Merge branch 'calamares' of https://github.com/calamares/calamares into development
This commit is contained in:
commit
8f7de7a272
20
CHANGES-3.2
20
CHANGES-3.2
@ -7,7 +7,7 @@ contributors are listed. Note that Calamares does not have a historical
|
||||
changelog -- this log starts with version 3.2.0. The release notes on the
|
||||
website will have to do for older versions.
|
||||
|
||||
# 3.2.52 (unreleased) #
|
||||
# 3.2.53 (unreleased) #
|
||||
|
||||
This release contains contributions from (alphabetically by first name):
|
||||
- No external contributors yet
|
||||
@ -19,6 +19,24 @@ This release contains contributions from (alphabetically by first name):
|
||||
- No module changes yet
|
||||
|
||||
|
||||
# 3.2.52 (2022-02-25) #
|
||||
|
||||
This release contains contributions from (alphabetically by first name):
|
||||
- Evan James
|
||||
|
||||
## Core ##
|
||||
- No core changes yet
|
||||
|
||||
## Modules ##
|
||||
- *fstab* recognizes nvme and mmc devices correctly as SSDs now. #1883
|
||||
- *luksbootkeyfile* handles trailing slashes in mount point
|
||||
- *partition* can be built with a new `SKIP` option, which skips
|
||||
the actual formatting steps but does not fail. The old `LAME`
|
||||
option is renamed `BAIL_OUT`.
|
||||
- *users* has a new key *sudoersConfigureWithGroup* to allow for
|
||||
different styles of sudo configuration. #1887
|
||||
|
||||
|
||||
# 3.2.51 (2022-02-01) #
|
||||
|
||||
This release contains contributions from (alphabetically by first name):
|
||||
|
@ -41,7 +41,7 @@
|
||||
# TODO:3.3: Require CMake 3.12
|
||||
cmake_minimum_required( VERSION 3.3 FATAL_ERROR )
|
||||
project( CALAMARES
|
||||
VERSION 3.2.52
|
||||
VERSION 3.2.53
|
||||
LANGUAGES C CXX
|
||||
)
|
||||
|
||||
@ -75,7 +75,7 @@ option( BUILD_SCHEMA_TESTING "Enable schema-validation-tests" ON )
|
||||
# - DEBUG_FILESYSTEMS does extra logging and checking when looking at
|
||||
# partition configuration. Lists known KPMCore FS types.
|
||||
# - DEBUG_PARTITION_UNSAFE (see partition/CMakeLists.txt)
|
||||
# - DEBUG_PARTITION_LAME (see partition/CMakeLists.txt)
|
||||
# - DEBUG_PARTITION_BAIL_OUT (see partition/CMakeLists.txt)
|
||||
|
||||
|
||||
### USE_*
|
||||
|
@ -39,8 +39,8 @@ GenericName[be]=Усталёўшчык сістэмы
|
||||
Comment[be]=Calamares — усталёўшчык сістэмы
|
||||
Name[bg]=Инсталирай системата
|
||||
Icon[bg]=calamares
|
||||
GenericName[bg]=Системен Инсталатор
|
||||
Comment[bg]=Calamares — Системен Инсталатор
|
||||
GenericName[bg]=Системен инсталатор
|
||||
Comment[bg]=„Calamares“ – Системен инсталатор
|
||||
Name[bn]=সিস্টেম ইনস্টল করুন
|
||||
Icon[bn]=ক্যালামারেস
|
||||
GenericName[bn]=সিস্টেম ইনস্টলার
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ test -f "$TOPDIR/.clang-format" || { echo "! No .clang-format support files in $
|
||||
AS=$( which astyle )
|
||||
|
||||
# Allow specifying CF_VERSIONS outside already
|
||||
CF_VERSIONS="$CF_VERSIONS clang-format13 clang-format12 clang-format"
|
||||
CF_VERSIONS="$CF_VERSIONS clang-format13 clang-format-13 clang-format12 clang-format-12 clang-format"
|
||||
for _cf in $CF_VERSIONS
|
||||
do
|
||||
# Not an error if this particular clang-format isn't found
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1020,7 +1020,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="71"/>
|
||||
<source>Primar&y</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Primar&y</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="81"/>
|
||||
@ -1085,7 +1085,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionDialogHelpers.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Mountpoint must start with a <tt>/</tt>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Mountpoint must start with a <tt>/</tt>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1374,7 +1374,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="54"/>
|
||||
<source>Con&tent:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Con&tent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="64"/>
|
||||
@ -1442,7 +1442,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line="43"/>
|
||||
<source>Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line="59"/>
|
||||
@ -1466,12 +1466,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/widgets/ErrorDialog.ui" line="36"/>
|
||||
<source>Details:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Details:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/widgets/ErrorDialog.ui" line="52"/>
|
||||
<source>Would you like to paste the install log to the web?</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Would you like to paste the install log to the web?</translation>
|
||||
<translation>Would you like to paste the install log to the web?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1807,22 +1807,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/luksopenswaphookcfg/LOSHJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Configuring encrypted swap.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Configuring encrypted swap.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/luksopenswaphookcfg/LOSHJob.cpp" line="88"/>
|
||||
<source>No target system available.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>No target system available.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/luksopenswaphookcfg/LOSHJob.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>No rootMountPoint is set.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>No rootMountPoint is set.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/luksopenswaphookcfg/LOSHJob.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>No configFilePath is set.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>No configFilePath is set.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -3846,28 +3846,28 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/umount/UmountJob.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>Unmount file systems.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Unmount file systems.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/umount/UmountJob.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>No target system available.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>No target system available.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/umount/UmountJob.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>No rootMountPoint is set.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>No rootMountPoint is set.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsersPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="167"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -4076,43 +4076,43 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Create ZFS pools and datasets</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Create ZFS pools and datasets</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Failed to create zpool on </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Failed to create zpool on </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>Configuration Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Configuration Error</translation>
|
||||
<translation>Configuration Error</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>No partitions are available for Zfs.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<source>No partitions are available for ZFS.</source>
|
||||
<translation>No partitions are available for ZFS.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>Internal data missing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Internal data missing</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line="192"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line="257"/>
|
||||
<source>Failed to create zpool</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Failed to create zpool</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line="329"/>
|
||||
<source>Failed to create dataset</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Failed to create dataset</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line="330"/>
|
||||
<source>The output was: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>The output was: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -4195,23 +4195,24 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finishedq/finishedq@mobile.qml" line="36"/>
|
||||
<source>Installation Completed</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Installation Completed</translation>
|
||||
<translation>Installation Completed</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finishedq/finishedq@mobile.qml" line="43"/>
|
||||
<source>%1 has been installed on your computer.<br/>
|
||||
You may now restart your device.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 has been installed on your computer.<br/>
|
||||
You may now restart your device.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finishedq/finishedq@mobile.qml" line="65"/>
|
||||
<source>Close</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Close</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finishedq/finishedq@mobile.qml" line="71"/>
|
||||
<source>Restart</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Restart</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
187
lang/python.pot
187
lang/python.pot
@ -8,19 +8,19 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuring initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
|
||||
@ -30,375 +30,398 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuration Error"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configure GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Install bootloader."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:612
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:780
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bootloader installation error"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:781
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command <pre>{!s}</"
|
||||
"pre> returned error code {!s}."
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Writing fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:394
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Creating initramfs with dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Failed to run dracut on the target"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "The exit code was {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cannot configure LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No LightDM greeter installed."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configure OpenRC services"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cannot modify service"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Target runlevel does not exist"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Target service does not exist"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not exist."
