmontadas en %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1440,7 +1440,7 @@ Algunos sistemas de ficheros necesitan instalar herramientas externas para ser s
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="50"/>
|
||||
<source><h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Hecho. %1 ha sido instalado en tu ordenador. Puedes reiniciar el nuevo sistema, o continuar en el modo %2 Live.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1448,7 +1448,7 @@ Algunos sistemas de ficheros necesitan instalar herramientas externas para ser s
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>All done</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Hecho</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1546,12 +1546,12 @@ Algunos sistemas de ficheros necesitan instalar herramientas externas para ser s
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="33"/>
|
||||
<source>System locale setting</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ajustar configuración local</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <b>%1</b>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>La configuración local afecta al idioma y caracteres de algunos elementos de la linea de comandos. El ajuste actual es %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1560,7 +1560,7 @@ Algunos sistemas de ficheros necesitan instalar herramientas externas para ser s
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="168"/>
|
||||
<source>The system locale is set to %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Configuración local establecida en %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="165"/>
|
||||
|
@ -321,18 +321,19 @@ Output:
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Annulla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>Cancel installation?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Annullare l'installazione?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Do you really want to cancel the current install process?
|
||||
The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Vuoi davvero annullare l'installazione in corso?
|
||||
Il programma di installazione sarà chiuso, e tutte le modifiche andranno perse.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="265"/>
|
||||
@ -466,12 +467,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Cannot umount partition %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Non è possibile smontare la partizione %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Cannot proceed with partitioning operations because some partitions are still mounted.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Non è possibile procedere con il partizionamento, perché alcune partizioni sono ancora montate.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="70"/>
|
||||
@ -1434,7 +1435,7 @@ Alcuni file system necessitano l'installazione di strumenti esterni per ess
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line="77"/>
|
||||
<source>&Restart now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Riavvia ora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="50"/>
|
||||
@ -1508,7 +1509,7 @@ Alcuni file system necessitano l'installazione di strumenti esterni per ess
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/greeting/GreetingPage.ui" line="102"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Informazioni su</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1574,7 +1575,7 @@ Alcuni file system necessitano l'installazione di strumenti esterni per ess
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>&Change...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Cambia...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="265"/>
|
||||
@ -2096,7 +2097,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/progresstree/ProgressTreeModel.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>Install</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Installa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/progresstree/ProgressTreeModel.cpp" line="150"/>
|
||||
@ -2246,7 +2247,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.ui" line="22"/>
|
||||
<source>&Disk:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Disco:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="109"/>
|
||||
@ -2256,47 +2257,47 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="136"/>
|
||||
<source>The selected item does not appear to be a valid partition.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>L'elemento selezionato non sembra una partizione valida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>%1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 non può essere installato su dello spazio vuoto. Seleziona una partizione esistente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>%1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 non può essere installato su una partizione estesa. Seleziona una partizione primaria o logica esistente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>%1 cannot be installed on this partition.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 non può essere installato su questa partizione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>Data partition (%1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Partizione dati (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source>Unknown system partition (%1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Partizione di sistema sconosciuta (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="195"/>
|
||||
<source>%1 system partition (%2)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 partizione di sistema (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="206"/>
|
||||
<source><b>%4</b><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><b>%4</b><br/><br/>La partizione %1 è troppo piccola per %2. Seleziona una partizione con una capacità di almeno %3 GB.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="220"/>
|
||||
<source><b>%3</b><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition%2 will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><b>%3</b><br/><br/>%1 sarà installato su %2.<br/><font color="red">Attenzione: </font>tutti i dati sulla partizione %2 andranno persi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2366,18 +2367,18 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="277"/>
|
||||
<source>Failed to write keyboard configuration for the virtual console.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Non è stato possibile scrivere la configurazione della tastiera per la console virtuale.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Failed to write to %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Non è stato possibile scrivere su %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>Failed to write keyboard configuration for X11.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Non è stato possibile scrivere la configurazione della tastiera per X11.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -4,17 +4,17 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Choose partition to shrink:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Изаберите партицију за смањивање:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="68"/>
|
||||
<source>Allocate drive space by dragging the divider below:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Алоцирајте место на диску повлачећи разделник испод:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>With this operation, the partition <b>%1</b> which contains %4 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %5.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Овом операцијом партиција <b>%1</b> која садржи %4 ће бити смањена до %2MB и нова %3MB партиција ће бити створена за %5.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -22,12 +22,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdetailswidgetbase.ui" line="37"/>
|
||||
<source>Save</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Сачувај</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdetailswidgetbase.ui" line="44"/>
|
||||
<source>Open in External Browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Отвори у екстерном претраживачу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -35,32 +35,32 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="33"/>
|
||||
<source>Operations and Jobs</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Операције и Послови</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="38"/>
|
||||
<source>Time Elapsed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Протекло време</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="64"/>
|
||||
<source>Total Time: 00:00:00</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Укупон време: 00:00:00</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="81"/>
|
||||
