Automatic merge of Transifex translations
This commit is contained in:
parent
9227c9a39a
commit
766f5006b1
@ -14,23 +14,23 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>With this operation, the partition <strong>%1</strong> which contains %4 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %5.</source>
|
||||
<translation>Mit dieser Operation wird die Partition <strong>%1</strong> welche %4 enthält verringert auf %2MB und eine neue %3MB Partition für %5 erstellt werden.</translation>
|
||||
<translation>Mit dieser Operation wird die Partition <strong>%1</strong>, welche %4 enthält, auf %2MB verkleinert, und für %5 wird eine neue Partition mit %3MB erstellt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.</source>
|
||||
<translation>Es wurde keine EFI-Systempartition auf diesem System gefunden.
|
||||
Bitte gehen Sie zurück und nutzen Sie die manuelle Partitionierung um %1 aufzusetzen.</translation>
|
||||
Bitte gehen Sie zurück, und nutzen Sie die manuelle Partitionierung, um %1 aufzusetzen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.</source>
|
||||
<translation>Die EFI Systempartition %1 wird benutzt um %2 zu starten.</translation>
|
||||
<translation>Die EFI-Systempartition %1 wird benutzt, um %2 zu starten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>EFI system partition:</source>
|
||||
<translation>EFI Systempartition:</translation>
|
||||
<translation>EFI-Systempartition:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -261,7 +261,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Running command %1 %2</source>
|
||||
<translation>Führe Befehl %1%2 aus</translation>
|
||||
<translation>Befehl %1 %2 wird ausgeführt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="88"/>
|
||||
@ -331,7 +331,7 @@ Ausgabe:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>Running %1 operation.</source>
|
||||
<translation>Führe %1 Anwendung aus.</translation>
|
||||
<translation>Operation %1 wird ausgeführt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="254"/>
|
||||
@ -397,12 +397,12 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong></source>
|
||||
<translation>Das Installationsprogramm 1% wird im Zuge der %2-Installation Veränderungen auf Ihrem Speichermedium vornehmen, <br/><strong> die Sie nicht per 'rückgängig'-Funktion zurücknehmen können.</strong></translation>
|
||||
<translation>Das Installationsprogramm %1 wird im Zuge der %2-Installation Aenderungen auf Ihrer Festplatte vornehmen.<br/><strong>Diese Aenderungen können Sie nicht rückgängig machen.</strong></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>&Install now</source>
|
||||
<translation>&jetzt installieren</translation>
|
||||
<translation>Jetzt &installieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="261"/>
|
||||
@ -479,17 +479,17 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a></source>
|
||||
<translation>Dieser Computer erfüllt nicht die Mindestvoraussetzungen für die Installation von %1. <br/>IInstallation kann nicht fortgesetzt werden.<a href="#details">Details...</a></translation>
|
||||
<translation>Dieser Computer erfüllt nicht die Mindestvoraussetzungen für die Installation von %1.<br/>Die Installation kann nicht fortgesetzt werden. <a href="#details">Details...</a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<translation>Dieser Computer erfüllt nicht nicht alle Voraussetzungen von %1. <br/>Die Installation wird fortgesetzt, es werden eventuell nicht alle Funktionen verfügbar sein.</translation>
|
||||
<translation>Dieser Computer erfüllt nicht alle Voraussetzungen für die Installation von %1.<br/>Die Installation wird fortgesetzt, aber es werden eventuell nicht alle Funktionen verfügbar sein.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>This program will ask you some questions and set up %2 on your computer.</source>
|
||||
<translation>Dieses Programm wird Ihnen einige Fragen stellen und %2 wird auf Ihrem Computer installiert.</translation>
|
||||
<translation>Dieses Programm wird Ihnen einige Fragen stellen, um %2 auf Ihrem Computer zu installieren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line="145"/>
|
||||
@ -537,14 +537,14 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="156"/>
|
||||
<source><strong>Erase entire disk with %1 and install %2</strong><br/><font color="red">Warning: </font>This will erase the whole disk and delete all of your %1 programs, documents, photos, music, and any other files.</source>
|
||||
<translation><strong>Gesamte Festplatte mit %1 löschen und %2 installieren</strong><br/><font color="red">Warnung: </font>Die gesamte Festplatte einschließlich aller %1 Programme, Dokumente, Fotos, Musik und sonstigen Dateien wird gelöscht!.</translation>