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:29
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saving network configuration."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Install packages."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Installing one package."
|
||||
msgstr[1] "Installing %(num)d packages."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Removing one package."
|
||||
msgstr[1] "Removing %(num)d packages."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Package Manager error"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configure Plymouth theme"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuring mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuring locales."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mounting partitions."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
|
||||
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Internal error mounting zfs datasets"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:100
|
||||
msgid "Failed to import zpool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Failed to import zpool"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:116
|
||||
msgid "Failed to unlock zpool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Failed to unlock zpool"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
|
||||
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||
msgid "zfs mounting error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "zfs mounting error"
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Installing data."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dummy python job."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:94
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dummy python step {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:26
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Setting hardware clock."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configure systemd services"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
|
||||
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
|
||||
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
|
||||
msgid "Cannot enable systemd timer <code>{name!s}</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cannot enable systemd timer <code>{name!s}</code>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
|
||||
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
|
||||
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and <code>{suffix!s}</"
|
||||
"code> for unit {name!s}."
|
||||
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Creating initramfs with mkinitfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Failed to run mkinitfs on the target"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:34
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filling up filesystems."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
|
||||
msgid "rsync failed with error code {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "rsync failed with error code {}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
|
||||
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Starting to unpack {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
|
||||
msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No mount point for root partition"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bad mount point for root partition"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
|
||||
msgid "Bad unpackfs configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bad unpackfs configuration"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||
msgid "There is no configuration information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "There is no configuration information."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: aboodilankaboot, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ar/)\n"
|
||||
@ -27,28 +27,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "خطأ في الضبط"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -60,11 +56,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "تثبيت محمل الإقلاع"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:508
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:612
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:780
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:509
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:781
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:394
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -90,57 +90,57 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "كود الخروج كان {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط KDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "ملف ضبط KDM {!s} غير موجود"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط LXDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "ملف ضبط LXDM {!s} غير موجود"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "ملف ضبط LightDM {!s} غير موجود"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "فشل ضبط LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "لم يتم تصيب LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط SLIM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "ملف ضبط SLIM {!s} غير موجود"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "إعداد مدير العرض لم يكتمل"
|
||||
|
||||
@ -196,17 +196,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "جاري حفظ الإعدادات"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "تثبيت الحزم"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "جاري تحميل الحزم (%(count)d/%(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
@ -217,7 +217,7 @@ msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[4] ""
|
||||
msgstr[5] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
@ -228,24 +228,24 @@ msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[4] ""
|
||||
msgstr[5] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:678
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:639
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:651
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:679
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
@ -263,10 +263,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "جاري تركيب الأقسام"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
|
||||
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:100
|
||||
msgid "Failed to import zpool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:116
|
||||
msgid "Failed to unlock zpool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
|
||||
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||
msgid "zfs mounting error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -284,10 +304,6 @@ msgstr "عملية دميه خطوه بايثون {}"
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "جاري إعداد ساعة الهاردوير"
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:31
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "الغاء تحميل ملف النظام"
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -352,7 +368,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -361,40 +377,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
|
||||
msgid "Bad unpackfs configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||
msgid "There is no configuration information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Deep Jyoti Choudhury <deep.choudhury@libresoft.in>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Assamese (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/as/)\n"
|
||||
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "initramfs কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "কনফিগাৰেচন ত্ৰুটি"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "<pre>{!s}</pre>ৰ ব্যৱহাৰৰ বাবে কোনো বিভাজনৰ বৰ্ণনা দিয়া হোৱা নাই।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "ব্যৱহাৰৰ বাবে <pre>{!s}</pre>ৰ কোনো মাউন্ট্ পাইন্ট্ দিয়া হোৱা নাই।"
|
||||
|
||||
@ -59,11 +55,15 @@ msgstr "GRUB কনফিগাৰ কৰক।"
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "বুতলোডাৰ ইন্স্তল কৰক।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:508
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:612
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:780
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:509
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:781
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "fstab লিখি আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:394
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -89,57 +89,57 @@ msgstr "গন্তব্য স্থানত dracut চলোৱাত ব
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "এক্সিড্ কোড্ আছিল {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "KDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "LXDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "LightDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "LightDM কনফিগাৰ কৰিব নোৱাৰি"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "কোনো LightDM স্ৱাগতকৰ্তা ইন্স্তল নাই।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "SLIM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "displaymanager মডিউলৰ বাবে কোনো ডিস্প্লে প্ৰবন্ধক নাই।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "ডিস্প্লে প্ৰবন্ধক কন্ফিগাৰেচন অসমাপ্ত"
|
||||
|
||||
@ -198,48 +198,48 @@ msgstr "{name!s}ৰ বাবে পথ হ'ল <code>{path!s}</code> যিট
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "নেটৱৰ্ক কন্ফিগাৰ জমা কৰি আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "পেকেজ ইন্স্তল কৰক।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "(%(count)d / %(total)d) পেকেজবোৰ সংশোধন কৰি আছে"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Installing one package."
|
||||
msgstr[1] "%(num)d পেকেজবোৰ ইনস্তল হৈ আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Removing one package."
|
||||
msgstr[1] "%(num)d পেকেজবোৰ আতৰোৱা হৈ আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:678
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:639
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:651
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:679
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
@ -257,10 +257,30 @@ msgstr "mkinitcpio কনফিগাৰ কৰি আছে।"
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "স্থানীয়বোৰ কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "বিভাজন মাউন্ট্ কৰা।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
|
||||
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:100
|
||||
msgid "Failed to import zpool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:116
|
||||
msgid "Failed to unlock zpool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
|
||||
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||
msgid "zfs mounting error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "ডাটা ইন্স্তল কৰি আছে।"
|
||||
@ -278,10 +298,6 @@ msgstr "ডামী Pythonৰ পদক্ষেপ {}"
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "হাৰ্ডৱেৰৰ ঘড়ী চেত্ কৰি আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:31
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "ফাইল চিছটেমবোৰ মাউণ্টৰ পৰা আতৰাওক।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "OpenRC dmcrypt সেৱা কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
|
||||
@ -348,7 +364,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "ইমেজ \"{}\" খোলাত ব্যৰ্থ হ'ল"
|
||||
|
||||
@ -357,40 +373,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "ৰুট বিভাজনত কোনো মাউণ্ট পইণ্ট্ নাই"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr "globalstorage ত rootMountPoint key নাই, একো কৰিব পৰা নাযায়"
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "মুল বিভাজনৰ বাবে বেয়া মাউন্ট্ পইন্ট্"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr "rootMountPoint হ'ল \"{}\", যিটো উপস্থিত নাই, একো কৰিব পৰা নাযায়"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "বেয়া unsquash কনফিগাৰেচন"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
|
||||
msgid "Bad unpackfs configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||
msgid "There is no configuration information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "\"{}\" ফাইল চিছটেম উপস্থিত নাই"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "লক্ষ্যৰ চিছটেম গন্তব্য স্থান \"{}\" এটা ডিৰেক্টৰী নহয়"
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "এন্ক্ৰিপ্টেড স্ৱেপ কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ast/)\n"
|
||||
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -59,11 +55,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Instalando'l xestor d'arrinque."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:508
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:612
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:780
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:509
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:781
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:394
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -89,57 +89,57 @@ msgstr "Fallu al executar dracut nel destín"
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "El códigu de salida foi {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de KDM {!s}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de LXDM {!s}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de LightDM {!s}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Nun pue configurase LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Nun s'instaló nengún saludador de LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de SLIM {!s}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Nun s'esbillaron xestores de pantalles pal módulu displaymanager."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "La configuración del xestor de pantalles nun se completó"
|
||||
|
||||
@ -196,48 +196,48 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instalación de paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Instalando un paquete."
|
||||
msgstr[1] "Instalando %(num)d paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Desaniciando un paquete."
|
||||
msgstr[1] "Desaniciando %(num)d paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:678
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:639
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:651
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:679
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
@ -255,10 +255,30 @@ msgstr "Configurando mkinitcpio."
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Configurando locales."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
|
||||
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:100
|
||||
msgid "Failed to import zpool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:116
|
||||
msgid "Failed to unlock zpool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
|
||||
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||
msgid "zfs mounting error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Instalando datos."
|
||||
@ -276,10 +296,6 @@ msgstr "Pasu maniquín {} en Python"
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Configurando'l reló de hardware."