<source>Operation: %p%</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Операција: %p%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Status</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Статус</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="107"/>
|
||||
<source>Total: %p%</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Укупно: %p%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -68,7 +68,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Installer</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Инсталер</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="168"/>
|
||||
@ -77,17 +77,21 @@
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Welcome</span></p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Добродошли</span></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="198"/>
|
||||
<source>Location</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Локација</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="224"/>
|
||||
<source>License Approval</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Одобрење лиценце</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="257"/>
|
||||
@ -96,12 +100,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Installation</span></p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Инсталација</span></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="287"/>
|
||||
<source>Install System</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Инсталирај систем</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="320"/>
|
||||
@ -110,37 +118,41 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Configuration</span></p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Конфигурација</span></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="331"/>
|
||||
<source>Reboot</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Поново покрени</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="410"/>
|
||||
<source>Language</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Језик</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="443"/>
|
||||
<source>User Info</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Корисничке информације</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="469"/>
|
||||
<source>Summary</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Резиме</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="514"/>
|
||||
<source>Keyboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Тастатура</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="521"/>
|
||||
<source>Disk Setup</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Подешавања диска</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="528"/>
|
||||
@ -149,7 +161,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Preparation</span></p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Припрема</span></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -167,7 +183,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>System Partition</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Системска партиција</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -175,7 +191,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/InstallationViewStep.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Install</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Инсталирај</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -183,7 +199,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/JobQueue.cpp" line="88"/>
|
||||
<source>Done</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Завршено</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -191,7 +207,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<source>Run command %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Покрени команду %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="77"/>
|
||||
@ -288,7 +304,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>&Back</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Назад</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="59"/>
|
||||
@ -304,7 +320,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>Cancel installation?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Прекини инсталацију</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="80"/>
|
||||
@ -325,7 +341,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Installation Failed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Инсталација није успела</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -444,7 +460,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Cannot umount partition %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Не може се припојити партиција %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="64"/>
|
||||
@ -482,7 +498,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="79"/>
|
||||
<source>Units</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Јединице</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="85"/>
|
||||
@ -492,37 +508,37 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="96"/>
|
||||
<source>Byte</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Бајт</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="101"/>
|
||||
<source>KiB</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>KiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="106"/>
|
||||
<source>MiB</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="111"/>
|
||||
<source>GiB</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>GiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="116"/>
|
||||
<source>TiB</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>TiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="121"/>
|
||||
<source>PiB</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>PiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="126"/>
|
||||
<source>EiB</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>EiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -530,132 +546,132 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="23"/>
|
||||
<source>File Systems</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Фајл системи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="29"/>
|
||||
<source>luks:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>luks:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="45"/>
|
||||
<source>ntfs:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ntfs:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="58"/>
|
||||
<source>ext2:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ext2:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="87"/>
|
||||
<source>ext3:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ext3:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="116"/>
|
||||
<source>ext4:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ext4:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="132"/>
|
||||
<source>btrfs:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>btrfs:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="174"/>
|
||||
<source>linuxswap:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>linuxswap:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="190"/>
|
||||
<source>fat16:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>fat16</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="219"/>
|
||||
<source>fat32:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>fat32:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="248"/>
|
||||
<source>zfs:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>zfs:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="264"/>
|
||||
<source>reiserfs:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>reiserfs:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="293"/>
|
||||
<source>reiser4:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>reiser4:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="322"/>
|
||||
<source>hpfs:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>hpfs:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="338"/>
|
||||
<source>jfs</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>jfs:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="367"/>
|
||||
<source>hfs:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>hfs:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="396"/>
|
||||
<source>hfsplus:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>hfsplus:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="412"/>
|
||||
<source>ufs:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ufs:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="441"/>
|
||||
<source>xfs:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>xfs:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="470"/>
|
||||
<source>ocfs2:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ocfs2:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="489"/>
|
||||
<source>extended:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>продужена:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="518"/>