|
||||
<translation><strong>Gesamte Festplatte mit %1 löschen und %2 installieren</strong><br/><font color="red">Warnung: </font>Die gesamte Festplatte einschliesslich aller %1 Programme, Dokumente, Fotos, Musik und sonstigen Dateien wird gelöscht.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="251"/>
|
||||
<source><strong>Replace a partition with %1</strong><br/>You will be offered a choice of which partition to erase.</source>
|
||||
<translation><strong>Ersetze eine Partition mit %1</strong><br/>Du bekommst eine Auswahl welche Partition gelöscht werden soll.</translation>
|
||||
<translation><strong>Eine bestehende Partition für %1 verwenden</strong><br/>Sie können auswählen, welche Partition gelöscht werden soll.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="178"/>
|
||||
@ -569,7 +569,7 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="278"/>
|
||||
<source><strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions for %1.</source>
|
||||
<translation><strong>Manuelle Partitionierung</strong><br/>Sie können Partitionen eigenhändig erstellen oder in der Größe verändern sowie mehrere Partitionen für %1 verwenden.</translation>
|
||||
<translation><strong>Manuelle Partitionierung</strong><br/>Sie können Partitionen eigenhändig erstellen oder in der Grösse verändern sowie mehrere Partitionen für %1 verwenden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -965,12 +965,12 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Create new %2MB partition on %4 (%3) with file system %1.</source>
|
||||
<translation>Erstelle eine neue %2MB Partition auf %4 (%3) mit Dateisystem %1.</translation>
|
||||
<translation>Erstelle eine neue Partition mit %2MB auf %4 (%3) mit Dateisystem %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="59"/>
|
||||
<source>Create new <strong>%2MB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>Erstelle eine neue <strong>%2MB</strong> Partition auf <strong>%4</strong> (%3) mit Dateisystem <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
<translation>Erstelle eine neue Partition mit <strong>%2MB</strong> auf <strong>%4</strong> (%3) mit Dateisystem <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="71"/>
|
||||
@ -1173,7 +1173,7 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="42"/>
|
||||
<source>Delete partition %1.</source>
|
||||
<translation>Partition löschen %1.</translation>
|
||||
<translation>Lösche Partition %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="50"/>
|
||||
@ -1183,7 +1183,7 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Deleting partition %1.</source>
|
||||
<translation>Lösche Partition %1</translation>
|
||||
<translation>Partition %1 wird gelöscht.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="67"/>
|
||||
@ -1555,7 +1555,7 @@ Einige Dateisysteme erfordern die Installation externer Programme, um unterstüt
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="142"/>
|
||||
<source>Install boot loader on <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>Bootloader auf <strong>%1</strong> installieren.</translation>
|
||||
<translation>Installiere Bootloader auf <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="152"/>
|
||||
@ -2355,7 +2355,7 @@ Einige Dateisysteme erfordern die Installation externer Programme, um unterstüt
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.ui" line="22"/>
|
||||
<source>Dis&k:</source>
|
||||
<translation>Laufwerk&:</translation>
|
||||
<translation>Fest&platte:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="160"/>
|
||||
@ -2400,29 +2400,29 @@ Einige Dateisysteme erfordern die Installation externer Programme, um unterstüt
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="257"/>
|
||||
<source><strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB.</source>
|
||||
<translation><strong>%4</strong><br/><br/>Die Partition %1 ist zu klein für %2. Bitte wähle eine Partition mit einer Kapazität von mindestens %3 GiB.</translation>
|
||||
<translation><strong>%4</strong><br/><br/>Die Partition %1 ist zu klein für %2. Bitte wählen Sie eine Partition mit einer Kapazität von mindestens %3 GiB.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="281"/>
|
||||
<source><strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.</source>
|
||||
<translation><strong>%2</strong><br/><br/>Es wurde keine EFI-Systempartition auf diesem System gefunden. Bitte gehen Sie zurück und nutzen Sie die manuelle Partitionierung um %1 aufzusetzen.</translation>
|
||||