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:31
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Desmontaxe de sistemes de ficheros."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Configurando'l serviciu dmcrypt d'OpenRC."
|
||||
@ -344,7 +360,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "Fallu al desempaquetar la imaxe «{}»"
|
||||
|
||||
@ -353,41 +369,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Nun hai un puntu de montaxe pa la partición del raigañu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"globalstorage nun contién una clave «rootMountPoint». Nun va facese nada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "El puntu de montaxe ye incorreutu pa la partición del raigañu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr "rootMountPoint ye «{}» que nun esiste. Nun va facese nada"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "La configuración d'espardimientu ye incorreuta"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
|
||||
msgid "Bad unpackfs configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||
msgid "There is no configuration information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "El sistema de ficheros d'orixe «{}» nun esiste"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "El destín «{}» nel sistema de destín nun ye un direutoriu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Configurando l'intercambéu cifráu."
|
||||
|
@ -4,16 +4,16 @@
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2021
|
||||
# xxmn77 <xxmn77@gmail.com>, 2022
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Last-Translator: xxmn77 <xxmn77@gmail.com>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/az/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "initramfs tənzimlənir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Tənzimləmə xətası"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün bölmələr təyin edilməyib"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün kök qoşulma nöqtəsi təyin edilməyib."
|
||||
@ -60,11 +56,15 @@ msgstr "GRUB tənzimləmələri"
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Önyükləyici qurulur."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:508
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:612
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr "Grub quraşdırılmadı, ümumi yaddaş üçün bölmələr təyin olunmayıb"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:780
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr "Önyükləyicinin quraşdırılmasında xəta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:509
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:781
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "fstab yazılır."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:394
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İstifadə etmək üçün, <pre>{!s}</pre> tənzimləməsi, <pre>{!s}</pre> üçün "
|
||||
@ -94,51 +94,51 @@ msgstr "Hədəfdə dracut başladılmadı"
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Çıxış kodu {} idi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "KDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "LXDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "LightDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "LightDM tənzimlənə bilmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "LightDM qarşılama quraşdırılmayıb."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "SLİM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLİM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "displaymanager modulu üçün ekran menecerləri seçilməyib."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ekran menecerləri siyahısı həm qlobal yaddaşda, həm də displaymanager.conf-"
|
||||
"da boşdur və ya təyin olunmamışdır."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Ekran meneceri tənzimləmələri başa çatmadı"
|
||||
|
||||
@ -207,36 +207,36 @@ msgstr "{name!s} üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Şəbəkə ayarları saxlanılır."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Paketləri quraşdırmaq."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "(%(count)d / %(total)d) paketləri işlənir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Bir paket quraşdırılır."
|
||||
msgstr[1] "%(num)d paket quraşdırılır."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Bir paket silinir"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d paket silinir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:678
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr "Paket meneceri xətası"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:639
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Bu paket meneceri yenilənmələri hazırlaya bilmədi. <pre>{!s}</pre> əmri xəta"
|
||||
" kodu {!s} ilə cavab verdi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:651
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Paket meneceri sistemi yeniləyə bimədi. <pre>{!s}</pre> əmri xəta kodu {!s} "
|
||||
"ilə cavab verdi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:679
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
@ -272,10 +272,30 @@ msgstr "mkinitcpio tənzimlənir."
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Lokallaşma tənzimlənir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Disk bölmələri qoşulur."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
|
||||
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
|
||||
msgstr "Zfs verilənlər dəstinin qoşulmasında daxil xəta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:100
|
||||
msgid "Failed to import zpool"
|
||||
msgstr "Zpool idxalı baş tutmadı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:116
|
||||
msgid "Failed to unlock zpool"
|
||||
msgstr "Zpool kiliddən çıxarıla bilmədi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
|
||||
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||
msgstr "Zfs qoşulma nöqtəsi təyin olunmadı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||
msgid "zfs mounting error"
|
||||
msgstr "zfs qoşulmasında xəta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Quraşdırılma tarixi."
|
||||
@ -293,10 +313,6 @@ msgstr "{} Dummy python addımı"
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Aparat saatını ayarlamaq."
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:31
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Fayl sistemini ayırmaq."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "OpenRC dmcrypt xidməti tənzimlənir."
|
||||
@ -367,7 +383,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr "Tərkiblərini açmağa başladılır {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "\"{}\" quraşdırma faylının tərkibini çıxarmaq alınmadı"
|
||||
|
||||
@ -376,43 +392,42 @@ msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Kök bölməsi üçün qoşulma nöqtəsi yoxdur"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"globalstorage tərkibində bir \"rootMountPoint\" açarı yoxdur, heç bir "
|
||||
"əməliyyat getmir"
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
|
||||
msgstr "globalstorage tərkibində bir \"rootMountPoint\" açarı yoxdur."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Kök bölməsi üçün xətalı qoşulma nöqtəsi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr "rootMountPoint \"{}\" mövcud deyil, heç bir əməliyyat getmir"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
|
||||
msgstr "rootMountPoint \"{}\" mövcud deyil."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "Unsquash xətalı tənzimlənməsi"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
|
||||
msgid "Bad unpackfs configuration"
|
||||
msgstr "Xətalı unpackfs tənzimləməsi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||
msgid "There is no configuration information."
|
||||
msgstr "Tənzimləmə məlumatı yoxdur"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr "\"{}\" ({}) fayl sistemi sizin nüvəniz tərəfindən dəstəklənmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "\"{}\" mənbə fayl sistemi mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unsquashfs tapılmadı, squashfs-tools paketinin quraşdırıldığına əmin olun."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "Hədəf sistemində təyin edilən \"{}\", qovluq deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Çifrələnmiş mübadilə sahəsi - swap tənzimlənir."
|
||||
|
@ -4,16 +4,16 @@
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2021
|
||||
# xxmn77 <xxmn77@gmail.com>, 2022
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Last-Translator: xxmn77 <xxmn77@gmail.com>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/az_AZ/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "initramfs tənzimlənir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Tənzimləmə xətası"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün bölmələr təyin edilməyib"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün kök qoşulma nöqtəsi təyin edilməyib."
|
||||
@ -60,11 +56,15 @@ msgstr "GRUB tənzimləmələri"
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Önyükləyici qurulur."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:508
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:612
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr "Grub quraşdırılmadı, ümumi yaddaş üçün bölmələr təyin olunmayıb"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:780
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr "Önyükləyicinin quraşdırılmasında xəta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:509
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:781
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "fstab yazılır."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:394
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İstifadə etmək üçün, <pre>{!s}</pre> tənzimləməsi, <pre>{!s}</pre> üçün "
|
||||
@ -94,51 +94,51 @@ msgstr "Hədəfdə dracut başladılmadı"
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Çıxış kodu {} idi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "KDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "LXDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "LightDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "LightDM tənzimlənə bilmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "LightDM qarşılama quraşdırılmayıb."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "SLİM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLİM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "displaymanager modulu üçün ekran menecerləri seçilməyib."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ekran menecerləri siyahısı həm qlobal yaddaşda, həm də displaymanager.conf-"
|
||||
"da boşdur və ya təyin olunmamışdır."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Ekran meneceri tənzimləmələri başa çatmadı"
|
||||
|
||||
@ -207,36 +207,36 @@ msgstr "{name!s} üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Şəbəkə ayarları saxlanılır."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Paketləri quraşdırmaq."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "(%(count)d / %(total)d) paketləri işlənir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Bir paket quraşdırılır."
|
||||
msgstr[1] "%(num)d paket quraşdırılır."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Bir paket silinir"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d paket silinir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:678
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr "Paket meneceri xətası"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:639
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Bu paket meneceri yenilənmələri hazırlaya bilmədi. <pre>{!s}</pre> əmri xəta"
|
||||
" kodu {!s} ilə cavab verdi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:651
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Paket meneceri sistemi yeniləyə bimədi. <pre>{!s}</pre> əmri xəta kodu {!s} "
|
||||
"ilə cavab verdi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:679
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
@ -272,10 +272,30 @@ msgstr "mkinitcpio tənzimlənir."
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Lokallaşma tənzimlənir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Disk bölmələri qoşulur."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
|
||||
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
|
||||
msgstr "Zfs verilənlər dəstinin qoşulmasında daxil xəta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:100
|
||||
msgid "Failed to import zpool"
|
||||
msgstr "Zpool idxalı baş tutmadı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:116
|
||||
msgid "Failed to unlock zpool"
|
||||
msgstr "Zpool kiliddən çıxarıla bilmədi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
|
||||
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||
msgstr "Zfs qoşulma nöqtəsi təyin olunmadı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||
msgid "zfs mounting error"
|
||||
msgstr "zfs qoşulmasında xəta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Quraşdırılma tarixi."
|
||||
@ -293,10 +313,6 @@ msgstr "{} Dummy python addımı"
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Aparat saatını ayarlamaq."