|
||||
<source>unformatted:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>неформатирана:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="547"/>
|
||||
<source>unknown:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>непозната:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="570"/>
|
||||
<source>exfat:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>exfat:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="583"/>
|
||||
<source>nilfs2:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>nifls2:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="622"/>
|
||||
<source>lvm2 pv:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>lvm2 pv:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1121,22 +1137,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="50"/>
|
||||
<source>Content:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Садржај:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="60"/>
|
||||
<source>Keep</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Задржи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="70"/>
|
||||
<source>Format</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Форматирај</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="83"/>
|
||||
<source>Warning: Formatting the partition will erase all existing data.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Упозорење: Форматирање партиције ће обрисати све постојеће податке.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="93"/>
|
||||
@ -1146,37 +1162,37 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="110"/>
|
||||
<source>/</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>/</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="115"/>
|
||||
<source>/boot</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>/boot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="120"/>
|
||||
<source>/home</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>/home</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="125"/>
|
||||
<source>/opt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>/opt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="130"/>
|
||||
<source>/usr</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>/usr</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="135"/>
|
||||
<source>/var</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>/var</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="143"/>
|
||||
<source>Size:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Величина:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1197,7 +1213,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="17"/>
|
||||
<source>Path:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Путања:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="46"/>
|
||||
@ -1277,7 +1293,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="295"/>
|
||||
<source>UUID</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>UUID</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="302"/>
|
||||
@ -1314,12 +1330,13 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="17"/>
|
||||
<source>This table shows which file systems are supported and which specific operations can be performed on them.
|
||||
Some file systems need external tools to be installed for them to be supported. But not all operations can be performed on all file systems, even if all required tools are installed. Please see the documentation for details. </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ова табела показује који фајл системи су подржани и које специфичне операције могу бити извршене над њима.
|
||||
Неким фајл системима су неопходни спољашњи алати да би радили адекватно. Али неће моћи све операције да буду извршене на свим системима фајлова, чак и ако су сви захтевани алати инсталирани. Молим Вас погледајте документацију за детаље.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="65"/>
|
||||
<source>File System</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Фајл систем</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="70"/>
|
||||
|
@ -109,7 +109,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="287"/>
|
||||
<source>Install System</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Instaliraj sistem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="320"/>
|
||||
@ -118,7 +118,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Configuration</span></p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Podešavanja</span></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="331"/>
|
||||
@ -169,12 +173,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Master Boot Record of %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Master Boot Record na %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Boot Partition</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Particija za pokretanje sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="76"/>
|
||||
@ -203,63 +207,69 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<source>Run command %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Pokretanje komande %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>External command crashed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Izvršavanje eksterne komande nije uspjelo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Command %1 crashed.
|
||||
Output:
|
||||
%2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Izvršavanje komande %1 nije uspjelo.
|
||||
Povratna poruka:
|
||||
%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>External command failed to start</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Pokretanje komande nije uspjelo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Command %1 failed to start.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Neuspješno pokretanje komande %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="88"/>
|
||||
<source>Internal error when starting command</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Interna greška kod pokretanja komande</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Bad parameters for process job call.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Pogrešni parametri kod poziva funkcije u procesu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>External command failed to finish</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Izvršavanje eksterne komande nije dovršeno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>Command %1 failed to finish in %2s.
|
||||
Output:
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Izvršavanje komande %1 nije dovršeno u %2s.
|
||||
Povratna poruka:
|
||||
%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>External command finished with errors</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Greška u izvršavanju eksterne komande</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Command %1 finished with exit code %2.
|
||||
Output:
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Greška u izvršavanju komande %1, izlazni kod: %2.
|
||||
Povratna poruka:
|
||||
%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -267,32 +277,32 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Run script %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Pokretanje skripte %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="249"/>
|
||||
<source>Bad working directory path</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Neispravna putanja do radne datoteke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="250"/>
|
||||
<source>Working directory %1 for python job %2 is not readable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nemoguće pročitati radnu datoteku %1 za funkciju %2 u Python-u.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>Bad main script file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Neispravan glavna datoteka za skriptu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="261"/>
|
||||
<source>Main script file %1 for python job %2 is not readable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Glavna datoteka za skriptu %1 za Python funkciju %2 se ne može pročitati.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Boost.Python error in job "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Boost.Python greška u funkciji %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -300,34 +310,35 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>&Back</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Nazad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="59"/>
|
||||
<source>&Next</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Dalje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Prekini</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>Cancel installation?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Prekini instalaciju?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Do you really want to cancel the current install process?