<translation><strong>%2</strong><br/><br/>Es wurde keine EFI-Systempartition auf diesem System gefunden. Bitte gehen Sie zurück, und nutzen Sie die manuelle Partitionierung um %1 aufzusetzen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="312"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="337"/>
|
||||
<source><strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost.</source>
|
||||
<translation><strong>%3</strong><br/><br/>%1 wird installiert auf %2.<br/><font color="red">Warnung: </font>alle Daten auf Partition %2 werden gelöscht.</translation>
|
||||
<translation><strong>%3</strong><br/><br/>%1 wird installiert auf %2.<br/><font color="red">Warnung:</font> Alle Daten auf Partition %2 werden gelöscht.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="303"/>
|
||||
<source>The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.</source>
|
||||
<translation>Die EFI Systempartition %1 wird benutzt um %2 zu starten.</translation>
|
||||
<translation>Die EFI-Systempartition %1 wird benutzt um %2 zu starten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>EFI system partition:</source>
|
||||
<translation>EFI Systempartition:</translation>
|
||||
<translation>EFI-Systempartition:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2440,7 +2440,7 @@ Einige Dateisysteme erfordern die Installation externer Programme, um unterstüt
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>There is not enough drive space. At least %1 GB is required.</source>
|
||||
<translation>Das System hat nicht genug Arbeitsspeicher. Mindestens %1GB werden benötigt.</translation>
|
||||
<translation>Das System hat nicht genug Festplattenplatz. Mindestens %1 GB werden benötigt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="108"/>
|
||||
@ -2972,7 +2972,7 @@ Einige Dateisysteme erfordern die Installation externer Programme, um unterstüt
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>About %1 installer</source>
|
||||
<translation>Über %1 das Installationsprogramm</translation>
|
||||
<translation>Über das Installationsprogramm %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="72"/>
|
||||
|
@ -974,7 +974,7 @@ Diegimo programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Creating new %1 partition on %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Kuriamas naujas %1 skaidinys ties %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="83"/>
|
||||
@ -1045,7 +1045,7 @@ Diegimo programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>Creating new %1 partition table on %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Kuriama nauja %1 skaidinių lentelė ties %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="76"/>
|
||||
@ -1096,7 +1096,7 @@ Diegimo programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Create user <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sukurti naudotoją <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="65"/>
|
||||
@ -1608,7 +1608,7 @@ Kai kurios failų sistemos tam, kad būtų palaikomos, reikalauja, kad būtų į
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Formatting partition %1 with file system %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Formatuojamas skaidinys %1 su %2 failų sistema.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="82"/>
|
||||
@ -2510,7 +2510,7 @@ Kai kurios failų sistemos tam, kad būtų palaikomos, reikalauja, kad būtų į
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>Resizing %2MB partition %1 to %3MB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Keičiamas %2MB skaidinio %1 dydis iki %3MB.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="232"/>
|
||||
@ -2534,7 +2534,7 @@ Kai kurios failų sistemos tam, kad būtų palaikomos, reikalauja, kad būtų į
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nustatyti kompiuterio vardą <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
|
||||
|
@ -330,7 +330,7 @@ Saída:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>Running %1 operation.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>1% da operação foi concluído.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="254"/>
|
||||
@ -498,7 +498,7 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas.</translation
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>System requirements</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Requisitos do sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2989,7 +2989,7 @@ Alguns sistemas de arquivos necessitam de ferramentas externas para serem suport
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomeViewStep.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Welcome</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Bem vindo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user