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:31
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Fayl sistemini ayırmaq."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "OpenRC dmcrypt xidməti tənzimlənir."
|
||||
@ -367,7 +383,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr "Tərkiblərini açmağa başladılır {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "\"{}\" quraşdırma faylının tərkibini çıxarmaq alınmadı"
|
||||
|
||||
@ -376,43 +392,42 @@ msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Kök bölməsi üçün qoşulma nöqtəsi yoxdur"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"globalstorage tərkibində bir \"rootMountPoint\" açarı yoxdur, heç bir "
|
||||
"əməliyyat getmir"
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
|
||||
msgstr "globalstorage tərkibində bir \"rootMountPoint\" açarı yoxdur."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Kök bölməsi üçün xətalı qoşulma nöqtəsi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr "rootMountPoint \"{}\" mövcud deyil, heç bir əməliyyat getmir"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
|
||||
msgstr "rootMountPoint \"{}\" mövcud deyil."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "Unsquash xətalı tənzimlənməsi"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
|
||||
msgid "Bad unpackfs configuration"
|
||||
msgstr "Xətalı unpackfs tənzimləməsi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||
msgid "There is no configuration information."
|
||||
msgstr "Tənzimləmə məlumatı yoxdur"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr "\"{}\" ({}) fayl sistemi sizin nüvəniz tərəfindən dəstəklənmir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "\"{}\" mənbə fayl sistemi mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unsquashfs tapılmadı, squashfs-tools paketinin quraşdırıldığına əmin olun."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "Hədəf sistemində təyin edilən \"{}\", qovluq deyil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Çifrələnmiş mübadilə sahəsi - swap tənzimlənir."
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Źmicier Turok <nashtlumach@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/be/)\n"
|
||||
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Наладка initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Памылка канфігурацыі"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Раздзелы для <pre>{!s}</pre> не вызначаныя."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Каранёвы пункт мантавання для<pre>{!s}</pre> не пададзены."
|
||||
|
||||
@ -59,11 +55,15 @@ msgstr "Наладзіць GRUB."
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Усталяваць загрузчык."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:508
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:612
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:780
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:509
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:781
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Запіс fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:394
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -89,51 +89,51 @@ msgstr "Не атрымалася запусціць dracut у пункце пр
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Код выхаду {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Файл канфігурацыі KDM {!s} не існуе"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Файл канфігурацыі LXDM {!s} не існуе"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Файл канфігурацыі LightDM {!s} не існуе"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Немагчыма наладзіць LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "LightDM greeter не ўсталяваны."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Файл канфігурацыі SLIM {!s} не існуе"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "У модулі дысплейных кіраўнікоў нічога не абрана."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Спіс дысплейных кіраўнікоў пусты альбо не вызначаны ў both globalstorage і "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Наладка дысплейнага кіраўніка не завершаная."
|
||||
|
||||
@ -200,17 +200,17 @@ msgstr "Шлях <code>{path!s}</code> да службы {level!s} не існу
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Захаванне сеткавай канфігурацыі."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Усталяваць пакункі."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Апрацоўка пакункаў (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr[1] "Усталёўка %(num)d пакункаў."
|
||||
msgstr[2] "Усталёўка %(num)d пакункаў."
|
||||
msgstr[3] "Усталёўка%(num)d пакункаў."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
@ -228,24 +228,24 @@ msgstr[1] "Выдаленне %(num)d пакункаў."
|
||||
msgstr[2] "Выдаленне %(num)d пакункаў."
|
||||
msgstr[3] "Выдаленне %(num)d пакункаў."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:678
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:639
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:651
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:679
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
@ -263,10 +263,30 @@ msgstr "Наладка mkinitcpio."
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Наладка лакаляў."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Мантаванне раздзелаў."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
|
||||
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:100
|
||||
msgid "Failed to import zpool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:116
|
||||
msgid "Failed to unlock zpool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
|
||||
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||
msgid "zfs mounting error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Усталёўка даных."
|
||||
@ -284,10 +304,6 @@ msgstr "Крок Dummy python {}"
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Наладка апаратнага гадзінніка."
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:31
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Адмантаваць файлавыя сістэмы."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Наладка OpenRC dmcrypt."
|
||||
@ -354,7 +370,7 @@ msgstr "Распакоўванне вобраза {}/{}, файл {}/{}"
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr "Запуск распакоўвання {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "Не атрымалася распакаваць вобраз \"{}\""
|
||||
|
||||
@ -363,40 +379,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Для каранёвага раздзела няма пункта мантавання"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr "globalstorage не змяшчае ключа \"rootMountPoint\", нічога не выконваецца"
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Хібны пункт мантавання для каранёвага раздзела"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr "rootMountPoint \"{}\" не існуе, нічога не выконваецца"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "Хібная канфігурацыя unsquash"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
|
||||
msgid "Bad unpackfs configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||
msgid "There is no configuration information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr "Файлавая сістэма для \"{}\" ({}) не падтрымліваецца вашым бягучым ядром"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "Зыходная файлавая сістэма \"{}\" не існуе"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "Пункт прызначэння \"{}\" у мэтавай сістэме не з’яўляецца каталогам"
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Наладка зашыфраванага swap."
|
||||
|
@ -4,16 +4,16 @@
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Georgi Georgiev (Жоро) <g.georgiev.shumen@gmail.com>, 2020
|
||||
# Georgi Georgiev (Жоро) <g.georgiev.shumen@gmail.com>, 2022
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Georgi Georgiev (Жоро) <g.georgiev.shumen@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Georgi Georgiev (Жоро) <g.georgiev.shumen@gmail.com>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/bg/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -23,47 +23,49 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Конфигуриране на initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Конфигурирай GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Инсталирай програма за начално зареждане."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:508
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:612
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Инсталирането на grub е неуспешно – няма определени дялове в мястото за "
|
||||
"съхранение"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:780
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Грешка при инсталирането на програмата за начално зареждане"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:509
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:781
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
@ -71,15 +73,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Записване на fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:394
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:27
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Създаване на initramfs с dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:49
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
@ -87,69 +89,69 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изходният код е {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Конфигурационният файл на KDM не може да бъде записан"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Конфигурационният файл на KDM {!s} не съществува"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Конфигурационният файл на LXDM не може да бъде записан"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Конфигурационният файл на LXDM {!s} не съществува"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Конфигурационният файл на LightDM не може да бъде записан"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Конфигурационният файл на LightDM {!s} не съществува"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Конфигурационният файл на SLIM не може да бъде записан"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Конфигурационният файл на SLIM {!s} не съществува"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Конфигурирай OpenRC"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Услугата {name!s} не може да бъде добавена към run-level {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
@ -164,7 +166,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Услугата не може да се промени"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -195,48 +197,48 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Инсталирай пакетите."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Обработване на пакетите (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Инсталиране на един пакет."
|
||||
msgstr[1] "Инсталиране на %(num)d пакети."
|
||||
msgstr[0] "Инсталиране на пакета."
|
||||
msgstr[1] "Инсталиране на %(num)d пакета."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Премахване на един пакет."
|
||||
msgstr[1] "Премахване на %(num)d пакети."
|
||||
msgstr[0] "Премахване на пакета."
|
||||
msgstr[1] "Премахване на %(num)d пакета."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:678
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:639
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:651
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:679
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
@ -244,18 +246,38 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Конфигурирай темата на Plymouth"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Конфигуриране на mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:30
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Конфигуриране на локализацията."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
|
||||
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:100
|
||||
msgid "Failed to import zpool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:116
|
||||
msgid "Failed to unlock zpool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
|
||||
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||
msgid "zfs mounting error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
@ -275,17 +297,13 @@ msgstr "Фиктивна стъпка на python {}"
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:31
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Демонтирай файловите системи."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Конфигуриране на услугата dmcrypt на OpenRC."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Конфигурирай systemd"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -343,7 +361,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -352,40 +370,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
|
||||
msgid "Bad unpackfs configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||
msgid "There is no configuration information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 508a8b0ef95404aa3dc5178f0ccada5e_017b8a4 <d0ef5d977ab7abf012ef53891f8ca2b5_900530>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/bn/)\n"
|
||||
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "কনফিগারেশন ত্রুটি"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "কোন পার্টিশন নির্দিষ্ট করা হয়নি<pre>{!এস}</pre> ব্যবহার করার জন্য।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -59,11 +55,15 @@ msgstr "কনফিগার করুন জিআরইউবি।"
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:508
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:612
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:780
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:509
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:781
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:394
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -89,57 +89,57 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -195,48 +195,48 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:678
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:639
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:651
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:679
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
@ -254,10 +254,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "মাউন্ট করছে পার্টিশনগুলো।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
|
||||
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:100
|
||||
msgid "Failed to import zpool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:116
|
||||
msgid "Failed to unlock zpool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
|
||||
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||
msgid "zfs mounting error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -275,10 +295,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:31
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "আনমাউন্ট ফাইল সিস্টেমগুলি করুন।"
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -344,7 +360,7 @@ msgstr "চিত্র আনপ্যাক করছে {} / {}, ফাইল
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr "আনপ্যাক করা শুরু করছে {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "চিত্র আনপ্যাক করতে ব্যর্থ হয়েছে \"{}\""
|
||||
|
||||
@ -353,40 +369,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
|
||||
msgid "Bad unpackfs configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||
msgid "There is no configuration information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4,16 +4,16 @@
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2021
|
||||
# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2022
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Es configuren initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Error de configuració"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "No s'han definit particions perquè les usi <pre>{!s}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha proporcionat el punt de muntatge perquè l'usi <pre>{!s}</pre>."
|
||||
@ -60,11 +56,17 @@ msgstr "Configura el GRUB."