|
||||
The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Da li stvarno želite prekinuti trenutni proces instalacije?
|
||||
Instaler će se zatvoriti i sve promjene će biti izgubljene.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>&Quit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Zatvori</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="176"/>
|
||||
@ -350,17 +361,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>unparseable Python error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>unparseable Python error</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="263"/>
|
||||
<source>unparseable Python traceback</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>unparseable Python traceback</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="267"/>
|
||||
<source>Unfetchable Python error.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Unfetchable Python error.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -376,12 +387,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CheckFileSystemJob.cpp" line="34"/>
|
||||
<source>Checking file system on partition %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Provjeravam fajl sistem na particiji %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CheckFileSystemJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>The file system check on partition %1 failed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Provjera fajl sistema na particiji %1 nije uspjela.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -411,14 +422,14 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="147"/>
|
||||
<source><b>Erase entire disk with %1 and install %2</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will erase the whole disk and delete all of your %1 programs, documents, photos, music, and any other files.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><b>Obriši čitav disk na kojem je %1 i na njega instaliraj %2</b></br><font color="red">Upozorenje: </font>Ova opcija će obrisati čitav disk i sve vaše %1 programe, dokumente, fotografije, muziku i bilo koje druge datoteke.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="155"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="223"/>
|
||||
<source><b>Install %1 on an existing partition</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will delete all files on the selected partition.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><b>Instaliraj %1 na postojeću particiju</b></br><font color="red">Upozorenje: </font>Ovo će obrisati sve datoteke na odabranoj particiji.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="165"/>
|
||||
@ -451,22 +462,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>Clear mounts for partitioning operations on %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Skini tačke montiranja za operacije nad particijama na %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Cannot umount partition %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nemoguće izvršiti umount nad particijom %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Cannot proceed with partitioning operations because some partitions are still mounted.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ne može da se nastavi particioniranje zato što su neke particije još uvijek montirane.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Cleared all mounts for %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sve tačke montiranja na %1 skinute</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -474,7 +485,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="23"/>
|
||||
<source>Permissions</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Dozvole</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="35"/>
|
||||
@ -484,12 +495,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="51"/>
|
||||
<source>Backend</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Bekend</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="57"/>
|
||||
<source>Active backend:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Aktivni bekend:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="79"/>
|
||||
@ -542,7 +553,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="23"/>
|
||||
<source>File Systems</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Datotečni sistemi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="29"/>
|
||||
@ -700,7 +711,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="90"/>
|
||||
<source>Logging</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Vođenje dnevnika</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="96"/>
|
||||
@ -710,7 +721,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="107"/>
|
||||
<source>Debug</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Otklanjanje greški</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="112"/>
|
||||
@ -730,32 +741,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="139"/>
|
||||
<source>File Systems</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Fajl sistemi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="145"/>
|
||||
<source>Default file system:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Podrazumjevani fajl sistem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="167"/>
|
||||
<source>Shredding</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Temeljno brisanje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="173"/>
|
||||
<source>Overwrite with:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Zamijeni sa:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="180"/>
|
||||
<source>Random data</source>
|
||||
<translation>Nasumični podaci</translation>
|
||||
<translation>Nasumičnim podacima</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="190"/>
|
||||
<source>Zeros</source>
|
||||
<translation>Nule</translation>
|
||||
<translation>Nulama</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -778,17 +789,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="60"/>
|
||||
<source>E&xtended</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>P&roširena</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="89"/>
|
||||
<source>F&ile System:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Fa&jl sistem:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="118"/>
|
||||
<source>&Mount Point:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Tačka &montiranja:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="135"/>
|
||||
@ -823,7 +834,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="194"/>
|
||||
<source>Si&ze:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Veli&čina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="204"/>
|
||||
@ -851,7 +862,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>Create partition (file system: %1, size: %2 MB) on %3.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Napravi particiju (fajl sistem: %1, veličina: %2MB) na %3.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="60"/>
|
||||
@ -861,22 +872,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>Could not open device '%1'.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nemoguće otvoriti uređaj '%1'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>Could not open partition table.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nemoguće otvoriti tabelu particija.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>The installer failed to create file system on partition %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Instaler ne može napraviti fajl sistem na particiji %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>The installer failed to update partition table on disk '%1'.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Instaler ne može promjeniti tabelu particija na disku '%1'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -884,17 +895,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Create Partition Table</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Napravi novu tabelu particija</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="39"/>