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "S'instal·la el carregador d'arrencada."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:508
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:612
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha pogut instal·lar el grub. No s'han definit particions a "
|
||||
"l'emmagatzematge global."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:780
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr "Error d'instal·lació del carregador d'arrencada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:509
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:781
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
@ -76,7 +78,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "S'escriu fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:394
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No hi ha cap configuració de <pre>{!s}</pre> perquè la usi <pre>{!s}</pre>."
|
||||
@ -93,52 +95,52 @@ msgstr "Ha fallat executar dracut a la destinació."
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "El codi de sortida ha estat {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del KDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El fitxer de configuració del KDM {!s} no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'LXDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El fitxer de configuració de l'LXDM {!s} no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El fitxer de configuració del LightDM {!s} no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "No es pot configurar el LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "No hi ha benvinguda instal·lada per al LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'SLIM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El fitxer de configuració de l'SLIM {!s} no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No hi ha cap gestor de pantalla seleccionat per al mòdul displaymanager."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
@ -146,7 +148,7 @@ msgstr ""
|
||||
"La llista de gestors de pantalla és buida o no definida ni a globalstorage "
|
||||
"ni a displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "La configuració del gestor de pantalla no era completa."
|
||||
|
||||
@ -210,36 +212,36 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Es desa la configuració de la xarxa."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instal·la els paquets."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Es processen paquets (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "S'instal·la un paquet."
|
||||
msgstr[1] "S'instal·len %(num)d paquets."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Se suprimeix un paquet."
|
||||
msgstr[1] "Se suprimeixen %(num)d paquets."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:678
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr "Error del gestor de paquets"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:639
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
@ -247,7 +249,7 @@ msgstr ""
|
||||
"El gestor de paquets no ha pogut preparar les actualitzacions. "
|
||||
"L'ordre<pre>{!s}</pre> ha retornat el codi d'error {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:651
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
@ -255,7 +257,7 @@ msgstr ""
|
||||
"El gestor de paquets no ha pogut actualitzar el sistema. L'ordre "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> ha retornat el codi d'error {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:679
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
@ -275,10 +277,30 @@ msgstr "Es configura mkinitcpio."
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Es configuren les llengües."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Es munten les particions."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
|
||||
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
|
||||
msgstr "Error intern en muntar els conjunts de dades zfs"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:100
|
||||
msgid "Failed to import zpool"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut importar zpool."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:116
|
||||
msgid "Failed to unlock zpool"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut desblocar zpool."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
|
||||
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut establir el punt de muntatge de zfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||
msgid "zfs mounting error"
|
||||
msgstr "error de muntatge de zfs"
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "S'instal·len dades."
|
||||
@ -296,10 +318,6 @@ msgstr "Pas de python fitctici {}"
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "S'estableix el rellotge del maquinari."
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:31
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Desmunta els sistemes de fitxers."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Es configura el sevei OpenRC dmcrypt."
|
||||
@ -369,7 +387,7 @@ msgstr "Es desempaqueta la imatge {}/{}, fitxer {}/{}"
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr "Es comença a desempaquetar {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "Ha fallat desempaquetar la imatge \"{}\"."
|
||||
|
||||
@ -378,31 +396,36 @@ msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "No hi ha punt de muntatge per a la partició d'arrel."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr "globalstorage no conté cap clau de \"rootMountPoint\". No es fa res."
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
|
||||
msgstr "globalstorage no conté una clau \"rootMountPoint\"."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Punt de muntatge incorrecte per a la partició d'arrel"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr "El punt de muntatge d'arrel és \"{}\", que no existeix. No es fa res."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
|
||||
msgstr "El punt de muntage d'arrel és \"{}\", però no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "Configuració incorrecta d'unsquash."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
|
||||
msgid "Bad unpackfs configuration"
|
||||
msgstr "Configuració d'unpackfs incorrecta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||
msgid "There is no configuration information."
|
||||
msgstr "No hi ha informació de configuració."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr "El sistema de fitxers per a {} ({}) no és admès pel nucli actual."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "El sistema de fitxers font \"{}\" no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed."
|
||||
@ -410,10 +433,6 @@ msgstr ""
|
||||
"No s'ha pogut trobar unsquashfs, assegureu-vos que tingueu instal·lat el "
|
||||
"paquet squashfs-tools."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "La destinació \"{}\" al sistema de destinació no és un directori."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Es configura l'intercanvi encriptat."
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raul <raurodse@gmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ca@valencia/)\n"
|
||||
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Es configuren initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en la configuració."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "No s'han definit particions perquè les use <pre>{!s}</pre>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha proporcionat el punt de muntatge perquè l'use <pre>{!s}</pre>."
|
||||
@ -60,11 +56,15 @@ msgstr "Configura el GRUB"
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Instal·la el carregador d'arrancada."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:508
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:612
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:780
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:509
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:781
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Escriptura d’fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:394
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -90,52 +90,52 @@ msgstr "No s’ha pogut executar dracut en la destinació."
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "El codi d'eixida ha estat {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del KDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El fitxer de configuració del KDM {!s} no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'LXDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El fitxer de configuració de l'LXDM {!s} no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El fitxer de configuració del LightDM {!s} no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "No es pot configurar el LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "No hi ha benvinguda instal·lada per al LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'SLIM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El fitxer de configuració de l'SLIM {!s} no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No hi ha cap gestor de pantalla seleccionat per al mòdul displaymanager."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
|
||||
"La llista de gestors de pantalla està buida o no està definida ni en "
|
||||
"globalstorage ni en displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "La configuració del gestor de pantalla no era completa."
|
||||
|
||||
@ -207,48 +207,48 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "S'està guardant la configuració de la xarxa."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instal·la els paquets."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "S'estan processant els paquets (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "S'està instal·lant un paquet."
|
||||
msgstr[1] "S'està instal·lant %(num)d paquets."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "S’està eliminant un paquet."
|
||||
msgstr[1] "S’està eliminant %(num)d paquets."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:678
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:639
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:651
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:679
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
@ -266,10 +266,30 @@ msgstr "S'està configurant mkinitcpio."
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Configuració d’idioma."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "S'estan muntant les particions."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
|
||||
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:100
|
||||
msgid "Failed to import zpool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:116
|
||||
msgid "Failed to unlock zpool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
|
||||
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||
msgid "zfs mounting error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "S'estan instal·lant les dades."
|
||||
@ -287,10 +307,6 @@ msgstr "Pas de python de proves {}"
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Configuració del rellotge del maquinari."
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:31
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Desmunta els sistemes de fitxers."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Configuració del servei OpenRC dmcrypt."
|
||||
@ -359,7 +375,7 @@ msgstr "S’està desempaquetant la imatge {}/{}, fitxer {}/{}"
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr "S’està començant a desempaquetar {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "No s’ha pogut desempaquetar la imatge \"{}\"."
|
||||
|
||||
@ -368,42 +384,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "No hi ha cap punt de muntatge per a la partició d'arrel."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"globalstorage no conté cap clau de \"rootMountPoint\". No s'està fent res."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "El punt de muntatge per a la partició d'arrel és incorrecte."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El punt de muntatge d'arrel és \"{}\", que no existeix. No s’està fent res."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "La configuració d'unsquash és incorrecta."
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
|
||||
msgid "Bad unpackfs configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||
msgid "There is no configuration information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr "El nucli actual no admet el sistema de fitxers per a \"{}\" ({})."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "El sistema de fitxers font \"{}\" no existeix."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "La destinació \"{}\" en el sistema de destinació no és un directori."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "S’està configurant l'intercanvi encriptat."
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/cs_CZ/)\n"
|
||||
@ -28,28 +28,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Nastavování initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Chyba nastavení"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Pro <pre>{!s}</pre> nejsou zadány žádné oddíly."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Pro <pre>{!s}</pre> není zadán žádný přípojný bod."
|
||||
|
||||
@ -61,11 +57,17 @@ msgstr "Nastavování zavaděče GRUB."
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Instalace zavaděče systému."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:508
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:612
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nepodařilo se nainstalovat zavaděč grub – v globálním úložišti nejsou "
|
||||
"definovány žádné oddíly"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:780
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr "Chyba při instalaci zavaděče systému"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:509
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:781
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
@ -77,7 +79,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Zapisování fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:394
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pro <pre>{!s}</pre> není zadáno žádné nastavení <pre>{!s}</pre>, které "
|
||||
@ -95,51 +97,51 @@ msgstr "Na cíli se nepodařilo spustit dracut"
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Návratový kód byl {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Soubor s nastaveními pro KDM {!s} neexistuje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Soubor s nastaveními pro LXDM {!s} neexistuje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Soubor s nastaveními pro LightDM {!s} neexistuje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Nedaří se nastavit LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Není nainstalovaný žádný LightDM přivítač"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "Soubor s nastaveními pro SLIM {!s} neexistuje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Pro modul správce sezení nejsou vybrány žádní správci sezení."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
@ -147,7 +149,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Seznam správců displejů je prázdný nebo není definován v jak globalstorage, "
|
||||
"tak v displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Nastavení správce displeje nebylo úplné"
|
||||
|
||||
@ -212,17 +214,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Ukládání nastavení sítě."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Nainstalovat balíčky."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Zpracovávání balíčků (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
@ -231,7 +233,7 @@ msgstr[1] "Jsou instalovány %(num)d balíčky."
|
||||
msgstr[2] "Je instalováno %(num)d balíčků."
|
||||
msgstr[3] "Je instalováno %(num)d balíčků."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
@ -240,12 +242,12 @@ msgstr[1] "Odebírají se %(num)d balíčky."
|
||||
msgstr[2] "Odebírá se %(num)d balíčků."
|
||||
msgstr[3] "Odebírá se %(num)d balíčků."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:678
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr "Chyba nástroje pro správu balíčků"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:639
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
@ -253,7 +255,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Nástroji pro správu balíčků se nepodařilo připravit aktualizace. Příkaz "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> vrátil chybový kód {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:651
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
@ -261,7 +263,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Nástroji pro správu balíčků se nepodařilo aktualizovat systém. Příkaz "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> vrátil chybový kód {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:679
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
@ -281,10 +283,30 @@ msgstr "Nastavování mkinitcpio."
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Nastavování místních a jazykových nastavení."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Připojování oddílů."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
|
||||
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
|
||||
msgstr "Vnitřní chyba při připojování zfs datových sad"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:100
|
||||
msgid "Failed to import zpool"
|
||||
msgstr "Nepodařilo se naimportovat zfs fond"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:116
|
||||
msgid "Failed to unlock zpool"
|
||||
msgstr "Nepodařilo se odemknout zfs fond"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
|
||||
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||
msgstr "Nepodařilo se nastavit zfs přípojný bod"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||
msgid "zfs mounting error"
|
||||
msgstr "Chyba při připojování zfs"
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Instalace dat."
|
||||
@ -302,10 +324,6 @@ msgstr "Testovací krok {} python."
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Nastavování hardwarových hodin."
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:31
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Odpojit souborové systémy."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Nastavování služby OpenRC dmcrypt."
|
||||
@ -373,7 +391,7 @@ msgstr "Rozbalování obrazu {}/{}, soubor {}/{}"
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr "Zahajování rozbalení {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "Nepodařilo se rozbalit obraz „{}“"
|
||||
|
||||
@ -382,33 +400,38 @@ msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Žádný přípojný bot pro kořenový oddíl"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr "globalstorage neobsahuje klíč „rootMountPoint“ – nic se nebude dělat"
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
|
||||
msgstr "globalstorage neobsahuje klíč „rootMountPoint“."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Chybný přípojný bod pro kořenový oddíl"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr "kořenovýPřípojnýBod je „{}“, který neexistuje – nic se nebude dělat"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
|
||||
msgstr "rootMountPoint je „{}“, což neexistuje."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "Chybná nastavení unsquash"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
|
||||
msgid "Bad unpackfs configuration"
|
||||
msgstr "Chybné nastavení unpackfs"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||
msgid "There is no configuration information."
|
||||
msgstr "Není zde žádná informace o nastavení."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Souborový systém „{}“ ({}) není jádrem systému, které právě používáte, "
|
||||
"podporován"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "Zdrojový souborový systém „{}“ neexistuje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed."
|
||||
@ -416,10 +439,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Nepodařilo se nalézt nástroj unsquashfs – ověřte, že je nainstalovaný "
|
||||
"balíček squashfs-tools."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "Cíl „{}“ v cílovém systému není složka"
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Nastavování šifrovaného prostoru pro odkládání stránek paměti."
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: scootergrisen, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/da/)\n"
|
||||
@ -27,28 +27,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Konfigurerer initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Fejl ved konfiguration"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Der er ikke angivet nogle partitioner som <pre>{!s}</pre> kan bruge."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der er ikke angivet noget rodmonteringspunkt som <pre>{!s}</pre> kan bruge."
|
||||
@ -61,11 +57,15 @@ msgstr "Konfigurer GRUB."
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Installér bootloader."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:508
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:612
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:780
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:509
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:781
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Skriver fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:394
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -91,52 +91,52 @@ msgstr "Kunne ikke køre dracut på målet"
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Afslutningskoden var {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Kan ikke skrive KDM-konfigurationsfil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Kan ikke skrive LXDM-konfigurationsfil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Kan ikke skrive LightDM-konfigurationsfil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Kan ikke konfigurere LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Der er ikke installeret nogen LightDM greeter."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Kan ikke skrive SLIM-konfigurationsfil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM-konfigurationsfil {!s} findes ikke"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der er ikke valgt nogen displayhåndteringer til displayhåndtering-modulet."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Displayhåndteringerlisten er tom eller udefineret i både globalstorage og "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Displayhåndtering-konfiguration er ikke komplet"
|
||||
|
||||
@ -206,48 +206,48 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Gemmer netværkskonfiguration."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Installér pakker."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Forarbejder pakker (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Installerer én pakke."
|
||||
msgstr[1] "Installerer %(num)d pakker."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Fjerner én pakke."
|
||||
msgstr[1] "Fjerner %(num)d pakker."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:678
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:639
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:651
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:679
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
@ -265,10 +265,30 @@ msgstr "Konfigurerer mkinitcpio."
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Konfigurerer lokaliteter."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Monterer partitioner."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
|
||||
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:100
|
||||
msgid "Failed to import zpool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:116
|
||||
msgid "Failed to unlock zpool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
|
||||
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||
msgid "zfs mounting error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Installerer data."
|
||||
@ -286,10 +306,6 @@ msgstr "Dummy python-trin {}"
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Indstiller hardwareur."
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:31
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Afmonter filsystemer."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Konfigurerer OpenRC dmcrypt-tjeneste."
|
||||
@ -357,7 +373,7 @@ msgstr "Udpakker aftrykket {}/{}, filen {}/{}"
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr "Begynder at udpakke {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "Kunne ikke udpakke aftrykket \"{}\""
|
||||
|
||||
@ -366,40 +382,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Intet monteringspunkt til rodpartition"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr "globalstorage indeholder ikke en \"rootMountPoint\"-nøgle, gør intet"
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Dårligt monteringspunkt til rodpartition"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr "rootMountPoint er \"{}\", hvilket ikke findes, gør intet"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "Dårlig unsquash-konfiguration"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
|
||||
msgid "Bad unpackfs configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||
msgid "There is no configuration information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr "Filsystemet til \"{}\" ({}) understøttes ikke af din nuværende kerne"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "Kildefilsystemet \"{}\" findes ikke"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "Destinationen \"{}\" i målsystemet er ikke en mappe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Konfigurerer krypteret swap."
|
||||
|
@ -6,16 +6,16 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Adriaan de Groot <groot@kde.org>, 2020
|
||||
# Andreas Eitel <github-aneitel@online.de>, 2020
|
||||
# Gustav Gyges, 2021
|
||||
# Gustav Gyges, 2022
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gustav Gyges, 2021\n"
|
||||
"Last-Translator: Gustav Gyges, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -28,28 +28,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Konfiguriere initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Konfigurationsfehler"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Für <pre>{!s}</pre> sind keine zu verwendenden Partitionen definiert."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Für <pre>{!s}</pre> wurde kein Einhängepunkt für die Root-Partition "
|
||||
@ -63,11 +59,17 @@ msgstr "GRUB konfigurieren."