|
||||
<source>Creating a new partition table will delete all existing data on the disk.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Kreiranje nove tabele particija će obrisati sve podatke na disku.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="65"/>
|
||||
<source>What kind of partition table do you want to create?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Kakvu tabelu particija želite da napravite?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="72"/>
|
||||
@ -912,12 +923,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Create partition table</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Napravi tabelu particija</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>The installer failed to create a partition table on %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Instaler nije uspjeo da napravi tabelu particija na %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="63"/>
|
||||
@ -930,7 +941,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/createpartitiontablewidgetbase.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Choose the type of partition table you want to create:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Izaberite vrstu tabele particija koju želite napraviti:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/createpartitiontablewidgetbase.ui" line="29"/>
|
||||
@ -963,22 +974,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Sudoers dir is not writable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nemoguće mijenjati fajlove u sudoers direktorijumu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nemoguće napraviti sudoers fajl</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nemoguće uraditi chmod nad sudoers fajlom.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Cannot open groups file for reading.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nemoguće otvoriti groups fajl</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="123"/>
|
||||
@ -988,27 +999,27 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>useradd terminated with error code %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Komanda useradd prekinuta sa kodom greške %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>Cannot set full name for user %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ne mogu postaviti puno ime za korisnika %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="132"/>
|
||||
<source>chfn terminated with error code %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Lomanda chfn prekinuta sa kodom greške %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Cannot set home directory ownership for user %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nemoguće postaviti vlasništvo nad početnim direktorijumom za korisnika %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>chown terminated with error code %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Komanda chown prekinuta sa kodom greške %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1034,22 +1045,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>The installer failed to delete partition %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Instaler nije uspjeo obrisati particiju %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="54"/>
|
||||
<source>Partition (%1) and device (%2) do not match.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Particija (%1) i uređaj (%2) se ne slažu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>Could not open device %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nemoguće otvoriti uređaj %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Could not open partition table.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nemoguće otvoriti tabelu particija.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1065,7 +1076,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="58"/>
|
||||
<source>Partition table:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Tabela particija:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="77"/>
|
||||
@ -1090,7 +1101,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="160"/>
|
||||
<source>Cylinders/Heads/Sectors:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Cilindri/Glave/Sektori:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="183"/>
|
||||
@ -1110,7 +1121,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="241"/>
|
||||
<source>Primaries/Max:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Primaries/Max:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="265"/>
|
||||
@ -1153,7 +1164,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="93"/>
|
||||
<source>&Mount Point:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Tačka za &montiranje:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="110"/>
|
||||
@ -1196,12 +1207,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountoptionsdialogwidgetbase.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Edit Mount Options</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Promjeni opcije montiranja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountoptionsdialogwidgetbase.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Edit the mount options for this file system:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Edit the mount options for this file system:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1229,22 +1240,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="73"/>
|
||||
<source>Read-only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Read-only</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="80"/>
|
||||
<source>Users can mount and unmount</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Korisnici mogu montirati i demontirati</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="87"/>
|
||||
<source>No automatic mount</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Bez automatskog montiranja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="94"/>
|
||||
<source>No update of file access times</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Bez osvježavanja vremena pristupa datotekama</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="101"/>
|
||||
@ -1254,7 +1265,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="108"/>
|
||||
<source>No update of directory access times</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Bez osvježavanja vremena pristupa direktorijumima</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="115"/>
|
||||
@ -1264,7 +1275,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="122"/>
|
||||
<source>Update access times relative to modification</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Osvježi vrijeme pristupa relativno u odnosu na promjene</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="142"/>
|
||||
@ -1274,17 +1285,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="149"/>
|
||||
<source>Dump Frequency:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Dump Frequency:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="178"/>
|
||||
<source>Pass Number:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Pass Number:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="285"/>
|
||||
<source>Device Node</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Device Node</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="295"/>
|
||||
@ -1326,12 +1337,13 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="17"/>
|
||||
<source>This table shows which file systems are supported and which specific operations can be performed on them.
|
||||
Some file systems need external tools to be installed for them to be supported. But not all operations can be performed on all file systems, even if all required tools are installed. Please see the documentation for details. </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ova tabela pokazuje koji fajl sistemi su podržani i koje određene operacije se mogu izvršiti nad njima.
|
||||
Neki od fajl sistema zahtjevaju instalaciju eksternih alata. Ali sve operacije se ne mogu izvršiti nad svim fajl sistemima, čak ni ako imate sve potrebne alate. Pročitajte dokumentaciju za detalje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="65"/>
|
||||
<source>File System</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Fajl sistem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="70"/>
|
||||
@ -1376,22 +1388,22 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="110"/>
|
||||
<source>Read Usage</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Korištenje Očitavanja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="115"/>
|
||||
<source>Backup</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Napravi sigurnosnu kopiju</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="120"/>
|
||||
<source>Restore</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Restore</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="125"/>
|
||||
<source>Support Tools</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Alati za podršku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="135"/>
|
||||
|
@ -1179,12 +1179,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="120"/>
|
||||
<source>/home</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>/home</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="125"/>
|
||||
<source>/opt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>/opt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="130"/>
|
||||
@ -1194,7 +1194,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="135"/>
|
||||
<source>/var</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>/var</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="143"/>
|
||||
@ -1310,7 +1310,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="309"/>
|
||||
<source>Identify by:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>แยกแยะโดย:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1318,17 +1318,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EraseDiskPage.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Select drive:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>เลือกไดรฟ์:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EraseDiskPage.cpp" line="204"/>
|
||||
<source>Before:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ก่อน:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EraseDiskPage.cpp" line="209"/>
|
||||
<source>After:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>หลัง:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1337,78 +1337,79 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="17"/>
|
||||
<source>This table shows which file systems are supported and which specific operations can be performed on them.
|
||||
Some file systems need external tools to be installed for them to be supported. But not all operations can be performed on all file systems, even if all required tools are installed. Please see the documentation for details. </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ตารางนี้แสดงระบบไฟล์ที่สนับสนุนและการปฎิบัติการที่สามารถดำเนินการได้กับระบบไฟล์เหล่านี้
|
||||
บางระบบไฟล์จำเป็นจะต้องติดตั้งเครื่องมือภายนอกเพื่อสามารถใช้งานระบบไฟล์นั้นๆ ได้ แต่ไม่ใช่ทุกการปฏิบัติการสามารถกระทำได้บนระบบไฟล์ทุกประเภทถึงแม้ว่าจะมีการติดตั้งเครื่องมือที่จำเป็นแล้วก็ตาม กรุณาอ่านเอกสารเพื่อข้อมูลเพิ่มเติม</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="65"/>
|
||||
<source>File System</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ระบบไฟล์</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="70"/>
|
||||
<source>Create</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>สร้าง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="75"/>
|
||||
<source>Grow</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ขยายขนาด</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="80"/>
|
||||
<source>Shrink</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ย่อขนาด</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="85"/>
|
||||
<source>Move</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>เคลื่อนย้าย</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="90"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>คัดลอก</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="95"/>
|
||||
<source>Check</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>เช็ค</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="100"/>
|
||||
<source>Read Label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>อ่านฉลาก</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="105"/>
|
||||
<source>Write Label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>เขียนฉลาก</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="110"/>
|
||||
<source>Read Usage</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>การใช้การอ่าน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="115"/>
|
||||
<source>Backup</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>สำรอง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="120"/>
|
||||
<source>Restore</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>กู้คืน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="125"/>
|
||||
<source>Support Tools</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>เครื่องมือสนับสนุน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="135"/>
|
||||
<source>Rescan Support</source>
|
||||
<comment>@action:button</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>การสนับสนุนรีสแกน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1416,12 +1417,12 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Set partition information</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ตั้งค่าข้อมูลพาร์ทิชัน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Failed to find path for boot loader</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ไม่สามารถค้นหา path สำหรับ boot loader</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1429,7 +1430,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ฟอร์ม</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line="77"/>
|
||||
@ -1439,7 +1440,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="50"/>
|
||||