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Installiere Bootloader."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:508
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:612
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Grub konnte nicht installiert werden, keine Partitionen im globalen Speicher"
|
||||
" definiert."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:780
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr "Fehler beim Installieren des Bootloaders"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:509
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:781
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
@ -79,7 +81,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Schreibe fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:394
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Keine <pre>{!s}</pre> Konfiguration gegeben die <pre>{!s}</pre> benutzen "
|
||||
@ -97,51 +99,51 @@ msgstr "Ausführen von dracut auf dem Ziel schlug fehl"
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Der Exit-Code war {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Schreiben der KDM-Konfigurationsdatei nicht möglich"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Schreiben der LXDM-Konfigurationsdatei nicht möglich"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Schreiben der LightDM-Konfigurationsdatei nicht möglich"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Konfiguration von LightDM ist nicht möglich"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Keine Benutzeroberfläche für LightDM installiert."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Schreiben der SLIM-Konfigurationsdatei nicht möglich"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "Keine Displaymanager für das Displaymanager-Modul ausgewählt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
@ -149,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Die Liste der Displaymanager ist leer oder weder in globalstorage noch in "
|
||||
"displaymanager.conf definiert."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Die Konfiguration des Displaymanager war unvollständig."
|
||||
|
||||
@ -213,36 +215,36 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Speichere Netzwerkkonfiguration."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Pakete installieren "
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Verarbeite Pakete (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Installiere ein Paket"
|
||||
msgstr[1] "Installiere %(num)d Pakete."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Entferne ein Paket"
|
||||
msgstr[1] "Entferne %(num)d Pakete."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:678
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr "Fehler im Paketmanager"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:639
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
@ -250,7 +252,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Der Paketmanager konnte die Aktualisierungen nicht vorbereiten. Der Befehl "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> erzeugte Fehlercode {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:651
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
@ -258,7 +260,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Der Paketmanager konnte das System nicht aktualisieren. Der Befehl "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> erzeugte Fehlercode {!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:679
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
@ -278,10 +280,30 @@ msgstr "Konfiguriere mkinitcpio. "
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Konfiguriere Lokalisierungen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Hänge Partitionen ein."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
|
||||
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
|
||||
msgstr "Interner Fehler beim Einhängen des ZFS-Datensets"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:100
|
||||
msgid "Failed to import zpool"
|
||||
msgstr "Zpool konnte nicht importiert werden"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:116
|
||||
msgid "Failed to unlock zpool"
|
||||
msgstr "Zpool konnte nicht entsperrt werden"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
|
||||
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||
msgstr "Zpool-Einhängepunkt konnte nicht gesetzt werden"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||
msgid "zfs mounting error"
|
||||
msgstr "Fehler beim Einhängen von ZFS"
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Installiere Daten."
|
||||
@ -299,10 +321,6 @@ msgstr "Dummy Python-Schritt {}"
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Einstellen der Hardware-Uhr."
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:31
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Dateisysteme aushängen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Konfiguriere den dmcrypt-Dienst von OpenRC."
|
||||
@ -371,7 +389,7 @@ msgstr "Abbilddatei Entpacken {}/{}, Datei {}/{}"
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr "Beginn des Entpackens {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "Entpacken der Abbilddatei \"{}\" fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
@ -380,34 +398,38 @@ msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Kein Einhängepunkt für die Root-Partition"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"globalstorage enthält keinen Schlüssel namens \"rootMountPoint\", tue nichts"
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
|
||||
msgstr "Globalstorage enthält keinen Schlüssel für \"rootMountPoint\"."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Ungültiger Einhängepunkt für die Root-Partition"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr "rootMountPoint ist \"{}\", welcher nicht existiert, tue nichts"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
|
||||
msgstr "rootMountPoint ist \"{}\", was nicht existiert."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "Ungültige unsquash-Konfiguration"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
|
||||
msgid "Bad unpackfs configuration"
|
||||
msgstr "Fehlerhafte unpackfs-Konfiguration"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||
msgid "There is no configuration information."
|
||||
msgstr "Es gibt keine Informationen zur Konfiguration."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Dateisystem für \"{}\" ({}) wird von Ihrem aktuellen Kernel nicht "
|
||||
"unterstützt"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "Das Quelldateisystem \"{}\" existiert nicht"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed."
|
||||
@ -415,10 +437,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Unsquashfs nicht gefunden, stellen Sie sicher, dass das Paket squashfs-tools"
|
||||
" installiert ist."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "Das Ziel \"{}\" im Zielsystem ist kein Verzeichnis"
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Konfiguriere verschlüsselten Auslagerungsspeicher."
|
||||
|
@ -4,16 +4,16 @@
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2017
|
||||
# Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2022
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2017\n"
|
||||
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/el/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -26,44 +26,44 @@ msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ρύθμιση GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:43
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:508
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:612
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:780
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:509
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:781
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
@ -71,9 +71,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:29
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εγγραγή fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:394
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -89,57 +89,57 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αδυναμία ρύθμισης LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -195,48 +195,48 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "εγκατάσταση πακέτων."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:678
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σφάλμα διαχειριστή πακέτων"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:639
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:651
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:679
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
@ -254,13 +254,33 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Προσάρτηση κατατμήσεων."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
|
||||
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:100
|
||||
msgid "Failed to import zpool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:116
|
||||
msgid "Failed to unlock zpool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
|
||||
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||
msgid "zfs mounting error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εγκατάσταση δεδομένων."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:35
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
@ -275,10 +295,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:31
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -343,7 +359,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -352,40 +368,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
|
||||
msgid "Bad unpackfs configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||
msgid "There is no configuration information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karthik Balan, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/en_GB/)\n"
|
||||
@ -27,28 +27,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Configuration Error "
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -60,11 +56,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:508
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:612
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:780
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr "Bootloader installation error"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:509
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:781
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:394
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -90,57 +90,57 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -196,48 +196,48 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Saving network configuration "
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Install packages."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Installing one package."
|
||||
msgstr[1] "Installing %(num)d packages."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Removing one package."
|
||||
msgstr[1] "Removing %(num)d packages."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:678
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr "Package Manager error"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:639
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:651
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:679
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
@ -255,10 +255,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
|
||||
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:100
|
||||
msgid "Failed to import zpool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:116
|
||||
msgid "Failed to unlock zpool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
|
||||
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||
msgid "zfs mounting error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -276,10 +296,6 @@ msgstr "Dummy python step {}"
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:31
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Unmount file systems."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -344,7 +360,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -353,40 +369,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
|
||||
msgid "Bad unpackfs configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||
msgid "There is no configuration information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kurt Ankh Phoenix <kurtphoenix@tuta.io>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/eo/)\n"
|
||||
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -59,11 +55,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:508
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:612
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:780
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:509
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:781
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:394
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -89,57 +89,57 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -195,48 +195,48 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instali pakaĵoj."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Prilaborante pakaĵoj (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Instalante unu pakaĵo."
|
||||
msgstr[1] "Instalante %(num)d pakaĵoj."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Forigante unu pakaĵo."
|
||||
msgstr[1] "Forigante %(num)d pakaĵoj."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:678
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:639
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:651
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:679
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
@ -254,10 +254,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
|
||||
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:100
|
||||
msgid "Failed to import zpool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:116
|
||||
msgid "Failed to unlock zpool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
|
||||
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||
msgid "zfs mounting error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -275,10 +295,6 @@ msgstr "Formala python paŝo {}"
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:31
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Demeti dosieraj sistemoj."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -343,7 +359,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -352,40 +368,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
|
||||
msgid "Bad unpackfs configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||
msgid "There is no configuration information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5,7 +5,6 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# strel, 2017
|
||||
# Francisco Sánchez López de Lerma <fslopezlerma@gmail.com>, 2018
|
||||
# Guido Grasso <cuquiman97@gmail.com>, 2018
|
||||
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2019
|
||||
# Miguel Mayol <mitcoes@gmail.com>, 2020
|
||||
@ -16,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pier Jose Gotta Perez <piegope@protonmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es/)\n"
|
||||
@ -31,28 +30,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Configurando initramfs - sistema de inicio -."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Error de configuración"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "No hay definidas particiones en 1{!s}1 para usar."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se facilitó un punto de montaje raíz utilizable para <pre>{!s}</pre> "
|
||||
@ -65,11 +60,15 @@ msgstr "Configure GRUB - menú de arranque multisistema -"
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Instalar gestor de arranque."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:508
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:612
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:780
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:509
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:781
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
@ -79,7 +78,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Escribiendo la tabla de particiones fstab"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:394
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -96,59 +95,59 @@ msgstr "Falló en ejecutar dracut - constructor de arranques - en el objetivo"
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "El código de salida fue {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El archivo de configuración {!s} de KDM no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El archivo de configuracion {!s} de LXDM no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El archivo de configuración {!s} de LightDM no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "No se puede configurar LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "No está instalado el menú de bienvenida LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El archivo de configuración {!s} de SLIM no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se ha seleccionado ningún gestor de pantalla para el modulo "
|
||||
"displaymanager"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "La configuración del gestor de pantalla estaba incompleta"
|
||||
|
||||
@ -215,48 +214,48 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Guardando la configuración de red."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instalar paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Instalando un paquete."