<source><h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><h1>เสร็จสิ้น</h1><br/>%1 ติดตั้งบนคอมพิวเตอร์ของคุณเรียบร้อย<br/>คุณสามารถเริ่มทำงานเพื่อเข้าระบบใหม่ของคุณ หรือดำเนินการใช้ %2 Live environment ต่อไป</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1447,7 +1448,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>All done</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>เสร็จสิ้น</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1455,32 +1456,32 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MB) on %4.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ฟอร์แมทพาร์ทิชัน %1 (ระบบไฟล์: %2, ขนาด: %3 MB) บน %4.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="59"/>
|
||||
<source>The installer failed to format partition %1 on disk '%2'.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ตัวติดตั้งไม่สามารถฟอร์แมทพาร์ทิชัน %1 บนดิสก์ '%2'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Could not open device '%1'.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ไม่สามารถเปิดอุปกรณ์ '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Could not open partition table.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ไม่สามารถเปิดตารางพาร์ทิชัน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>The installer failed to create file system on partition %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ตัวติดตั้งไม่สามารถสร้างระบบไฟล์บนพาร์ทิชัน %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>The installer failed to update partition table on disk '%1'.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ตัวติดตั้งไม่สามารถอัพเดทตารางพาร์ทิชันบนดิสก์ '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1488,12 +1489,12 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/greeting/GreetingPage.cpp" line="117"/>
|
||||
<source><h1>Welcome to the %1 installer.</h1><br/>This program will ask you some questions and set up %2 on your computer.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><h1>ยินดีต้อนรับเข้าสู่ตัวติดตั้ง %1 </h1><br/>โปรแกรมนี้จะถามคุณบางคำถามและติดตั้ง %2 บนคอมพิวเตอร์ของคุณ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/greeting/GreetingPage.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>About %1 installer</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>เกี่ยวกับตัวติดตั้ง %1 </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/greeting/GreetingPage.cpp" line="136"/>
|
||||
@ -1503,7 +1504,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/greeting/GreetingPage.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ฟอร์ม</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/greeting/GreetingPage.ui" line="102"/>
|
||||
@ -1516,7 +1517,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/greeting/GreetingViewStep.cpp" line="41"/>
|
||||
<source>Welcome</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ยินดีต้อนรับ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1524,12 +1525,12 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Set keyboard model to %1.<br/></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ตั้งค่าโมเดลแป้นพิมพ์เป็น %1<br/></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line="202"/>
|
||||
<source>Set keyboard layout to %1/%2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ตั้งค่าแบบแป้นพิมพ์เป็น %1/%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1537,7 +1538,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardViewStep.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Keyboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>แป้นพิมพ์</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1545,12 +1546,12 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="33"/>
|
||||
<source>System locale setting</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>การตั้งค่า locale ระบบ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <b>%1</b>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>การตั้งค่า locale ระบบมีผลกับภาษาและชุดตัวอักษรสำหรับบางองค์ประกอบของอินเตอร์เฟซผู้ใช้ command line<br/>การตั้งค่าปัจจุบันคือ <b>%1</b>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1559,17 +1560,17 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="168"/>
|
||||
<source>The system locale is set to %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>locale ระบบถูกตั้งค่าเป็น %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Region:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ภูมิภาค:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>Zone:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>โซน:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="171"/>
|
||||
@ -1579,7 +1580,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>Set timezone to %1/%2.<br/></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ตั้งโซนเวลาเป็น %1/%2<br/></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1587,12 +1588,12 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Loading location data...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>กำลังโหลดข้อมูลตำแหน่ง...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>Location</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ตำแหน่ง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1601,31 +1602,31 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/mainwindowbase.ui" line="14"/>
|
||||
<source>KDE Partition Manager</source>
|
||||
<comment>@title:window</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ตัวจัดการพาร์ทิชัน KDE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/mainwindowbase.ui" line="24"/>
|
||||
<source>Devices</source>
|
||||
<comment>@title:window</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>อุปกรณ์</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/mainwindowbase.ui" line="38"/>
|
||||
<source>Pending Operations</source>
|
||||
<comment>@title:window</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>การปฏิบัติการที่รอดำเนินการ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/mainwindowbase.ui" line="49"/>
|
||||
<source>Information</source>
|
||||
<comment>@title:window</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ข้อมูล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/mainwindowbase.ui" line="63"/>
|
||||
<source>Log Output</source>
|
||||
<comment>@title:window</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ผลลัพธ์ Log</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1633,48 +1634,48 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>Move file system of partition %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>เคลื่อนย้ายระบบไฟล์ของพาร์ทิชัน %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Could not open file system on partition %1 for moving.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ไม่สามารถเปิดระบบไฟล์บนพาร์ทิชัน %1 เพื่อการเคลื่อนย้าย</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>Could not create target for moving file system on partition %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ไม่สามารถสร้างเป้าหมายเพื่อเคลื่อนย้ายระบบไฟล์บนพาร์ทิชัน %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Moving of partition %1 failed, changes have been rolled back.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>การเคลื่อนย้ายพาร์ทิชัน %1 ล้มเหลว การเปลี่ยนแปลงถูกย้อนกลับเป็นค่าก่อนหน้า</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Moving of partition %1 failed. Roll back of the changes have failed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>การเคลื่อนย้ายพาร์ทิชัน %1 ล้มเหลว กระบวนการย้อนกลับการเปลี่ยนแปลงล้มเหลว</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>Updating boot sector after the moving of partition %1 failed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>กำลังอัพเดท boot sector หลังจากที่การเคลื่อนย้ายพาร์ทิชัน %1 ล้มเหลว</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The logical sector sizes in the source and target for copying are not the same. This is currently unsupported.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ในขณะนี้ไม่สนับสนุนการคัดลอกที่ขนาด logical sector ในต้นทางและเป้าหมายไม่เหมือนกัน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Source and target for copying do not overlap: Rollback is not required.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ต้นทางและเป้าหมายสำหรับการคัดลอกไม่ซ้อนทับกัน ไม่จำเป็นต้องใช้การย้อนกลับการคัดลอก</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="232"/>
|
||||
<source>Could not open device %1 to rollback copying.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ไม่สามารถเปิดอุปกรณ์ %1 เพื่อย้อนกลับการคัดลอก</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1682,17 +1683,17 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ฟอร์ม</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="70"/>
|
||||
<source>Keyboard Model:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>โมเดลแป้นพิมพ์:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="131"/>
|
||||
<source>Type here to test your keyboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>พิมพ์ที่นี่เพื่อทดสอบแป้นพิมพ์ของคุณ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1700,17 +1701,17 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ฟอร์ม</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="33"/>
|
||||
<source>What is your name?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ชื่อของคุณคือ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="111"/>
|
||||
<source>What name do you want to use to log in?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ชื่อที่คุณต้องการใช้ในการล็อกอิน?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="191"/>
|
||||
@ -1718,52 +1719,52 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
||||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="553"/>
|
||||
<source>font-weight: normal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>font-weight: normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="194"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><small>ถ้ามีผู้ใช้มากกว่า 1 คนจะใช้คอมพิวเตอร์เครื่องนี้ คุณสามารถตั้งค่าบัญชีผู้ใช้คนอื่นๆ ได้หลังจากการติดตั้ง</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="217"/>
|
||||
<source>Choose a password to keep your account safe.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>เลือกรหัสผ่านเพื่อรักษาบัญชีผู้ใช้ของคุณให้ปลอดภัย</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="322"/>
|
||||
<source><small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><small>ใส่รหัสผ่านเดียวกันซ้ำ 2 ครั้ง เพื่อเป็นการตรวจสอบข้อผิดพลาดจากการพิมพ์ รหัสผ่านที่ดีจะต้องมีการผสมกันระหว่าง ตัวอักษรภาษาอังกฤษ ตัวเลข และสัญลักษณ์ ควรมีความยาวอย่างน้อย 8 ตัวอักขระ และควรมีการเปลี่ยนรหัสผ่านเป็นประจำ</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="345"/>
|
||||
<source>What is the name of this computer?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>คอมพิวเตอร์เครื่องนี้ชื่อ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="428"/>
|
||||
<source><small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><small>ชื่อนี้จะถูกใช้ถ้าคุณตั้งค่าให้เครื่องอื่นๆ มองเห็นคอมพิวเตอร์ของคุณบนเครือข่าย</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="451"/>
|
||||
<source>Choose a password for the administrator account.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>เลือกรหัสผ่านสำหรับบัญชีผู้ใช้ผู้ดูแลระบบ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="556"/>
|
||||
<source><small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><small>ใส่รหัสผ่านเดิมซ้ำ 2 ครั้ง เพื่อเป็นการตรวจสอบข้อผิดพลาดที่เกิดจากการพิมพ์</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="596"/>
|
||||
<source>Log in automatically</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ล็อกอินโดยอัตโนมัติ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="606"/>
|
||||
<source>Require my password to log in</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>จำเป็นต้องใช้รหัสผ่านของฉันเพื่อการล็อกอิน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1772,25 +1773,25 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="49"/>
|
||||
<source>File system:</source>
|
||||
<comment>@label:listbox</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ระบบไฟล์:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="65"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<comment>@label</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ฉลาก:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="82"/>
|
||||
<source>This file system does not support setting a label.</source>
|
||||
<comment>@label</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ระบบไฟล์นี้ไม่สนับสนุนการตั้งค่าฉลาก</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="92"/>
|
||||
<source>Recreate existing file system</source>
|
||||
<comment>@action:button</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>สร้างระบบไฟล์ที่มีอยู่เดิมใหม่อีกครั้ง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="106"/>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user