|
||||
msgstr[1] "Instalando %(num)d paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Eliminando un paquete."
|
||||
msgstr[1] "Eliminando %(num)d paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:678
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:639
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:651
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:679
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
@ -274,10 +273,30 @@ msgstr "Configurando mkinitcpio - sistema de arranque básico -."
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Configurando especificaciones locales o regionales."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Montando particiones"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
|
||||
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:100
|
||||
msgid "Failed to import zpool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:116
|
||||
msgid "Failed to unlock zpool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
|
||||
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||
msgid "zfs mounting error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Instalando datos."
|
||||
@ -295,10 +314,6 @@ msgstr "Paso {} de python ficticio"
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Configurando el reloj de la computadora."
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:31
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Desmontar sistemas de archivos."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Configurando el servicio - de arranque encriptado -. OpenRC dmcrypt"
|
||||
@ -367,7 +382,7 @@ msgstr "Desempaquetando la imagen {}/{}, archivo {}/{}"
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr "Iniciando el desempaquetado {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "No se pudo desempaquetar la imagen «{}»"
|
||||
|
||||
@ -377,44 +392,43 @@ msgstr ""
|
||||
"No especificó un punto de montaje para la partición raíz - / o root -"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se hace nada porque el almacenamiento no contiene una clave de "
|
||||
"\"rootMountPoint\" punto de montaje para la raíz."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Punto de montaje no válido para una partición raíz,"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr "Como el punto de montaje raíz es \"{}\", y no existe, no se hace nada"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "Configuración de \"unsquash\" no válida"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
|
||||
msgid "Bad unpackfs configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||
msgid "There is no configuration information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El sistema de archivos para \"{}\" ({}) no es compatible con su kernel "
|
||||
"actual"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "El sistema de archivos de origen \"{}\" no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "El destino \"{}\" en el sistema escogido no es una carpeta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Configurando la memoria de intercambio - swap - encriptada."
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Erland Huaman <blackadress.01@gmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es_MX/)\n"
|
||||
@ -28,28 +28,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Configurando initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Error de configuración"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "No hay particiones definidas para que <pre>{!s}</pre> use."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -61,11 +57,15 @@ msgstr "Configura GRUB."
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Instalar el cargador de arranque."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:508
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:612
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:780
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:509
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:781
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Escribiento fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:394
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -91,51 +91,51 @@ msgstr "Se falló al intentar correr dracut en el objetivo"
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "El código de salida fue {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El archivo de configuración de KDM {!s} no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El archivo de configuración de LXDM {!s} no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "El archivo de configuración de LightDM {!s} no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "No se puede configurar LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "LightDM greeter no está instalado."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr "No se seleccionaron gestores para el módulo de gestor de pantalla."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
|
||||
"La lista de gestores de pantalla está vacía o indefinida tanto en el "
|
||||
"globalstorage como en el displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "La configuración del gestor de pantalla estaba incompleta"
|
||||
|
||||
@ -199,48 +199,48 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Guardando configuración de red."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instalar paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d/%(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Instalando un paquete."
|
||||
msgstr[1] "Instalando%(num)d paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Removiendo un paquete."
|
||||
msgstr[1] "Removiendo %(num)dpaquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:678
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:639
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:651
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:679
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
@ -258,10 +258,30 @@ msgstr "Configurando mkinitcpio"
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Configurando locales."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Montando particiones."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
|
||||
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:100
|
||||
msgid "Failed to import zpool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:116
|
||||
msgid "Failed to unlock zpool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
|
||||
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||
msgid "zfs mounting error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Instalando data."
|
||||
@ -279,10 +299,6 @@ msgstr "Paso python ficticio {}"
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Configurando el reloj del hardware."
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:31
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Desmontar sistemas de archivo."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Configurando el servicio OpenRc dmcrypt."
|
||||
@ -352,7 +368,7 @@ msgstr "Desempaquetando imagen {}/{}, archivo {}/{}"
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr "Iniciando a desempaquetar {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr "Se falló en la desempaquetización de la imagen \"{}\""
|
||||
|
||||
@ -361,43 +377,43 @@ msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr "No existe punto de montaje para la partición raíz"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"el globalstorage no contiene una llave \"rootMountPoint\", no se hace nada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr "Mal punto de montaje para la partición raíz"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
msgstr "rootMountPoint es \"{}\", el cual no existe, no se hace nada"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
msgstr "Mala configuración del paquete unsquash"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
|
||||
msgid "Bad unpackfs configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||
msgid "There is no configuration information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tu kernel actual no tiene soporte para el sistema de archivos para \"{}\" "
|
||||
"({})"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr "El sistema de archivos fuente \"{}\" no existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "El destino \"{}\" en el sistema objetivo no es un directorio"
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Configurando la swap encriptada."
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Puerto Rico) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es_PR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -22,28 +22,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -55,11 +51,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:508
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:612
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:780
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:509
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:781
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:394
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -85,57 +85,57 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -191,48 +191,48 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:678
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:639
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:651
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:679
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
@ -250,10 +250,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
|
||||
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:100
|
||||
msgid "Failed to import zpool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:116
|
||||
msgid "Failed to unlock zpool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
|
||||
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||
msgid "zfs mounting error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -271,10 +291,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:31
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -339,7 +355,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -348,40 +364,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
|
||||
msgid "Bad unpackfs configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||
msgid "There is no configuration information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Madis Otenurm, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/et/)\n"
|
||||
@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -59,11 +55,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:508
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:612
|
||||
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:780
|
||||
msgid "Bootloader installation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:509
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:781
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bootloader could not be installed. The installation command "
|
||||
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:389
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:394
|
||||
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -89,57 +89,57 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:524
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "KDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:527
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "KDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:588
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:586
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "LXDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:589
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:587
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LXDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:672
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:670
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "LightDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:673
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:671
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "LightDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:747
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "LightDM seadistamine ebaõnnestus"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:748
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:779
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "SLIM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:780
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:778
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "SLIM-konfiguratsioonifail {!s} puudub"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:906
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:991
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:907
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:989
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -195,48 +195,48 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:69
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:75
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Paigalda paketid."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:57
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Pakkide töötlemine (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Paigaldan ühe paketi."
|
||||
msgstr[1] "Paigaldan %(num)d paketti."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:65
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Eemaldan ühe paketi."
|
||||
msgstr[1] "Eemaldan %(num)d paketti."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:678
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:765
|
||||
msgid "Package Manager error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:639
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
|
||||
"returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:651
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
|
||||
" returned error code {!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:679
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
|
||||
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
|
||||
@ -254,10 +254,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:30
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:42
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
|
||||
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:100
|
||||
msgid "Failed to import zpool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:116
|
||||
msgid "Failed to unlock zpool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
|
||||
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:253
|
||||
msgid "zfs mounting error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:26
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -275,10 +295,6 @@ msgstr "Testiv python'i aste {}"
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:31
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Haagi failisüsteemid lahti."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -343,7 +359,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starting to unpack {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
|
||||
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -352,40 +368,41 @@ msgid "No mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
|
||||
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
|
||||
msgid "Bad mount point for root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
|
||||
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478
|
||||
msgid "Bad unsquash configuration"
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
|
||||
msgid "Bad unpackfs configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
|
||||
msgid "There is no configuration information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
|
||||
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:460
|
||||
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:466
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
|
||||
"installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
|
||||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue
Block a user